﻿1
00:00:01,093 --> 00:00:03,012
‏في الحلقات السابقة‏

2
00:00:03,054 --> 00:00:05,514
‏لقد وجدت هذه في سيارة (ميك)‏

3
00:00:05,765 --> 00:00:07,266
‏كل شيء تحت السيطرة‏

4
00:00:07,308 --> 00:00:09,060
‏هل نحن رسمياً ثنائي؟‏

5
00:00:09,143 --> 00:00:10,311
‏أظن ذلك‏

6
00:00:10,352 --> 00:00:13,689
‏شكراً (كارتر)، لكنني أفضل ألا أفعل ذلك‏

7
00:00:13,898 --> 00:00:17,902
‏- هل رفضت وظيفة في (جيتي)؟‏
‏- أنا أؤيد قرارك‏

8
00:00:18,110 --> 00:00:20,404
‏- كيف هو يومك؟‏
‏- أفضل لأنك هنا‏

9
00:00:20,696 --> 00:00:24,784
‏أظن أن عائلتي تدخلت بي‏

10
00:00:24,992 --> 00:00:27,828
‏يمكن للمرض أن يكسر أقوى الأشخاص‏

11
00:01:09,703 --> 00:01:11,288
‏مرحباً، صباح الخير‏

12
00:01:11,455 --> 00:01:12,498
‏مرحباً‏

13
00:01:12,832 --> 00:01:14,583
‏- تفضل‏
‏- شكراً‏

14
00:01:14,917 --> 00:01:19,422
‏حسناً، هذا هو الكنز‏
‏الذي وجدته تحت الجسر‏

15
00:01:19,463 --> 00:01:23,300
‏أجل، ظننت أنه سيكون‏
‏رائعاً حقاً لهذا الحفل‏

16
00:01:25,428 --> 00:01:26,971
‏مهرجان المدينة بجانب البحيرة‏

17
00:01:28,973 --> 00:01:32,643
‏- أمسية رومانسية هنا‏
‏- النيران‏

18
00:01:32,852 --> 00:01:33,894
‏الفرقة‏

19
00:01:34,603 --> 00:01:35,688
‏الرقصة‏

20
00:01:36,355 --> 00:01:37,857
‏كأنه يوم عيد الحب‏

21
00:01:37,940 --> 00:01:40,776
‏عندما تكون صغيراً‏
‏سيكفي أي عذر للرومانسية‏

22
00:01:41,485 --> 00:01:44,113
‏- وإذا لم أكن صغيراً؟‏
‏- لست بحاجة إلى عذر‏

23
00:01:49,493 --> 00:01:50,619
‏مهلاً‏

24
00:01:51,412 --> 00:01:52,538
‏هل تريدين المحاولة؟‏

25
00:01:53,831 --> 00:01:56,292
‏- بالتأكيد، سأحصل على حظ جيد‏
‏- حسناً‏

26
00:01:56,751 --> 00:01:59,837
‏على الرغم من أن إحدى حلقات‏
‏(توايلايت زون) المفضلة تبدأ هكذا‏

27
00:02:00,004 --> 00:02:03,424
‏حقاً؟ أجل، هنا بالضبط، و..‏

28
00:02:10,014 --> 00:02:13,100
‏"حب حياتك أمامك"‏

29
00:02:14,769 --> 00:02:15,978
‏- مضحك‏
‏- ماذا؟‏

30
00:02:18,647 --> 00:02:20,524
‏جربه أنت، خذ‏

31
00:02:22,026 --> 00:02:23,110
‏حسناً‏

32
00:02:35,956 --> 00:02:38,334
‏"حب حياتك أمامك"‏

33
00:02:38,417 --> 00:02:39,460
‏ماذا؟‏

34
00:02:41,670 --> 00:02:42,755
‏حسناً‏

35
00:02:45,174 --> 00:02:48,719
‏مرة واحدة لطيفة، لكن هذه مبالغة‏

36
00:02:49,470 --> 00:02:50,554
‏حظ أوفر في المرة القادمة‏

37
00:02:55,976 --> 00:02:58,646
‏مهلاً، لا تلوميني‏

38
00:02:59,230 --> 00:03:00,439
‏ألقي اللوم على السيد (ميستك)‏

39
00:03:03,734 --> 00:03:04,819
‏"لوس أنجلوس"‏

40
00:03:13,494 --> 00:03:15,538
‏(ميك)؟ هل كل شيء على ما يرام؟‏

41
00:03:15,579 --> 00:03:17,331
‏مرحباً، هل أيقظتك؟‏

42
00:03:20,000 --> 00:03:21,794
‏إنها الخامسة صباحاً هنا‏

43
00:03:22,628 --> 00:03:25,506
‏آسف لأنني لم أفهم أمور‏
‏المنطقة الزمنية، اذهبي إلى النوم‏

44
00:03:25,756 --> 00:03:28,592
‏لا، يجب أن أستيقظ‏
‏في غضون ساعتين على أي حال‏

45
00:03:29,885 --> 00:03:32,263
‏كيف هو العمل؟ كيف حال (كارتر)؟‏

46
00:03:33,723 --> 00:03:35,808
‏العمل يسير على‏
‏ما يرام و(كارتر) بخير‏

47
00:03:35,975 --> 00:03:39,812
‏أنا آسف إذا بدوت غيوراً من (كارتر)‏

48
00:03:39,937 --> 00:03:42,398
‏- لا أعرف بما كنت أفكر؟‏
‏- أعلم‏

49
00:03:44,984 --> 00:03:46,819
‏هل تواجه صعوبة في النوم مرة أخرى؟‏

50
00:03:48,320 --> 00:03:50,281
‏كانت الليلة شديدة‏

51
00:03:50,990 --> 00:03:53,951
‏إنه حقاً صعب التوقف‏
‏عن تناول هذه الحبوب‏

52
00:03:54,702 --> 00:03:58,038
‏أشعر بالألم في كل مكان‏
‏لا أستطيع النوم، أشعر..‏

53
00:03:59,123 --> 00:04:02,376
‏أشعر بالغثيان طوال الوقت‏
‏وقلبي ينبض بسرعة‏

54
00:04:04,462 --> 00:04:08,549
‏سعيد لأنني توقفت عن تناول‏
‏الحبوب قبل أن أقع في مشكلة‏

55
00:04:09,341 --> 00:04:10,468
‏أنت لا تعتقد أنك فعلت؟‏

56
00:04:11,719 --> 00:04:12,928
‏كنت قريباً‏

57
00:04:14,096 --> 00:04:16,807
‏- هل تذهب إلى الاجتماعات؟‏
‏- أجل، كل يوم‏

58
00:04:17,141 --> 00:04:18,976
‏يساعدني الاستماع للآخرين‏

59
00:04:19,143 --> 00:04:20,936
‏كان يمكن أن ينال مني‏

60
00:04:21,520 --> 00:04:22,605
‏أجل‏

61
00:04:25,941 --> 00:04:26,984
‏أحبك (ميك)‏

62
00:04:27,485 --> 00:04:28,611
‏أنا أيضاً‏

63
00:04:29,862 --> 00:04:31,113
‏شكراً ل..‏

64
00:04:31,906 --> 00:04:35,576
‏شكراً لاتصالك بي بشأن‏
‏الحبوب، أنا أفضل بكثير‏

65
00:04:36,994 --> 00:04:38,120
‏يسعدني هذا‏

66
00:04:38,579 --> 00:04:39,830
‏يجب أن أذهب‏

67
00:04:39,914 --> 00:04:43,751
‏يجب أن أذهب إلى اجتماع‏
‏وأصلح المغسلة‏

68
00:04:43,793 --> 00:04:45,336
‏وأجز العشب، إنه يوم مليء‏

69
00:04:46,212 --> 00:04:48,255
‏حسناً، أراك لاحقاً، أجل؟‏

70
00:04:48,923 --> 00:04:50,049
‏وداعاً‏

71
00:05:57,992 --> 00:06:01,245
‏"تشيسابيك شورز"‏

72
00:06:06,459 --> 00:06:08,919
‏مرحباً بك يا سيدي‏
‏سلطة ال(كوب) لك‏

73
00:06:09,587 --> 00:06:11,046
‏شكراً لك (ماندريك)‏

74
00:06:11,839 --> 00:06:14,383
‏هذا حماسي، هذه أول سلطة (كوب) أتناولها‏

75
00:06:14,383 --> 00:06:15,634
‏أعرف يا سيدي‏

76
00:06:15,968 --> 00:06:19,805
‏لكني أريد أن أجرب أشياء جديدة‏
‏هل بحثت عن السلطة كما طلبت؟‏

77
00:06:20,056 --> 00:06:22,641
‏أجل سيدي، أصول هذه السلطة‏

78
00:06:22,683 --> 00:06:26,145
‏تأتي من (براون ديربي)‏
‏في (هوليوود) (كاليفورنيا) عام ١٩٣٧‏

79
00:06:26,270 --> 00:06:28,606
‏سميت على اسم‏
‏المالك (روبرت هوارد كوب)‏

80
00:06:28,773 --> 00:06:31,192
‏رمى بقايا المكونات ذات مساء‏

81
00:06:31,484 --> 00:06:34,612
‏أضاف صلصة الخل‏
‏وولدت سلطة ال(كوب)‏

82
00:06:34,862 --> 00:06:36,030
‏مبهر‏

83
00:06:36,614 --> 00:06:39,492
‏سلطة تم اختراعها قبل ٩٠ عاماً‏

84
00:06:39,700 --> 00:06:42,078
‏- منذ ٨٥ سنة‏
‏- لقد جمعتها‏

85
00:06:46,749 --> 00:06:48,000
‏هذا لذيذ حقاً‏

86
00:06:48,209 --> 00:06:49,251
‏يا للهول!‏

87
00:06:50,002 --> 00:06:53,172
‏- هل ترغب في الانضمام إلي؟‏
‏- شكراً سيدي، لقد أكلت‏

88
00:06:53,506 --> 00:06:54,548
‏حسناً‏

89
00:06:55,007 --> 00:06:56,092
‏غريب‏

90
00:06:56,425 --> 00:07:00,304
‏بعد التفكير في الأمر‏
‏لم أشاهدك تأكل من قبل‏

91
00:07:00,638 --> 00:07:02,973
‏- أنا سريع يا سيدي‏
‏- عظيم‏

92
00:07:04,058 --> 00:07:05,768
‏موعدي مع (آبي) الليلة؟‏

93
00:07:06,018 --> 00:07:07,061
‏كل شيء مرتب‏

94
00:07:07,853 --> 00:07:09,438
‏ممتاز‏

95
00:07:10,147 --> 00:07:12,817
‏- سيدي‏
‏- هل يمكنك إحضار السيارة؟‏

96
00:07:12,858 --> 00:07:14,485
‏لا بد لي من مقابلتها‏
‏في المهرجان قريباً‏

97
00:07:14,527 --> 00:07:15,569
‏ممتاز‏

98
00:07:17,738 --> 00:07:19,782
‏إنك رائعة‏

99
00:07:31,085 --> 00:07:34,672
‏- هل تعرفين ما أفتقده عن (إنجلترا)؟‏
‏- المطر؟ الشراب الساخن؟ الطعام الرديء؟‏

100
00:07:35,005 --> 00:07:36,215
‏مكالمة الفيديو معك‏

101
00:07:36,465 --> 00:07:37,508
‏هذا لطيف‏

102
00:07:37,716 --> 00:07:39,427
‏أنت لم تري اللطف بعد‏

103
00:07:39,927 --> 00:07:42,471
‏لدي شيء خاص مخطط لنا الليلة‏

104
00:07:42,763 --> 00:07:44,390
‏لا أحتاج إلى أي شيء خاص‏

105
00:07:44,432 --> 00:07:47,059
‏لكنك ستحصلين عليه‏
‏فلنتحدث عن العمل‏

106
00:07:47,309 --> 00:07:51,021
‏- ما الجديد في تنسيق الحدائق؟‏
‏- لدينا عروض جديدة‏

107
00:07:51,021 --> 00:07:53,107
‏- يمكننا رؤيتهم في المكتب‏
‏- رائع‏

108
00:07:54,400 --> 00:07:56,068
‏آلة التوقع؟‏

109
00:07:56,402 --> 00:07:58,571
‏- هل لديك خمسة سنتات؟‏
‏- أنت الغني‏

110
00:07:58,821 --> 00:08:02,324
‏ومع ذلك، لا أحمل فكة‏
‏الفكة اختفت منذ القرن العشرين‏

111
00:08:02,616 --> 00:08:05,202
‏- مثل هذه الآلة‏
‏- سأعيد النقود إليك‏

112
00:08:05,286 --> 00:08:08,289
‏- ما هو تطبيق النقود خاصتك؟‏
‏- لا بأس‏

113
00:08:08,831 --> 00:08:12,334
‏حسناً، هل يجب أن أسأل‏
‏ما إذا كان الفندق شاغراً؟‏

114
00:08:12,501 --> 00:08:15,421
‏- أنت لا تؤمن به، أليس كذلك؟‏
‏- لا، ولكنه ممتع‏

115
00:08:15,629 --> 00:08:17,548
‏أنت قومي بالأمر، اسألي السيد (ميستك)‏

116
00:08:19,133 --> 00:08:21,594
‏- هل تصدقينها؟‏
‏- لا ‏

117
00:08:22,344 --> 00:08:24,972
‏كأم، لا تعبث بأشياء من هذا القبيل‏

118
00:08:25,389 --> 00:08:27,099
‏حسناً، سأفعل ذلك‏

119
00:08:30,895 --> 00:08:35,524
‏سيد (ميستك)، ماذا‏
‏يخبئ لنا المستقبل؟‏

120
00:08:48,120 --> 00:08:49,997
‏"حب حياتك أمامك"‏

121
00:08:50,539 --> 00:08:53,000
‏- هذا ليس ما كنت أتوقعه‏
‏- ‏

122
00:08:59,673 --> 00:09:02,802
‏- هل (الأفوكادو) ناضجة؟‏
‏- (ديفيد) قال ذلك‏

123
00:09:04,970 --> 00:09:08,057
‏- ألا يحب صنع السلطة؟‏
‏- أجل، إن الأمر..‏

124
00:09:08,099 --> 00:09:11,185
‏إنه محبط حقاً بسبب شيء والده‏

125
00:09:11,185 --> 00:09:14,105
‏- إذا كان بإمكاني المساعدة‏
‏- هذا هو الأمر‏

126
00:09:14,146 --> 00:09:16,690
‏لا أحد يستطيع فعل‏
‏أي شيء سوى والده‏

127
00:09:17,066 --> 00:09:20,528
‏لا أصدق أنه لم‏
‏يتصل ب(ديفيد) أو عائلته‏

128
00:09:20,986 --> 00:09:22,238
‏دعينا نغير الموضوع‏

129
00:09:23,114 --> 00:09:26,409
‏- كيف حالك و(لوك)؟‏
‏- هذه قصة مضحكة‏

130
00:09:26,909 --> 00:09:29,620
‏هل تعلمين أنه وجد آلة التوقع؟‏

131
00:09:30,871 --> 00:09:34,250
‏أجل سيد (ميستك)‏
‏لقد كان يخيفني دائماً‏

132
00:09:34,792 --> 00:09:37,378
‏سنتحدث عن ذلك‏
‏لاحقاً، على أي حال قام‏

133
00:09:37,461 --> 00:09:40,714
‏بإصلاحه وقام بإعداده‏
‏وطلب مني اختباره‏

134
00:09:40,756 --> 00:09:44,760
‏سحبت بطاقة تقول "حب حياتك أمامك"‏

135
00:09:44,802 --> 00:09:48,222
‏- ذلك مضحك؟‏
‏- انتظري، طلبت منه أن يجربها‏

136
00:09:48,556 --> 00:09:49,932
‏وخمني ماذا؟‏

137
00:09:51,475 --> 00:09:54,311
‏نفس التنبؤ بالضبط‏

138
00:09:57,398 --> 00:09:58,482
‏لم أفهم‏

139
00:09:59,108 --> 00:10:02,445
‏أراهن أنه عبث‏
‏بالجهاز لنحصل على نفس التوقع‏

140
00:10:02,737 --> 00:10:04,864
‏- هذا لطيف‏
‏- حقاً؟‏

141
00:10:05,322 --> 00:10:06,365
‏إنها..‏

142
00:10:07,867 --> 00:10:10,619
‏أجل، نوع من اللطافة وجريء جداً‏

143
00:10:11,370 --> 00:10:12,997
‏- لم يعترف‏
‏- لم يفعل؟‏

144
00:10:13,038 --> 00:10:16,751
‏لا، لابد أنه كان محرجاً‏
‏لقد كانت مزحة سخيفة‏

145
00:10:17,251 --> 00:10:18,794
‏- إلا إذا..‏
‏- ماذا؟‏

146
00:10:18,836 --> 00:10:20,629
‏أراد مني أن أصدق أنه حقيقي‏

147
00:10:20,629 --> 00:10:22,214
‏- حقيقي؟‏
‏- توقع حقيقي‏

148
00:10:22,923 --> 00:10:26,302
‏- لكن لماذا؟‏
‏- حتى نتمكن من الاقتراب؟‏

149
00:10:27,011 --> 00:10:28,763
‏ربما لأنه يحبك‏

150
00:10:29,096 --> 00:10:33,017
‏لا، بطاقتي تقول إنني أحبه‏

151
00:10:33,059 --> 00:10:35,561
‏ليس أنه يحبني، وهذا سريع جداً‏

152
00:10:36,020 --> 00:10:37,146
‏إنها مزحة‏

153
00:10:37,605 --> 00:10:39,356
‏- إلا إذا..‏
‏- ماذا؟‏

154
00:10:39,857 --> 00:10:41,400
‏لقد كان تنبؤاً حقيقياً‏

155
00:10:41,859 --> 00:10:43,319
‏توقع حقيقي مرتين؟‏

156
00:10:43,444 --> 00:10:45,446
‏توقع حقيقي حقاً‏

157
00:10:46,405 --> 00:10:49,992
‏- لا، هو خطط لها‏
‏- لا تكوني ساخرة جداً‏

158
00:10:50,034 --> 00:10:51,827
‏أنا لست ساخرة، أنا واقعية‏

159
00:10:52,328 --> 00:10:56,248
‏أجل؟ أعرف رجالاً أكثر‏
‏منك وأجل، أنا ساخرة‏

160
00:10:57,333 --> 00:11:00,294
‏لكن لا تفسدي العلاقة‏

161
00:11:00,336 --> 00:11:03,172
‏- حتى لا تصابي بخيبة أمل‏
‏- أنا لا أفعل ذلك‏

162
00:11:04,965 --> 00:11:06,050
‏هل أفعل ذلك؟‏

163
00:11:07,384 --> 00:11:09,387
‏دعينا نعطي (لوك) فائدة الشك‏

164
00:11:09,720 --> 00:11:13,182
‏- أنتم ستتقابلون الليلة؟‏
‏- أجل، سيأخذني إلى العشاء‏

165
00:11:13,182 --> 00:11:14,683
‏إذاً تحدثي معه‏

166
00:11:15,393 --> 00:11:16,685
‏الكلام جيد‏

167
00:11:16,727 --> 00:11:19,522
‏اسأليه عما إذا كان ذلك عن قصد‏

168
00:11:21,899 --> 00:11:23,067
‏أنا سأفعلها‏

169
00:11:24,568 --> 00:11:27,029
‏- أنت تعطين نصائح جيدة‏
‏- أجل‏

170
00:11:27,822 --> 00:11:28,906
‏لما لا؟‏

171
00:11:29,198 --> 00:11:34,328
‏الشجاعة لتغيير ما أستطيع‏
‏والحكمة للتعرف على الفرق‏

172
00:11:38,124 --> 00:11:39,583
‏- مرحباً‏
‏- مرحباً‏

173
00:11:39,750 --> 00:11:42,044
‏لقد رأيتك في العديد من الاجتماعات‏

174
00:11:44,130 --> 00:11:45,214
‏أجل أنا..‏

175
00:11:45,714 --> 00:11:48,384
‏- جئت كل يوم هذا الأسبوع‏
‏- رائع‏

176
00:11:48,634 --> 00:11:50,344
‏هل تريد التحدث في وقت ما؟‏

177
00:11:51,679 --> 00:11:52,805
‏هل يجب أن أفعل ذلك؟‏

178
00:11:53,431 --> 00:11:56,767
‏الاستماع الفعال ليس‏
‏خطأ، لكن التحدث يساعدك‏

179
00:11:57,977 --> 00:12:00,062
‏- سأفكر في ذلك‏
‏- لا يمكنني طلب المزيد‏

180
00:12:00,104 --> 00:12:03,232
‏بالمناسبة أنا (رالف) ولدي نفس حالتك‏

181
00:12:03,357 --> 00:12:04,442
‏أنا (ميك)‏

182
00:12:06,736 --> 00:12:08,195
‏كيف هي الخطوات؟‏

183
00:12:09,780 --> 00:12:11,157
‏أجل، الأولى هي الأصعب‏

184
00:12:11,240 --> 00:12:13,868
‏الاعتراف بأنك عاجز عن القيام بالأمر‏

185
00:12:14,785 --> 00:12:16,996
‏بصراحة، أنا لست كذلك‏

186
00:12:17,163 --> 00:12:21,917
‏كانت لدي مشكلة مع المسكنات‏
‏لكنني توقفت في الوقت المناسب‏

187
00:12:23,419 --> 00:12:25,838
‏أجل، لدي مشكلة أيضاً‏

188
00:12:26,172 --> 00:12:27,339
‏لسنوات‏

189
00:12:28,007 --> 00:12:31,385
‏يطلق عليه الإنكار ويعني‏
‏أنك لا تعلم متى تكذب‏

190
00:12:32,386 --> 00:12:33,804
‏أنت تهجئها بشكل مختلف‏

191
00:12:33,888 --> 00:12:37,433
‏أعلم إذا كنت بحاجة‏
‏هناك اجتماع آخر الليلة‏

192
00:12:37,725 --> 00:12:38,809
‏أنا بخير‏

193
00:12:39,935 --> 00:12:41,645
‏استمر في إخبار نفسك بذلك يا (ميك)‏

194
00:12:54,825 --> 00:12:58,412
‏كما تعلم، إذا كنت خائفاً‏
‏يمكنك الاعتراف بذلك‏

195
00:12:58,537 --> 00:13:00,748
‏- أنا لست خائف‏
‏- أنا خائفة‏

196
00:13:01,040 --> 00:13:03,542
‏الغداء مع عائلتك ليس مشكلة‏

197
00:13:03,709 --> 00:13:05,711
‏أمهات صديقاتي يحبني دائماً‏

198
00:13:07,671 --> 00:13:09,048
‏هذا جميل‏

199
00:13:11,675 --> 00:13:15,846
‏- أكثر من صديقاتي‏
‏- أفهم ذلك‏

200
00:13:18,808 --> 00:13:22,853
‏حسناً، والدي يقلقني‏
‏إنه يصعب الأمور على أصدقائي‏

201
00:13:23,562 --> 00:13:26,482
‏صديقك، هل أنت من‏
‏منطقة (تينيسي) (ويليامز)؟‏

202
00:13:26,524 --> 00:13:28,692
‏اقتربت، من (سيلفر سبرينج)، (ماريلاند)‏

203
00:13:28,692 --> 00:13:29,985
‏حسناً، أنا..‏

204
00:13:31,320 --> 00:13:32,530
‏فهمت بوضوح‏

205
00:13:35,199 --> 00:13:36,325
‏- مجدداً؟‏
‏- أجل‏

206
00:13:36,325 --> 00:13:37,451
‏حسناً‏

207
00:13:40,496 --> 00:13:41,705
‏كيف الحال مع أبي؟‏

208
00:13:43,707 --> 00:13:46,001
‏كان في الاجتماعات‏
‏ربما أصبح أفضل‏

209
00:13:46,627 --> 00:13:49,422
‏أجل، لو يخبرنا عن حاله وحسب‏

210
00:13:49,547 --> 00:13:53,008
‏أجل، إن رجال (أوبراين)‏
‏ليسوا جيدين في ذلك‏

211
00:13:55,386 --> 00:13:56,762
‏فهمت هذا‏

212
00:13:57,430 --> 00:13:58,556
‏في الواقع أنا..‏

213
00:14:00,391 --> 00:14:02,143
‏- لا تهتمي‏
‏- بحقك‏

214
00:14:03,352 --> 00:14:05,229
‏لقد وعدت شخصاً ما أن..‏

215
00:14:06,731 --> 00:14:09,859
‏- لن أقول أي شيء‏
‏- هل (سارا) حامل؟‏

216
00:14:11,944 --> 00:14:15,448
‏أجل، لكنك خمنته، حسناً؟‏
‏أنا لم أقل أي شيء‏

217
00:14:15,489 --> 00:14:17,992
‏- لا يمكنك قول أي شيء أيضاً‏
‏- لا، لن أقول أي شيء‏

218
00:14:18,117 --> 00:14:21,328
‏لن أقول أي شيء‏
‏في أي أسبوع هي الآن؟‏

219
00:14:21,370 --> 00:14:22,747
‏القليل فقط‏

220
00:14:25,499 --> 00:14:28,502
‏أنا خائف وسعيد‏
‏وحزين في نفس الوقت‏

221
00:14:29,128 --> 00:14:30,296
‏أجل أفهم‏

222
00:14:30,921 --> 00:14:32,173
‏أخاف من فقدانها‏

223
00:14:33,424 --> 00:14:35,926
‏حزين لأنني أفكر في آخر مرة‏

224
00:14:35,926 --> 00:14:38,763
‏لكن سعيد لأننا حصلنا على فرصة أخرى‏

225
00:14:40,014 --> 00:14:42,349
‏- كيف حال (سارا)؟‏
‏- نفس الشيء‏

226
00:14:43,142 --> 00:14:46,020
‏يبدو الأمر كما لو أن حياتنا لا تزال‏
‏متوقفة حتى يصبح كل شيء على ما يرام‏

227
00:14:47,813 --> 00:14:48,898
‏حسنا أنا..‏

228
00:14:49,273 --> 00:14:52,443
‏لا أستطيع التظاهر بأني‏
‏أعرف ما تمر به ولكن كأم‏

229
00:14:52,985 --> 00:14:57,448
‏أعلم أنك تتساءل دائماً عما‏
‏إذا كان سيكون على ما يرام‏

230
00:14:58,032 --> 00:14:59,492
‏هذا هو الحال مع الوالدين‏

231
00:14:59,742 --> 00:15:02,536
‏رائع، أجل، أظن‏
‏أنني بدأت أفهم ذلك‏

232
00:15:05,039 --> 00:15:06,582
‏كيف تسير الأمور معك؟‏

233
00:15:06,999 --> 00:15:08,250
‏بخير‏

234
00:15:09,543 --> 00:15:12,546
‏هيا، لقد أسقطت‏
‏للتو هذه الأخبار الضخمة‏

235
00:15:12,922 --> 00:15:15,049
‏- لكن لا يمكنك قول أي شيء‏
‏- لن أقول‏

236
00:15:15,341 --> 00:15:17,635
‏وكل ما تقولينه بخير‏

237
00:15:18,636 --> 00:15:20,513
‏- كيف الحال مع (إيفن)؟‏
‏- بخير‏

238
00:15:24,266 --> 00:15:27,019
‏لا، أنا سعيدة بعودته‏

239
00:15:27,019 --> 00:15:28,270
‏لدينا موعد اليوم‏

240
00:15:28,979 --> 00:15:30,106
‏ثم؟‏

241
00:15:30,898 --> 00:15:31,982
‏لا شيء آخر‏

242
00:15:34,527 --> 00:15:38,406
‏حسناً، مشينا على‏
‏طول الممشى و..‏

243
00:15:38,823 --> 00:15:41,826
‏كانت هناك واحدة من آلات التوقع‏

244
00:15:42,952 --> 00:15:44,161
‏وحصلت على هذا‏

245
00:15:47,957 --> 00:15:48,999
‏مضحك‏

246
00:15:49,792 --> 00:15:51,085
‏مضحك ومحرج‏

247
00:15:52,503 --> 00:15:54,672
‏نتفاهم بشكل جيد ولكن حب حياتك؟‏

248
00:15:54,672 --> 00:15:56,507
‏- مبالغ فيه قليلاً، أليس كذلك؟‏
‏- فعلاً؟‏

249
00:15:57,007 --> 00:16:00,302
‏تحتاج العلاقات إلى النمو‏
‏هي لا تحدث فجأة‏

250
00:16:00,803 --> 00:16:01,971
‏كان الأمر كذلك مع (سارا)‏

251
00:16:02,346 --> 00:16:03,514
‏- حقاً؟‏
‏- أجل‏

252
00:16:04,724 --> 00:16:05,933
‏بالتأكيد‏

253
00:16:05,975 --> 00:16:07,893
‏حسناً، أنا لست من هذا النوع‏

254
00:16:07,977 --> 00:16:11,897
‏أنت لا تعرفين أبداً‏
‏أحياناً تتسلل هذه المفاجآت قليلاً‏

255
00:16:11,939 --> 00:16:13,023
‏لا، هذا ليس صحيح‏

256
00:16:50,269 --> 00:16:53,481
‏كل شيء جاهز لموعدك مع (آبي) اليوم‏

257
00:16:53,856 --> 00:16:56,192
‏- رائع‏
‏- إنه معقد للغاية‏

258
00:16:57,318 --> 00:16:59,820
‏- كثيراً؟‏
‏- لا أستطيع أن أقول يا سيدي‏

259
00:17:01,072 --> 00:17:04,366
‏- حدث شيء مضحك اليوم‏
‏- مضحك أم مزعج؟‏

260
00:17:04,533 --> 00:17:07,328
‏وصلنا أنا و(آبي)‏
‏إلى الممشى الخشبي‏

261
00:17:07,578 --> 00:17:10,331
‏رأيت آلة التوقع‏
‏وحصلنا على توقع قال‏

262
00:17:10,539 --> 00:17:13,375
‏حب حياتك أمامك‏

263
00:17:14,168 --> 00:17:16,378
‏هذا مضحك‏
‏لماذا يزعجك ذلك؟‏

264
00:17:16,462 --> 00:17:19,590
‏لم يزعجني، لكنه‏
‏كان محرجاً بعض الشيء‏

265
00:17:20,424 --> 00:17:22,802
‏- في رأيك ما معنى هذا؟‏
‏- لا شيء على ما أظن‏

266
00:17:23,511 --> 00:17:26,180
‏لكنك تشعر بأنها تعنيك، لماذا؟‏

267
00:17:26,222 --> 00:17:28,516
‏لماذا تجيب على أسئلتي بالأسئلة؟‏

268
00:17:28,682 --> 00:17:29,725
‏لماذا لا يا سيدي؟‏

269
00:17:29,767 --> 00:17:31,602
‏- هل تعتقد أن هذا مضحك؟‏
‏- هل أنت؟‏

270
00:17:31,644 --> 00:17:34,480
‏- كم من المفترض أن تستمر بهذا؟‏
‏- ما هي المدة التي تريدها؟‏

271
00:17:34,980 --> 00:17:36,232
‏جميل‏

272
00:17:36,357 --> 00:17:39,318
‏ومع ذلك، يجب أن‏
‏نخفف من حدة الموعد قليلاً‏

273
00:17:39,443 --> 00:17:41,904
‏لذلك لا يبدو أنني آخذ‏
‏التنبؤ على محمل الجد‏

274
00:17:42,071 --> 00:17:44,198
‏- لذلك تريد أن تتمسك‏
‏- قليلاً وحسب‏

275
00:17:45,282 --> 00:17:47,827
‏لقد حجزت مطعماً‏
‏مميزاً لكما‏

276
00:17:48,160 --> 00:17:51,956
‏إنه جيد، ربما يجب أن‏
‏ننسى الأضواء المتلألئة‏

277
00:17:51,997 --> 00:17:54,458
‏أردت اقتراح ذلك‏
‏الجميع يفعل ذلك‏

278
00:17:54,667 --> 00:17:56,919
‏- أجل‏
‏- والباقات العشرين؟‏

279
00:17:57,962 --> 00:17:59,130
‏اجعلهم ١٠‏

280
00:17:59,630 --> 00:18:01,048
‏الفرقة الرباعية؟‏

281
00:18:02,299 --> 00:18:05,010
‏يبقى ذلك ولكن بدون عصبة العين‏

282
00:18:05,261 --> 00:18:07,888
‏اتفق، كان ذلك مخيفاً بعض الشيء‏

283
00:18:08,848 --> 00:18:11,934
‏- والألعاب النارية يا سيدي؟‏
‏- ما رأيك؟‏

284
00:18:13,060 --> 00:18:15,563
‏- ما زال مبكراً للألعاب النارية‏
‏- هل تعتقد؟‏

285
00:18:16,105 --> 00:18:18,983
‏عندما يحين الوقت‏
‏ستعرف ذلك يا سيدي‏

286
00:18:48,220 --> 00:18:51,140
‏- مرحباً‏
‏- مرحباً، هل هذا هو الوقت المناسب؟‏

287
00:18:51,223 --> 00:18:53,225
‏رائع، أنا آخذ استراحة غداء‏

288
00:18:53,559 --> 00:18:55,102
‏رأيت، أنا أتعلم‏

289
00:18:55,519 --> 00:18:56,645
‏ماذا لديك؟‏

290
00:18:57,646 --> 00:18:59,857
‏هذا هو أفضل حساء (رامين)‏

291
00:18:59,982 --> 00:19:01,150
‏إنه رائع‏

292
00:19:02,526 --> 00:19:03,944
‏إذاً كيف حالك؟‏

293
00:19:04,361 --> 00:19:07,782
‏رائع، جيد ببساطة‏
‏هناك شيء مضحك‏

294
00:19:08,074 --> 00:19:11,452
‏هل تتذكرين آلة التوقع القديمة‏
‏التي وجدها (لوك) عند الجسر؟‏

295
00:19:11,786 --> 00:19:13,662
‏حسناً، لقد حصلت على هذا‏

296
00:19:14,330 --> 00:19:15,414
‏هل ترين ذلك؟‏

297
00:19:15,623 --> 00:19:18,793
‏حب حياتك أمامك‏

298
00:19:19,293 --> 00:19:20,336
‏أجل‏

299
00:19:21,045 --> 00:19:22,379
‏أيمكننا التحدث؟‏

300
00:19:24,924 --> 00:19:27,510
‏- لحظة‏
‏- حسناً، سأعود‏

301
00:19:27,676 --> 00:19:30,513
‏- هل أنت مشغولة؟‏
‏- لا، العمل وحسب‏

302
00:19:32,056 --> 00:19:35,017
‏- أحبك يا (ميك)‏
‏- كنت بحاجة لسماع ذلك‏

303
00:19:35,351 --> 00:19:36,602
‏أحبك أيضاً‏

304
00:19:37,144 --> 00:19:40,064
‏الليلة هناك اجتماع آخر‏
‏تمني لي التوفيق‏

305
00:19:42,066 --> 00:19:43,109
‏حظاً موفقاً‏

306
00:19:51,826 --> 00:19:53,035
‏كيف حاله؟‏

307
00:19:53,661 --> 00:19:55,246
‏إنه بخير‏

308
00:19:56,372 --> 00:19:58,249
‏سمعت أنه ذاهب إلى اجتماع‏

309
00:19:59,500 --> 00:20:01,752
‏- أجل‏
‏- اجتماعات المضطربين؟‏

310
00:20:01,794 --> 00:20:02,837
‏صحيح‏

311
00:20:02,920 --> 00:20:05,840
‏بعد تحطم الطائرة، واجه‏
‏(ميك) مشكلة مع المسكنات‏

312
00:20:06,465 --> 00:20:07,550
‏لا شي جدي‏

313
00:20:07,883 --> 00:20:10,511
‏لكنها خطيرة بما يكفي‏
‏لبرنامج من ١٢ خطوة‏

314
00:20:10,845 --> 00:20:12,805
‏أجل، إنه يعمل عليها‏

315
00:20:14,098 --> 00:20:15,224
‏هذا جيد‏

316
00:20:19,061 --> 00:20:20,771
‏(ميغان)، أعلم أنك تحبين أطفالك‏

317
00:20:21,230 --> 00:20:23,149
‏لا أريد أن أتدخل في حياتك‏

318
00:20:23,190 --> 00:20:25,151
‏إذاً لا تفعل يا (كارتر)‏

319
00:20:25,359 --> 00:20:28,654
‏هل فكرت في معنى العودة إلى (ميك)؟‏

320
00:20:29,864 --> 00:20:31,574
‏كان هناك سبب لمغادرتك‏

321
00:20:31,866 --> 00:20:33,743
‏لقد مضى وقت طويل‏

322
00:20:33,909 --> 00:20:36,871
‏- هل يتغير الناس حقاً؟‏
‏- أجل يستطيعون‏

323
00:20:38,122 --> 00:20:40,082
‏(ميك) رجل فخور جداً‏

324
00:20:40,124 --> 00:20:43,169
‏الاعتراف بأن لديه مشكلة‏
‏ويحتاج إلى مساعدة‏

325
00:20:44,253 --> 00:20:45,838
‏أنا أحبه أكثر من أجل ذلك‏

326
00:20:46,213 --> 00:20:47,465
‏كوني صادقة‏

327
00:20:48,340 --> 00:20:49,884
‏لم يردك أن تأتي إلى هنا‏

328
00:20:52,261 --> 00:20:55,848
‏كان لديه بعض المشكلات في البداية‏
‏لكننا نعمل على حلها‏

329
00:20:56,098 --> 00:21:00,853
‏- تكمن مشكلاته معك بأن تلاحقي حلمك‏
‏- (كارتر)، أرجوك توقف‏

330
00:21:02,855 --> 00:21:03,939
‏ماذا الآن؟..‏

331
00:21:04,106 --> 00:21:06,984
‏إنه مدمن على الممنوعات‏
‏هل تريدين عيش حياتك معه؟‏

332
00:21:07,026 --> 00:21:10,196
‏حسناً‏
‏لقد تجاوزت حدودك الآن يا (كارتر)‏

333
00:21:10,988 --> 00:21:16,619
‏سأنسى هذه المحادثة وأدعي أنها لم تحدث‏
‏إن توقفت عن الكلام الآن‏

334
00:21:18,329 --> 00:21:19,371
‏حسناً‏

335
00:21:25,920 --> 00:21:27,838
‏- هل أنت مستعد لهذا؟‏
‏- بالطبع‏

336
00:21:28,297 --> 00:21:30,800
‏- حقاً‏
‏- أجل، لدي نكات رائعة‏

337
00:21:30,841 --> 00:21:32,635
‏- المزاح ممنوع‏
‏- إنها لتلطيف الجو وحسب‏

338
00:21:32,718 --> 00:21:35,096
‏ثق بي ولا تفعل ذلك‏

339
00:21:59,078 --> 00:22:01,997
‏مرحباً، هل يمكنك الانتظار قليلاً؟‏

340
00:22:16,470 --> 00:22:19,056
‏- لقد عدت‏
‏- هل أنت بخير؟‏

341
00:22:20,808 --> 00:22:21,934
‏كنت كذلك‏

342
00:22:23,269 --> 00:22:25,271
‏إن الأمر صعب كثيراً‏
‏يا (ميغ)، صعب جداً‏

343
00:22:26,856 --> 00:22:28,107
‏أنا أحبك يا (ميك)‏

344
00:22:29,024 --> 00:22:33,446
‏وأنا أحبك أيضاً‏
‏اسمعي يجب أن أذهب‏

345
00:22:34,363 --> 00:22:35,614
‏حسناً‏

346
00:22:46,834 --> 00:22:48,753
‏متى سيتوقف؟‏

347
00:23:10,733 --> 00:23:14,153
‏حسناً، يا (كونر) أخبرتني (مارغريت)‏
‏أنك محام بارع‏

348
00:23:14,528 --> 00:23:18,324
‏- أحاول ما بوسعي يا سيد (كيلر)‏
‏- من فضلك نادني (نك)‏

349
00:23:19,200 --> 00:23:23,162
‏- حسناً يا (نك)‏
‏- لماذا تركت تلك الشركة الكبيرة إذاً؟‏

350
00:23:24,330 --> 00:23:27,458
‏لا تحرجه يا (نك)‏
‏دع الشاب يتناول طعامه‏

351
00:23:27,625 --> 00:23:30,086
‏- سوف نعرف ذلك‏
‏- بطريقة أو بأخرى‏

352
00:23:30,586 --> 00:23:34,006
‏- لا تدعهم يقلقونك‏
‏- إن أقوالهم أكبر من أفعالهم‏

353
00:23:35,966 --> 00:23:38,260
‏- لدي بعض النكات عن المحاماة‏
‏- حقاً!‏

354
00:23:39,345 --> 00:23:41,055
‏- لا تفعل هذا‏
‏- ماذا؟‏

355
00:23:41,555 --> 00:23:45,893
‏قال محام لموكله‏
‏لدي خبر جيد وآخر سيء‏

356
00:23:46,394 --> 00:23:48,312
‏لكن الموكل سأل عن الخبر السيء‏

357
00:23:48,854 --> 00:23:51,065
‏أجاب "دمك موجود‏
‏على مسرح الجريمة..‏

358
00:23:51,107 --> 00:23:53,442
‏ويثبت تحليل الحمض النووي‏
‏أنك الفاعل‏

359
00:23:53,984 --> 00:23:55,611
‏ثم سأل الموكل عن الخبر الجيد‏

360
00:23:55,778 --> 00:23:58,364
‏فأجاب المحامي‏
‏"انخفضت نسبة الدهون إلى أقل من ١٣٠"‏

361
00:24:16,590 --> 00:24:18,551
‏حسناً لنتناول الطعام‏

362
00:24:20,803 --> 00:24:22,513
‏هل ترغب بكعكة (مافن)‏
‏مصنوعة في البيت؟‏

363
00:24:22,930 --> 00:24:26,308
‏أجل، أحب ذلك شكراً لك‏

364
00:24:27,685 --> 00:24:32,815
‏- هل أنت مرتاح؟‏
‏- هل تمزحين! أشعر وكأنني في بيتي‏

365
00:24:50,875 --> 00:24:53,127
‏- ها نحن ذا‏
‏- جميل!‏

366
00:24:54,962 --> 00:24:57,465
‏- لا يوجد أحد هنا‏
‏- لا يوجد أحد غيرنا هنا‏

367
00:24:58,549 --> 00:25:00,384
‏- عفواً!‏
‏- حجزت المطعم بأكمله‏

368
00:25:01,969 --> 00:25:03,971
‏- هل حجزته لنا؟‏
‏- لنا وحسب‏

369
00:25:04,805 --> 00:25:08,059
‏- هذا شاعري جداً‏
‏- هل هو شاعري أكثر من اللازم؟‏

370
00:25:08,684 --> 00:25:10,478
‏سيتوجب على التفكير بذلك‏

371
00:25:12,229 --> 00:25:13,981
‏- شكراً لك‏
‏- على الرحب والسعة‏

372
00:25:24,283 --> 00:25:26,327
‏مرحباً، كيف كان يومك؟‏

373
00:25:29,371 --> 00:25:32,708
‏يومي كان جيداً‏
‏ماذا حدث؟‏

374
00:25:34,085 --> 00:25:36,128
‏احتجت لعناقك وحسب‏

375
00:25:37,755 --> 00:25:43,636
‏انهار رجل في متجر البقالة‏
‏أمام زوجته البالغة من العمر ٥٨ عاماً‏

376
00:25:44,929 --> 00:25:49,225
‏لقد أنقذناه، سيكون بخير‏
‏نسي أن يأخذ ال(الأنسولين) وحسب‏

377
00:25:49,934 --> 00:25:53,104
‏لكن زوجته ظنت أنه‏
‏فارق الحياة‏

378
00:25:54,480 --> 00:25:58,567
‏والطريقة التي عانقته بها‏
‏عندما علمت أنه بخير..‏

379
00:25:58,776 --> 00:26:01,904
‏كانت مليئة بدموع الفرح‏
‏والراحة‏

380
00:26:03,781 --> 00:26:05,366
‏ومليئة بالحب أيضاً‏

381
00:26:07,326 --> 00:26:09,203
‏أتمنى أن نملك ذات المشاعر‏

382
00:26:10,079 --> 00:26:13,666
‏- بالطبع نحن كذلك‏
‏- أجل، أعلم أنا..‏

383
00:26:16,001 --> 00:26:19,505
‏أنا أتعلم أن لا أستخف‏
‏بشيء على الإطلاق‏

384
00:26:22,091 --> 00:26:24,885
‏- لست متشوقة لأتقدم في العمر..‏
‏- أجل‏

385
00:26:25,678 --> 00:26:28,597
‏- لكنني أريد أن أتقدم بالعمر معك‏
‏- حقاً‏

386
00:26:29,432 --> 00:26:30,516
‏وأنا أكذلك‏

387
00:26:33,602 --> 00:26:36,856
‏ولعلمك، عندما أتقاعد‏
‏سأطلق لحيتي‏

388
00:26:37,106 --> 00:26:39,442
‏- حقاً!‏
‏- أجل‏

389
00:26:40,151 --> 00:26:41,944
‏أحاول أن أتخيلك‏
‏بشعر لحية‏

390
00:26:43,195 --> 00:26:49,201
‏أنا لا أعني لحية عادية وحسب‏
‏أعني لحية طويلة كثيفة بيضاء..‏

391
00:26:49,243 --> 00:26:50,327
‏تصل إلى هنا‏

392
00:26:50,953 --> 00:26:52,747
‏- سأبدو رائعاً بها‏
‏- سنرى ذلك‏

393
00:26:53,038 --> 00:26:55,624
‏- ماذا؟‏
‏- هل ستفزع إن توقفت عن حلاقة قدماي؟‏

394
00:26:56,417 --> 00:26:58,961
‏- حقاً‏
‏- يحق لي ما يحق لك‏

395
00:27:01,839 --> 00:27:06,052
‏حسناً، ماذا إن أطلقت‏
‏شارباً طويلاً وحسب‏

396
00:27:21,650 --> 00:27:24,403
‏- ستأتي المقبلات على الحال‏
‏- شكراً‏

397
00:27:26,781 --> 00:27:28,324
‏إنها لطيفة جداً‏

398
00:27:29,408 --> 00:27:32,119
‏الموسيقى، الأجواء، المكان‏
‏كلها جميلة‏

399
00:27:34,121 --> 00:27:36,749
‏- أنت تشعرين بالخجل، أليس كذلك؟‏
‏- أجل، للغاية‏

400
00:27:37,416 --> 00:27:40,961
‏ربما أكون بالغت بالتفاصيل‏
‏أو قللت منها‏

401
00:27:41,087 --> 00:27:43,089
‏طلبت المزيد من الأزهار‏
‏لكنني ألغيت الطلبية‏

402
00:27:43,297 --> 00:27:45,716
‏لا بأس‏
‏طالما لا وجود للأضواء الوامضة‏

403
00:27:45,800 --> 00:27:48,469
‏أعلم ذلك، من قد يفعل هذا؟‏

404
00:27:50,012 --> 00:27:53,099
‏هل يمكننا التحدث‏
‏عن الفيل الموجود في الغرفة؟‏

405
00:27:53,474 --> 00:27:54,934
‏ألغيت ذلك أيضاً‏

406
00:27:57,770 --> 00:28:01,440
‏قد يكون حظنا الذي حصلنا عليه اليوم‏
‏أثر علينا قليلاً، أليس كذلك؟‏

407
00:28:02,733 --> 00:28:05,403
‏- قليلاً‏
‏- لم تظن ذلك؟‏

408
00:28:05,903 --> 00:28:09,156
‏- تتحدثين الآن مثل (ماندرايك)‏
‏- هل تحدثت مع (ماندرايك) عن الأمر؟‏

409
00:28:09,323 --> 00:28:11,033
‏أجل، لكنه لم يكن مفيداً‏

410
00:28:11,617 --> 00:28:14,703
‏- مع من تحدثت بالأمر؟‏
‏- مع (كيفن)، ولا فائدة منه أيضاً‏

411
00:28:14,870 --> 00:28:16,372
‏يجب أن نحصل على استشاريين جيدين‏

412
00:28:17,706 --> 00:28:21,627
‏حسناً، فكرت بالأمر وأظن أنني أعلم‏
‏لما أزعجني‏

413
00:28:22,336 --> 00:28:24,755
‏- حقاً؟‏
‏- أجل، أنا..‏

414
00:28:26,674 --> 00:28:29,135
‏لم أعتد أن أكون لوحدي‏

415
00:28:29,593 --> 00:28:34,974
‏لطالما كنت زوجة‏
‏أو صديقة، بغض النظر عما تسميها‏

416
00:28:35,725 --> 00:28:38,310
‏ظنوا أني أخيراً وجدت فرصة‏
‏حتى..‏

417
00:28:40,020 --> 00:28:42,189
‏- أكون على طبيعتي‏
‏- تعجبني طبيعتك‏

418
00:28:43,023 --> 00:28:45,818
‏شكراً، بصراحة أنا...‏

419
00:28:46,318 --> 00:28:49,363
‏لا أعرف نفسي جيداً‏

420
00:28:50,990 --> 00:28:55,870
‏وظننت أني أجد مكاناً‏
‏حيث يمكنني أن أستقر وأكتشف..‏

421
00:28:56,287 --> 00:28:57,705
‏ثم جئت أنت..‏

422
00:28:59,832 --> 00:29:04,545
‏- شاب رائع وغريب‏
‏- أوافقك على رائع‏

423
00:29:07,006 --> 00:29:10,593
‏لست واثقة أنني مستعدة‏
‏لأرتبط بأحد مجدداً‏

424
00:29:11,010 --> 00:29:14,055
‏حسناً، لست مجبرة على ذلك‏

425
00:29:15,264 --> 00:29:17,808
‏كوني على طبيعتك وحسب‏
‏وسأكون على طبيعتي‏

426
00:29:18,726 --> 00:29:20,436
‏وماذا سنسمي علاقتنا إذاً‏

427
00:29:24,607 --> 00:29:30,237
‏اسمعي، أنا نقيضك نوعاً ما‏
‏كنت وحيداً أغلب حياتي‏

428
00:29:30,988 --> 00:29:34,408
‏كانت لدي علاقات لكن لم تستمر‏
‏أي واحدة منها لوقت طويل‏

429
00:29:34,825 --> 00:29:39,038
‏- ما السبب؟‏
‏- ربما لأنني رائع أكثر مما ينبغي‏

430
00:29:40,289 --> 00:29:45,086
‏لذا فكرة وجودنا معاً‏
‏أثارتني نوعاً ما‏

431
00:29:46,462 --> 00:29:51,634
‏(آبي) و(ايفن)، (ايفن) و(آبي)‏
‏لذا سنكون (آبفان)، (آفبي)!‏

432
00:29:51,717 --> 00:29:54,095
‏- لا من فضلك لا تفعل هذا‏
‏- أجل، لن أكررها أبداً‏

433
00:29:54,929 --> 00:30:02,728
‏وثم فكرت، لما لا نكون‏
‏مجرد شخصان منفصلان معاً‏

434
00:30:03,270 --> 00:30:06,816
‏- أجل، لما لا نفعل ذلك‏
‏- أرأيت، يمكننا فعل ذلك‏

435
00:30:07,066 --> 00:30:12,071
‏- حينها لا داعي أن نبالغ بالمواعدة‏
‏- لا، لا داعي يمكننا الخروج وحسب‏

436
00:30:12,279 --> 00:30:15,699
‏- مندون كل الأشياء الشاعرية‏
‏- أجل، هذا صحيح‏

437
00:30:16,742 --> 00:30:18,077
‏- أوافقك على ذلك‏
‏- إنها مجهدة‏

438
00:30:18,119 --> 00:30:20,621
‏أجل، ولما نفعلها‏
‏هل لأننا نفترض أننا سنحبها؟‏

439
00:30:21,789 --> 00:30:23,749
‏- كن صادقاً، هل تحبها فعلاً؟‏
‏- ليس كثيراً‏

440
00:30:23,999 --> 00:30:29,213
‏أجل، لما لا نبدأ من جديد إذاً؟‏

441
00:30:31,924 --> 00:30:33,342
‏ونكون على طبيعتنا‏

442
00:30:35,678 --> 00:30:40,099
‏- حسناً، أولاً أنا أكره هذا المشروب‏
‏- وأنا أيضاً‏

443
00:30:40,683 --> 00:30:44,895
‏- أنا أريد شراب شعير عادي وحسب‏
‏- أجل‏

444
00:30:47,064 --> 00:30:52,737
‏أيها النادلة، هل يمكننا الحصول‏
‏على مشروبي شعير وبعض البطاطا المقلية؟‏

445
00:30:53,279 --> 00:30:54,822
‏بالطبع‏

446
00:30:56,407 --> 00:30:58,909
‏قلت ما كنت أفكر به‏

447
00:31:04,331 --> 00:31:07,126
‏- كيف يجري بحثك عن شقة؟‏
‏- ليس جيداً‏

448
00:31:08,502 --> 00:31:11,922
‏أعني أنه يجب أن قبل عرضك‏
‏بالنوم على الأريكة خاصتك‏

449
00:31:12,506 --> 00:31:16,635
‏- إنها موجودة دائماً لأجلك‏
‏- أنا أمزح، أقصد أنني سأجد مكاناً‏

450
00:31:18,095 --> 00:31:20,723
‏ويمكنني دوماً، أن انتقل‏
‏إلى ذلك المنزل القريب في أسوء الأحوال‏

451
00:31:20,973 --> 00:31:23,893
‏- لا، لا أريد منك أبداً أن تفعل ذلك‏
‏- سنرى ذلك‏

452
00:31:30,691 --> 00:31:34,153
‏ما حدث بموضوع لعبة الحظ اليوم‏
‏كان مضحكاً‏

453
00:31:34,612 --> 00:31:37,198
‏- هل تظنين ذلك؟‏
‏- أجل، بالطبع‏

454
00:31:38,074 --> 00:31:42,661
‏- لم أظنك أنك وجديته مضحكاً‏
‏- لا، وجدته مضحكاً جداً، كما تعلم..‏

455
00:31:42,745 --> 00:31:46,040
‏حب حياتك أمام عينك مباشرة‏
‏كانت مزحة جيدة‏

456
00:31:46,207 --> 00:31:49,668
‏- لم تكن مزحة‏
‏- هيا اعترف بالأمر‏

457
00:31:50,211 --> 00:31:53,172
‏- بماذا اعترف؟‏
‏- بأنك مزحت مزحة مضحكة‏

458
00:31:53,881 --> 00:31:57,843
‏- كانت مزحة جيدة‏
‏- لم أمزح أبداً‏

459
00:31:59,929 --> 00:32:03,891
‏لم تقم بوضع أوراق الحظ تلك‏
‏كي أجدها عن طريق المصادفة، إذاً؟‏

460
00:32:04,809 --> 00:32:10,564
‏- لا‏
‏- حسناً‏

461
00:32:14,276 --> 00:32:15,778
‏كانت مصادفة وحسب، إذاً‏

462
00:32:18,239 --> 00:32:22,910
‏- أحل، أعني..‏
‏- أجل، كلانا حدثت معه نفس المصادفة؟‏

463
00:32:23,244 --> 00:32:25,746
‏- أظن ذلك، كنت هناك‏
‏- أجل، كنت‏

464
00:32:28,249 --> 00:32:32,670
‏أعني، ربما لم أخلط الأوراق جيداً‏
‏قبل وضعها في الآلة‏

465
00:32:33,754 --> 00:32:36,799
‏- صحيح‏
‏- ماهو الصحيح؟‏

466
00:32:37,466 --> 00:32:39,051
‏أنت من وضع الأوراق هناك‏

467
00:32:40,136 --> 00:32:44,557
‏أعني، أنني عندما كنت أصلح‏
‏الآلات كانت توجد علبة أوراق بجانبها‏

468
00:32:44,640 --> 00:32:47,768
‏- ثم وضعتها في الآلات وحسب‏
‏- أجل، أنت من وضعهم هناك‏

469
00:32:47,977 --> 00:32:50,187
‏أجل، لكنني لم أنظر إليهم‏

470
00:32:50,438 --> 00:32:52,189
‏لم أخطط لوضعهم هناك‏

471
00:32:54,608 --> 00:32:57,903
‏- لما لا يمكنك نسيان الأمر وحسب؟‏
‏- يمكنني نسيانه، أنا..‏

472
00:32:58,279 --> 00:33:00,614
‏يمكنني نسيانه لا أظن‏
‏أنه يوجد أحد لا يمكنه نسيانه‏

473
00:33:00,948 --> 00:33:04,660
‏- أجل، لكنك من يستمر بالسؤال عنه‏
‏- أجل، لأنني لا أعرف لماذا لا تعترف‏

474
00:33:05,202 --> 00:33:08,414
‏- بماذا أعترف؟‏
‏- أنك من وضعت الأوراق عمداً‏

475
00:33:08,873 --> 00:33:12,752
‏- لما قد أفعل هذا؟‏
‏- لا أعلم، ربما لأنك ظننت الأمر مضحكاً‏

476
00:33:12,752 --> 00:33:16,130
‏- لم أظنه كذلك‏
‏- حسناً، لماذا فعلت ذلك إذاً؟‏

477
00:33:16,547 --> 00:33:18,299
‏لم أفعل‏

478
00:33:20,593 --> 00:33:22,762
‏هل يمكننا التوقف عن هذا‏

479
00:33:22,887 --> 00:33:25,931
‏- إلا إن كان لديك سبب آخر‏
‏- حسناً‏

480
00:33:26,432 --> 00:33:28,142
‏أتمنى لو أنك لم تجدي‏
‏تلك الآلة الآن‏

481
00:33:28,184 --> 00:33:31,479
‏أولاً وضعت تلك الأوراق كي نجدها‏

482
00:33:31,937 --> 00:33:34,982
‏- حسناً، توقفي‏
‏- وثم..‏

483
00:33:35,816 --> 00:33:39,278
‏- طلبت مني أن تعيش معي‏
‏- لا..‏

484
00:33:39,737 --> 00:33:44,325
‏لا، لم أفعل ذلك‏
‏عرضت علي الأمر ورفضته وألقيت مزحة‏

485
00:33:44,366 --> 00:33:47,953
‏- هل كانت تلك مزحة؟‏
‏- أجل كانت مزحة، كانت مزحة غبية‏

486
00:33:48,037 --> 00:33:50,247
‏حسناً، أجل‏
‏لأنه لم يضحك أحداً‏

487
00:33:50,790 --> 00:33:52,208
‏لا، لم يضحك أحد‏

488
00:33:56,087 --> 00:34:00,549
‏سأذهب‏
‏أنا من سيدفع الحساب‏

489
00:34:27,243 --> 00:34:29,245
‏أنا واثقة أنكما ستحلان المشكلة‏
‏تحدثي معه وحسب‏

490
00:34:29,495 --> 00:34:31,789
‏لقد تحدثنا بالفعل‏
‏وهذا سبب مشكلتنا‏

491
00:34:32,164 --> 00:34:36,085
‏- مالذي حدث؟‏
‏- يظن أنني نعته بالكاذب‏

492
00:34:37,128 --> 00:34:42,174
‏- لماذا يظن ذلك؟‏
‏- لأنني نعته بالكاذب، لأنه كذب‏

493
00:34:42,466 --> 00:34:47,888
‏- أجل، لكنه كذب بأمر سخيف‏
‏- أعلم، ومنحته فرصاً كثيرة ليعترف‏

494
00:34:48,556 --> 00:34:50,599
‏- ربما لم يكن‏
‏- لم يكن ماذا؟‏

495
00:34:50,683 --> 00:34:52,268
‏لم يكن يكذب‏

496
00:34:53,060 --> 00:34:56,480
‏هل تعلمين، لم يعد الأمر مهماً‏
‏لقد أفسد الأمر‏

497
00:34:57,481 --> 00:35:00,359
‏هل خطر لك مسبقاً‏
‏أنك تبالغين كثيراً‏

498
00:35:00,401 --> 00:35:04,572
‏لست كذلك، قد أكون كذلك‏

499
00:35:06,282 --> 00:35:08,659
‏- مرحباً، (كيتلين)‏
‏- مرحباً خالة (بري) مرحباً خالة (جيس)‏

500
00:35:08,701 --> 00:35:12,163
‏- هل تعلم أمك أنك هنا؟‏
‏- بالطبع، سمحت أن نبقى إلى العاشرة‏

501
00:35:12,496 --> 00:35:14,498
‏- هذه (سلون)‏
‏- أنا صديقة (كيتلين) المقربة‏

502
00:35:14,999 --> 00:35:16,292
‏- حقاً‏
‏- بالطبع‏

503
00:35:16,751 --> 00:35:19,587
‏- سمعنا الكثير عنك يا (سلون)‏
‏- سمعت الكثير عنك أيضاً‏

504
00:35:20,212 --> 00:35:22,381
‏- الخالة (بري) الخالة الظريفة‏
‏- هل أنا كذلك؟‏

505
00:35:23,632 --> 00:35:27,053
‏- وماذا عني؟‏
‏- أنت (جيس)، الخالة المضحكة‏

506
00:35:28,179 --> 00:35:31,390
‏حسناً، أعجبني ذلك‏

507
00:35:31,474 --> 00:35:34,018
‏- سوف نذهب للعب بالأروقة‏
‏- حسناً، استمتعا بوقتكما‏

508
00:35:34,894 --> 00:35:36,395
‏لا تتأخري كثيراً في الخارج‏

509
00:35:36,771 --> 00:35:38,689
‏جميل أن تحصل (كيتلين)‏
‏على صديقة‏

510
00:35:39,065 --> 00:35:42,109
‏- تظن أنني ظريفة‏
‏- تظنني مضحكة‏

511
00:35:42,318 --> 00:35:43,360
‏أجل‏

512
00:35:43,402 --> 00:35:46,322
‏- المضحكة أفضل بكثير من الظريفة‏
‏- إن أردت ذلك‏

513
00:35:46,906 --> 00:35:48,240
‏أنا ظريفة‏

514
00:35:52,328 --> 00:35:54,580
‏وأنا أيضاً أحبك‏
‏إلى اللقاء‏

515
00:35:56,582 --> 00:35:58,626
‏- حسناً‏
‏- حسناً، ماذا؟‏

516
00:35:59,502 --> 00:36:02,797
‏- هل نجحت باختبار (كيلر)؟‏
‏- ماذا تظن؟‏

517
00:36:04,173 --> 00:36:08,344
‏أظنني كنت رائعاً‏
‏عائلتك كعائلتي صاخبة وكثيرة الحركة‏

518
00:36:09,053 --> 00:36:11,972
‏- وناجحين جداً‏
‏- هذا صحيح‏

519
00:36:12,390 --> 00:36:17,061
‏إنها عائلة محبة لكنهم‏
‏لا يفوتون فرصة للمزاح مع بعضهم‏

520
00:36:18,312 --> 00:36:24,068
‏حسناً، ستسر بمعرفة أنك نجحت؟‏
‏وافقت عائلة (كيلر)‏

521
00:36:24,151 --> 00:36:27,238
‏أجل، علمت ذلك‏
‏هل كان رأي الجميع‏

522
00:36:27,363 --> 00:36:29,240
‏- أراهن على ذلك‏
‏- لا للأسف‏

523
00:36:29,615 --> 00:36:31,992
‏لا، للأسف!‏
‏من الذي لم يحبني؟‏

524
00:36:32,451 --> 00:36:35,287
‏لقد أخطأت عندما قلت لجدتي‏
‏أنك مشجع لفريق (أورليوز)‏

525
00:36:35,830 --> 00:36:38,707
‏- جدتك‏
‏- أجل، كانت مصرة على الرفض..‏

526
00:36:38,791 --> 00:36:43,254
‏لكن أمي أقنعتها‏
‏أعجبها شعرك‏

527
00:36:43,963 --> 00:36:46,173
‏أنا سعيد لأنني بالغت باستخدام‏
‏المستحضرات هذا الصباح‏

528
00:36:46,215 --> 00:36:50,302
‏علمت أنك وضعت الكثير‏
‏من المستحضرات علي شعرك‏

529
00:36:50,302 --> 00:36:52,847
‏أجل، فعلت‏
‏كانت مستحضراً جديداً‏

530
00:36:56,726 --> 00:36:58,352
‏هل الوقت مبكر للأكل؟‏

531
00:36:58,436 --> 00:37:01,605
‏لأنني أرغب بالمثلجات‏
‏المياه المعدنية، وسلطعان‏

532
00:37:02,106 --> 00:37:03,566
‏- هل تريدين أن أطلب ذلك؟‏
‏- أجل‏

533
00:37:07,194 --> 00:37:08,988
‏مرحباً يا (جيس)‏
‏كيف الحال يا (بري)‏

534
00:37:10,322 --> 00:37:13,451
‏- (لوكاس) موجود هناك‏
‏- أعلم رأيتكما تتحدثان معه‏

535
00:37:13,659 --> 00:37:16,495
‏- أجل، إنه يعمل على آلة الحظ‏
‏- السيد الساحر‏

536
00:37:16,787 --> 00:37:18,748
‏جربناها في السابق‏
‏هل تريدين معرفة حظنا؟‏

537
00:37:18,789 --> 00:37:20,040
‏بالطبع‏

538
00:37:20,750 --> 00:37:23,711
‏حصلت (آبي) على نفس الورقة‏
‏أليس هذا غريباً؟‏

539
00:37:28,299 --> 00:37:29,842
‏أجل، هذا غريب‏

540
00:37:38,100 --> 00:37:40,311
‏- مرحباً‏
‏- مرحباً‏

541
00:37:42,605 --> 00:37:46,358
‏- أراني (كيفن) و(سارة) ورقة حظهما‏
‏- هل فعلا هذا حقاً؟‏

542
00:37:47,193 --> 00:37:49,820
‏أجل، إنها ذات ورقتنا‏

543
00:37:53,115 --> 00:37:56,619
‏أجل، لهذا أنا أتساءل إن كانت‏
‏العبارة الوحيدة الموجودة بالداخل‏

544
00:37:58,204 --> 00:38:00,456
‏لا، الأوراق مختلفة‏

545
00:38:03,876 --> 00:38:05,419
‏سأخلطها‏

546
00:38:07,505 --> 00:38:12,009
‏ربما تكون الأوراق الأولى‏
‏عالقة‏

547
00:38:17,932 --> 00:38:20,059
‏اسمع ربما..‏

548
00:38:21,644 --> 00:38:24,230
‏ربما قد أكون بالغت قليلاً‏
‏على العشاء‏

549
00:38:25,773 --> 00:38:28,192
‏- إن كان رأيك كذلك‏
‏- أجل، كما تعلم‏

550
00:38:29,443 --> 00:38:32,822
‏- ربما لدي مشكلة بالثقة‏
‏- حسناً‏

551
00:38:35,991 --> 00:38:40,538
‏- كما تعلمين، أعاني من ذات المشكلة‏
‏- حسناً‏

552
00:38:41,497 --> 00:38:44,750
‏ربما يمكننا أن نعمل‏
‏على مشكلاتنا معاً‏

553
00:38:46,585 --> 00:38:51,632
‏لست واثقاً من هذا‏
‏لأن مشكلاتي مع الناس التي لا تثق بي‏

554
00:39:08,566 --> 00:39:13,779
‏شكراً للمشاركة‏
‏إن لم يتبقى من يشارك سننهي الجلسة‏

555
00:39:16,991 --> 00:39:18,534
‏أجل‏

556
00:39:21,162 --> 00:39:22,371
‏مرحباً‏

557
00:39:24,290 --> 00:39:30,171
‏اسمي (ميك)‏
‏وأنا مدمن‏

558
00:39:33,674 --> 00:39:36,052
‏لقد أدركت ذلك اليوم‏

559
00:39:37,344 --> 00:39:40,639
‏أنا طيار وتعرض‏
‏إلى حادث في الماضي‏

560
00:39:53,444 --> 00:39:56,947
‏- إنها ليلة رائعة‏
‏- بالطبع إنها كذلك، كسرنا الحواجز‏

561
00:39:57,323 --> 00:40:01,243
‏- لم نسميها كسر حواجز‏
‏- تعرفنا على بعضنا أكثر إذاً‏

562
00:40:01,285 --> 00:40:03,871
‏- هذا أفضل بكثير‏
‏- لا مزيد من الشاعرية السخيفة‏

563
00:40:03,996 --> 00:40:06,248
‏نحن مجرد راشدان‏
‏يقضيان الوقت معاً‏

564
00:40:07,625 --> 00:40:10,544
‏- هل ترغبين بالرقص؟‏
‏- أود ذلك‏

565
00:40:39,657 --> 00:40:41,200
‏لقد كذبت‏

566
00:40:42,868 --> 00:40:46,872
‏- أظنني أحب الشاعرية‏
‏- وأنا أيضاً‏

567
00:40:47,623 --> 00:40:51,168
‏- وأنا أحب الأضواء الوامضة‏
‏- أجل، كلما ومضت أكثر كانت أفضل‏

568
00:40:51,210 --> 00:40:52,294
‏- أليس كذلك؟‏
‏- أجل‏

569
00:41:06,517 --> 00:41:08,811
‏الآن حان وقت الألعاب النارية‏

