﻿1
00:00:00,046 --> 00:00:01,793
..."سابقاً في "تشاكي

2
00:00:02,123 --> 00:00:04,123
.الذنب هو خيار

3
00:00:04,147 --> 00:00:05,741
."مرحباً أنا "نادين

4
00:00:05,805 --> 00:00:07,805
ما كل هذه الأشياء بحق الجحيم؟

5
00:00:07,829 --> 00:00:10,166
.أنا أسرق الأشياء-
.كلنا لدينا أسرار-

6
00:00:10,190 --> 00:00:11,479
ما هو سِرُك؟

7
00:00:11,503 --> 00:00:14,337
."أنا الأب "برايس" مدير مدرسة "الرب المتجسد

8
00:00:15,467 --> 00:00:19,505
.لقد كانت لديهم نجاحات مع حالات مشابهة
.يمكنهم التعلم من أخطائهم

9
00:00:19,529 --> 00:00:21,702
أبقي الباب مفتوحاً إن كان أصدقائك
.الفتية في الغرفة

10
00:00:21,727 --> 00:00:24,642
لا تقلقي , نحن في أمان
‫حين يتعلق الأمر بـ "جايك" و"ديفون".

11
00:00:24,666 --> 00:00:26,666
.هذا "تريفور" إنه شرير

12
00:00:26,690 --> 00:00:29,916
.الرب أرسلكِ إلى هنا أخيراً لكي أصحح الأمور معك

13
00:00:29,940 --> 00:00:32,126
‫لقد تلقينا تبرعًا جديدًا هذا الصباح

14
00:00:35,316 --> 00:00:38,433
!يا إلهي
.لقد أسعدتي يومي

15
00:00:38,976 --> 00:00:41,030
ماذا نفعل؟-
.لندافع عن أنفسنا

16
00:00:41,054 --> 00:00:42,270
.لا يمكننا ترك أحد أخر يموت

17
00:00:43,867 --> 00:00:45,993
الأن, أين الدمية؟
.لقد أخبرتُك لا أعرف

18
00:00:46,018 --> 00:00:46,953
ماذا حدث هل نلت منه؟

19
00:00:46,977 --> 00:00:48,653
.لا بأس يمكنك إئتمانها
.إنها تعرف

20
00:00:52,008 --> 00:00:53,138
لما لم تقتله؟

21
00:00:53,162 --> 00:00:56,704
,منذ أن جئنا إلى هنا "تشاكي"يتصرف بغرابة
.ويلتقط صور في جميع أنحاء المدرسة

22
00:00:56,728 --> 00:00:58,728
.إنه يجمع معلومات لشخصٍ ما-
من؟-

23
00:00:59,042 --> 00:01:00,849
.هذا ما سنكتشفه

24
00:01:02,659 --> 00:01:04,155
أين الدمية يا "جيك"؟

25
00:01:04,180 --> 00:01:06,331
.أنا.. ليس لدي فكرة

26
00:01:06,974 --> 00:01:08,511
ليس لديك فكرة؟

27
00:01:09,515 --> 00:01:13,173
مع أنهُ منذ ثلاث أيام كنت
...محبوساً مع الدمية في هذا المكتب

28
00:01:13,197 --> 00:01:16,107
أثناء الوقت التي إختفت فيه؟

29
00:01:17,177 --> 00:01:18,375
.صحيح

30
00:01:19,258 --> 00:01:21,258
.تعرف أنه من السهل معاقبتك

31
00:01:21,282 --> 00:01:24,393
يمكنني جعل "تريفور" و مراقبين الدور
...يقلبون المكان حتى يجدوها

32
00:01:24,417 --> 00:01:25,980
.لكنني لن أفعل هذا

33
00:01:26,930 --> 00:01:29,394
لن تفعل؟-
.لا

34
00:01:30,397 --> 00:01:33,473
"لا,لا,لا يا "جيك
.هذه فرصة تعليمية

35
00:01:34,823 --> 00:01:37,975
أريدك أن تحظى بفرصة للقيام
.بالأمر الصائب

36
00:01:37,999 --> 00:01:40,332
.لأنني أريدك أنت تعرف هذا الشعور

37
00:01:40,356 --> 00:01:44,219
.كم أنت حر لتعترف بِذُنوبِك

38
00:01:44,976 --> 00:01:47,040
.وتصلي للمغفرة

39
00:01:53,296 --> 00:01:56,181
.الغداء كاد ينتهي
.أنا متأكد أنك تريد الذهاب

40
00:01:58,357 --> 00:02:02,017
.شكراً يا أبتاه
.لقد أعطيتني الكثير لأفكر فيه

41
00:02:02,507 --> 00:02:03,428
."جيك"

42
00:02:04,371 --> 00:02:07,390
...أريدك أن تختار الطريق الصحيح

43
00:02:08,972 --> 00:02:11,269
.لكنني لن أنتظر طويلاً

44
00:02:12,271 --> 00:02:13,260
.حسناً

45
00:02:33,476 --> 00:02:34,630
ماذا قال "برايس"؟

46
00:02:34,654 --> 00:02:37,124
.الكثير مِن الهراء التهديدي

47
00:02:37,968 --> 00:02:40,586
,إنه يريد الدمية
.ويريدها بسرعة

48
00:02:40,610 --> 00:02:42,798
.لا أحب أن أكون بدون ألعابي أيضاً

49
00:02:44,208 --> 00:02:46,474
.ميزاتها الصغيرة مريحة للغاية

50
00:02:47,791 --> 00:02:50,685
...حسناً
ليكسي" هل وجدتِ شيئاً بعد؟"

51
00:02:50,709 --> 00:02:53,472
.فقط بعض الصور الشخصية الغريبة

52
00:02:53,989 --> 00:02:55,788
.كُل الزواية خاطئة

53
00:02:59,225 --> 00:03:01,417
.و الإسم-
أي إسم؟-

54
00:03:02,448 --> 00:03:03,702
."العقيد"

55
00:03:04,215 --> 00:03:05,382
.العقيد" فقط"

56
00:03:05,866 --> 00:03:07,866
."العقيد خردل" أو "العقيد ساندرز"

57
00:03:08,882 --> 00:03:10,601
.علينا أن نعرف شيئاً مِنه

58
00:03:11,251 --> 00:03:12,953
ماذا علي أن أفعل؟

59
00:03:14,063 --> 00:03:16,107
.لم يتكلم مُنذ أيام

60
00:03:19,691 --> 00:03:21,386
أليس مَعَكَ سكينه؟

61
00:03:34,654 --> 00:03:36,085
ماذا تفعل هنا؟

62
00:03:37,343 --> 00:03:38,915
لماذا تلتقط صوراً لنا؟

63
00:03:50,039 --> 00:03:52,039
.إن لم تتكلم سنجبرك

64
00:03:53,821 --> 00:03:55,835
.حسنا , لنفعلها

65
00:04:05,117 --> 00:04:07,316
!المخبول اللعين يستمتع بالأمر

66
00:04:07,440 --> 00:04:10,291
.لا يمكننا الإستمرار بهذا
.فقط لنقتله قبل أن يقتلنا

67
00:04:10,315 --> 00:04:11,941
,علينا معرفة ما يعرفه

68
00:04:11,965 --> 00:04:14,387
.إنه أملنا الوحيد في معرفة ما نواجه حقاً

69
00:04:15,537 --> 00:04:17,589
.أنظر سأجرب شيئاً

70
00:04:23,598 --> 00:04:24,952
هذه فرصتك الأخيرة

71
00:04:25,542 --> 00:04:27,084
كم واحد يوجد منك؟

72
00:04:27,108 --> 00:04:33,669
...أتعرف إن كنت ستشد شعري
.على الأقل أخبرني أنني وسيم

73
00:04:47,213 --> 00:04:51,496
{\fad(300,1500)\\c&HA3A3AA&\3c&H035C7E&\4c&H26D5EA&}<font face="Arabic Typesetting">{\an8\fs50}|| تشاكي ||</font>

74
00:04:53,246 --> 00:04:55,051
...لِقرون

75
00:04:55,588 --> 00:04:58,758
{\an8}.كان الفن الديني يركز على فكرة واحدة

76
00:04:59,015 --> 00:05:03,041
{\an8}توجيه إنتباهنا الأرضي البشري
.إلى الروحانيات

77
00:05:04,084 --> 00:05:09,400
لذا تخيلو كم كان شيئ مثل هذا
.مشهوراً

78
00:05:10,649 --> 00:05:15,538
هنا تحدانا "دالي" أن نتخيل المسيح كما لم نجرؤ من قبل

79
00:05:15,562 --> 00:05:18,672
!من منظور الرب بنفسه

80
00:05:19,522 --> 00:05:21,681
.يعتبر النقاد هذه اللوحة إهانة

81
00:05:22,092 --> 00:05:25,903
لكن ربما.. أراد "دالي" منا
...أن نفعل ما لا نفكر فيه

82
00:05:26,066 --> 00:05:28,487
.فِهم ألم الرب بِحَق

83
00:05:28,718 --> 00:05:29,828
.ألمه

84
00:05:30,208 --> 00:05:31,381
.خسارته

85
00:05:34,310 --> 00:05:35,955
.سنكمل غداً

86
00:05:40,045 --> 00:05:40,855
."جيك"

87
00:05:42,111 --> 00:05:44,241
إذاً ما رأيك في اللوحة الأخيرة؟

88
00:05:44,265 --> 00:05:46,416
.لم أرى أبداً شيء مثلها بصراحة

89
00:05:46,440 --> 00:05:48,440
.إنتظر لترى ما أحضره غداً

90
00:05:49,329 --> 00:05:50,509
كيف حال "ديفون"؟

91
00:05:52,306 --> 00:05:53,832
.لقد سمعت أنه مريض

92
00:05:54,102 --> 00:05:56,102
.نعم..نعم , أجل

93
00:05:56,187 --> 00:05:58,994
,إنه..مجرد برد
.أنا متأكد أنه سيكون بخير

94
00:05:59,018 --> 00:05:59,793
.بالطبع

95
00:06:00,140 --> 00:06:01,107
  ...لكن

96
00:06:01,131 --> 00:06:03,131
...أحياناً

97
00:06:03,379 --> 00:06:05,761
.الشعور بالذنب يتملك المرء

98
00:06:05,951 --> 00:06:07,187
.أو الحزن

99
00:06:07,837 --> 00:06:09,767
.يمكن أن نُمرض أنفسنا

100
00:06:09,791 --> 00:06:12,778
,إن كان هذا هو الحال
.أنا موجودة إذا أردت التحدث

101
00:06:13,215 --> 00:06:14,245
."مع "ديفون

102
00:06:14,522 --> 00:06:18,142
.إلى أي أحد
."بما فيهم أنت يا "جيك

103
00:06:19,399 --> 00:06:21,937
تظنين أن الشعور بالذنب يتملكني؟

104
00:06:22,354 --> 00:06:24,981
.أظن أن هناك شيئاً ينهكك

105
00:06:28,218 --> 00:06:30,289
...أتريد التحدث عن ما حدث

106
00:06:31,006 --> 00:06:33,006
لأخوك بالتبني؟

107
00:06:36,429 --> 00:06:38,938
.ما حدث أكثر مما يظنه الجميع

108
00:06:43,255 --> 00:06:46,485
.لا أظن أني سأسامح نفسي أبداً

109
00:06:47,128 --> 00:06:48,127
."جيك"

110
00:06:48,552 --> 00:06:50,189
...حسب رأيي

111
00:06:50,952 --> 00:06:52,480
...وفقاً لخبرتي

112
00:06:53,890 --> 00:06:55,099
...أحياناً

113
00:06:55,458 --> 00:07:01,437
علينا أن نسامح من أذنبو في حقنا"
"أولاً لنسامح أنفسنا

114
00:07:08,060 --> 00:07:08,907
.حسناً

115
00:07:10,050 --> 00:07:10,707
.أجل

116
00:07:12,030 --> 00:07:13,167
.شكراً لك

117
00:07:15,810 --> 00:07:17,195
.أراك غداً

118
00:07:54,900 --> 00:07:56,602
."أليكساندرا"

119
00:07:56,886 --> 00:07:59,397
.مرحباً
.ما هذا

120
00:08:01,393 --> 00:08:02,704
.أدوية حساسية

121
00:08:02,770 --> 00:08:05,889
أنا حساسة من القمح , وبر الحيوانات
.والاشخاص المتطفلين

122
00:08:06,839 --> 00:08:09,168
.هذا مضحك
أتعرفين ما المضحك أيضاً؟

123
00:08:09,192 --> 00:08:12,128
الأسئلة البلاغية؟-
.لا يمكن للتلاميذ الإحتفاظ بأدويتهم-

124
00:08:12,332 --> 00:08:14,332
.كلها مُخزنة في المستوصف

125
00:08:14,495 --> 00:08:16,495
.أجل
.مضحك للغاية

126
00:08:17,085 --> 00:08:18,782
.أراك لاحقاً

127
00:08:23,346 --> 00:08:26,632
."أتيفان"
."كلونوزيبام"

128
00:08:27,116 --> 00:08:29,406
.رأيت إسم أمك على الزجاجة

129
00:08:30,683 --> 00:08:32,925
.كيف حال العمدة "كروس" بالمناسبة

130
00:08:32,949 --> 00:08:35,058
.لا أعرف
.صحيح

131
00:08:35,563 --> 00:08:38,856
."ربما علي أن أناديها  بـالعمدة السابقة "كروس

132
00:08:38,880 --> 00:08:41,209
.لقد خسرت الإنتخابات لتوها

133
00:08:42,799 --> 00:08:45,228
لقد خسرت؟
.نعم

134
00:08:45,644 --> 00:08:48,787
.لقد حطمني الخبر عندما سمعته أيضاً

135
00:08:49,138 --> 00:08:52,547
.اتعلمين عليك الحذر أكثر هنا

136
00:08:52,575 --> 00:08:55,262
.هذا المكان حازم عندما يتعلق الأمر بالمخدرات

137
00:08:55,286 --> 00:08:57,909
...إذا عرف أحد أنك تتعاطين

138
00:08:57,933 --> 00:09:01,761
ربما ستعلقين هنا حتى تبلغي
.الثامنة عشر من عمرك

139
00:09:02,418 --> 00:09:04,165
.مثلي تماماً

140
00:09:05,836 --> 00:09:07,438
.شكراً على التحذير

141
00:09:13,849 --> 00:09:15,985
.فليكن يومك مباركاً

142
00:09:51,423 --> 00:09:54,514
ألم يكن لديك أي جوارب نظيفة؟

143
00:09:56,263 --> 00:09:57,205
...لا تقلق

144
00:09:57,229 --> 00:09:59,309
.لن يشكل هذا مشكلة لك بعد الأن

145
00:09:59,333 --> 00:10:01,518
.أجل لقد فهمت

146
00:10:02,295 --> 00:10:07,413
<i>{\c&H4A9FFF&\3c&H063263&\4c&H066FE4&}"الرجل الكبير سيقوم بجريمة قتل صغيرة"</i>

147
00:10:09,330 --> 00:10:11,827
 .ليس لديك المقومات

148
00:10:11,851 --> 00:10:14,281
.لا غريزة قتل

149
00:10:14,305 --> 00:10:16,735
.ثق بي فأنا خبير

150
00:10:16,760 --> 00:10:17,975
."أصمت يا "تشاكي

151
00:10:17,999 --> 00:10:22,660
لا حقاً أنا بطل العالم في جرائم القتل

152
00:10:22,684 --> 00:10:23,749
.أصمت

153
00:10:23,773 --> 00:10:27,775
لقد قتل أشخاص أكثر من
. "متابعيك على "الإنستغرام

154
00:10:28,705 --> 00:10:31,304
!أغلق فمك اللعين

155
00:10:36,194 --> 00:10:38,803
.تظن أنه يمكنك العبث معي

156
00:10:39,107 --> 00:10:40,959
!لقد قتلت أمك

157
00:10:40,983 --> 00:10:43,789
!لقد قتلت حتى أمي أيضاً

158
00:10:51,245 --> 00:10:53,245
.إنتظر يا "ديفون" ماذا تفعل

159
00:10:57,302 --> 00:10:58,744
.يجب أن نتحدث

160
00:11:10,034 --> 00:11:12,889
."الأب "أومالي
.أهلاً

161
00:11:14,412 --> 00:11:17,204
!يا إلهي أعطني القوة

162
00:11:17,741 --> 00:11:19,871
."أهلاً يا "نادين

163
00:11:20,541 --> 00:11:25,307
.أنا حقاً مسرورة أنك هنا
 .لدي الكثير لأتحدث بشأنه

164
00:11:26,183 --> 00:11:28,183
.كان أسبوعاً جنونياً

165
00:11:29,080 --> 00:11:32,241
هل تعلم هذا القول القديم
 عندما تمطر ، إنها تصب"؟"

166
00:11:32,458 --> 00:11:36,364
إنه قول مضحك ، لأنه أنه في
... بعض الأحيان يتناثر قليلاً لكن

167
00:11:36,388 --> 00:11:38,526
ماذا تريدين يا إبنتي؟

168
00:11:38,876 --> 00:11:40,876
.أحتاج للإعتراف

169
00:11:40,900 --> 00:11:44,165
...في الحقيقة الإعتراف مغلق اليوم

170
00:11:44,189 --> 00:11:46,578
.حقاً
.تباً

171
00:11:48,002 --> 00:11:50,152
...لدي الكثير لأُناقشه

172
00:11:50,176 --> 00:11:54,221
.لن يستغرق الأمر إلا 20 أو 30 دقيقة

173
00:11:55,278 --> 00:11:57,014
.لنقل45 دقيقة

174
00:11:57,039 --> 00:12:00,598
...تسعدني المساعدة لكني علي الذهاب

175
00:12:00,622 --> 00:12:02,275
.إلى مكان أخر

176
00:12:03,232 --> 00:12:04,599
.حالاً

177
00:12:04,809 --> 00:12:09,845
...لا مشكلة
.سأعود غداً

178
00:12:09,869 --> 00:12:14,122
أو يمكنك الصلاة بدلاً عن ذلك؟

179
00:12:14,146 --> 00:12:15,226
.أجل

180
00:12:15,309 --> 00:12:18,878
.فلتصلي لوقت طويل

181
00:12:18,902 --> 00:12:22,285
لكن يا أبتاه
ماذا عن ذنوبي؟

182
00:12:22,482 --> 00:12:25,502
.علي الإعتراف و التكفير

183
00:12:26,158 --> 00:12:28,158
ماذا عن روحي؟

184
00:12:29,122 --> 00:12:32,826
."أراك غداً يا "نادين

185
00:12:36,634 --> 00:12:38,455
.علينا قتله و نحن قادرون

186
00:12:38,479 --> 00:12:40,237
.قبل أن يتأذى أحد أخر

187
00:12:40,261 --> 00:12:41,751
.لن يخبرنا بأي شيء أبداً

188
00:12:41,776 --> 00:12:44,564
,إذا لم نكتشف خطته
.نحنأهداف ثابتة

189
00:12:44,964 --> 00:12:46,897
!لا يمكنك تعذيب سادي-
.لا-

190
00:12:46,921 --> 00:12:47,942
حسناً

191
00:12:47,966 --> 00:12:49,507
!لن أستسلم

192
00:12:51,170 --> 00:12:53,430
.إنه ليسفي حمضه النووي

193
00:12:54,180 --> 00:12:56,684
,إذا أردته أن يتكلم
.فعليك برمجته كلياً

194
00:12:58,375 --> 00:13:00,375
مهلاً نبرمجه؟

195
00:13:01,085 --> 00:13:03,085
مثل غسيل المخ؟

196
00:13:03,709 --> 00:13:04,819
.فلنجرب هذا

197
00:13:04,843 --> 00:13:06,498
.لم أكن جاداً

198
00:13:06,522 --> 00:13:08,331
."لا يمكنك برمجة مخ "تشاكي

199
00:13:08,355 --> 00:13:09,958
لمَ لا؟
.قد ينجح الأمر

200
00:13:09,983 --> 00:13:11,761
,وأراهن أنك قادر على فعلها

201
00:13:11,786 --> 00:13:14,599
لأنك كنت تحب تلك
."المقابلة الصوتية عن مشروع "إم-كيه-ألترا

202
00:13:11,786 --> 00:13:14,599
{\an8\fs28}{\fnArabic Typesetting}<font color="#ff8000">"برنامج تجارب للتحكم بالعقل"

203
00:13:14,638 --> 00:13:15,900
.لا لم أحبه

204
00:13:15,925 --> 00:13:17,706
.حسناً
."سأخبر "ليكسي" و"نادين

205
00:13:17,731 --> 00:13:19,398
.سنبدأ الليلة

206
00:13:36,212 --> 00:13:38,050
.لقد إستغرقتم وقتاً طويلاً

207
00:13:38,250 --> 00:13:40,131
.أحضرت كل ما يمكنني إيجاده

208
00:13:42,519 --> 00:13:45,231
"أردت أن أتأكد أن الأخت "روث
.لم تمسكنا ونحن نتسلل

209
00:13:45,386 --> 00:13:48,594
...إنها حازمة أكثر من
.حسناً. أنت هنا الأن

210
00:13:51,426 --> 00:13:52,885
.حسناً

211
00:13:53,683 --> 00:13:55,983
كيف كان يومي؟

212
00:13:57,568 --> 00:14:00,838
.أحد أسوأ خمس أيام في حياتي

213
00:14:01,174 --> 00:14:03,264
...تريفور مختل تماماً

214
00:14:03,288 --> 00:14:04,901
{\an1}<font color="#ff0000">"ملكية إيدي كابوتو"</font>

215
00:14:06,235 --> 00:14:07,606
.فلتنسَ الأمر-
.حسناً-

216
00:14:07,631 --> 00:14:09,599
,حسناً أنا أعرف أننا على وشك

217
00:14:09,624 --> 00:14:15,004
الغوص في أعماق العقل البشري
.لكنني أريد أن أقول أنني متحمسة

218
00:14:15,061 --> 00:14:18,217
.لم أقم بالمبيت مع الفتيان من قبل

219
00:14:19,589 --> 00:14:21,049
.أو الفتيات

220
00:14:23,348 --> 00:14:24,758
.هذا جنوني

221
00:14:24,802 --> 00:14:27,024
كيف يمكننا أن نعرف
أنه يمكن تحطيمه؟

222
00:14:27,049 --> 00:14:28,929
أنظر إن كان "تشاكي" قد
...علمني شيئاً فهو

223
00:14:29,136 --> 00:14:31,513
.أنك يمكنك تحطيم أي أحد

224
00:14:32,535 --> 00:14:33,967
.لنفعلها

225
00:14:39,902 --> 00:14:41,202
.حسناً

226
00:14:41,227 --> 00:14:44,187
.المرحلة الأولى:الإنهيار الحسي

227
00:14:58,815 --> 00:15:01,032
.أعطني الفشار

228
00:15:16,867 --> 00:15:18,834
.هذه القطرات ستفقده صوابه

229
00:15:20,544 --> 00:15:24,176
ما هو هذا؟
ماذا تفعلين هناك؟

230
00:15:24,201 --> 00:15:26,161
.لا,لا

231
00:15:26,186 --> 00:15:28,976
!ليس القطرات

232
00:16:17,905 --> 00:16:20,255
.يا إلهي لا مزيد

233
00:16:22,107 --> 00:16:23,817
.إنه لا ينجح

234
00:16:23,842 --> 00:16:25,904
!هذا مقزز

235
00:16:25,929 --> 00:16:27,157
.إنه يسمى النفور

236
00:16:27,182 --> 00:16:29,394
.التفكير في العنف يجعله يتقيئ الأن

237
00:16:29,897 --> 00:16:31,653
إذن لقد أصلحناه؟

238
00:16:31,841 --> 00:16:34,591
.لا إنه مستعد للمرحلة الثانية

239
00:16:36,069 --> 00:16:39,163
"نادين"
.أظننا نحتاج مساعدتك هنا

240
00:16:52,058 --> 00:16:54,494
."أيتها الخالة "ماغي

241
00:16:54,519 --> 00:16:59,689
.تشاكي" يريد مشاهدة نشرة أخبار التاسعة"

242
00:17:02,819 --> 00:17:04,799
.لا وحيد القرن

243
00:17:05,271 --> 00:17:06,771
!لا

244
00:17:06,796 --> 00:17:10,336
.لا,لا,لا,لا

245
00:18:01,451 --> 00:18:03,081
.أهلاً

246
00:18:03,146 --> 00:18:04,896
."يا رفاق ,"ديفون

247
00:18:04,987 --> 00:18:07,307
.إستيقظو هيا يا رفاق

248
00:18:08,144 --> 00:18:10,545
.شيء يحدث-
...مرحباً-

249
00:18:10,570 --> 00:18:12,469
."أُحب أن يتم عناقي"

250
00:18:13,310 --> 00:18:17,255
."مرحبأ أنا "تشاكي

251
00:18:17,280 --> 00:18:18,620
أتريد اللعب؟

252
00:18:22,906 --> 00:18:25,784
مرحباً.من انتم يا رفاق؟

253
00:18:25,809 --> 00:18:27,350
."أنا "تشاكي

254
00:18:27,375 --> 00:18:28,944
.نحن نعرف

255
00:18:28,969 --> 00:18:30,531
هل أنت جاهز للإجابة على أسئلتنا؟

256
00:18:30,556 --> 00:18:31,886
.بالتأكيد

257
00:18:31,911 --> 00:18:33,421
لماذا إقتحمت المدرسة؟

258
00:18:33,446 --> 00:18:35,566
.لا أعرف

259
00:18:36,129 --> 00:18:38,659
,كم عدد الدمى الموجودة
وماذا تخطتون؟

260
00:18:38,684 --> 00:18:41,514
.لا أعرف
.ولا أعرف

261
00:18:43,129 --> 00:18:45,647
.لكنني  أسف لما فعلت

262
00:18:47,688 --> 00:18:51,108
.لم تغسل عقله
.لقد مسحت عقله

263
00:18:51,123 --> 00:18:52,793
.ربما يحتاج إلى الوقت

264
00:18:52,818 --> 00:18:54,303
.لقد كان هذا متعباً

265
00:18:54,328 --> 00:18:55,868
يحتاج إلى الوقت؟
.هل تسمع نفسك

266
00:18:55,893 --> 00:18:57,483
هذا "تشاكي" وهو يعبث معنا

267
00:18:57,508 --> 00:18:59,888
.كل هذا تمثيل

268
00:19:07,573 --> 00:19:09,901
.هكذا أفضل

269
00:19:10,866 --> 00:19:11,863
.اللعنة

270
00:19:11,888 --> 00:19:13,978
من فك وثاقه؟

271
00:19:14,003 --> 00:19:18,133
لقد إرتخت الحبال
."أثناء عرض "ماي ليتل بوني

272
00:19:18,310 --> 00:19:20,531
.لكنني لم أرد إزعاج أي أحد

273
00:19:23,531 --> 00:19:24,760
.أنا جائع

274
00:19:24,785 --> 00:19:29,625
!لابد أنه من كثرة التقيؤ

275
00:19:29,650 --> 00:19:31,440
أنتم لا تصدقون هذا حقاً صحيح؟

276
00:19:31,672 --> 00:19:34,514
.إنه معتل نفسي يحب القتل بالسكين

277
00:19:35,239 --> 00:19:37,605
.أتعرفون ماذا لقد سئمت هذا

278
00:19:37,587 --> 00:19:39,127
.ديفون" إنتظر بحقك"

279
00:19:41,529 --> 00:19:43,449
.حسناً.علي التحدث معه

280
00:19:43,474 --> 00:19:45,399
أيمكنك مراقبة"تشاكي" من أجلي

281
00:19:46,095 --> 00:19:48,885
.لا أسفة لا أستطيع

282
00:19:48,910 --> 00:19:52,629
.علي القيام بشيءٍ ما

283
00:19:52,654 --> 00:19:54,737
.يمكنني مراقبته

284
00:19:54,762 --> 00:19:56,722
.أنا جليسة أطفال ماهرة

285
00:19:57,003 --> 00:19:58,457
."لا يا "نادين

286
00:19:58,482 --> 00:20:02,992
.لا تقلق بشأني
.لقد درست قتال الـ"كراف مغا" لأربع سنوات

287
00:20:03,150 --> 00:20:06,110
!ومعي تلك السكين الرائعة

288
00:20:07,920 --> 00:20:09,551
من أنت؟

289
00:20:13,120 --> 00:20:14,526
.سأعود بسرعة

290
00:20:14,551 --> 00:20:16,301
.سأحضر لـ"تشاكي" شيئاً ليأكله

291
00:20:23,944 --> 00:20:26,827
ديفون" أبمكنك التحدث معي أرجوك؟"

292
00:20:26,852 --> 00:20:29,062
.لا يوجد ما نتحدث فيه

293
00:20:30,044 --> 00:20:32,384
"لن نكون أمنين من "تشاكي
,إلا إذا قُتِل

294
00:20:32,409 --> 00:20:34,875
.وقُطعَ لِأشلاء وتم حرقه

295
00:20:34,900 --> 00:20:36,395
.وحتى هذا ليس مؤكداً

296
00:20:36,420 --> 00:20:39,000
,إذا أبقيته معنا
.سيقتل أحداً

297
00:20:39,044 --> 00:20:40,898
ماذا لو غيرناه حقاً؟

298
00:20:41,645 --> 00:20:43,205
ماذا لو بإمكانه مساعدتنا؟

299
00:20:43,574 --> 00:20:45,263
ماذا لو قتلك يا "جيك"؟

300
00:20:45,288 --> 00:20:46,683
ماذا سأفعل حينها؟

301
00:20:46,708 --> 00:20:50,588
.ديفون" انا أحتاج هذا"

302
00:20:52,133 --> 00:20:54,413
.علي أن أجرب طريقة مختلفة

303
00:20:54,822 --> 00:20:59,156
...لأن كل ما أشعر به هو الذنب

304
00:20:59,181 --> 00:21:01,561
,طوال الوقت

305
00:21:01,586 --> 00:21:06,256
.ولا أعرف كم يمكنني التحمل أكثر

306
00:21:06,308 --> 00:21:09,188
,إن أردت أن أسامح نفسي حقاً

307
00:21:09,261 --> 00:21:12,431
.يجلب علي أن أسامحه أولاً

308
00:21:14,389 --> 00:21:16,139
.هذه غلطة

309
00:21:16,164 --> 00:21:17,704
.لن أكذب عليك

310
00:21:17,729 --> 00:21:19,519
.ليس بإمكاني إخبارك أ، هذا صواب

311
00:21:19,544 --> 00:21:22,608
...فقط عدني

312
00:21:22,633 --> 00:21:27,752
أنك لن تفعل أي شيء لـ"تشاكي" حالياً إتفقنا؟

313
00:21:30,356 --> 00:21:31,856
.أعدك

314
00:21:35,380 --> 00:21:36,750
.شكراً لك

315
00:22:24,841 --> 00:22:27,721
...الأخت "روث" مرحباً

316
00:22:28,681 --> 00:22:31,060
أتعرفين متى ستعود الممرضة؟

317
00:22:31,085 --> 00:22:32,505
.أنا هي الممرضة

318
00:22:34,280 --> 00:22:35,368
أنت؟

319
00:22:36,369 --> 00:22:37,994
.أجل بالتأكيد

320
00:22:38,019 --> 00:22:39,979
."لا تتفاجئي هكذا يا أنسة "كروس

321
00:22:40,004 --> 00:22:42,134
.أنا أُدَرِس "الميكانيكا" أيضاً

322
00:22:42,616 --> 00:22:43,954
.حسناً

323
00:22:43,979 --> 00:22:46,059
.أنا فقط لدي صداع

324
00:22:46,084 --> 00:22:48,493
أتعتقدين أنه يمكنني طلب"أسبرين" منك؟

325
00:22:49,736 --> 00:22:51,446
.لا أرى المانع

326
00:22:53,009 --> 00:22:56,134
.التمريض كان مهنة سهلة بالنسبة لي

327
00:22:59,353 --> 00:23:02,370
.أنا ممتازة في رعاية المرضى

328
00:23:11,858 --> 00:23:15,496
."أليكساندرا"-
."مازلتُ "ليكسي

329
00:23:15,694 --> 00:23:17,709
.فقط أفكر في حديثنا البارحة

330
00:23:17,734 --> 00:23:20,180
.حقاً أنا أحاول نسيانه

331
00:23:20,205 --> 00:23:21,641
.أنا فقط قلق عليكي

332
00:23:21,666 --> 00:23:23,821
,أولاً أكتشف أنك مدمنة مخدرات

333
00:23:23,847 --> 00:23:26,767
.والأن تتسللين في المستوصف

334
00:23:26,792 --> 00:23:28,542
ماذا تريد يا "تريفور"؟

335
00:23:28,567 --> 00:23:30,632
.فقط أريد مساعدتك

336
00:23:30,657 --> 00:23:34,048
لقد تعلمت الكثير هنا
.بفضلك أنت وأمك

337
00:23:34,073 --> 00:23:37,236
,تعلمت أنه إذا أردت النجاه في هذا المكان

338
00:23:37,261 --> 00:23:39,318
.عليك أن تؤمني بقوة أعلى

339
00:23:39,343 --> 00:23:41,956
.شكراً لكن لا

340
00:23:42,476 --> 00:23:44,010
...ليس لدي وقت لـ

341
00:23:44,035 --> 00:23:46,591
.أنا هي تلك القوة الأعلى

342
00:23:46,616 --> 00:23:48,866
,وإن لم تتعلمي هذا بسرعة

343
00:23:48,891 --> 00:23:51,698
.سأجعل هذا المكان جحيم لك أيضاً

344
00:23:51,723 --> 00:23:54,006
...إسمع

345
00:23:54,268 --> 00:23:57,501
.أنا أسفة لأنني ساهمت في إرسالك هنا

346
00:23:58,892 --> 00:24:00,852
.لقد كنت متنمرة أيضاً

347
00:24:01,387 --> 00:24:05,373
أعرف كيف يكون شعور الغضب

348
00:24:05,398 --> 00:24:09,662
,وعدم الثقة بالنفس والخوف

349
00:24:09,887 --> 00:24:12,475
.وبعدها إخراجه على الأخرين

350
00:24:14,020 --> 00:24:17,073
,لكنني لم أعد كذلك

351
00:24:17,497 --> 00:24:19,613
.وليس عليك أن تكون هكذا أيضاً

352
00:24:21,531 --> 00:24:23,071
الأن من هو الواعظ؟

353
00:24:23,316 --> 00:24:25,234
.لا تفعل هذا

354
00:24:25,259 --> 00:24:26,588
.أنا أملكك الأن

355
00:24:26,613 --> 00:24:27,701
,أتظننين هذا المكان سيئاً

356
00:24:27,726 --> 00:24:31,506
فلتعبثي معي وسأريك أن 
بإمكانه أن يصبح أسوأ بكثير

357
00:24:33,584 --> 00:24:34,954
.إذهبو إلى الصف

358
00:24:34,979 --> 00:24:38,072
لا يا "تريفور" أنا لا أعرف أين
.يمكنك شراء الأوقية الذكرية

359
00:24:39,752 --> 00:24:41,252
!"تريفور كاين"

360
00:24:44,410 --> 00:24:45,944
,محاولة جيدة

361
00:24:45,969 --> 00:24:47,906
,لكن إن كان هذا سيشعرك بتحسن

362
00:24:47,931 --> 00:24:51,228
.موقفي هنا لا يمكن أن يصبح أسوأ

363
00:25:26,254 --> 00:25:27,707
."سيد "إيفانز

364
00:25:28,210 --> 00:25:29,776
.ظننتك مريضاً

365
00:25:35,912 --> 00:25:38,546
.لا يجب أن تخرج من السرير 
في هذه هي الحالة

366
00:25:38,638 --> 00:25:40,852
.ربما السبب هو شيء أكلته

367
00:25:40,877 --> 00:25:42,846
...الطعام هنا ليس

368
00:25:42,871 --> 00:25:44,171
.نعم ربما

369
00:25:44,739 --> 00:25:45,699
.لكنك محق

370
00:25:45,724 --> 00:25:46,800
.علي العودة للسرير

371
00:25:46,825 --> 00:25:49,398
.أو ربما ليس شعوراً جسدياً

372
00:25:49,423 --> 00:25:51,607
.ربما هو شعور فلسفي

373
00:25:53,258 --> 00:25:56,088
ماذا؟-
.الشعور بالذنب-

374
00:25:56,142 --> 00:25:58,812
.لديه طريقة غريبة في الإستحواذ علينا

375
00:26:01,103 --> 00:26:02,566
.لا أظن هذا

376
00:26:02,591 --> 00:26:04,551
هل أنت متاكد؟

377
00:26:04,605 --> 00:26:08,870
لأن أفعال الأخرين أحياناً تكون
.ثقيلة على روحنا

378
00:26:11,133 --> 00:26:12,763
.تعال معي في الكنيسة

379
00:26:14,829 --> 00:26:19,158
."سيد "إيفانز
.أصلح ربطة العنق وأدخل القميص

380
00:26:24,325 --> 00:26:25,655
,بعد أن ماتت أمي

381
00:26:25,680 --> 00:26:27,862
أحضر لي أبي قطاً
."السيد "باستا

382
00:26:27,887 --> 00:26:29,477
.لكيلا أبقى وحيداً

383
00:26:29,502 --> 00:26:31,632
.أنا أفتقده حقاً

384
00:26:31,657 --> 00:26:33,657
.أنا الطفلة الوحيدة هنا

385
00:26:33,682 --> 00:26:36,562
.إنه مثل الأخ الذي لم أحظى به

386
00:26:36,587 --> 00:26:37,757
,إنه يحب العناق

387
00:26:37,782 --> 00:26:40,452
.لكنه أيضاً يحب الخصوصية

388
00:26:40,477 --> 00:26:42,038
.وأنا أحترم هذه الحدود

389
00:26:42,063 --> 00:26:43,393
.عجباً

390
00:26:43,418 --> 00:26:46,767
.السيد "باستا" يبدو رائعاً حقاً

391
00:26:46,792 --> 00:26:48,752
.رائع جداً

392
00:26:54,498 --> 00:26:55,918
.حسناً

393
00:26:57,296 --> 00:26:58,626
.تفضل يا صاح

394
00:27:08,718 --> 00:27:10,787
!يا إلهي

395
00:27:10,812 --> 00:27:12,242
."إهدئي يا "نادين

396
00:27:12,267 --> 00:27:14,615
."هذا "تشاكي" ليس فرقة "وان ديريكشن

397
00:27:15,664 --> 00:27:18,011
.هذا لذيذ حقاً

398
00:27:22,245 --> 00:27:24,080
.حسناً إنه لطيف قليلاً

399
00:27:24,105 --> 00:27:26,428
أين "ديفون"؟

400
00:27:27,218 --> 00:27:28,695
أنت لا تعرف؟

401
00:27:31,646 --> 00:27:33,566
.لا تنظرا إلي

402
00:27:33,591 --> 00:27:36,801
أخر مرة رأيته عندما
.كنت تتبعه لهذا الباب

403
00:27:36,826 --> 00:27:38,746
.لكنه لم يعد

404
00:27:40,126 --> 00:27:41,389
..."إهدأ يا "جيك

405
00:27:41,414 --> 00:27:45,321
أنا متأكدة أن حبيبك سيعود
.إلينا قريباً

406
00:27:45,346 --> 00:27:46,927
.علي الذهاب للصف قريباً

407
00:27:46,952 --> 00:27:50,038
هل بإمكانك مراقبة "تشاكي"ثانية
من أجلي؟

408
00:27:50,576 --> 00:27:52,868
.لا أستطيع لأن لدي صف أيضاً

409
00:27:52,893 --> 00:27:54,723
.لكني أعدك أنني سأفعل لاحقاً

410
00:27:56,598 --> 00:27:58,224
ليكسي"؟"

411
00:27:59,741 --> 00:28:02,081
لا.ماذا؟

412
00:28:02,106 --> 00:28:04,015
.هيا من فضلك-
.لا-

413
00:28:04,040 --> 00:28:07,995
,إذاً ما هي خطتكم بشأن لاحقاً

414
00:28:08,020 --> 00:28:12,200
قال الأب"برايس" أنه إن لم نعيد الدمية 
على مكتبه

415
00:28:12,225 --> 00:28:14,475
.حينها سنكون في ورطة

416
00:28:14,500 --> 00:28:18,112
أنا أقول هذا فقط لأنني يجب أن أتوقف 
.عن التورط في المشاكل

417
00:28:18,137 --> 00:28:20,307
.الأب "برايس" يمكن أن يضاجع نفسه

418
00:28:20,332 --> 00:28:21,662
.يا إلهي

419
00:28:21,687 --> 00:28:23,761
.هذا ممتع

420
00:28:25,712 --> 00:28:28,052
."من فضلك يا "ليكسي

421
00:28:28,077 --> 00:28:30,458
نحن متورطون معاً أليس كذلك؟

422
00:28:33,564 --> 00:28:36,194
.حسناً لا بأس 
.فقط إذهب من هنا

423
00:28:36,219 --> 00:28:38,950
.شكراً لك أنت الأفضل-
.أنا أعرف-

424
00:28:38,975 --> 00:28:40,372
.حسناً سأراكِ بعد ساعة

425
00:28:40,397 --> 00:28:41,917
.هيا بنا

426
00:28:55,717 --> 00:28:57,218
ديفون"؟"

427
00:28:57,243 --> 00:28:59,111
ماذا تفعل هنا

428
00:28:59,353 --> 00:29:01,018
حكم علي الأب "برايس" بالأعمال الشاقة

429
00:29:01,043 --> 00:29:02,503
."حتى نعيد "تشاكي

430
00:29:02,831 --> 00:29:05,114
.ماذا, هذا هراء

431
00:29:05,139 --> 00:29:06,559
.أنا أعرف

432
00:29:11,129 --> 00:29:13,441
.سوف تحتاج لطلاء أظافرك بعد هذا

433
00:29:14,472 --> 00:29:15,988
هل أنت أعمى لهذه الدرجة؟

434
00:29:16,013 --> 00:29:16,915
ماذا؟

435
00:29:16,940 --> 00:29:19,610
."لست الوحيد الذي يعاني يا "جيك

436
00:29:19,635 --> 00:29:22,932
وكلما أبقيت "تشاكي" أكثر سنعاني أكثر

437
00:29:24,730 --> 00:29:27,654
.أنظر أنا أسف

438
00:29:27,679 --> 00:29:29,469
.سأصلح هذا

439
00:29:29,494 --> 00:29:31,084
.أعدك

440
00:29:33,082 --> 00:29:34,228
حسناً؟

441
00:29:40,958 --> 00:29:43,079
من أين تأتي الدمى؟

442
00:29:43,104 --> 00:29:45,201
.هذا سؤال جيد

443
00:29:45,226 --> 00:29:47,588
.لا أعرف من أين تستمرون بالمجيء

444
00:29:48,615 --> 00:29:50,075
ما هو صفك المفضل؟

445
00:29:50,100 --> 00:29:52,355
.القيلولة-
كيف أصبح شعرك لامعاً جداً؟-

446
00:29:52,380 --> 00:29:53,894
."بلسم "ليف إن

447
00:29:54,345 --> 00:29:56,175
هل لديك قطة؟

448
00:29:56,200 --> 00:29:58,324
.طبعاً لا

449
00:29:58,349 --> 00:30:00,304
هل لديك حبيب؟

450
00:30:05,144 --> 00:30:07,182
.كان لدي واحد

451
00:30:08,421 --> 00:30:09,778
.مرة

452
00:30:11,928 --> 00:30:14,928
هل كان لطيفاً؟
ما هو إسمه؟

453
00:30:18,267 --> 00:30:19,687
."جونيور"

454
00:30:21,913 --> 00:30:23,623
.كان الألطف

455
00:30:25,361 --> 00:30:28,687
..."جونيور"
.يعجبني هذا الإسم

456
00:30:28,711 --> 00:30:39,783
."جونيور","جونيور","جونيور"

457
00:30:40,535 --> 00:30:42,615
أين أنت ذاهبة؟

458
00:30:55,092 --> 00:30:57,997
ما الذي أحضرك للرب اليوم يا إبنتي؟

459
00:30:58,022 --> 00:31:00,022
."زميلتي في الغرفة إسمها "ليكسي

460
00:31:00,021 --> 00:31:02,771
,نادين" أرجوك"
.إلتزمي بالطريقة

461
00:31:02,796 --> 00:31:04,416
.صحيح أسفة

462
00:31:04,441 --> 00:31:06,048
."باركني يا أبتاه فقد أذنبت"

463
00:31:06,073 --> 00:31:08,474
.لقد مرت ثلاث أيام منذ أخر مرة إعترفت

464
00:31:08,499 --> 00:31:10,490
.أيً كان "ليكسي" رائعة

465
00:31:10,515 --> 00:31:13,624
.لكنني أظنها مدمنة مخدرات

466
00:31:13,649 --> 00:31:15,113
.في الحقيقة أنا أعرف

467
00:31:15,138 --> 00:31:18,818
أمي كانت مدمنة لذا
أنا أعرف العلامات

468
00:31:18,843 --> 00:31:22,053
.وهذه المرة لن أتجاهلهم

469
00:31:22,250 --> 00:31:24,088
أهذا كل شيء؟

470
00:31:24,631 --> 00:31:26,429
.ليكسي" رائعة جداً"

471
00:31:26,454 --> 00:31:27,954
.شعرها لامع جداً

472
00:31:27,979 --> 00:31:30,683
هل رأيته؟
.من الصعب تجاهله

473
00:31:30,708 --> 00:31:33,048
.تريفور" مازال الأسوأ"

474
00:31:33,073 --> 00:31:35,699
أعرف أنه لا يجب أن أتمنى
,المرض لأحد

475
00:31:35,724 --> 00:31:38,916
,لكنني لن أحزن لو

476
00:31:38,941 --> 00:31:42,900
.أنه عطس في كل مرة تناول حبوب الإفطار

477
00:31:42,925 --> 00:31:46,555
والـ"تشيريوز" خرجت من فمه

478
00:31:46,580 --> 00:31:49,180
هل تضعين الرب في الأولوية
يا إبنتي؟

479
00:31:49,205 --> 00:31:50,451
...ربما إذا ركزتي على-
.إنتظر-

480
00:31:50,476 --> 00:31:52,230
.لا أريد أن أفقد حبل أفكاري

481
00:31:53,330 --> 00:31:54,790
."وهناك تلك الدمية "تشاكي

482
00:31:54,815 --> 00:31:55,682
.إنه حي

483
00:31:55,707 --> 00:31:58,668
لا أعرف كيف لدمية أن تكون حية؟

484
00:31:58,693 --> 00:32:03,138
الفكرة برمتها تناقض كل شيء
أؤمن به صحيح؟

485
00:32:03,163 --> 00:32:05,620
.أجل صحيح

486
00:32:07,066 --> 00:32:08,526
.ربما لا

487
00:32:08,551 --> 00:32:11,128
,لا أعرف إن كنت أؤمن بالأب والإبن

488
00:32:11,153 --> 00:32:13,090
والروح القُدُس فإن هذا ليس جنونياً

489
00:32:13,115 --> 00:32:14,615
,التفكير أن هناك أرواح

490
00:32:14,640 --> 00:32:19,178
موجودة في دُمى

491
00:32:19,202 --> 00:32:21,202
صحيح؟

492
00:32:25,970 --> 00:32:28,060
أيها الأب"أومالي"؟

493
00:32:28,803 --> 00:32:30,303
هل أنت بخير؟

494
00:32:31,968 --> 00:32:34,264
.أجل يا إبنتي

495
00:32:34,406 --> 00:32:37,232
.أظن أننا إنتهينا

496
00:32:37,257 --> 00:32:40,187
"هؤلاء هم ذنوبي وأنا أسفة"

497
00:32:40,212 --> 00:32:42,762
."وأطلب من الرب أن يسامحني"

498
00:32:42,787 --> 00:32:45,957
.حسناً لِمَ لا

499
00:32:47,020 --> 00:32:48,788
إذا ما هو تكفيري؟

500
00:32:49,348 --> 00:32:52,359
.أربعمئة إستغفار

501
00:32:52,384 --> 00:32:54,304
أربعمئة

502
00:32:54,460 --> 00:32:56,300
,يبدو قاسياً

503
00:32:56,398 --> 00:32:58,415
.لكنك الخبير في الخلاص

504
00:32:58,440 --> 00:33:01,650
.نعم غنني كذلك يا إبنتي

505
00:33:37,185 --> 00:33:38,567
."السلام عليك يا مريم يا ممتلئة النعمة"

506
00:33:38,575 --> 00:33:39,875
."الرب معك"

507
00:33:39,900 --> 00:33:41,900
طوبى لك بين"
."المرأة والمباركة

508
00:33:41,925 --> 00:33:43,845
."فلتبارك من هو هو ثمر بطنك يا يسوع"

509
00:33:43,983 --> 00:33:46,863
يا مريم المقدسة يا
,يا أم الرب صلي من اجل ذنوبنا

510
00:33:46,888 --> 00:33:48,438
.الأن وفي وقت الموت

511
00:33:48,463 --> 00:33:49,633
.مرحباً أيتها الأخت

512
00:33:51,431 --> 00:33:54,459
"السلام عليك يا مريم يا ممتلئة النعم الرب معك"

513
00:33:54,484 --> 00:33:56,154
طوبى لك بين"
."المرأة والمباركة

514
00:33:56,179 --> 00:33:57,639
."فلتبارك من هو هو ثمر بطنك يا يسوع"

515
00:33:57,664 --> 00:34:00,164
يا مريم المقدسة يا
,يا أم الرب صلي من اجل ذنوبنا

516
00:34:28,492 --> 00:34:31,612
"السلام عليك يا مريم يا ممتلئة النعم الرب معك"

517
00:34:31,637 --> 00:34:34,307
طوبى لك بين"
."المرأة والمباركة

518
00:34:34,332 --> 00:34:36,502
."فلتبارك من هو هو ثمر بطنك يا يسوع"

519
00:34:36,527 --> 00:34:40,027
يا مريم المقدسة يا
,يا أم الرب صلي من اجل ذنوبنا

520
00:35:00,074 --> 00:35:02,114
!تباً

521
00:35:06,484 --> 00:35:10,314
."السلام عليك يا مريم يا ممتلئة النعمة"

522
00:35:10,339 --> 00:35:12,129
."الرب معك"

523
00:35:13,913 --> 00:35:15,993
طوبى لك بين"
."المرأة والمباركة

524
00:35:19,107 --> 00:35:21,817
."فلتبارك من هو هو ثمر بطنك يا يسوع"

525
00:35:21,842 --> 00:35:25,262
يا مريم المقدسة يا
,يا أم الرب صلي من اجل ذنوبنا

526
00:35:25,287 --> 00:35:27,457
.الأن وفي وقت الموت

527
00:35:35,740 --> 00:35:37,133
."أمين"

528
00:35:37,710 --> 00:35:39,170
ليكسي"؟"

529
00:35:40,853 --> 00:35:42,603
تشاكي"؟"

530
00:35:53,229 --> 00:35:56,072
هل لديك مشكلة مع قراري أيتها
الأخت "كاثرين"؟

531
00:35:56,097 --> 00:35:59,372
فقط أظن أن معاقبة طفل بريء ترسل
.رسالة خاطئة

532
00:36:02,675 --> 00:36:04,765
أي رسالة تريدين إرسالها؟

533
00:36:04,790 --> 00:36:07,460
أن كل شيء يمكن أن يمر بدون عقاب؟

534
00:36:11,265 --> 00:36:14,080
هل تعرفين بشأن "جيك" و"ديفون"؟

535
00:36:14,105 --> 00:36:15,445
ماذا تعني؟

536
00:36:15,470 --> 00:36:18,321
.تعرفين بالضبط ماذا أعني-
هل أعرف حقاً؟-

537
00:36:19,889 --> 00:36:22,949
.نعم تعرفين-
."لا يمكنك فعل هذا بـ"ديفون-

538
00:36:26,537 --> 00:36:30,577
.جيك" من الجيد رؤيتك أيضاً"

539
00:36:30,602 --> 00:36:32,410
.ليس مسموح للطلاب التواجد هنا

540
00:36:32,435 --> 00:36:35,563
.أجل بالطبع-
.أحسنت عملاً-

541
00:36:36,662 --> 00:36:39,713
فلنذهب إلى مكتبي
.يمكننا التحدث عن ما يزعجك هناك

542
00:36:39,738 --> 00:36:41,382
...لدي بعض الأيات المميزة

543
00:36:41,407 --> 00:36:42,889
.لا تفعل هذا

544
00:36:42,914 --> 00:36:44,704
.ديفون" لم يفعل شيئاً خطأ"

545
00:36:44,729 --> 00:36:46,527
.ليس لديه صلة بهذا

546
00:36:49,103 --> 00:36:51,363
.ذنوبنا أحياناً تؤذي من حولنا

547
00:36:51,388 --> 00:36:52,928
.أكثر مما تؤذينا

548
00:36:55,566 --> 00:36:57,886
.الأخت"كاثرين" تعرف هذا جيداً

549
00:37:08,734 --> 00:37:10,324
ليكسي"؟"

550
00:37:19,178 --> 00:37:21,018
ليكسي"؟"

551
00:37:28,156 --> 00:37:30,116
أتريدين التحدث؟

552
00:37:30,141 --> 00:37:32,676
أم لا تريدين؟

553
00:37:45,324 --> 00:37:47,124
."لا يا "ليكسي

554
00:37:53,474 --> 00:37:56,144
.ليس هذا اليوم سيءً فقط

555
00:37:58,457 --> 00:38:00,917
,كلها أيام سيئة

556
00:38:00,942 --> 00:38:04,282
...وأنا أقوم بما بوسعي

557
00:38:04,771 --> 00:38:06,771
,لأتمالك نفسي

558
00:38:06,796 --> 00:38:09,966
.لأن هذا ما يتوقعه الناس مني

559
00:38:10,047 --> 00:38:14,717
,رائعة,مسترخية,مضحكة

560
00:38:15,013 --> 00:38:17,166
,جميلة للغاية

561
00:38:17,215 --> 00:38:19,344
.ليكسي" حسنة الملبس"

562
00:38:23,403 --> 00:38:25,113
...لكن من الداخل

563
00:38:29,628 --> 00:38:31,788
.أنا أغرق

564
00:38:34,285 --> 00:38:36,352
,كل شيء متعب

565
00:38:36,376 --> 00:38:39,712
وأنا أحاول أن لا أنهار
.لكن الأمر مستحيل

566
00:38:41,176 --> 00:38:43,985
."وأنا أكره عندما يتشاجر "جيك و"ديفون

567
00:38:46,579 --> 00:38:50,886
.وأنا أكره أن أمي لا يمكن أنتكون طبيعية

568
00:38:50,911 --> 00:38:54,414
.وأكره "تريفور" ووجهه الأحمق

569
00:38:54,439 --> 00:38:57,061
!و أكره تلك الدمية اللعينة

570
00:39:09,972 --> 00:39:12,972
.أنا أسفة بشأن اليوم

571
00:39:14,899 --> 00:39:17,689
.أتمنى لو كل الأيام جميلة

572
00:39:17,714 --> 00:39:19,650
.إنه أمر مؤسف أن هذا ليس ممكن

573
00:39:21,645 --> 00:39:23,725
.فهذا غير واقعي

574
00:39:23,946 --> 00:39:29,004
.أعرف أنه لا يمكنني إصلاح كل شيء

575
00:39:29,029 --> 00:39:32,029
...هذا أيضاً ليس واقعياً

576
00:39:32,054 --> 00:39:35,184
.لكن يمكن أن أصبح صديقتك

577
00:39:36,489 --> 00:39:39,221
والأصدقاء الجيدين يمكنهم 
.تحمل من أي شيء

578
00:39:44,257 --> 00:39:47,033
.أنت عالقة معي الأن

579
00:39:49,747 --> 00:39:51,600
أتريدين الخروج من هنا؟

580
00:39:52,845 --> 00:39:55,247
.لدي مخزون من الـ"أوريو" في غرفتي

581
00:39:55,301 --> 00:39:58,682
."ولا أحد يكون حزيناً وهو يأكل الـ"أوريو

582
00:40:01,244 --> 00:40:02,136
.أجل

583
00:40:02,161 --> 00:40:05,791
أيمكننا البقاء هنا لفترة فحسب؟

584
00:40:07,444 --> 00:40:10,062
.لا أريد مواجهة العالم بعد

585
00:40:52,762 --> 00:40:55,268
."عمل جيد يا سيد "إيفانز

586
00:40:55,261 --> 00:40:56,681
.مؤكد

587
00:40:58,617 --> 00:41:00,383
.يمكنك الرحيل

588
00:41:01,200 --> 00:41:03,933
.أتمنى أن تكون تعلمت درسً قيماً اليوم

589
00:41:03,958 --> 00:41:05,354
ماذا تعني؟

590
00:41:05,379 --> 00:41:07,544
.جيك" أعاد الدمية"

591
00:41:07,569 --> 00:41:09,985
لقد أعادها؟-
.نعم بالتأكيد-

592
00:41:10,010 --> 00:41:13,970
إذاً الدمية في مكتبك وحدها؟

593
00:41:15,027 --> 00:41:17,571
."أتركها وشأنها يا سيد "إيفانز

594
00:41:37,196 --> 00:41:40,143
ليكسي" "نادين"؟"

595
00:41:40,168 --> 00:41:42,468
هل من أحدٍ هنا؟

596
00:42:20,045 --> 00:42:23,045
."ستبقين للأبد يا "أليكساندلرا

597
00:42:53,331 --> 00:42:55,951
!لا,لا,لا,لا
!لا,لا,أرجوك

598
00:42:55,976 --> 00:42:58,106
!أرجوك,أرجوك,أرجوك

599
00:43:03,136 --> 00:43:04,726
أترى؟

600
00:43:04,751 --> 00:43:07,729
.أنا لا أتخطى تمارين الذراعين

601
00:43:34,434 --> 00:43:35,944
.يا إلهي

602
00:43:35,969 --> 00:43:38,219
.يا إلهي الرحيم

603
00:43:38,244 --> 00:43:40,153
.مريم يا أم يسوع المقدس

604
00:43:40,178 --> 00:43:41,678
!تباً

605
00:43:53,075 --> 00:43:55,601
أين"تشاكي" هل أعطيته لـ"برايس"؟

606
00:43:55,626 --> 00:43:57,836
."لا لقد تركته مع "ليكسي

607
00:43:57,861 --> 00:44:00,005
لقد تركتي الدمية القاتلة وحدها؟

608
00:44:00,030 --> 00:44:02,740
.لقد أوصدت الباب كي لا يخرج

609
00:44:02,992 --> 00:44:04,545
ألم أفعل؟

610
00:44:04,725 --> 00:44:07,866
.تباً. لم أعرف أنه سيكون مراوغاً هكذا

611
00:44:07,891 --> 00:44:10,351
ما هي قواعد "تشاكي" مغسول الدماغ؟

612
00:44:10,376 --> 00:44:11,536
.لا يوجد قواعد

613
00:44:11,561 --> 00:44:14,783
أشعر أنه على مجموعة الأصدقاء تلك 
.التواصل أفضل

614
00:44:14,808 --> 00:44:17,068
.لقد قال "برايس" أنه في مكتبه

615
00:44:17,093 --> 00:44:18,362
واضح أنه خرج

616
00:44:18,387 --> 00:44:19,767
قتل "تريفور" ثم نزل

617
00:44:19,792 --> 00:44:20,752
.ليستمر بالعبث معنا

618
00:44:20,777 --> 00:44:22,317
لماذا كان "تريفور" هنا؟

619
00:44:22,342 --> 00:44:24,302
كيف نعرف أن الفاعل "تشاكي" بأي حال؟

620
00:44:24,327 --> 00:44:25,437
من بمكنه فعل هذا غيره؟

621
00:44:25,462 --> 00:44:28,028
,"كنت سأقول "تريفور
.لكننا نقف الأن في كومة من أعضائه

622
00:44:29,033 --> 00:44:30,635
!التفتيش

623
00:44:31,357 --> 00:44:33,907
.لا جري يا أنسات

624
00:44:33,932 --> 00:44:35,512
!التفتيش

625
00:44:38,789 --> 00:44:41,789
.لا
.التفتيش

626
00:44:41,814 --> 00:44:44,633
.أولاً تلك الأزياء
.الأن يوجد تفتيش

627
00:44:44,658 --> 00:44:46,574
.هيا علينا تخبئته
.حسناً-

628
00:44:55,748 --> 00:44:58,148
!لا يفترض أن تكونو هنا

629
00:45:14,821 --> 00:45:16,781
.التفتيش

630
00:45:19,467 --> 00:45:20,824
كيف حال الصداع؟

631
00:45:21,043 --> 00:45:22,290
.لقد تحسنت

632
00:45:25,288 --> 00:45:28,958
أيتها الأخت"روث" أتذكرين
,ذلك اليوم البارحة في صف الصحة

633
00:45:28,983 --> 00:45:30,623
عندما كنا نتكلم عن هذا الشيء؟

634
00:45:30,648 --> 00:45:31,902
أي يوم

635
00:45:31,927 --> 00:45:35,390
.يمكن أن يكون الشهر الفائت في الحقيقة

636
00:45:35,415 --> 00:45:38,835
على أي حال ,لقد 
جعلني أتسائل حقاً

637
00:45:38,860 --> 00:45:41,530
هل تظنين أن الأمراض
الأكلة للجلد تهديد حقيقي؟

638
00:45:41,555 --> 00:45:42,870
,أحب حقاً القفز في البِرَك

639
00:45:42,895 --> 00:45:44,355
لكن الأن كل ما أفكر فيه

640
00:45:44,380 --> 00:45:45,466
.هو البكتيريا التي تريد النيل مني

641
00:45:45,491 --> 00:45:47,205
.أيتها الأخت"روث" علي المعرفة

642
00:45:47,230 --> 00:45:48,360
.ويا إلهي

643
00:45:48,385 --> 00:45:50,755
ماذا عن الـ"أميبة" أكلة المخ؟

644
00:45:53,942 --> 00:45:56,025
كل شيء جيد هنا يا فتيات

645
00:46:05,816 --> 00:46:06,947
إلى أين أنت ذاهب؟

646
00:46:06,972 --> 00:46:08,347
.بعيداً عن هذا

647
00:46:11,538 --> 00:46:13,118
.ديفون" بحقك"

648
00:46:35,167 --> 00:46:36,667
Oh, my God.

649
00:46:46,253 --> 00:46:47,706
جيك"؟"

650
00:46:53,044 --> 00:46:56,433
جيك" على قائمتي"

651
00:46:56,458 --> 00:46:59,668
."مع "ديفون" و "ليكسي

652
00:47:00,868 --> 00:47:06,023
أوتعرف, أنا لا أكل عادة
.فطائر الكريمة التي مثلك

653
00:47:06,048 --> 00:47:08,513
.لكن اليوم سأغش

654
00:47:14,308 --> 00:47:37,102
{\fad(500,500)\{\c&H030304&\3c&HE09D53&\fnArabic Typesetting\fs36\4c&HEA3912&}ترجمة\N{\3c&H0D0EE8&\4c&H0C0D56&}أحمد إكرامي

