﻿1
00:00:00,080 --> 00:00:06,040
"(جينتا)"

2
00:00:16,800 --> 00:00:19,840
!فلتمت فلتمت، فلتمت

3
00:00:20,000 --> 00:00:21,920
لا تخلف أياً من جيناتك المتدنية

4
00:00:22,040 --> 00:00:24,880
بئساً لمدمني العلاقات، فلتمت

5
00:00:25,000 --> 00:00:26,240
ما هذا؟

6
00:00:26,400 --> 00:00:28,040
أليس هذا (ليكاتشو)؟

7
00:00:28,160 --> 00:00:31,320
لا، النساء غبيات جداً

8
00:00:31,440 --> 00:00:33,720
حقاً؟ إنه يبدو كذلك بالتأكيد

9
00:00:33,840 --> 00:00:35,920
شفتاه منتفختان وكذلك بقية التفاصيل

10
00:00:36,040 --> 00:00:40,040
لو كان الأمر كذلك، لكان ذلك العجوز
(من حصة المعداد هو (ليكاتشو

11
00:00:42,080 --> 00:00:44,400
...(ولكن يا (جينتان

12
00:00:44,520 --> 00:00:46,520
!(ماذا؟ (جينتان

13
00:00:49,600 --> 00:00:51,080
جينتان)؟)

14
00:00:51,800 --> 00:00:56,440
هذا الوحش الصيفي قاس بشكل مدهش

15
00:00:56,560 --> 00:01:00,640
!هذا ليس عدلاً
أود ببعض من حساء (رامن) أيضاً

16
00:01:02,440 --> 00:01:03,680
!بيضة

17
00:01:03,880 --> 00:01:07,480
!أريد بيضتي مخفوقة
!أريد بيضتي مخفوقة

18
00:01:11,080 --> 00:01:12,560
...أنت

19
00:01:12,960 --> 00:01:16,120
ستتصلب البيضة

20
00:01:17,960 --> 00:01:22,320
اخفق البيضة، اخفقها -
أتحضر حساء الـ(رامن)؟ -

21
00:01:22,760 --> 00:01:26,480
تبدو شهية، هلا تحضر بعضاً منها؟ -
مرحباً يا والد (جينتان)! آسفة للتطفل -

22
00:01:28,480 --> 00:01:29,520
جينتا)؟)

23
00:01:29,680 --> 00:01:31,000
أجل، حسناً

24
00:01:31,120 --> 00:01:33,200
!رائع! أنت لطيف -
لماذا ستحضر بعضاً له -

25
00:01:33,320 --> 00:01:36,480
بينما لا تحضر القليل لي؟ -
هلا توقفت عن قول "لطيف" للأشياء؟ -

26
00:01:36,760 --> 00:01:40,440
لكنها كلمة مثالية وملائمة لكل شيء -
حسناً، قال مرة إن حقيبتي تبدو لطيفة -

27
00:01:40,560 --> 00:01:42,480
لا تستطيع ذلك حقاً

28
00:01:42,600 --> 00:01:45,640
أتود تناول بيضة؟ -
بيضة واحدة، ولا تفسد صفارها -

29
00:01:45,760 --> 00:01:46,920
حسناً

30
00:01:47,040 --> 00:01:51,640
والدك سيحصل على بيضة أيضاً؟
هذا ليس عدلاً أبداً

31
00:01:51,760 --> 00:01:53,600
أنا مدرك لذلك

32
00:01:53,960 --> 00:01:55,760
حان وقت مشاهدة التلفاز

33
00:01:55,880 --> 00:01:57,720
القطط لطيفة جداً

34
00:01:57,840 --> 00:02:00,840
والدي يتصرف بشكل طبيعي تماماً

35
00:02:01,080 --> 00:02:02,760
...وهذا يعني

36
00:02:02,960 --> 00:02:04,480
!(أنت! (جينتان

37
00:02:05,560 --> 00:02:07,600
تفضل -
!مرحى -

38
00:02:08,880 --> 00:02:10,440
هيا لنأكل

39
00:02:10,560 --> 00:02:15,440
!الفلفل والكثير منه هنا، مرحى

40
00:02:17,680 --> 00:02:19,720
!أريد تناول الطعام أيضاً

41
00:02:19,840 --> 00:02:20,960
جينتا)؟)

42
00:02:21,760 --> 00:02:22,640
...حسناً -
عيدان الأكل، أين عيدان الأكل؟ -

43
00:02:26,800 --> 00:02:29,200
ماذا حدث؟
هل أصيب بضربة شمس داخلية؟

44
00:02:29,320 --> 00:02:31,400
!لطيف جداً، لكن هذا ليس جيداً

45
00:02:31,640 --> 00:02:32,960
جينتان)؟)

46
00:02:34,440 --> 00:02:36,280
...كان الصيف في ذلك الوقت

47
00:02:43,960 --> 00:02:46,840
(احذر يا (جينتان -
أنا بخير -

48
00:02:51,160 --> 00:02:53,920
حشرة (جينتان) الأكبر بكل تأكيد

49
00:02:54,480 --> 00:02:55,840
حقاً؟ -
!بئساً -

50
00:02:56,280 --> 00:02:58,440
!أجل، أحسنت صنعاً

51
00:02:58,680 --> 00:03:01,520
!حشرة (جينتان) رائعة جداً

52
00:03:02,760 --> 00:03:05,880
...كنت آنذاك -
أهلاً يا (تسوروكو)! ماذا؟ -

53
00:03:06,040 --> 00:03:07,440
...(جينتان)

54
00:03:09,880 --> 00:03:11,600
ما الأمر يا (مينما)؟

55
00:03:15,960 --> 00:03:17,360
...استمع

56
00:03:19,360 --> 00:03:21,120
لدي أمنية

57
00:05:04,760 --> 00:05:06,320
ما هذا؟

58
00:05:09,800 --> 00:05:13,040
أنا مريض بالتأكيد

59
00:05:13,400 --> 00:05:20,680
موجة حر الصيف هذه قد حولت
توتري المتراكم وجعلت له شكلاً محدداً

60
00:05:21,200 --> 00:05:25,840
ناهيك عن ذكر تأثير
...الدوافع الجنسية المحتملة

61
00:05:30,800 --> 00:05:34,000
(صباح الخير يا (جينتان

62
00:05:34,120 --> 00:05:35,760
...إذاً لنفترض

63
00:05:36,280 --> 00:05:40,640
أنك هنا بسبب تجلي توتري

64
00:05:40,760 --> 00:05:42,560
ماذا؟ -
...ولكن -

65
00:05:43,640 --> 00:05:45,280
لماذا الآن؟

66
00:05:46,320 --> 00:05:51,280
بالإضافة إلى أنك تبدين ناضجة

67
00:05:52,040 --> 00:05:58,160
حتى إن سألتني ذلك
!ليس لدي أدنى فكرة

68
00:05:58,280 --> 00:05:59,520
!بئساً

69
00:05:59,640 --> 00:06:00,840
...لكنك تعلم

70
00:06:00,960 --> 00:06:05,280
!أريد منك على الأرجح تحقيق أمنيتي

71
00:06:06,120 --> 00:06:09,200
أمنيتك؟ ما هي؟

72
00:06:09,440 --> 00:06:11,880
...حسناً، مرة ثانية

73
00:06:12,360 --> 00:06:14,000
!ليس لدي أدنى فكرة

74
00:06:14,960 --> 00:06:17,720
كيف لي تحقيق أمنيتك
إن كنت لا تعرفين حتى ما هي؟

75
00:06:18,560 --> 00:06:21,320
ومع ذلك، أظن أن هذا هو السبب

76
00:06:21,760 --> 00:06:23,840
ولكن بجدية، ماذا يمكن أن تكون؟

77
00:06:23,960 --> 00:06:27,920
وكيف لي أن أعرف؟ -
!لقد بصقت علي! هذا مقزز -

78
00:06:28,040 --> 00:06:29,520
!سأصنع حاجزاً

79
00:06:30,040 --> 00:06:35,560
إنها وحشي الصيفي
...توتري وصدمتي

80
00:06:35,760 --> 00:06:39,480
على أي حال
حاولي تذكر ماذا كانت أمنيتك

81
00:06:40,480 --> 00:06:44,840
صحيح! يمكن أن تحقق تلك الأمنية
!من قبل الجميع معاً

82
00:06:45,960 --> 00:06:47,560
الجميع؟

83
00:06:48,160 --> 00:06:50,760
!أنا قادمة -
!انتظري -

84
00:06:51,240 --> 00:06:54,160
!قلت انتظري -
!ولكن هناك شخصاً عند الباب -

85
00:06:54,280 --> 00:06:56,280
ولماذا تريدين فتح الباب؟

86
00:06:56,400 --> 00:06:58,840
...ابقي حيث أنت

87
00:07:01,320 --> 00:07:02,600
ماذا تفعل؟

88
00:07:04,080 --> 00:07:06,040
...(أنجو) -
(إنها (أنارو -

89
00:07:06,160 --> 00:07:07,200
هدئي من روعك

90
00:07:07,320 --> 00:07:09,280
أهدئ من روعي؟ -
!أنت أطول بكثير -

91
00:07:09,440 --> 00:07:11,480
ليس الأمر وكأنني فزعة

92
00:07:14,840 --> 00:07:17,360
لكنني أشعر بثقل في كتفي

93
00:07:17,960 --> 00:07:23,320
أنارو)، ألا يمكنك رؤيتي؟)

94
00:07:25,480 --> 00:07:26,960
ما الأخبار؟

95
00:07:28,680 --> 00:07:29,960
تفضل

96
00:07:30,880 --> 00:07:33,400
طلب مني المعلم إعطاءك
فروضك للعطلة الصيفية

97
00:07:33,520 --> 00:07:37,400
وهل تعطينني إياها الآن فقط؟
لم يتبق سوى يومان

98
00:07:37,680 --> 00:07:41,120
(على عكسك يا (يادومي
أنا كثيرة المشاغل في الواقع

99
00:07:41,880 --> 00:07:45,160
إذاً كان حري بك
أن ترمي هذه بعيداً في مكان ما

100
00:07:45,280 --> 00:07:48,000
إضافة إلى أنني لن أعود
إلى تلك المدرسة الغبية بعد الآن

101
00:07:48,120 --> 00:07:51,320
لا أكترث ما إن كنت ستعود
...إلى المدرسة أم لا

102
00:07:52,000 --> 00:07:55,560
!ولكن أنت في حال يرثى لها

103
00:08:03,200 --> 00:08:05,160
أراك لاحقاً -
...(أنارو) -

104
00:08:23,000 --> 00:08:24,960
!جينتان) أيها المغفل)

105
00:08:25,800 --> 00:08:28,600
لماذا لم تطلب من (أنارو)؟

106
00:08:28,720 --> 00:08:32,760
(كان عليك القول "ساعديني يا (أنارو
"على تحقيق إحدى الأمنيات

107
00:08:32,880 --> 00:08:34,600
...أولاً

108
00:08:35,480 --> 00:08:39,320
(لا تناديها باسم (أنارو

109
00:08:39,440 --> 00:08:41,640
(ناديها باسم (أنجو
...أو (ناروكو) فحسب

110
00:08:41,760 --> 00:08:44,680
(لماذا؟ (أنارو) هي (أنارو

111
00:08:44,800 --> 00:08:46,280
إنها لطيفة حقاً مع الجميع

112
00:08:46,400 --> 00:08:49,160
ولديها الكثير من القصص
!المصورة وألعاب الفيديو

113
00:08:49,280 --> 00:08:50,680
!استمعي إلي فحسب

114
00:08:51,720 --> 00:08:55,400
إنها ليست (أنارو) نفسها
التي كانت عليها فيما مضى

115
00:08:56,520 --> 00:08:59,720
حتى إن طلبت منها ذلك بلطف
فتلك الوضيعة العفنة لن تساعدني أبداً

116
00:08:59,840 --> 00:09:01,440
الوضيعة العفنة؟

117
00:09:01,600 --> 00:09:03,320
هذا يعني أنها فتاة غبية

118
00:09:03,440 --> 00:09:05,760
على أي حال
...إنها ليست صديقتي، لذا

119
00:09:05,880 --> 00:09:07,160
!لا

120
00:09:09,000 --> 00:09:10,240
لا أحب ذلك

121
00:09:10,400 --> 00:09:13,600
(أكره (جينتان
!(الذي يتفوه بأشياء سيئة عن (أنارو

122
00:09:13,720 --> 00:09:14,720
...(مينما)

123
00:09:14,840 --> 00:09:19,800
لذا دعنا نذهب للتحدث معها مجدداً
!(دعنا نطلب منها يا (جينتان

124
00:09:22,840 --> 00:09:25,320
جينتان)؟) -
حسناً -

125
00:09:26,640 --> 00:09:30,040
سترين عندما نخبرها عن أمنيتك

126
00:09:31,000 --> 00:09:36,240
ليست (أنجو) الوحيدة التي تغيرت
كل شيء من تلك الفترة قد تغير

127
00:09:41,720 --> 00:09:44,440
جينتان)، هل أنت جاهز؟)

128
00:09:44,760 --> 00:09:46,640
أنا قادم

129
00:09:51,560 --> 00:09:53,360
قبعة ونظارة؟

130
00:09:53,480 --> 00:09:54,920
لا تشغلي بالك

131
00:09:55,120 --> 00:09:57,360
أستأتين أم ماذا؟ -
أجل -

132
00:09:57,480 --> 00:09:58,480
!يا للهول

133
00:09:58,600 --> 00:10:00,480
أرى أنك خارجة للتسوق

134
00:10:00,600 --> 00:10:04,280
هذا صحيح، هل سمعت؟

135
00:10:04,400 --> 00:10:06,480
جينتان)؟) -
حسناً -

136
00:10:16,720 --> 00:10:19,160
ما المشكلة؟ -
مرحباً -

137
00:10:19,480 --> 00:10:20,680
تبدو مضحكاً

138
00:10:20,800 --> 00:10:23,360
هناك قطعة بصل أخضر عالقة بين أسنانك

139
00:10:23,480 --> 00:10:24,720
!اصمتي

140
00:10:30,000 --> 00:10:31,240
!بئساً

141
00:10:35,720 --> 00:10:37,520
!انتظرني

142
00:10:40,320 --> 00:10:43,600
(هذا ليس الطريق إلى منزل (أنارو

143
00:10:44,160 --> 00:10:46,280
سنذهب لنتمشى بما أننا خارج المنزل

144
00:10:48,760 --> 00:10:53,360
!(كان هذا مطعم (بوم بوم
!(لكنه أصبح الآن (واكدونالد

145
00:10:53,480 --> 00:10:56,200
!مدهش
لكنني أحببت شطيرة اللحم خاصتهم

146
00:10:56,440 --> 00:10:57,760
هل شاهدت الفيلم؟ -
...زملائي القدامى في المدرسة -

147
00:10:57,880 --> 00:11:02,840
(لدى الفتاة عصا الـ(ننشاكو
وتقاتل المخلوقات الفضائية في المدرسة

148
00:11:02,960 --> 00:11:04,640
مدهش! ماذا تُدعى؟

149
00:11:04,760 --> 00:11:06,680
ألا تعرف؟ الأشرطة الدعائية
تعرض في كل مكان

150
00:11:06,800 --> 00:11:08,200
أكانا صديقيك؟

151
00:11:10,520 --> 00:11:11,640
لا

152
00:11:11,760 --> 00:11:13,640
...يا للهول! بحق

153
00:11:13,760 --> 00:11:16,040
سيطرت تلك الأشباح القديمة
على تفكيري

154
00:11:16,160 --> 00:11:18,800
ولكن لا أحد يكترث لحالي

155
00:11:19,160 --> 00:11:23,720
حتى (أنجو) قالت ذلك
قالت إنها لا تكترث لي

156
00:11:23,840 --> 00:11:26,920
!وهكذا تُكسر عنقك

157
00:11:30,360 --> 00:11:32,560
!الرائحة تشبه رائحة الصيف

158
00:11:32,680 --> 00:11:35,920
أنت لم تتغيري قط -
ماذا؟ -

159
00:11:36,760 --> 00:11:37,920
لا عليك

160
00:11:38,040 --> 00:11:41,800
أظن أن علي ألا أندهش
إنها مجرد هلوسة في النهاية

161
00:11:44,720 --> 00:11:47,760
"هلا تحققين لي أمنيتي أرجوك؟"

162
00:11:48,600 --> 00:11:54,480
لا بد أن هذا نوع من التكفير
...(تجاه (مينما

163
00:11:55,000 --> 00:11:56,320
!(جينتان)

164
00:11:57,360 --> 00:11:58,840
!انظر إلي

165
00:11:59,240 --> 00:12:01,760
!ماذا تفعلين؟ هذا خطر

166
00:12:06,400 --> 00:12:07,600
!(جينتا)

167
00:12:09,880 --> 00:12:11,040
...(جينتا)

168
00:12:11,200 --> 00:12:12,520
...مينما) قد)

169
00:12:28,440 --> 00:12:31,720
جينتان)؟)

170
00:12:33,280 --> 00:12:34,640
هل أنت بخير؟

171
00:12:36,400 --> 00:12:37,600
أنا بخير

172
00:12:39,960 --> 00:12:42,160
هذا مؤلم -
يادومي)؟) -

173
00:12:45,040 --> 00:12:48,000
ماذا تفعل؟

174
00:12:50,240 --> 00:12:53,680
الحلقة الأولى"
"مدافعو السلام الخارقون

175
00:12:59,720 --> 00:13:01,560
!(ناروكو)

176
00:13:02,040 --> 00:13:04,440
هل ذهبت إلى منزل (جينتا)؟ -
!اطرقي على الباب -

177
00:13:04,560 --> 00:13:07,720
ألم أفعل ذلك؟
...حسناً، على أي حال

178
00:13:07,840 --> 00:13:11,800
أجل مررت بمنزله
!وهذا ليس من شأنك

179
00:13:11,920 --> 00:13:13,160
بلى من شأني

180
00:13:13,280 --> 00:13:16,360
أردت منك أن تأخذي له
القليل من الفطائر المحشوة

181
00:13:16,480 --> 00:13:18,200
!خذيها إليه بنفسك

182
00:13:18,320 --> 00:13:21,040
عجباً! يبدو أن أحداً ما
يمر بمرحلة سن البلوغ

183
00:13:27,440 --> 00:13:31,440
الشخص المرثي لحاله هو أنا

184
00:13:32,840 --> 00:13:33,840
تفضل

185
00:13:34,360 --> 00:13:35,880
أجل

186
00:13:36,960 --> 00:13:38,000
حسناً

187
00:13:38,120 --> 00:13:40,040
نحن عائدان إلى المنزل
من المدرسة الصيفية

188
00:13:40,160 --> 00:13:44,160
نحن في مدرسة تحضيرية للجامعة -
كان يُفترض بي ارتداء -

189
00:13:44,280 --> 00:13:47,560
...ذلك الزي الخاص بي

190
00:13:47,880 --> 00:13:49,240
يادومي)؟)

191
00:13:49,640 --> 00:13:53,240
أأنت بخير؟ -
أجل، أراكما لاحقاً -

192
00:13:53,360 --> 00:13:54,760
...ماذا؟ مهلاً

193
00:13:58,720 --> 00:14:01,680
!(إنهما (يوكياتسو) و(تسوروكو

194
00:14:03,480 --> 00:14:05,160
!هيا بنا -
ماذا؟ -

195
00:14:05,440 --> 00:14:07,880
...لا، لكن (مينما) قامت فقط

196
00:14:08,000 --> 00:14:10,080
...أقصد

197
00:14:10,280 --> 00:14:12,040
ماذا تقصد بقولك (مينما)؟

198
00:14:12,400 --> 00:14:13,600
...حسناً

199
00:14:13,800 --> 00:14:16,400
ألا تزال مهووساً بتلك الأمور؟

200
00:14:18,640 --> 00:14:20,000
يوكياتسو)؟)

201
00:14:20,120 --> 00:14:22,080
أتعرف ماذا سمعت؟ -
!(يوكياتسو) -

202
00:14:22,240 --> 00:14:25,080
سمعت بأنك توقفت
عن الذهاب إلى المدرسة

203
00:14:26,680 --> 00:14:30,840
وأنك فشلت في امتحان التسجيل
والتحقت بأسوأ مدرسة في المنطقة

204
00:14:31,320 --> 00:14:34,280
ثم انقطعت عن المدرسة
(والآن تغمغم عن (ميكو هونما

205
00:14:34,840 --> 00:14:37,160
أهناك خطب ما في رأسك؟

206
00:14:40,920 --> 00:14:41,920
!(جينتان)

207
00:14:43,200 --> 00:14:45,080
!يوكياتسو) أيها المغفل)

208
00:14:49,240 --> 00:14:51,360
لماذا انفعلت بهذا الشكل؟

209
00:14:52,720 --> 00:14:56,200
إنه ليس الوحيد
(الذي يفكر بـ(ميكو هونما

210
00:14:56,440 --> 00:14:59,320
ألست محقة يا (ماتسويوكي)؟

211
00:15:01,040 --> 00:15:02,320
اصمتي

212
00:15:02,680 --> 00:15:06,400
أنت مثير للشفقة
من حسن حظك أنك شاب وسيم

213
00:15:06,560 --> 00:15:08,160
وذكي أيضاً

214
00:15:08,320 --> 00:15:09,560
أجل

215
00:15:13,800 --> 00:15:15,000
!(جينتان)

216
00:15:15,960 --> 00:15:17,160
!انتظرني

217
00:15:20,120 --> 00:15:21,400
!(جينتان)

218
00:15:26,120 --> 00:15:28,880
هل فهمت الآن؟

219
00:15:29,960 --> 00:15:31,560
لقد تغير الجميع

220
00:15:32,320 --> 00:15:38,120
لا، ربما أنا أكثر من تغير بينهم

221
00:15:38,280 --> 00:15:40,120
...جينتان)، أنا)

222
00:15:40,240 --> 00:15:45,040
هلا تركتني وشأني قليلاً؟

223
00:15:45,760 --> 00:15:51,120
عندما تكونين بجواري
أتذكر أشياء أفضل عدم تذكرها

224
00:15:53,120 --> 00:15:54,680
وهذا أمر مزعج بحق

225
00:16:00,560 --> 00:16:02,400
...(جينتان)

226
00:16:12,160 --> 00:16:13,440
...في ذلك الوقت

227
00:16:14,120 --> 00:16:15,600
...في ذلك الصيف من الماضي

228
00:16:16,600 --> 00:16:18,280
لم يكونوا بهذا الشكل

229
00:16:23,880 --> 00:16:25,560
!تم اتخاذ القرار

230
00:16:26,600 --> 00:16:27,720
أي قرار؟

231
00:16:28,000 --> 00:16:30,920
!نحن مدافعو السلام الخارقون

232
00:16:31,520 --> 00:16:33,680
!يا للروعة! هذا رائع

233
00:16:34,480 --> 00:16:35,840
المدافعون؟

234
00:16:36,080 --> 00:16:38,440
!أناس أقوياء

235
00:16:38,880 --> 00:16:40,520
!سنقوم بحماية السلام

236
00:16:40,640 --> 00:16:42,640
!رائع -
سلام في أي مكان؟ -

237
00:16:43,040 --> 00:16:45,920
!السلام هنا وهناك وفي كل مكان

238
00:16:47,200 --> 00:16:49,600
!(إذاً عليك أن تكون القائد يا (جينتان

239
00:16:50,560 --> 00:16:51,800
!بالطبع

240
00:16:52,000 --> 00:16:55,320
تبعني الجميع

241
00:16:56,480 --> 00:16:57,560
هذا صحيح

242
00:16:58,080 --> 00:16:59,080
...في ذلك اليوم

243
00:17:00,120 --> 00:17:01,320
...حتى في ذلك اليوم

244
00:17:03,720 --> 00:17:06,520
...(اسمع يا (جينتان

245
00:17:06,760 --> 00:17:07,760
ماذا؟

246
00:17:08,120 --> 00:17:11,240
هل تحب (مينما)؟

247
00:17:15,800 --> 00:17:18,440
ما الذي تتحدثين عنه؟

248
00:17:18,720 --> 00:17:20,320
كن صادقاً

249
00:17:20,800 --> 00:17:23,560
لا وجود للأسرار بين أعضاء
"فرقة "مدافعي السلام الخارقين

250
00:17:23,680 --> 00:17:24,680
!(يوكياتسو)

251
00:17:24,800 --> 00:17:27,800
!قلها! قلها! قلها

252
00:17:27,920 --> 00:17:30,880
يا للهول! هلا توقفتم عن ذلك؟ -
!قلها -

253
00:17:31,000 --> 00:17:33,120
!قلها! قلها

254
00:17:33,240 --> 00:17:35,040
...من -
!قلها -

255
00:17:35,160 --> 00:17:37,360
...من يحب فتاة قبيحة مثل

256
00:17:42,040 --> 00:17:43,800
ظننت أنها ستبدأ بالبكاء

257
00:17:44,760 --> 00:17:46,600
لطالما كانت الطفلة البكاءة

258
00:17:48,200 --> 00:17:49,440
...ولكن

259
00:17:55,840 --> 00:17:57,480
!جينتان)، انتظر)

260
00:17:57,880 --> 00:17:59,280
!(جينتان)

261
00:18:03,320 --> 00:18:05,600
أراك عدت مبكراً إلى المنزل؟

262
00:18:05,720 --> 00:18:07,480
سأذهب لزيارة والدتك

263
00:18:07,600 --> 00:18:08,880
ضع عشاءك في الميكروويف، مفهوم؟

264
00:18:09,000 --> 00:18:10,280
اغسل يديك وجففهما"
"قبل تناول الطعام

265
00:18:14,920 --> 00:18:18,720
بسمتها تلك
ظلت حاضرة في قلبي طويلاً

266
00:18:20,840 --> 00:18:23,480
فكرت أنني سأعتذر لها في اليوم التالي

267
00:18:24,040 --> 00:18:25,320
مقرف

268
00:18:25,600 --> 00:18:27,240
...لكن ذلك اليوم

269
00:18:29,400 --> 00:18:30,960
لم يأت على الإطلاق

270
00:18:42,040 --> 00:18:43,040
"(هونما)"

271
00:18:43,160 --> 00:18:44,320
...(كاري)

272
00:18:48,480 --> 00:18:51,720
الباب مفتوح -
إذاً أغلقه -

273
00:18:53,000 --> 00:18:56,720
!ساتوشي)! مدهش، لقد كبرت كثيراً)

274
00:18:56,920 --> 00:19:00,720
ولدى والدي الكثير من الشعر الرمادي

275
00:19:10,200 --> 00:19:11,320
...والدتي

276
00:19:11,560 --> 00:19:13,800
يكفي هذا

277
00:19:14,280 --> 00:19:15,640
ساتوشي)؟)

278
00:19:16,000 --> 00:19:20,280
من المثير للضيق
أنك تقدمين لها الـ(كاري) كلما حضرتيه

279
00:19:20,560 --> 00:19:23,800
كان طعامها المفضل

280
00:19:24,360 --> 00:19:26,600
الميتون لا يأكلون كما تعلمين

281
00:19:26,720 --> 00:19:28,960
لا تتفوه بمثل هذه الأشياء

282
00:19:29,400 --> 00:19:36,640
لطالما كانت شقيقتك شاردة الذهن
وربما لا تدرك أنها ميتة

283
00:19:37,240 --> 00:19:38,640
بلى أدرك ذلك

284
00:19:39,960 --> 00:19:45,360
أعلم أنني توفيت

285
00:19:47,600 --> 00:19:49,200
ماذا فعلت؟

286
00:19:49,400 --> 00:19:51,760
لا تسألني، وقع الكوب من تلقاء نفسه

287
00:19:51,880 --> 00:19:54,120
ميكو)؟) -
أياَ كان، قم بتنظيفه -

288
00:19:54,240 --> 00:19:55,960
بئساً! لم أوقعه

289
00:19:58,400 --> 00:20:01,360
!إنها خالية، بئساً يا والدي

290
00:20:04,600 --> 00:20:08,920
ومن ثم بعد أن عكرنا صفو ذلك السلام

291
00:20:11,280 --> 00:20:14,880
...افترقنا عن بعضنا البعض

292
00:20:24,120 --> 00:20:27,880
!أريد بيضتي مخفوقة

293
00:20:30,720 --> 00:20:31,880
!بئساً

294
00:20:37,840 --> 00:20:41,320
...لقد أردت

295
00:20:43,520 --> 00:20:47,120
أراهن أنني أعلم بالضبط
إلى أين ذهبت

296
00:20:52,720 --> 00:20:56,520
لطالما أردت
...اليوم التالي لذلك اليوم

297
00:20:58,040 --> 00:21:01,920
أردت قدوم اليوم
!(الذي سيمكنني فيه الاعتذار لـ(مينما

298
00:21:08,320 --> 00:21:09,520
...(مينما)

299
00:21:13,320 --> 00:21:14,800
...توتري

300
00:21:17,520 --> 00:21:19,000
...صدمتي

301
00:21:26,840 --> 00:21:28,200
هذا ما في الأمر

302
00:21:28,400 --> 00:21:33,720
(لا بد أنني اختلقت (مينما
!لكي أتمكن من الاعتذار لها

303
00:21:34,240 --> 00:21:36,680
...وإن كان الأمر كذلك

304
00:21:52,200 --> 00:21:53,400
...أنا

305
00:22:01,080 --> 00:22:02,760
ما هذا بحق؟

306
00:22:03,560 --> 00:22:05,720
هذه مجرد مجلات غير أخلاقية

307
00:22:05,840 --> 00:22:10,480
!أيها الغبي
!الجمال يكمن في التباين

308
00:22:11,480 --> 00:22:13,880
ماذا؟ أهذا أنت (جينتان)؟

309
00:22:14,440 --> 00:22:15,880
بوبو)؟)

310
00:22:17,000 --> 00:22:19,400
حسناً، لنحفر اسمينا هنا

311
00:22:19,520 --> 00:22:21,080
كيف نكتب كلمة "خارق"؟

312
00:22:21,200 --> 00:22:22,640
ألا تعرف؟

313
00:22:22,760 --> 00:22:25,360
"أولاً اكتب نص الكانجي لكلمة "اركض

314
00:22:25,480 --> 00:22:27,560
وكيف أكتب كلمة "اركض"؟

315
00:22:28,480 --> 00:22:29,960
ما الذي تفعله هنا؟

316
00:22:31,640 --> 00:22:32,840
"مدافعو السلام الخارقون"

317
00:22:32,960 --> 00:22:37,080
الوقت الذي توقف في ذلك اليوم
قد بدأ يسير مجدداً

