﻿1
00:01:38,640 --> 00:01:40,720
!إنه ساخن جداً

2
00:01:42,080 --> 00:01:43,520
!(اهدئي يا (مينما

3
00:01:48,320 --> 00:01:51,240
!شكراً على انتظاركم

4
00:01:57,920 --> 00:02:00,760
!هاكم، تمتعوا

5
00:02:02,000 --> 00:02:04,760
"قالت، "تمتعوا
وتعلو وجهها نظرة اعتداد

6
00:02:06,040 --> 00:02:08,520
آسفة، انتابتني قشعريرة

7
00:02:08,640 --> 00:02:10,240
توقفي، أنت تخيفينني

8
00:02:10,400 --> 00:02:12,160
!باشروا الأكل

9
00:02:12,360 --> 00:02:15,440
بوبو)، بما أنك كبير جداً)
!يجب أن تحصل على أكبرها

10
00:02:15,560 --> 00:02:16,680
!تفضل

11
00:02:17,560 --> 00:02:20,000
قالت بما أن (بوبو) هو الأضخم

12
00:02:21,360 --> 00:02:27,400
!أجل، صحيح، لقد أصبحت ضخماً

13
00:02:29,280 --> 00:02:31,560
!(إنه شهي، شهي جداً يا (مينما

14
00:02:31,680 --> 00:02:34,160
!أنا سعيدة جداً -
ماذا عني؟ -

15
00:02:34,280 --> 00:02:37,920
على أي نوع من صيغ التفضيل أحصل؟

16
00:02:38,760 --> 00:02:41,560
ستحصل على القطعة ذات الزبيب الأكثر

17
00:02:41,720 --> 00:02:43,320
!لم أقل ذلك

18
00:02:43,440 --> 00:02:47,760
مينما)، أود أن تقولي لي ذلك بنفسك)

19
00:02:49,000 --> 00:02:50,720
(أخبريني يا (مينما

20
00:02:51,080 --> 00:02:52,600
(يوكياتسو)

21
00:02:53,320 --> 00:02:58,280
!وجدتها! القلم والورقة
يمكنها استخدامهما

22
00:03:00,680 --> 00:03:05,240
(حسناً، (جينتان
لا يمكنني كتابة أي شيء

23
00:03:05,360 --> 00:03:07,840
كيف هذا؟ سبق وكتبت في مذاكراتك

24
00:03:08,280 --> 00:03:09,400
دعيني أرى

25
00:03:11,040 --> 00:03:13,640
ما هذا؟ فيه الكثير من الحبر

26
00:03:13,760 --> 00:03:17,120
!مرة ثانية! دعني أحاول ثانية -
!مهلاً -

27
00:03:18,480 --> 00:03:22,080
!(تسوروكو)، أنت تخنقينني، (تسوروكو)

28
00:03:26,240 --> 00:03:29,280
أنا منهك تماماً لسبب ما

29
00:03:29,400 --> 00:03:32,920
وأنا أيضاً، أشعر بخمول كبير

30
00:03:34,560 --> 00:03:35,800
ما المشكلة؟

31
00:03:35,960 --> 00:03:41,840
لم تكن (مينما) غاضبة منا
لقد غفرت لنا

32
00:03:42,520 --> 00:03:46,000
كيف نتأكد من أنها غفرت لنا أم لا؟

33
00:03:46,720 --> 00:03:51,680
ولكن إن كانت غاضبة منا
لما حضرت لنا الخبز المبخر

34
00:03:51,880 --> 00:03:57,280
ربما ظهرت لمعاقبتنا
لأنها لم تسامحنا قط

35
00:03:58,880 --> 00:04:00,920
على أي حال

36
00:04:01,040 --> 00:04:05,400
إن كان بمقدورها الكتابة هكذا
!كان حرياً بها فعل ذلك من البداية

37
00:04:05,680 --> 00:04:11,160
صحيح، كنا لنتحدث إليها
ونصدق وجودها مبكراً

38
00:04:11,360 --> 00:04:14,600
لطالما كانا مشتتين بعض الشيء

39
00:04:14,720 --> 00:04:15,800
هذا خطأ

40
00:04:16,480 --> 00:04:21,960
(طلب منا تصديق وجود (مينما
لكنه يريد الاحتفاظ بها لنفسه

41
00:04:22,600 --> 00:04:26,120
هيساكاوا)، (أنجو)، احرصا)
على ادخار قدر ما تستطيعانه من المال

42
00:04:26,240 --> 00:04:27,280
أجل

43
00:04:27,400 --> 00:04:30,400
سنقوم بصنع ذلك الصاروخ
مهما كلف الأمر

44
00:04:30,960 --> 00:04:33,840
سنرسل (مينما) إلى السماء

45
00:04:34,120 --> 00:04:35,600
(يوكياتسو)

46
00:04:42,280 --> 00:04:45,560
من الطبيعي أن تكوني منهكة
بعد أن كنت مفعمة بالعواطف هكذا

47
00:04:48,320 --> 00:04:51,640
نحاول صنع الألعاب النارية من أجلك

48
00:04:52,120 --> 00:04:57,040
لكي تتمكني من الذهاب إلى السماء

49
00:05:00,880 --> 00:05:02,720
أسيشعرك ذلك بالسعادة؟

50
00:05:13,160 --> 00:05:15,960
أكنت مستيقظة؟ -
(شكراً يا (جينتان -

51
00:05:18,320 --> 00:05:19,800
شكراً

52
00:05:26,040 --> 00:05:27,640
هذا هو الأمر الصائب لفعله

53
00:05:38,960 --> 00:05:41,600
أجل، هذا هو

54
00:05:43,040 --> 00:05:44,440
!أتوسل إليك

55
00:05:49,760 --> 00:05:51,320
أظن أن ذلك مستحيل

56
00:05:51,480 --> 00:05:52,560
!أنا أدور في المكان

57
00:05:52,680 --> 00:05:55,360
!مينما)، توقفي عن العبث)

58
00:05:55,480 --> 00:05:58,760
ماذا؟ أتركض (مينما) في المكان؟
!إذاً سأقوم بذلك أيضاً

59
00:05:59,080 --> 00:06:00,960
!(انتظريني يا (مينما -
!هنا -

60
00:06:01,280 --> 00:06:03,960
!مرحى -
!يا للهول  -

61
00:06:07,320 --> 00:06:12,160
لم أستطع مسامحة نفسي
لأنني أحببتك بذلك القدر

62
00:06:15,680 --> 00:06:17,600
...ما زلت لا أسامح نفسي

63
00:06:17,720 --> 00:06:20,000
لا يمكننا الاستسلام، صحيح؟

64
00:06:24,280 --> 00:06:25,520
!أنا آسف

65
00:06:26,240 --> 00:06:29,960
أيمكنك العمل بدلاً مني
في مناوبة الأسبوع القادم؟

66
00:06:30,080 --> 00:06:31,560
مناوبتك؟

67
00:06:31,920 --> 00:06:34,280
سيقومون بأعمال الإنشاء للجسر
في يوم الخميس

68
00:06:34,400 --> 00:06:37,200
بما أن الأجر أفضل بكثير، أود الذهاب

69
00:06:37,840 --> 00:06:39,320
!(جينتان)

70
00:06:39,440 --> 00:06:43,640
هل شعرت بالملل أخيراً؟ -
!احزر ماذا رأيت -

71
00:06:49,400 --> 00:06:50,480
مرحباً

72
00:06:52,080 --> 00:06:53,480
...أنتما الاثنان

73
00:06:56,200 --> 00:07:00,840
(لا بد أن والدة (ميكو
(قد اتصلت بالسيد (ياما

74
00:07:00,960 --> 00:07:02,800
إذاً السيدة (هونما) من فعلت ذلك

75
00:07:02,920 --> 00:07:07,200
إذاً أنت لست ضد
فكرة الألعاب النارية بنفسك؟

76
00:07:13,960 --> 00:07:16,160
لا تزال تعيش في الماضي

77
00:07:17,280 --> 00:07:22,360
(منذ وفاة (ميكو
لم يتقدم زمنها للأمام

78
00:07:24,320 --> 00:07:26,600
أود أن أجعلها تعيش الحاضر ثانية

79
00:07:26,920 --> 00:07:30,680
لتحقيق ذلك، لا أريدها أن ترى
(أي شيء يذكرها بـ(ميكو

80
00:07:30,840 --> 00:07:31,840
سامحاني

81
00:07:36,400 --> 00:07:37,400
!أرجوك

82
00:07:37,520 --> 00:07:39,200
يوكياتسو)؟) -
(ماتسويوكي) -

83
00:07:39,320 --> 00:07:44,000
قد يبدو من الوقاحة قول هذا
لكنني أظن أنني أتفهم مشاعرها

84
00:07:44,320 --> 00:07:48,160
!(لقد أحببت ابنتك (ميكو

85
00:07:49,080 --> 00:07:54,360
!أريد تقديم شيء لها
أنا عالق في الماضي أيضاً

86
00:07:55,040 --> 00:07:56,720
...لهذا السبب أنا

87
00:08:05,800 --> 00:08:09,040
بصراحة، أنا متفاجئة
لأنك أحرجت نفسك هكذا

88
00:08:09,160 --> 00:08:10,600
أنا نفسي متفاجئ

89
00:08:10,720 --> 00:08:13,400
(أنت حقاً لم تتغير يا (يوكياتسو

90
00:08:14,320 --> 00:08:16,840
أنت مستعد لفعل أي شيء
(من أجل (مينما

91
00:08:16,960 --> 00:08:18,160
تسوروكو)؟)

92
00:08:19,280 --> 00:08:20,560
ألا بأس بذلك؟

93
00:08:20,920 --> 00:08:25,400
إن كنت مقتنعاً، هل أنت متأكد
من أنك تريد إرسالها إلى السماء؟

94
00:08:26,280 --> 00:08:28,600
(لقد كنت مهووساً جداً بـ(مينما

95
00:08:28,720 --> 00:08:32,440
والآن أصبحت قادراً على الحديث معها
من خلال (يادومي)، ما السبب إذاً؟

96
00:08:32,800 --> 00:08:34,440
من خلال (يادومي) فقط

97
00:08:35,720 --> 00:08:37,000
!أنتما

98
00:08:37,600 --> 00:08:39,520
!أنتما

99
00:08:40,480 --> 00:08:41,640
ما الأخبار؟

100
00:08:41,760 --> 00:08:43,920
يادومي)، أذاهب إلى العمل؟)

101
00:08:44,040 --> 00:08:50,000
أجل، سأعمل لوقت متأخر الليلة
لذا سأوصل (مينما) إلى البيت أولاً

102
00:08:51,120 --> 00:08:53,400
هل (مينما) هنا؟

103
00:08:53,520 --> 00:08:58,920
لا تريد البقاء حبيسة المنزل
لذا تتبعني أينما ذهبت

104
00:08:59,080 --> 00:09:02,280
!هذا صحيح! أريد المساعدة أيضاً

105
00:09:02,400 --> 00:09:05,320
أجل، تريد البقاء مع الجميع

106
00:09:08,640 --> 00:09:11,960
مينما)، ألا تزال تحب الشعر الطويل؟)

107
00:09:12,880 --> 00:09:13,880
(يوكياتسو)

108
00:09:14,000 --> 00:09:19,880
أجل، وقد كبرت مثلنا جميعاً

109
00:09:20,520 --> 00:09:21,680
كبرت؟

110
00:09:21,800 --> 00:09:24,040
أجل! لا أعلم السبب

111
00:09:26,640 --> 00:09:27,920
هل هي جميلة؟

112
00:09:28,440 --> 00:09:30,480
أي نوع من الأسئلة هذا؟

113
00:09:30,760 --> 00:09:34,720
...من يمكنه أن يحب فتاة قبيحة مثل

114
00:09:39,000 --> 00:09:44,680
...أعني إنها جميلة نوعاً ما
أو ربما يجدر القول إنها لطيفة

115
00:09:44,840 --> 00:09:47,080
ماذا تقصد بقولك، "نوعاً ما"؟

116
00:09:47,200 --> 00:09:49,680
!اصمتي -
!جينتان)، أيها الأحمق الغبي) -

117
00:09:49,800 --> 00:09:52,480
!اصمتي أيتها الغبية! مظهرك مقبول

118
00:09:57,000 --> 00:09:59,880
أشعر أنني أشاهد عرضاً مسرحياً منفرداً

119
00:10:01,080 --> 00:10:04,720
...ولكن ليس الأمر كذلك، صحيح؟ لأنه

120
00:10:09,080 --> 00:10:11,200
(لقد انهارت أعصاب (يوكياتسو

121
00:10:18,240 --> 00:10:21,120
الحلقة التاسعة"
"مينما) والجميع)

122
00:10:21,840 --> 00:10:22,920
حقاً؟

123
00:10:23,160 --> 00:10:25,120
أجل، سأقوم بذلك

124
00:10:25,240 --> 00:10:27,080
!رائع -
!رائع -

125
00:10:27,200 --> 00:10:28,920
!الألعاب النارية

126
00:10:29,040 --> 00:10:31,120
!لقد فعلناها! لقد فعلناها

127
00:10:31,920 --> 00:10:36,880
لا أستطيع السماح لكم بالعمل مع البارود
ولكن أتريدون مساعدتي بالأمور البسيطة؟

128
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
!أجل

129
00:10:38,120 --> 00:10:40,400
!جينتان)، لقد نجحنا)

130
00:10:46,520 --> 00:10:48,760
!شكراً على كل شيء يا سيدي

131
00:10:48,920 --> 00:10:51,520
!لا داعي للشكر -
!شكراً -

132
00:10:56,320 --> 00:10:57,640
!كن حذراً يا صاح

133
00:10:57,760 --> 00:10:58,960
أنا آسف

134
00:10:59,080 --> 00:11:02,840
إذاً سيقذف هذا
من أسطوانة الخيزران، صحيح؟

135
00:11:03,160 --> 00:11:06,840
أظن أنه سيبدو أجمل
إن كان به مزيد من اللون الأحمر

136
00:11:07,440 --> 00:11:11,880
أجمل؟ تواصلين إيجاد
طرق جديدة لمفاجأتي

137
00:11:14,040 --> 00:11:15,880
ومن ثم سنشعل هذا الجزء هنا

138
00:11:16,000 --> 00:11:18,160
فهمت، وماذا عن هذا الجزء هنا؟

139
00:11:18,720 --> 00:11:20,520
هذا من أجل الزينة

140
00:11:20,840 --> 00:11:23,960
إضافة إلى أنه يسهل
من وضع الصاروخ على منصة الإطلاق

141
00:11:24,080 --> 00:11:25,920
هذا الجزء أيضاً -
!يا للروعة -

142
00:11:26,040 --> 00:11:28,160
!يا للروعة

143
00:11:28,280 --> 00:11:29,960
...(خمن ماذا يا (جينتان

144
00:11:30,520 --> 00:11:32,920
!مينما)! كوني حذرة)

145
00:11:33,040 --> 00:11:35,480
!(يا للهول! لا تفلتها يا (جينتان

146
00:11:35,720 --> 00:11:36,720
(مينما)

147
00:11:38,120 --> 00:11:40,040
هل انتهيت يا (بوبو)؟

148
00:11:41,240 --> 00:11:43,480
لقد قفزت على ظهرك

149
00:11:43,600 --> 00:11:46,960
حقاً؟ بحقك يا (مينما)! رفقاً بي

150
00:11:47,080 --> 00:11:50,160
!(بوبو)! (بوبو)! (بوبو)

151
00:11:51,640 --> 00:11:53,120
!(مرحى! (بوبو

152
00:11:53,240 --> 00:11:57,160
...مينما)، لا أستطيع رؤيتها لكنني)

153
00:11:59,760 --> 00:12:00,800
أستطيع أن أرى

154
00:12:02,600 --> 00:12:09,000
لا أستطيع التغلب عليها
لم أستطع ذلك آنذاك أو الآن

155
00:12:12,400 --> 00:12:16,960
ما المشكلة؟ -
!سأذهب لإحضار شيء لنشربه -

156
00:12:34,680 --> 00:12:35,880
!أنت

157
00:12:37,560 --> 00:12:38,840
شكراً لإنقاذي

158
00:12:39,680 --> 00:12:44,480
بهروبك، كنت على وشك
البدء بالصراخ بنفسي

159
00:12:44,760 --> 00:12:46,000
(يوكياتسو)

160
00:12:46,280 --> 00:12:49,840
مينما) أمامنا مباشرة)
يمكنني تقبل الأمر

161
00:12:49,960 --> 00:12:55,360
لكننا لا نستطيع رؤيتها
ولا يمكننا التحدث معها

162
00:12:56,960 --> 00:13:02,040
أردت رؤيتها لمرة واحدة فقط
لماذا (يادومي) الوحيد الذي يراها؟

163
00:13:02,160 --> 00:13:03,800
(لا بد أن يكون (يادومي

164
00:13:04,920 --> 00:13:10,840
(بالنسبة لـ(يادومي)، فإن (مينما
من نصيبه كما كان الحال آنذاك

165
00:13:10,960 --> 00:13:12,360
هل استسلمت إذاً؟

166
00:13:13,160 --> 00:13:16,600
(كنت تناديه (جينتان
(لكنك الآن عدت لمناداته بـ(يادومي

167
00:13:18,040 --> 00:13:21,480
ما مشكلتك؟ دائماً ما تتكلم
!وكأنك تعرف كل شيء عن الجميع

168
00:13:21,640 --> 00:13:25,960
أنا أعرفك فقط، اعتبريه تعاطفاً
من شخص يمر بنفس الحالة

169
00:13:26,240 --> 00:13:29,880
لا تجعلني على قدم المساواة
!مع شخص قاس مثلك

170
00:13:30,000 --> 00:13:31,560
اهدئي

171
00:13:40,800 --> 00:13:42,240
أنا آسف

172
00:13:49,920 --> 00:13:51,240
يوكياتسو)؟)

173
00:13:51,920 --> 00:13:53,560
كانت تلك غلطتي

174
00:14:05,440 --> 00:14:10,320
أتذكرين ما قلته من قبل؟
كنت جاداً بذلك

175
00:14:11,280 --> 00:14:12,480
ماذا؟ سابقاً؟

176
00:14:12,680 --> 00:14:15,080
عندما طلبت منك الخروج معي

177
00:14:19,240 --> 00:14:22,600
أنت حقاً لست معتادة
أن تكوني برفقة الرجال، أليس كذلك؟

178
00:14:22,720 --> 00:14:25,080
!بئساً لك -
ركلة نصفية جيدة -

179
00:14:26,120 --> 00:14:29,520
ما هذا بحق؟
ركلة نصفية جميلة؟

180
00:14:29,840 --> 00:14:32,920
!ما الذي يضحكك؟ أنت تخيفني بالفعل

181
00:14:33,040 --> 00:14:34,480
أيفاجئك هذا حقاً؟

182
00:14:37,800 --> 00:14:39,200
!إنه اليوم المنشود

183
00:14:40,640 --> 00:14:43,520
!أنا شديد الحماسة -
أجل -

184
00:14:43,640 --> 00:14:45,080
(جينتان)

185
00:14:45,360 --> 00:14:47,760
دمية (أنارو) الصوفية ليست هنا

186
00:14:48,560 --> 00:14:50,120
هل عادت (أنارو) إلى منزلها؟

187
00:14:50,240 --> 00:14:55,360
أجل، حدث هذا على حين غرة
إنها متقلبة المزاج حقاً

188
00:14:55,920 --> 00:15:03,360
إن كانت (مينما) حقاً في منزلك
ألن تختفي عند تحقيق أمنيتها؟

189
00:15:05,240 --> 00:15:08,680
ما المشكلة يا (جينتان)؟ -
لا شيء -

190
00:15:09,280 --> 00:15:12,200
حان وقت العمل -
أستغادر من الآن؟ -

191
00:15:12,320 --> 00:15:15,960
أجل، ماذا عنك يا (مينما)؟ -
(سأبقى عند (بوبو -

192
00:15:16,160 --> 00:15:20,560
تود البقاء هنا، أتمانع في ذلك؟ -
حقاً؟ -

193
00:15:22,240 --> 00:15:25,880
!بالطبع يمكنك البقاء
!يمكنك البقاء قدر ما تشائين

194
00:15:26,000 --> 00:15:29,000
!مرحى -
ولكن اهدئي قليلاً -

195
00:15:29,120 --> 00:15:31,720
!لكنني سعيدة جداً

196
00:15:33,320 --> 00:15:36,880
أظن أنها سعيدة بالفعل

197
00:15:37,320 --> 00:15:40,360
...حقاً؟ أجل

198
00:15:41,960 --> 00:15:43,240
هل شاهدت الفيلم؟ -
أي فيلم؟ -

199
00:15:43,360 --> 00:15:44,600
في البداية
إنه ذاك ذو الملصق الجديد -

200
00:15:44,720 --> 00:15:46,720
إنه مشوق حقاً -
هذا ما يبدو -

201
00:15:55,280 --> 00:15:58,440
لكن الوقت قد حان للملابس الشتوية

202
00:15:58,480 --> 00:16:01,640
فتاة الننشاكو تحارب الأموات الأحياء
في (هونغ كونغ)... ماذا؟

203
00:16:08,960 --> 00:16:11,200
!لقد نجحت -
أأنت هنا يا (مينما)؟ -

204
00:16:11,320 --> 00:16:12,680
!أجل، هنا

205
00:16:19,240 --> 00:16:20,400
"مرحباً"

206
00:16:20,520 --> 00:16:22,960
!(مدهش! هذا مدهش يا (مينما

207
00:16:23,840 --> 00:16:27,440
أتساءل لماذا لم أستطع الكتابة
على الدفتر في المنزل

208
00:16:27,560 --> 00:16:30,480
!واصلي الكتابة! أود الحديث إليك أكثر

209
00:16:30,600 --> 00:16:33,240
"حسناً، ما الذي تريد التحدث عنه؟"

210
00:16:33,520 --> 00:16:36,520
سؤال جيد! فلنرَ

211
00:16:39,320 --> 00:16:40,320
...في ذلك اليوم

212
00:16:41,400 --> 00:16:42,880
...هل قمت

213
00:16:43,080 --> 00:16:46,840
...هل رأيت

214
00:16:52,760 --> 00:16:56,240
!وجدتها! لنلعب لعبة الكلمات بالصور

215
00:16:56,560 --> 00:16:58,000
!تبدو ممتعة

216
00:16:58,560 --> 00:16:59,800
!حسناً

217
00:17:01,200 --> 00:17:04,240
!ما هذا؟ تبدو كالبسكويت

218
00:17:05,480 --> 00:17:08,560
"...(الرحالة (روبي"

219
00:17:08,680 --> 00:17:13,880
"...يام)، (ماريو)، مرهم)"

220
00:17:14,000 --> 00:17:19,080
الأيدي الجميلة تلعب في الأبراج"
"!الـ9 الفارغة والسعيدة

221
00:17:26,600 --> 00:17:28,240
!سأستخدم المنظار

222
00:17:28,400 --> 00:17:31,440
!تبدأ الضابطة (مينما) تحقيقها

223
00:17:31,560 --> 00:17:37,800
!تقريب الصورة

224
00:17:47,800 --> 00:17:49,200
لقد عدت

225
00:17:59,240 --> 00:18:00,440
(مينما)

226
00:18:03,440 --> 00:18:06,280
...الرقم الذي اتصلت به -
!بئساً -

227
00:18:06,480 --> 00:18:09,160
إنه لا يجيب، أهو في العمل؟

228
00:18:10,680 --> 00:18:12,720
لماذا أنا في عجلة من أمري؟

229
00:18:17,120 --> 00:18:18,840
لماذا أركض؟

230
00:18:21,240 --> 00:18:24,280
إنها على الأرجح في المقر السري

231
00:18:27,280 --> 00:18:30,960
...إذاً لماذا... لماذا أقوم

232
00:18:32,240 --> 00:18:34,200
!(جينتان)

233
00:18:35,720 --> 00:18:37,920
!أنا هنا

234
00:18:39,440 --> 00:18:40,920
!هنا

235
00:18:42,960 --> 00:18:43,960
!(جينتان)

236
00:18:46,000 --> 00:18:47,640
...مينما) قد)

237
00:18:55,960 --> 00:18:57,400
!لا

238
00:18:57,600 --> 00:19:00,640
لا أريدها أن تختفي، حتماً لا

239
00:19:05,840 --> 00:19:07,000
جينتان)؟)

240
00:19:23,560 --> 00:19:25,000
!(جينتان)

241
00:19:26,800 --> 00:19:28,200
...لا أريدك أن

242
00:19:29,280 --> 00:19:33,200
!لا أريدك أن تموت يا (جينتان)! أبداً

243
00:19:36,200 --> 00:19:37,760
ما الذي تتحدثين عنه؟

244
00:19:38,760 --> 00:19:40,720
أنت ميتة، أتتذكرين؟

245
00:19:40,840 --> 00:19:43,360
أجل، هذا صحيح

246
00:19:46,880 --> 00:19:48,200
مينما) المجنونة؟)

247
00:19:48,920 --> 00:19:51,280
!لا يعرف المجنون إلا مجنون مثله

248
00:19:51,400 --> 00:19:53,640
بالتأكيد، هيا لنذهب

249
00:19:53,840 --> 00:19:55,120
!مهلاً

250
00:19:55,480 --> 00:19:57,280
...الشبوط -
الشبوط؟ -

251
00:19:57,400 --> 00:20:00,440
!رأيت سمكة شبوط كبيرة جداً في النهر

252
00:20:01,360 --> 00:20:05,560
أريد إلقاء نظرة جيدة عليها
!انظر هناك

253
00:20:05,720 --> 00:20:08,760
إنها تسبح قرب جذوع الشجر

254
00:20:09,040 --> 00:20:10,120
!انظر

255
00:20:13,600 --> 00:20:15,040
!توقفي

256
00:20:27,120 --> 00:20:28,520
(جينتان)

257
00:20:30,320 --> 00:20:32,640
(هذا مؤلم يا (جينتان

258
00:20:33,040 --> 00:20:35,480
جينتان)، أتتصرف كالأطفال؟)

259
00:20:36,440 --> 00:20:40,080
لا تذهبي، ابقي هنا إلى الأبد

260
00:20:42,480 --> 00:20:43,480
جينتان)؟)

261
00:20:43,600 --> 00:20:47,880
ابقي هنا! سأذهب للإمساك بالشبوط
من أجلك

262
00:20:48,600 --> 00:20:51,200
!جينتان)! ستبتل)

263
00:20:51,880 --> 00:20:53,240
!(جينتان)

264
00:20:55,080 --> 00:20:59,240
!يا للهول! يا لـ(جينتان) الغبي
!سوف تصاب بالبرد

265
00:21:13,600 --> 00:21:16,800
!(عد يا (جينتان

