[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 5 Video Position: 29893 Last Style Storage: Series Audio File: ?video Video File: Fam S01E10.mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Series,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Series,,0000,0000,0000,,By: Yasser Ahmed - https://msrt-fansub.blogspot.com - https://yassersekai.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:01.65,0:00:04.91,Series,,0000,0000,0000,,!ربّاه! لا أصدّق أنّه بقيَ 10 أيّام على حفل الزفاف Dialogue: 0,0:00:05.15,0:00:07.29,Series,,0000,0000,0000,,!ويحي! بقيَ على حفل الزفاف 10 أيّام Dialogue: 0,0:00:07.38,0:00:09.46,Series,,0000,0000,0000,,فلتكن مشاعرك واحدة يا عزيزتي Dialogue: 0,0:00:09.55,0:00:11.55,Series,,0000,0000,0000,,علينا إنجاز الكثير من الأمور Dialogue: 0,0:00:11.58,0:00:15.72,Series,,0000,0000,0000,,هل لأحدكما يا (شينين) ويا (بين) أن يحضر\Nأكياس التّرحيب لأجل الضيوف القادمين من خارج المدينة؟ Dialogue: 0,0:00:15.75,0:00:20.05,Series,,0000,0000,0000,,...حسنًا، يَبان لي أنّكِ بحاجةٍ إلى إنسان يُعتمد عليه Dialogue: 0,0:00:20.09,0:00:22.22,Series,,0000,0000,0000,,!لذلك... (بين)؟ Dialogue: 0,0:00:24.31,0:00:31.52,Series,,0000,0000,0000,,لا أريد التّذمّر يا (كليم)، لكنّ (شينين) هي خادمة الشرف\Nوأنا مرافق العروس، ومع ذلك، أنا أفعل كلّ شيء Dialogue: 0,0:00:31.60,0:00:33.77,Series,,0000,0000,0000,,بربّك، هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:00:33.82,0:00:37.10,Series,,0000,0000,0000,,انظري إلى هذه القائمة، (بين)، (بين)، (بين) Dialogue: 0,0:00:37.16,0:00:41.49,Series,,0000,0000,0000,,لا أحب سماع اسمي يُذكر عدّة مرّات إلاّ في مكان واحد\N،ولأعبّر عن الأمر تعبيرًا مُحترمًا Dialogue: 0,0:00:41.58,0:00:43.24,Series,,0000,0000,0000,,ولا واحد منكم في ذلك المكان Dialogue: 0,0:00:46.20,0:00:49.28,Series,,0000,0000,0000,,فيه أمر يمكنك القيام به يا (شينين) Dialogue: 0,0:00:49.34,0:00:53.50,Series,,0000,0000,0000,,أريد من أحد أن يجلب لي أحذية رياضيّة\Nكي أنتعلها بعد حفل الزفاف Dialogue: 0,0:00:53.59,0:00:57.26,Series,,0000,0000,0000,,سترتدين تلك الأحذية طيلة حفل زفافك يا (كليم) Dialogue: 0,0:00:57.29,0:01:00.76,Series,,0000,0000,0000,,أنا لا أؤتمن على شيء بهذه الأهميّة Dialogue: 0,0:01:05.18,0:01:07.13,Series,,0000,0000,0000,,حسنًا، سأتكفّل بالأمر Dialogue: 0,0:01:07.60,0:01:09.05,Series,,0000,0000,0000,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:01:09.14,0:01:12.19,Series,,0000,0000,0000,,حسنًا، سأستمتع بهذا Dialogue: 0,0:01:12.28,0:01:15.36,Series,,0000,0000,0000,,سأجد متجرًا يعمل فيه بائع مثير ولديه ذوق في اختيار الأحذية Dialogue: 0,0:01:16.26,0:01:21.20,Series,,0000,0000,0000,,ويجب أن يكون المتجر "بلومي"، فقد جرّبت\N"جميع أحذية متجر "بارني Dialogue: 0,0:01:23.99,0:01:25.24,Series,,0000,0000,0000,,لمَ تريدين أحذية رياضيّة؟ Dialogue: 0,0:01:25.32,0:01:33.19,Series,,0000,0000,0000,,،لا أستطيع أن أرقص وأنا منتعلة كعبًا طيلة اللّيلة\Nمع أنّ رقصتنا الأولى ستكون رقصة صغار بسيطة Dialogue: 0,0:01:34.63,0:01:39.03,Series,,0000,0000,0000,,كانت رقصتي وأنا صغيرة حماسيّة جدًا Dialogue: 0,0:01:39.09,0:01:43.54,Series,,0000,0000,0000,,ظننت أنّكما ستؤدّيان رقصة السلسا كما أردتما، ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:01:43.59,0:01:48.98,Series,,0000,0000,0000,,لا شيء، إنّما قرّرنا كلانا أنّ (نيك) لا يرتاح للرقص أمام الملأ Dialogue: 0,0:01:49.01,0:01:50.73,Series,,0000,0000,0000,,هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:01:50.81,0:01:55.02,Series,,0000,0000,0000,,الأمر أنّي لا أحبّذ أن ينغمر كلّ جزء من جسدي بالخوف، أفهمتما؟ Dialogue: 0,0:01:56.85,0:01:58.24,Series,,0000,0000,0000,,لا أدري ما مشكلتك Dialogue: 0,0:01:58.32,0:01:59.77,Series,,0000,0000,0000,,نعم - Dialogue: 0,0:01:58.32,0:01:59.77,Series,,0000,0000,0000,,أنت راقص رائع - Dialogue: 0,0:01:59.86,0:02:01.27,Series,,0000,0000,0000,,بالطّبع، أرقص معك في المطبخ Dialogue: 0,0:02:01.36,0:02:05.24,Series,,0000,0000,0000,,...أستطيع تأدية هذه الحركات Dialogue: 0,0:02:05.33,0:02:06.41,Series,,0000,0000,0000,,طوال اليوم Dialogue: 0,0:02:06.50,0:02:10.83,Series,,0000,0000,0000,,بلى تستطيع، لكن السّؤال هو... هل يجب عليك ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:11.43,0:02:13.53,Series,,0000,0000,0000,,ما رأيكم بأحذية "نوردزستروم" الرياضيّة؟ Dialogue: 0,0:02:13.59,0:02:15.70,Series,,0000,0000,0000,,...فقد تذكّرت للتّو Dialogue: 0,0:02:15.76,0:02:18.17,Series,,0000,0000,0000,,علّي جرّبت جميع أحذية "بلومي" أيضًا Dialogue: 0,0:02:27.92,0:02:28.88,Series,,0000,0000,0000,,(لحظة يا (نيك Dialogue: 0,0:02:28.93,0:02:30.07,Series,,0000,0000,0000,,هل تُسديني معروفًا؟ Dialogue: 0,0:02:30.08,0:02:31.14,Series,,0000,0000,0000,,ما تريدين؟ Dialogue: 0,0:02:31.22,0:02:33.64,Series,,0000,0000,0000,,شراب السودا بعيد Dialogue: 0,0:02:39.23,0:02:40.19,Series,,0000,0000,0000,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:02:48.07,0:02:49.15,Series,,0000,0000,0000,,لك احترامي Dialogue: 0,0:02:55.17,0:02:57.13,Series,,0000,0000,0000,,أين (كليم)؟ - Dialogue: 0,0:02:55.17,0:02:57.13,Series,,0000,0000,0000,,مرحبًا يا (فريدي)، كيف حالك؟ - Dialogue: 0,0:02:57.21,0:02:59.21,Series,,0000,0000,0000,,أنا في أفضل حال، أشكرُ لك سؤالك Dialogue: 0,0:03:00.33,0:03:03.05,Series,,0000,0000,0000,,مرحبًا يا (شينين)، ما الأخبار؟ Dialogue: 0,0:03:03.76,0:03:06.05,Series,,0000,0000,0000,,أنا في الدّرجة العاشرة Dialogue: 0,0:03:07.24,0:03:08.31,Series,,0000,0000,0000,,مرحبًا يا أبي Dialogue: 0,0:03:08.39,0:03:09.59,Series,,0000,0000,0000,,ما تريد؟ Dialogue: 0,0:03:09.64,0:03:12.01,Series,,0000,0000,0000,,،تسألني ما أريد كلّما أتيت Dialogue: 0,0:03:12.09,0:03:13.39,Series,,0000,0000,0000,,كأنّكِ لستِ مسرورة برؤيتي Dialogue: 0,0:03:13.43,0:03:15.93,Series,,0000,0000,0000,,إذًا، ما تريد؟ Dialogue: 0,0:03:17.06,0:03:19.68,Series,,0000,0000,0000,,أريد معروفًا منك، فقد وقعَ حادثًا في العمل Dialogue: 0,0:03:19.77,0:03:23.15,Series,,0000,0000,0000,,"حقّقنا في جريمة قتل مُحتملة في جامعة "كوينز Dialogue: 0,0:03:23.24,0:03:25.52,Series,,0000,0000,0000,,...وجدنا كيسًا من الرّؤوس Dialogue: 0,0:03:25.61,0:03:28.58,Series,,0000,0000,0000,,واتّضح أنّها جريمة قتل Dialogue: 0,0:03:29.19,0:03:32.36,Series,,0000,0000,0000,,هل وجدت كيسًا من الرّؤوس؟ Dialogue: 0,0:03:32.45,0:03:34.03,Series,,0000,0000,0000,,أجل، وما قلتُ أنا؟ Dialogue: 0,0:03:35.37,0:03:37.25,Series,,0000,0000,0000,,...(على أيّ حال يا (كليم Dialogue: 0,0:03:38.95,0:03:42.46,Series,,0000,0000,0000,,،صنّف القسم هذه الحادثة أنّها صدمة عمل Dialogue: 0,0:03:42.51,0:03:44.29,Series,,0000,0000,0000,,،لذا، يريدوني أن أتلقّى إرشادًا نفسيًّا Dialogue: 0,0:03:44.34,0:03:47.16,Series,,0000,0000,0000,,،وبما أنّ حماتك المستقبليّة طبيبة نفسيّة Dialogue: 0,0:03:47.21,0:03:48.80,Series,,0000,0000,0000,,...ليتك تطلبين منها Dialogue: 0,0:03:49.65,0:03:52.74,Series,,0000,0000,0000,,يستحيل أن أسمح لك باستغلال (روز)\Nفي إرشاد نفسي مجانيّ Dialogue: 0,0:03:52.75,0:03:55.10,Series,,0000,0000,0000,,لا أحتاج إلى (روز) لإرشاد نفسي مجاني Dialogue: 0,0:03:55.14,0:03:58.47,Series,,0000,0000,0000,,إنّما أريدها أن تمضي على ورقة تُفيد أنّي تلقّيت ذلك Dialogue: 0,0:03:59.55,0:04:03.64,Series,,0000,0000,0000,,تريد من (روز) أن تحتال Dialogue: 0,0:04:03.70,0:04:06.65,Series,,0000,0000,0000,,لمَ يُصنّف جيلك كلّ شيء؟ Dialogue: 0,0:04:07.69,0:04:10.98,Series,,0000,0000,0000,,أريد أن أحل توتّري النفسي طبيعيًا Dialogue: 0,0:04:11.02,0:04:14.66,Series,,0000,0000,0000,,هل تقصد بالشرب؟ Dialogue: 0,0:04:14.69,0:04:17.24,Series,,0000,0000,0000,,،لا، بل بالشرب والتدخين Dialogue: 0,0:04:17.33,0:04:19.24,Series,,0000,0000,0000,,والنساء والشرب Dialogue: 0,0:04:20.66,0:04:21.80,Series,,0000,0000,0000,,انسَ الأمر يا أبي Dialogue: 0,0:04:21.83,0:04:23.16,Series,,0000,0000,0000,,لن أسمح لك باستغلال (روز) Dialogue: 0,0:04:23.22,0:04:24.33,Series,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:04:25.19,0:04:28.14,Series,,0000,0000,0000,,(يا نسيبي المستقبلي (نيك Dialogue: 0,0:04:28.62,0:04:30.00,Series,,0000,0000,0000,,ما حالك يا عزيزي؟ Dialogue: 0,0:04:30.06,0:04:31.78,Series,,0000,0000,0000,,!(لا تنخدع يا (نيك Dialogue: 0,0:04:31.81,0:04:36.04,Series,,0000,0000,0000,,(يستحيل أن أكون عونًا لك على أمّي يا (فريدي Dialogue: 0,0:04:36.10,0:04:37.85,Series,,0000,0000,0000,,لكنّي بخير، فشكرًا على سؤالك Dialogue: 0,0:04:41.90,0:04:47.99,Series,,0000,0000,0000,,إذًا، لم ننتهِ من قرار غناء أبيك في حفل الزفاف من عدمه Dialogue: 0,0:04:48.02,0:04:50.32,Series,,0000,0000,0000,,(لا تضغطي عليهما يا (روز Dialogue: 0,0:04:50.36,0:04:52.33,Series,,0000,0000,0000,,يمكنكما أن تقرّرا لاحقًا Dialogue: 0,0:04:52.36,0:04:55.03,Series,,0000,0000,0000,,..."لكن، بما أنّي نجم "برودواي Dialogue: 0,0:04:56.70,0:04:58.75,Series,,0000,0000,0000,,يجب أن تُلبّي طلبات الناس Dialogue: 0,0:05:00.59,0:05:03.07,Series,,0000,0000,0000,,يمكنك أن تُغنّي في رقصتنا الأولى Dialogue: 0,0:05:03.12,0:05:07.84,Series,,0000,0000,0000,,هل تعرف أغاني بطيئة ومملة؟ Dialogue: 0,0:05:08.40,0:05:09.46,Series,,0000,0000,0000,,هل أعرف؟ Dialogue: 0,0:05:12.01,0:05:15.08,Series,,0000,0000,0000,,أتذكّر رقصتنا الأولى Dialogue: 0,0:05:15.13,0:05:17.62,Series,,0000,0000,0000,,قال النّاس أنّي لا أستطيع تأدية رقصة الدودة\Nوأنا مُرتدية فستاني Dialogue: 0,0:05:18.19,0:05:20.64,Series,,0000,0000,0000,,لكنّي غلبتُ ظنّهم Dialogue: 0,0:05:20.72,0:05:22.36,Series,,0000,0000,0000,,ليتني رأيت ذلك Dialogue: 0,0:05:22.39,0:05:23.81,Series,,0000,0000,0000,,سترين Dialogue: 0,0:05:26.50,0:05:29.43,Series,,0000,0000,0000,,أحتاج إلى عونك يا أبي Dialogue: 0,0:05:29.48,0:05:31.60,Series,,0000,0000,0000,,،تريد أن تؤدي (كليم) رقصة السلسا Dialogue: 0,0:05:31.64,0:05:34.82,Series,,0000,0000,0000,,لكنّي أخاف تأديتها أمام الملأ Dialogue: 0,0:05:34.91,0:05:36.91,Series,,0000,0000,0000,,تستطيع أمام الملأ يا ابني Dialogue: 0,0:05:36.91,0:05:38.04,Series,,0000,0000,0000,,أنت أستاذ كلية Dialogue: 0,0:05:38.07,0:05:39.77,Series,,0000,0000,0000,,وتُدرّس العديد من الناس يوميًا Dialogue: 0,0:05:39.83,0:05:43.08,Series,,0000,0000,0000,,أجل، لكنّي لا أفعل ذلك على أصابع قدمي الصغيرة Dialogue: 0,0:05:43.13,0:05:49.42,Series,,0000,0000,0000,,،حسنًا، إنّي أدرى بالخزي أمام الملأ يا ابني\Nفقد مثّلت في فيلم القطط Dialogue: 0,0:05:50.31,0:05:53.62,Series,,0000,0000,0000,,اسمع، سآتيك هذا الأسبوع\Nوأساعدك على التّخلص من خوفك Dialogue: 0,0:05:53.67,0:05:56.39,Series,,0000,0000,0000,,هل تَعمد على نجاح ذلك؟ فأنا أريد مفاجأة (كليم) Dialogue: 0,0:05:56.43,0:06:01.35,Series,,0000,0000,0000,,سينجح الأمر، انتعل حذاءً مريحًا\Nوتناول فطورًا صحيًا ومدّد جسمك قبل البدء Dialogue: 0,0:06:01.43,0:06:05.48,Series,,0000,0000,0000,,!لأنّ فخذاك سيتورّمان Dialogue: 0,0:06:07.27,0:06:09.99,Series,,0000,0000,0000,,أشكرك جزيل الشكر على جلبكِ الشراشف غدًا Dialogue: 0,0:06:10.07,0:06:13.52,Series,,0000,0000,0000,,لكنتُ جلبتها أنا، لكنّي لا أستطيع القيادة Dialogue: 0,0:06:13.61,0:06:15.49,Series,,0000,0000,0000,,!مهلًا، ماذا؟! لا تقودين؟ Dialogue: 0,0:06:16.28,0:06:16.74,Series,,0000,0000,0000,,أتعرفين ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:16.78,0:06:19.00,Series,,0000,0000,0000,,،لن أنتقدكِ قبل حفل زفافك Dialogue: 0,0:06:19.08,0:06:23.48,Series,,0000,0000,0000,,لكنّي سأكتفي بقول: هذا ليس غريبًا يا فتاة Dialogue: 0,0:06:23.54,0:06:24.82,Series,,0000,0000,0000,,أعي ذلك Dialogue: 0,0:06:24.87,0:06:27.99,Series,,0000,0000,0000,,وعدني أبي أن يُعلّمني، لكنّه لم يفعل Dialogue: 0,0:06:28.04,0:06:30.42,Series,,0000,0000,0000,,،لطالما يُخرّب عليّ شيء Dialogue: 0,0:06:30.46,0:06:34.18,Series,,0000,0000,0000,,ويصير ذلك "الشيء" زوجة أبي عادةً Dialogue: 0,0:06:34.26,0:06:39.02,Series,,0000,0000,0000,,يا عزيزتي، أنا حزينة أنّ (فريدي) نكث بكلّ وعوده لك Dialogue: 0,0:06:39.10,0:06:45.36,Series,,0000,0000,0000,,أجل، أبٌ سيّئ! أخبرني صباح اليوم أنّ قسم\N،الشرطة يريده أن يتعالج Dialogue: 0,0:06:45.44,0:06:48.03,Series,,0000,0000,0000,,وسألني لو يمكنكِ توقيع ورقة من أجله Dialogue: 0,0:06:48.95,0:06:50.61,Series,,0000,0000,0000,,هل تُصدّقين ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:50.65,0:06:51.95,Series,,0000,0000,0000,,أرسليه إليّ Dialogue: 0,0:06:51.98,0:06:53.20,Series,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:53.28,0:06:55.62,Series,,0000,0000,0000,,سمعتني يا عزيزتي، أرسليه لي Dialogue: 0,0:06:55.65,0:06:57.15,Series,,0000,0000,0000,,لا يا (روز) Dialogue: 0,0:06:57.20,0:07:01.37,Series,,0000,0000,0000,,ليس واجبًا عليك أن تساعديه في خدعه لأنّه أبي Dialogue: 0,0:07:01.46,0:07:06.38,Series,,0000,0000,0000,,لا خلاف أنّي سأساعده، لكن ليس كما\Nيتصوّر في رأسه Dialogue: 0,0:07:06.46,0:07:10.25,Series,,0000,0000,0000,,ولن أمنحه ذلك التّوقيع حتى أُبصرُ تَحسنًا فيه Dialogue: 0,0:07:10.33,0:07:15.64,Series,,0000,0000,0000,,حظًا موفّقًا، فهو عاجز عن رعاية نبتة في غرفته Dialogue: 0,0:07:15.67,0:07:17.22,Series,,0000,0000,0000,,ستشكريني يا (كليم) Dialogue: 0,0:07:17.31,0:07:20.87,Series,,0000,0000,0000,,ألا ترغبين بتحسّن العلاقة بينكِ وبين أبيك قبل حفل الزفاف؟ Dialogue: 0,0:07:20.93,0:07:25.73,Series,,0000,0000,0000,,،حسنًا، أنا لا أحمل غِلًّا عليه الآن Dialogue: 0,0:07:25.81,0:07:28.77,Series,,0000,0000,0000,,وعليه، وصلنا إلى مستوى مرضي في العلاقة Dialogue: 0,0:07:29.28,0:07:32.32,Series,,0000,0000,0000,,لكنّ العلاقة ستتحسّن وسترين Dialogue: 0,0:07:32.35,0:07:37.94,Series,,0000,0000,0000,,أنتِ تتكلّمين مع أفضل معالج في مدينة نيويورك Dialogue: 0,0:07:39.15,0:07:41.66,Series,,0000,0000,0000,,يجدر بكِ وضع ذلك على بطاقتك Dialogue: 0,0:07:41.70,0:07:44.61,Series,,0000,0000,0000,,!ربّاه! فعلتِ Dialogue: 0,0:07:46.70,0:07:48.45,Series,,0000,0000,0000,,أشكرك على مقابلتي يا (روز) Dialogue: 0,0:07:48.54,0:07:50.04,Series,,0000,0000,0000,,هذه الورقة التي تحتاج إلى توقيعك Dialogue: 0,0:07:50.09,0:07:53.26,Series,,0000,0000,0000,,وإليك 20 دولارًا على تعبك Dialogue: 0,0:07:53.34,0:07:55.18,Series,,0000,0000,0000,,هذه 5 دولارات Dialogue: 0,0:07:56.55,0:07:58.01,Series,,0000,0000,0000,,لكن، شكرًا لك Dialogue: 0,0:07:58.81,0:08:00.85,Series,,0000,0000,0000,,انتظر حتّى أجد قلمي Dialogue: 0,0:08:00.88,0:08:03.63,Series,,0000,0000,0000,,أفقد أشيائي حين أتحمّس Dialogue: 0,0:08:03.72,0:08:05.44,Series,,0000,0000,0000,,هل تتحمّس كثيرًا يا (فريدي)؟ Dialogue: 0,0:08:06.33,0:08:07.77,Series,,0000,0000,0000,,محاولة جميلة يا (روز) Dialogue: 0,0:08:09.19,0:08:11.22,Series,,0000,0000,0000,,تخدعيني كي أبوح بمشاعري Dialogue: 0,0:08:11.28,0:08:12.56,Series,,0000,0000,0000,,لكنّ ذلك لن يحدث Dialogue: 0,0:08:12.61,0:08:16.95,Series,,0000,0000,0000,,أجل، فلا يبوح الرجال بمشاعرهم Dialogue: 0,0:08:17.03,0:08:20.82,Series,,0000,0000,0000,,أفهم ذلك، يأخذ أغلب الرّجال ذلك عن آبائهم Dialogue: 0,0:08:20.90,0:08:23.37,Series,,0000,0000,0000,,...لم يحدث معي ذلك، فلم أحصل على شيء من أبي Dialogue: 0,0:08:23.41,0:08:25.57,Series,,0000,0000,0000,,عدا الشعر النّاعم وعسر القراءة Dialogue: 0,0:08:27.66,0:08:29.66,Series,,0000,0000,0000,,ها هو ذا Dialogue: 0,0:08:29.75,0:08:33.00,Series,,0000,0000,0000,,ولا يوجد فيه حبر، أتعرف ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:33.08,0:08:38.95,Series,,0000,0000,0000,,لمَ لا تجلس على الأريكة وسأذهب\Nلأبحث عن قلم آخر يا (فريدي)؟ Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:40.89,Series,,0000,0000,0000,,كان أبيك أحمقًا إذًا؟ Dialogue: 0,0:08:40.99,0:08:43.62,Series,,0000,0000,0000,,لم يكن يأتي المنزل أبدًا Dialogue: 0,0:08:43.68,0:08:48.65,Series,,0000,0000,0000,,كان الطاهي (بوياردي) أفضل من احتذيتُ به Dialogue: 0,0:08:48.73,0:08:51.60,Series,,0000,0000,0000,,طاهٍ حقير وسمين Dialogue: 0,0:08:52.48,0:08:56.07,Series,,0000,0000,0000,,حسنًا، يظهر أنّكَ اضطررتَ إلى\Nالاعتناء بنفسك في صغرك Dialogue: 0,0:08:56.11,0:08:59.27,Series,,0000,0000,0000,,هل تمزحين؟ فعلتُ كلّ شيء وحدي Dialogue: 0,0:08:59.32,0:09:02.74,Series,,0000,0000,0000,,ذات مرّة... ألا مانع من وضع قدماي على الأريكة؟ Dialogue: 0,0:09:03.67,0:09:04.66,Series,,0000,0000,0000,,تفضّل Dialogue: 0,0:09:13.96,0:09:16.70,Series,,0000,0000,0000,,تظنُّ (روز) أنّ بإمكانها تحسين وضع أبينا إذًا؟ Dialogue: 0,0:09:16.77,0:09:19.57,Series,,0000,0000,0000,,ألا يجدر بها تضييع وقتها في أمور أفضل؟ Dialogue: 0,0:09:19.61,0:09:23.78,Series,,0000,0000,0000,,اسمعي، أمّي أفضل مُعالج في مدينة نيويورك Dialogue: 0,0:09:23.81,0:09:25.28,Series,,0000,0000,0000,,أجل، رأيت البطاقة Dialogue: 0,0:09:26.37,0:09:29.62,Series,,0000,0000,0000,,لكن، صدّقني أنّكَ لا تريد الغوص في رأس ذاك الرّجل Dialogue: 0,0:09:29.67,0:09:34.71,Series,,0000,0000,0000,,فما فيه إلاّ الكذب والاحتيال وكل سطر\N"من حوار فيلم "شيطان بيجالاو: القواد Dialogue: 0,0:09:39.68,0:09:41.04,Series,,0000,0000,0000,,ماذا تريد يا أبي؟ Dialogue: 0,0:09:41.05,0:09:42.70,Series,,0000,0000,0000,,هذا مؤلم Dialogue: 0,0:09:44.20,0:09:46.97,Series,,0000,0000,0000,,لكنّي أفهم سبب قولكِ هذا Dialogue: 0,0:09:50.43,0:09:53.31,Series,,0000,0000,0000,,،اسمعي، حينَ كنتِ صغيرة Dialogue: 0,0:09:53.36,0:09:57.51,Series,,0000,0000,0000,,...قطعتُ وعدًا أن أفعل أمورًا لم أفعلها قط Dialogue: 0,0:09:57.56,0:10:00.28,Series,,0000,0000,0000,,فذكّرني هذا أنّه عليك أخذ تطعيم الحصبة Dialogue: 0,0:10:00.74,0:10:03.48,Series,,0000,0000,0000,,شكرًا لك، اكتشفت ذلك بعد مشقة Dialogue: 0,0:10:04.77,0:10:13.71,Series,,0000,0000,0000,,على أيّ حال، كنت أصول وأجول في ذكرياتي\Nوحدي ودون حثٍّ من أحد Dialogue: 0,0:10:13.80,0:10:18.47,Series,,0000,0000,0000,,أحد الأمور الّتي لم أُعلّمكِ إيّاها هو القيادة Dialogue: 0,0:10:18.50,0:10:21.20,Series,,0000,0000,0000,,ففكّرت أن أصطحبكِ إلى درس قيادة Dialogue: 0,0:10:21.25,0:10:23.29,Series,,0000,0000,0000,,مهلًا، هل تريد أن تصطحبني إلى درس قيادة؟ Dialogue: 0,0:10:23.34,0:10:25.92,Series,,0000,0000,0000,,أجل، ولمَ؟ امنحينا فرصة كي نقترب من بعضنا Dialogue: 0,0:10:26.01,0:10:30.76,Series,,0000,0000,0000,,من... من هذا الرّجل؟ Dialogue: 0,0:10:30.85,0:10:34.38,Series,,0000,0000,0000,,حدث معه عكس ما يحدث في أفلام الزّومبي Dialogue: 0,0:10:34.43,0:10:38.05,Series,,0000,0000,0000,,عضّه زومبي وتحوّل إلى إنسان Dialogue: 0,0:10:38.10,0:10:39.85,Series,,0000,0000,0000,,أتدري يا أبي؟ Dialogue: 0,0:10:39.91,0:10:41.24,Series,,0000,0000,0000,,هذا عرض جميلٌ منك Dialogue: 0,0:10:41.32,0:10:42.72,Series,,0000,0000,0000,,لنفعل ذلك غدًا Dialogue: 0,0:10:42.78,0:10:46.83,Series,,0000,0000,0000,,من المثير أن تُعلّمني شيئًا قانونيًا لأوّل مرّة Dialogue: 0,0:10:46.86,0:10:49.23,Series,,0000,0000,0000,,أجل، سرّني أنّي مررت عليك Dialogue: 0,0:10:49.28,0:10:52.45,Series,,0000,0000,0000,,صحيح ما يقولون: تتحسّن الأمور حين تجتهد لتحسينها Dialogue: 0,0:10:52.54,0:10:54.75,Series,,0000,0000,0000,,طابَ يومكم جميعًا Dialogue: 0,0:10:54.84,0:10:56.20,Series,,0000,0000,0000,,وأنت أيضًا Dialogue: 0,0:11:00.21,0:11:02.41,Series,,0000,0000,0000,,حسنًا يا ابني Dialogue: 0,0:11:02.46,0:11:04.85,Series,,0000,0000,0000,,...إذا استطعت الرّقص أمام مراهقة Dialogue: 0,0:11:06.47,0:11:09.52,Series,,0000,0000,0000,,،أكثر مخلوق يَطلق الأحكام على النّاس Dialogue: 0,0:11:11.22,0:11:13.22,Series,,0000,0000,0000,,فيمكنك الرّقص في حفل زفافك Dialogue: 0,0:11:14.30,0:11:19.09,Series,,0000,0000,0000,,حسنًا يا (شينين)، اقسمي على أن تشاهدي تمرين\Nالرّقص وتقاطعي عندّ الحاجة إلى ذلك Dialogue: 0,0:11:19.15,0:11:21.03,Series,,0000,0000,0000,,لهو شرف لي يا (والتر) Dialogue: 0,0:11:21.98,0:11:23.73,Series,,0000,0000,0000,,لا أظنّي قادرًا على ذلك يا أبي Dialogue: 0,0:11:23.78,0:11:29.60,Series,,0000,0000,0000,,أن أرقص في المطبخ شيء، وأن أرقص\Nتحت أضواء غرفة المعيشة... يضغطني كثيرًا Dialogue: 0,0:11:29.66,0:11:31.62,Series,,0000,0000,0000,,أنت لها يا ابني Dialogue: 0,0:11:31.71,0:11:34.24,Series,,0000,0000,0000,,هل أنت جاهزة لإهانته يا (شينين)؟ Dialogue: 0,0:11:34.29,0:11:35.66,Series,,0000,0000,0000,,دائمًا وأبدًا Dialogue: 0,0:11:36.83,0:11:39.11,Series,,0000,0000,0000,,...خمسة، ستة، سبعة، ثمانية Dialogue: 0,0:11:39.17,0:11:42.00,Series,,0000,0000,0000,,نسيت العد من 1 إلى 4 أيّها العبقري Dialogue: 0,0:11:42.08,0:11:43.42,Series,,0000,0000,0000,,أهينيه هو وليس أنا Dialogue: 0,0:11:50.81,0:11:53.06,Series,,0000,0000,0000,,!هل هذه مباراة لفريق "ميتس"؟ فأنت سيّئ Dialogue: 0,0:11:54.85,0:11:57.10,Series,,0000,0000,0000,,ما هذا؟! هل أنت (بامبي) يرقص فوق الجليد؟ Dialogue: 0,0:11:59.27,0:12:01.10,Series,,0000,0000,0000,,واصل يا ابني، واصل Dialogue: 0,0:12:01.15,0:12:03.57,Series,,0000,0000,0000,,داخلي يموت Dialogue: 0,0:12:04.09,0:12:05.48,Series,,0000,0000,0000,,وأنا كذلك Dialogue: 0,0:12:08.86,0:12:12.91,Series,,0000,0000,0000,,حسنًا، أتقنتِ رقم 10 و2، هذا جميل Dialogue: 0,0:12:12.95,0:12:15.98,Series,,0000,0000,0000,,،والآن، لا تتردّدي من ضغط دوّاسة البنزين أكثر Dialogue: 0,0:12:16.04,0:12:19.15,Series,,0000,0000,0000,,ولا إخراج أيّ غاز آخر Dialogue: 0,0:12:19.21,0:12:21.12,Series,,0000,0000,0000,,أنا متوتّرة Dialogue: 0,0:12:21.17,0:12:24.68,Series,,0000,0000,0000,,مفهوم، لكنّنا عدّينا من إنسان أسود سمين لتوّنا Dialogue: 0,0:12:25.70,0:12:29.33,Series,,0000,0000,0000,,حسنًا، هل أبطأتِ السّرعة؟ Dialogue: 0,0:12:29.38,0:12:32.05,Series,,0000,0000,0000,,هذه آلة قاتلة تزن طنّان Dialogue: 0,0:12:32.06,0:12:35.52,Series,,0000,0000,0000,,وذلك الإنسان أيضًا، لكنّه يقود بسرعة أكبر Dialogue: 0,0:12:35.60,0:12:38.61,Series,,0000,0000,0000,,أعتذر يا أبي، لكن، هذه أقصى وأريح سرعة أستطيع لها Dialogue: 0,0:12:38.64,0:12:41.39,Series,,0000,0000,0000,,أفهم ذلك، رويدًا رويدًا\N!مهلًا Dialogue: 0,0:12:42.28,0:12:43.48,Series,,0000,0000,0000,,!يا إلهي! إنّه هو Dialogue: 0,0:12:43.49,0:12:44.39,Series,,0000,0000,0000,,!من هو؟ Dialogue: 0,0:12:44.48,0:12:45.61,Series,,0000,0000,0000,,من يقطع كلّ الرؤوس Dialogue: 0,0:12:45.65,0:12:46.90,Series,,0000,0000,0000,,!من يقود سيارة "كيا" الزّرقاء، الحقي به Dialogue: 0,0:12:46.98,0:12:48.37,Series,,0000,0000,0000,,إنّه يقود بسرعة Dialogue: 0,0:12:48.45,0:12:50.20,Series,,0000,0000,0000,,لا تُفكّري وقودي Dialogue: 0,0:12:50.29,0:12:51.57,Series,,0000,0000,0000,,ماذا سيحدث إذا أمسكنا به؟ Dialogue: 0,0:12:51.65,0:12:52.82,Series,,0000,0000,0000,,سنحاول أن نعتقله Dialogue: 0,0:12:52.87,0:12:55.07,Series,,0000,0000,0000,,إذا رمى فأسًا أو شيئًا، أخفضي رأسك Dialogue: 0,0:12:56.55,0:12:57.49,Series,,0000,0000,0000,,!ادعسي Dialogue: 0,0:13:02.58,0:13:04.05,Series,,0000,0000,0000,,أخيرًا Dialogue: 0,0:13:04.13,0:13:06.50,Series,,0000,0000,0000,,هذا دليل على أنّكَ عفيف Dialogue: 0,0:13:06.55,0:13:09.67,Series,,0000,0000,0000,,حسنًا، حسنًا، حسنًا، اكتفيت Dialogue: 0,0:13:09.72,0:13:10.97,Series,,0000,0000,0000,,لا مزيد من ذلك، كلّا، كلّا Dialogue: 0,0:13:11.01,0:13:13.22,Series,,0000,0000,0000,,!كلّا Dialogue: 0,0:13:13.31,0:13:15.93,Series,,0000,0000,0000,,!لا يمكنك أن تتوقّف في أثناء تأدية رقصة السالسا Dialogue: 0,0:13:16.01,0:13:18.88,Series,,0000,0000,0000,,هكذا تمزّق رباط (تشارو) الصّليبي Dialogue: 0,0:13:18.93,0:13:23.23,Series,,0000,0000,0000,,يا (نيك)، ما من سبب يدعوك لتخجل Dialogue: 0,0:13:23.32,0:13:25.90,Series,,0000,0000,0000,,(بل هناك سبب يدعوك للخجل يا (نيك Dialogue: 0,0:13:28.14,0:13:30.02,Series,,0000,0000,0000,,أحضرت الأحذية الرياضيّة Dialogue: 0,0:13:30.08,0:13:33.06,Series,,0000,0000,0000,,(دبَّ خلاف بيني وبين حبيبي السّابق (سيبستيان Dialogue: 0,0:13:33.11,0:13:34.44,Series,,0000,0000,0000,,لكنّنا على وفاق الآن Dialogue: 0,0:13:35.92,0:13:37.33,Series,,0000,0000,0000,,ما حدث للأثاث؟ Dialogue: 0,0:13:37.37,0:13:39.42,Series,,0000,0000,0000,,...أقسم إن كنتم أقمتم حفلة من دوني Dialogue: 0,0:13:39.50,0:13:40.78,Series,,0000,0000,0000,,كلّا، كلّا يا (بين)، لم نُقم حفلة Dialogue: 0,0:13:40.87,0:13:43.54,Series,,0000,0000,0000,,إنّهما يحاولان تخليصي من خوف الرّقص في حفل زفافي Dialogue: 0,0:13:43.59,0:13:44.74,Series,,0000,0000,0000,,ولا جدوى من ذلك Dialogue: 0,0:13:44.79,0:13:47.24,Series,,0000,0000,0000,,انسوا الأمر، اكتفيت Dialogue: 0,0:13:47.29,0:13:48.58,Series,,0000,0000,0000,,ماذا؟! كلّا Dialogue: 0,0:13:48.63,0:13:51.18,Series,,0000,0000,0000,,،كلّا، لعلّي لستُ خادمة شرف جيّدة Dialogue: 0,0:13:51.21,0:13:53.13,Series,,0000,0000,0000,,،لكنّ هذا الأمر يهم (كليم) Dialogue: 0,0:13:53.22,0:13:55.22,Series,,0000,0000,0000,,لهذا، سأساعدك في النّجاح في هذا الأمر Dialogue: 0,0:13:56.40,0:14:00.64,Series,,0000,0000,0000,,،مع أنّكَ تبدو ماعزًا في مكان لا جاذبيّة فيه حين ترقص\Nأنا آسفة Dialogue: 0,0:14:00.72,0:14:02.89,Series,,0000,0000,0000,,سهلٌ إصلاح هذا الأمر يا (نيكي) Dialogue: 0,0:14:02.94,0:14:04.56,Series,,0000,0000,0000,,شاهد وتعلّم، إيقاع أيّها الأب Dialogue: 0,0:14:15.20,0:14:17.10,Series,,0000,0000,0000,,أنّى لهذا أن يساعد؟ Dialogue: 0,0:14:17.16,0:14:18.66,Series,,0000,0000,0000,,(فأنت أسوأ من (نيك Dialogue: 0,0:14:18.74,0:14:19.99,Series,,0000,0000,0000,,أعلم، لكنّي لا أكترث Dialogue: 0,0:14:20.08,0:14:23.29,Series,,0000,0000,0000,,،أنت راقص رائع إذا كنت تستمتع\Nوإن كنت راقصًا مبتدئًا Dialogue: 0,0:14:23.38,0:14:26.75,Series,,0000,0000,0000,,"أُسمّي ذلك "نظريّة إيلن Dialogue: 0,0:14:28.42,0:14:30.33,Series,,0000,0000,0000,,هيّا، ارقص معي يا (نيكي) Dialogue: 0,0:14:30.95,0:14:32.47,Series,,0000,0000,0000,,بالطّبع، ولمَ لا؟ Dialogue: 0,0:14:35.38,0:14:36.56,Series,,0000,0000,0000,,أنزلني Dialogue: 0,0:14:39.18,0:14:41.29,Series,,0000,0000,0000,,!أجل يا ابني! أنت حر Dialogue: 0,0:14:48.46,0:14:50.90,Series,,0000,0000,0000,,!لا أدري إن كنت سألحق به يا أبي، فهو يُسرع Dialogue: 0,0:14:50.94,0:14:52.64,Series,,0000,0000,0000,,سيُسرع لأنّ حرارته ارتفعت Dialogue: 0,0:14:52.69,0:14:54.94,Series,,0000,0000,0000,,فهو يحتاج إلى المزيد من الرّؤوس الآن Dialogue: 0,0:14:54.99,0:14:57.28,Series,,0000,0000,0000,,!ربّاه! إنّه يركن سيارته Dialogue: 0,0:14:58.48,0:15:01.67,Series,,0000,0000,0000,,...مهلًا، إنّه Dialogue: 0,0:15:01.75,0:15:03.75,Series,,0000,0000,0000,,!عجوز؟ Dialogue: 0,0:15:04.27,0:15:06.50,Series,,0000,0000,0000,,هل الرّجال فقط سفاحين؟ Dialogue: 0,0:15:06.59,0:15:09.80,Series,,0000,0000,0000,,هذا الظن هو سوء كلّ النساء Dialogue: 0,0:15:10.96,0:15:13.46,Series,,0000,0000,0000,,هي ليست القاتلة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:13.51,0:15:16.63,Series,,0000,0000,0000,,كنت تبالغين في التفكير، وكان عليّ تصفية ذهنك Dialogue: 0,0:15:16.68,0:15:18.97,Series,,0000,0000,0000,,ونجح الأمر، أليس كذلك؟\Nقدت السيّارة Dialogue: 0,0:15:19.02,0:15:21.00,Series,,0000,0000,0000,,أجل، قدتُ السيّارة Dialogue: 0,0:15:21.05,0:15:23.55,Series,,0000,0000,0000,,!ربّاه! قدتُ السيّارة Dialogue: 0,0:15:24.11,0:15:27.31,Series,,0000,0000,0000,,يا لها من لحظة رائعة بين أب وابنته، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:27.92,0:15:30.14,Series,,0000,0000,0000,,أجل، لحظة رائعة Dialogue: 0,0:15:30.20,0:15:33.48,Series,,0000,0000,0000,,(اذكري هذه اللحظة لـ(روز Dialogue: 0,0:15:33.53,0:15:35.07,Series,,0000,0000,0000,,...ولمَ أذكر Dialogue: 0,0:15:35.15,0:15:37.15,Series,,0000,0000,0000,,أفهم الأمر Dialogue: 0,0:15:37.20,0:15:39.04,Series,,0000,0000,0000,,فعلت هذا كي تُوقّع ورقتك Dialogue: 0,0:15:39.12,0:15:40.82,Series,,0000,0000,0000,,وما المشكلة في ذلك؟ أحصل على ما أريد Dialogue: 0,0:15:40.87,0:15:42.37,Series,,0000,0000,0000,,وتحصلين على ما تريدين، كلانا نفوز Dialogue: 0,0:15:42.46,0:15:44.92,Series,,0000,0000,0000,,أريد أبًا حقيقيًا Dialogue: 0,0:15:44.94,0:15:47.53,Series,,0000,0000,0000,,لا أصدّق أنّكَ خدعتني... ثانيةً Dialogue: 0,0:15:47.58,0:15:48.63,Series,,0000,0000,0000,,!يا لي من غبيّة Dialogue: 0,0:15:48.66,0:15:50.53,Series,,0000,0000,0000,,بربّك يا عزيزتي، لستِ غبيّة Dialogue: 0,0:15:50.58,0:15:51.88,Series,,0000,0000,0000,,أنتِ لا تقرئين فقط Dialogue: 0,0:15:54.47,0:15:56.72,Series,,0000,0000,0000,,لن أتأمل أن تتغيّر Dialogue: 0,0:15:56.81,0:15:58.56,Series,,0000,0000,0000,,(بربّك، أنا أبوك يا (كليم Dialogue: 0,0:15:58.64,0:16:02.43,Series,,0000,0000,0000,,لستَ كذلك، أنت رجل مارس الجنس مع أمّي Dialogue: 0,0:16:02.51,0:16:05.85,Series,,0000,0000,0000,,وأم (شينين)، والكثير من الأمهات غالبًا Dialogue: 0,0:16:06.63,0:16:07.76,Series,,0000,0000,0000,,!(كليم) Dialogue: 0,0:16:07.85,0:16:10.48,Series,,0000,0000,0000,,!(اسمح لي أن أوصلكِ إلى البيت على الأقل يا (كليم Dialogue: 0,0:16:10.52,0:16:12.74,Series,,0000,0000,0000,,!فثمّة رجل يقطع الرّؤوس Dialogue: 0,0:16:12.82,0:16:15.94,Series,,0000,0000,0000,,نقول للملأ أنّ لدينا أدلّة وهذا كذب Dialogue: 0,0:16:23.44,0:16:23.99,Series,,0000,0000,0000,,مرحبًا يا عزيزتي Dialogue: 0,0:16:24.54,0:16:24.63,Series,,0000,0000,0000,,مرحبًا Dialogue: 0,0:16:26.15,0:16:27.68,Series,,0000,0000,0000,,كيف مرَّ درس القيادة مع (فريدي)؟ Dialogue: 0,0:16:27.75,0:16:35.36,Series,,0000,0000,0000,,حسنًا، بدأ الدّرس بظنّي أنّ رأسي سيُقطع\Nوانتهى برجائي أن يُقطع رأسي Dialogue: 0,0:16:36.41,0:16:37.19,Series,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:16:37.23,0:16:38.78,Series,,0000,0000,0000,,لا أريد الحديث عن الأمر Dialogue: 0,0:16:38.86,0:16:41.93,Series,,0000,0000,0000,,عبرة القصة أنّ المرء لا يتغيّر Dialogue: 0,0:16:41.98,0:16:44.10,Series,,0000,0000,0000,,...وعبرة هذه القصّة Dialogue: 0,0:16:44.15,0:16:46.29,Series,,0000,0000,0000,,المرء يتغيّر Dialogue: 0,0:16:51.74,0:16:54.99,Series,,0000,0000,0000,,!يا إلهي يا (نيك)، ما هذا؟ Dialogue: 0,0:16:57.16,0:16:59.22,Series,,0000,0000,0000,,شغّلي موسيقى رقص Dialogue: 0,0:16:59.25,0:17:01.14,Series,,0000,0000,0000,,(جاري الاتصال على (دان مينسك Dialogue: 0,0:17:01.17,0:17:02.29,Series,,0000,0000,0000,,سحقًا Dialogue: 0,0:17:04.64,0:17:06.14,Series,,0000,0000,0000,,توقّف، هاتف سيّئ Dialogue: 0,0:17:06.39,0:17:08.62,Series,,0000,0000,0000,,!(نيك)؟ Dialogue: 0,0:17:08.68,0:17:10.59,Series,,0000,0000,0000,,مرحبًا يا (دان)، مرَّ وقت طويل Dialogue: 0,0:17:10.65,0:17:11.81,Series,,0000,0000,0000,,وقت طويل Dialogue: 0,0:17:11.90,0:17:14.42,Series,,0000,0000,0000,,سأخمّن... حاولت أن تُشغّل موسيقى رقص؟ Dialogue: 0,0:17:14.45,0:17:15.97,Series,,0000,0000,0000,,أجل، عليّ إنهاء المكالمة، وداعًا Dialogue: 0,0:17:18.10,0:17:21.10,Series,,0000,0000,0000,,سأفعل الطّريقة التّقليديّة Dialogue: 0,0:17:29.70,0:17:31.28,Series,,0000,0000,0000,,!(أوه... (نيك Dialogue: 0,0:17:37.62,0:17:39.54,Series,,0000,0000,0000,,ماذا يجري يا (نيك)؟ Dialogue: 0,0:17:40.71,0:17:43.68,Series,,0000,0000,0000,,"أنا أنقلك إلى "هافانا، كوبا Dialogue: 0,0:17:45.30,0:17:49.52,Series,,0000,0000,0000,,وأريك رقصة حفل الزفاف التّي حلمتِ بها دائمًا Dialogue: 0,0:17:51.72,0:17:52.69,Series,,0000,0000,0000,,هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:17:54.77,0:17:57.44,Series,,0000,0000,0000,,...هل لي بهذه الرّقصة Dialogue: 0,0:17:57.48,0:17:59.51,Series,,0000,0000,0000,,...وكلّ رقصة Dialogue: 0,0:17:59.56,0:18:00.86,Series,,0000,0000,0000,,لبقيّة حياتنا؟ Dialogue: 0,0:18:01.49,0:18:02.28,Series,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:18:08.24,0:18:10.40,Series,,0000,0000,0000,,!ما أجمل حركات الرّقص هذه يا عزيزي Dialogue: 0,0:18:10.49,0:18:11.90,Series,,0000,0000,0000,,!هذا مثير Dialogue: 0,0:18:18.44,0:18:21.70,Series,,0000,0000,0000,,هل واثق أنّكَ تستطيع فعل هذا أمام 250 إنسان؟ Dialogue: 0,0:18:21.75,0:18:23.50,Series,,0000,0000,0000,,(حسنًا، فعلت هذا أمام (شينين Dialogue: 0,0:18:23.55,0:18:24.53,Series,,0000,0000,0000,,حسنًا، أنت لها إذًا Dialogue: 0,0:18:24.59,0:18:25.72,Series,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:18:32.72,0:18:35.01,Series,,0000,0000,0000,,،)لا أصدّق أنّي سأتفوّه بهذا يا (شينين Dialogue: 0,0:18:35.09,0:18:39.90,Series,,0000,0000,0000,,لكنّي أشكرك جزيل الشكر على تعذيب خطيبي Dialogue: 0,0:18:40.91,0:18:44.07,Series,,0000,0000,0000,,متى ما أردتِ Dialogue: 0,0:18:44.10,0:18:45.35,Series,,0000,0000,0000,,سواءً أراد ذلك أو لا Dialogue: 0,0:18:47.11,0:18:48.60,Series,,0000,0000,0000,,،)يا عزيزتي (كليم Dialogue: 0,0:18:48.66,0:18:53.03,Series,,0000,0000,0000,,أعتذر لأنّي لم أُحسّن من وضع أبيك Dialogue: 0,0:18:53.11,0:18:58.41,Series,,0000,0000,0000,,،)أكره أن أؤكّد كلامي يا (روز Dialogue: 0,0:18:58.45,0:19:01.00,Series,,0000,0000,0000,,،)أكره أن أؤكّد كلامي يا (روز Dialogue: 0,0:19:01.09,0:19:04.95,Series,,0000,0000,0000,,...لكنّي رُبيت تربية سيّئة، لذلك Dialogue: 0,0:19:05.01,0:19:06.62,Series,,0000,0000,0000,,أخبرتك بذلك Dialogue: 0,0:19:07.80,0:19:10.83,Series,,0000,0000,0000,,ظننتُ أنّي سأؤثر عليه Dialogue: 0,0:19:11.43,0:19:17.83,Series,,0000,0000,0000,,:والآن، أحتاج إلى طلب بطاقات عمل جديدة مكتوب عليها\Nأحد أفضل المعالجين في نيويورك Dialogue: 0,0:19:22.44,0:19:23.51,Series,,0000,0000,0000,,(مرحبًا يا (كليم Dialogue: 0,0:19:23.56,0:19:25.67,Series,,0000,0000,0000,,ماذا تريد يا أبي؟ Dialogue: 0,0:19:25.73,0:19:29.70,Series,,0000,0000,0000,,الألم ذاته في كلّ مرّة Dialogue: 0,0:19:29.78,0:19:30.70,Series,,0000,0000,0000,,مرحبًا يا جماعة Dialogue: 0,0:19:30.78,0:19:31.86,Series,,0000,0000,0000,,مرحبًا يا أبي - Dialogue: 0,0:19:30.78,0:19:31.86,Series,,0000,0000,0000,,مرحبًا - Dialogue: 0,0:19:31.86,0:19:32.52,Series,,0000,0000,0000,,(مرحبًا يا (فريدي Dialogue: 0,0:19:32.53,0:19:33.26,Series,,0000,0000,0000,,لستَ مشمولًا Dialogue: 0,0:19:35.15,0:19:40.99,Series,,0000,0000,0000,,اسمعي يا (كليم)، بدأت أفكّر حين قلتِ لي ذلك الشيء في السيارة Dialogue: 0,0:19:41.04,0:19:45.24,Series,,0000,0000,0000,,لا أريد أن أكون مجرّد رجل مارس الجنس مع أمك Dialogue: 0,0:19:45.83,0:19:46.71,Series,,0000,0000,0000,,ومع أمك Dialogue: 0,0:19:48.92,0:19:53.04,Series,,0000,0000,0000,,أريد أن أكون أبًا... مارس الجنس مع أمك Dialogue: 0,0:19:53.93,0:19:58.54,Series,,0000,0000,0000,,شيء أحسن من لا شيء Dialogue: 0,0:19:58.59,0:20:00.09,Series,,0000,0000,0000,,أعني ما أقول Dialogue: 0,0:20:00.18,0:20:02.38,Series,,0000,0000,0000,,،قضيتُ وقتًا ممتعًا معك Dialogue: 0,0:20:02.43,0:20:06.38,Series,,0000,0000,0000,,وقلت في نفسي أنّه يجب أن أنخرط\Nفي حياة ابنتيّ أكثر Dialogue: 0,0:20:10.83,0:20:13.74,Series,,0000,0000,0000,,أخبرتك بذلك Dialogue: 0,0:20:13.83,0:20:15.89,Series,,0000,0000,0000,,وأنا أستحق القليل من التّقدير Dialogue: 0,0:20:15.94,0:20:18.23,Series,,0000,0000,0000,,فقد دبّيت فيه ذنب هجر ابنته Dialogue: 0,0:20:18.65,0:20:20.83,Series,,0000,0000,0000,,ولا ننسى من يقطع الرؤوس Dialogue: 0,0:20:20.87,0:20:24.87,Series,,0000,0000,0000,,فهو من استهل الأمر Dialogue: 0,0:20:25.78,0:20:29.01,Series,,0000,0000,0000,,أجل، إنّه البطل الحقيقيّ Dialogue: 0,0:20:29.59,0:20:32.84,Series,,0000,0000,0000,,سأصافح ذلك الرّجل إذا ألقينا القبض عليه Dialogue: 0,0:20:34.71,0:20:37.38,Series,,0000,0000,0000,,إذًا، هذه هي العائلة؟ Dialogue: 0,0:20:37.43,0:20:40.18,Series,,0000,0000,0000,,تجلسون مع بعضكم وتحدّقون؟ Dialogue: 0,0:20:43.54,0:20:45.52,Series,,0000,0000,0000,,إلى متى سنجلس هنا؟