[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Series Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 5 Video Position: 29961 Audio File: ?video Video File: Fam S01E04.mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Series,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Series,,0000,0000,0000,,By: Yasser Ahmed - https://msrt-fansub.blogspot.com - https://yassersekai.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:02.74,0:00:03.54,Series,,0000,0000,0000,,مرحبًا يا عزيزتي Dialogue: 0,0:00:03.60,0:00:04.86,Series,,0000,0000,0000,,هل ستأوين إلى الفراش باكرًا؟ Dialogue: 0,0:00:04.91,0:00:07.03,Series,,0000,0000,0000,,بعد أن أنتهي من إعداد غداء (شينين) للغد Dialogue: 0,0:00:07.08,0:00:08.86,Series,,0000,0000,0000,,كأنّنا والدان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:08.95,0:00:11.70,Series,,0000,0000,0000,,إرسال طفلنا إلى المدرسة أوّل مرّة Dialogue: 0,0:00:11.78,0:00:14.03,Series,,0000,0000,0000,,أجل، لكن، عوض أن تكون طفلة\N،لطيفة ترتدي ضفيرة شعر Dialogue: 0,0:00:14.12,0:00:17.25,Series,,0000,0000,0000,,فهي شقيقتك البالغة من العمر 16 سنة\N"وترتدي غيلون "هيلو كيتي Dialogue: 0,0:00:18.62,0:00:20.51,Series,,0000,0000,0000,,بالمناسبة، تخلّصتُ منه Dialogue: 0,0:00:20.54,0:00:25.21,Series,,0000,0000,0000,,انظر إلينا، إعداد الغداء ومصادرة أدوات المخدرات Dialogue: 0,0:00:25.26,0:00:26.80,Series,,0000,0000,0000,,نحن بارعان في تربية الأطفال Dialogue: 0,0:00:26.88,0:00:28.01,Series,,0000,0000,0000,,أجل، نحن كذلك Dialogue: 0,0:00:29.10,0:00:31.22,Series,,0000,0000,0000,,حسنًا، أراكما لاحقًا أيّها الأحمقان Dialogue: 0,0:00:31.30,0:00:32.55,Series,,0000,0000,0000,,على رسلك Dialogue: 0,0:00:32.64,0:00:33.97,Series,,0000,0000,0000,,إلى أين أنتِ ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:00:34.06,0:00:35.31,Series,,0000,0000,0000,,سألتقي ببعض الأصدقاء في ملهى Dialogue: 0,0:00:35.39,0:00:36.61,Series,,0000,0000,0000,,،وقبل أن يُصيبكما الهم Dialogue: 0,0:00:36.69,0:00:38.23,Series,,0000,0000,0000,,أجل، لدي هويّتي المُزيّفة Dialogue: 0,0:00:39.93,0:00:40.89,Series,,0000,0000,0000,,،إنّها السّاعة 10:30 يا (شينين) Dialogue: 0,0:00:40.95,0:00:43.70,Series,,0000,0000,0000,,وغدًا هو يومكِ الأوّل في مدرسة جديدة Dialogue: 0,0:00:43.73,0:00:46.82,Series,,0000,0000,0000,,،السّاعة 10:30؟ أحسنت\Nسيكون النّادي خاليًا، سأغادر في غضون ساعة Dialogue: 0,0:00:48.59,0:00:49.90,Series,,0000,0000,0000,,لن تبرحي مكانك Dialogue: 0,0:00:49.96,0:00:52.21,Series,,0000,0000,0000,,يبدأ دوام المدرسة أبكر من وقت استيقاظك Dialogue: 0,0:00:52.24,0:00:54.12,Series,,0000,0000,0000,,...أجل، فهو زمان يُسمّونه Dialogue: 0,0:00:54.21,0:00:55.46,Series,,0000,0000,0000,,الصّباح Dialogue: 0,0:00:56.75,0:00:58.50,Series,,0000,0000,0000,,الشمس مشرقة والهواء عليل Dialogue: 0,0:00:58.58,0:00:59.75,Series,,0000,0000,0000,,والعاصفير تُغرّد Dialogue: 0,0:01:00.93,0:01:02.83,Series,,0000,0000,0000,,لا تستطيع العاصفير أن تُغرّد Dialogue: 0,0:01:03.30,0:01:04.92,Series,,0000,0000,0000,,المعذرة، أنتِ باقية Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:06.75,Series,,0000,0000,0000,,لكنّي لا أرغب بارتياد هذه المدرسة الغبيّة Dialogue: 0,0:01:06.84,0:01:07.97,Series,,0000,0000,0000,,،حسنًا، أوّلًا Dialogue: 0,0:01:08.06,0:01:10.18,Series,,0000,0000,0000,,ثانوية "ثيودور روزفلت" ليست غبيّة Dialogue: 0,0:01:10.21,0:01:12.06,Series,,0000,0000,0000,,بها أفضل المعلمين في المدينة Dialogue: 0,0:01:12.46,0:01:14.09,Series,,0000,0000,0000,,تعرف ما يُطلقونه على المعلمين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:14.15,0:01:15.68,Series,,0000,0000,0000,,...حسنًا، أولئك من يعجزون عن Dialogue: 0,0:01:15.76,0:01:17.26,Series,,0000,0000,0000,,أنا مُعلّم Dialogue: 0,0:01:18.14,0:01:20.40,Series,,0000,0000,0000,,دعني أُكمل جُملتي Dialogue: 0,0:01:20.44,0:01:22.94,Series,,0000,0000,0000,,...من يعجزون عن القيام بشيء آخر Dialogue: 0,0:01:22.99,0:01:24.40,Series,,0000,0000,0000,,يُعلّمون Dialogue: 0,0:01:25.77,0:01:30.08,Series,,0000,0000,0000,,علّكِ لا تُطيقين اليونانية القديمة\N،أو أيّ شيء ظهر قبل "سناب شات" يا (شينين) Dialogue: 0,0:01:31.86,0:01:35.62,Series,,0000,0000,0000,,...لكنّ (أرسطو) قال أنّ جذور التّعليم مريرة، بيد أنّ Dialogue: 0,0:01:35.67,0:01:37.37,Series,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين يا (شينين)؟ Dialogue: 0,0:01:38.20,0:01:39.79,Series,,0000,0000,0000,,(أرسل مقطعًا قصيرًا عن هذا إلى (جينيل Dialogue: 0,0:01:39.84,0:01:41.79,Series,,0000,0000,0000,,إنّها تعاني من مشاكل الأرق مؤخّرًا Dialogue: 0,0:01:41.84,0:01:43.42,Series,,0000,0000,0000,,ظننتُ أنّ هذا سيُفيدها Dialogue: 0,0:01:44.22,0:01:45.29,Series,,0000,0000,0000,,ولمَ أُتعب نفسي؟ Dialogue: 0,0:01:45.38,0:01:47.46,Series,,0000,0000,0000,,لا أدري Dialogue: 0,0:01:47.51,0:01:48.88,Series,,0000,0000,0000,,حسنًا، سأذهب إلى غرفتي Dialogue: 0,0:01:48.96,0:01:53.93,Series,,0000,0000,0000,,هل رأيتما تمثالًا صغيرًا لـ"هيلو كيتي"... قد تركته في الأرجاء؟ Dialogue: 0,0:01:54.52,0:01:55.95,Series,,0000,0000,0000,,!تمثال إذًا؟ Dialogue: 0,0:01:55.98,0:01:57.55,Series,,0000,0000,0000,,لم أكن أدري أنّكِ تحبّين هذه الأشياء Dialogue: 0,0:01:57.58,0:01:58.44,Series,,0000,0000,0000,,ما شكله؟ Dialogue: 0,0:01:58.47,0:02:01.89,Series,,0000,0000,0000,,...حسنًا، فيه عدّة فجوات Dialogue: 0,0:02:01.98,0:02:04.31,Series,,0000,0000,0000,,ويحوي تبغًا داخله Dialogue: 0,0:02:05.19,0:02:06.65,Series,,0000,0000,0000,,(رميتُ غليونك يا (شينين Dialogue: 0,0:02:06.73,0:02:10.15,Series,,0000,0000,0000,,وهل سمحتِ له بذلك يا (كليم)؟\Nكنت تدخّنين دائمًا حينَ كنتِ في عمري Dialogue: 0,0:02:10.20,0:02:14.32,Series,,0000,0000,0000,,أجل، ولكنّي كبرتُ الآن، وها أنا آمركِ بفعل العكس Dialogue: 0,0:02:14.41,0:02:17.54,Series,,0000,0000,0000,,وهذا أمرح ما في النّضوج Dialogue: 0,0:02:21.33,0:02:25.75,Series,,0000,0000,0000,,"والآن، أستطيع استعمال تمثال "هيلو كيتي Dialogue: 0,0:02:32.84,0:02:35.83,Series,,0000,0000,0000,,أخبرني يا (نيك)، هل تظنّ أنّ (شينين) ستكون\Nبخير في مدرستها الجديدة؟ Dialogue: 0,0:02:35.84,0:02:37.18,Series,,0000,0000,0000,,سأخبركِ رأيي Dialogue: 0,0:02:37.23,0:02:39.31,Series,,0000,0000,0000,,لا ننفك نتحدّث عن (شينين) الآن Dialogue: 0,0:02:39.35,0:02:40.98,Series,,0000,0000,0000,,يا إلهي! أنت محق Dialogue: 0,0:02:41.02,0:02:45.44,Series,,0000,0000,0000,,نشبه الآباء المزعجون الّذين يتحدّثون\Nعن مدى روعة أطفالهم دون هوادة Dialogue: 0,0:02:45.52,0:02:49.24,Series,,0000,0000,0000,,إلاّ أنّنا لسنا أبويْن وطفلنا سيّئ الطّباع Dialogue: 0,0:02:49.32,0:02:55.61,Series,,0000,0000,0000,,أتعرفين ما يُميّزنا عن أولئك الآباء؟\Nأنّنا يافعان ومثيران ونفعل ذلك دائمًا Dialogue: 0,0:02:57.53,0:03:00.20,Series,,0000,0000,0000,,هل نفعل ذلك دائمًا؟ Dialogue: 0,0:03:00.25,0:03:02.17,Series,,0000,0000,0000,,...كنّا نفعل ذلك دائمًا Dialogue: 0,0:03:02.20,0:03:05.09,Series,,0000,0000,0000,,لحين انتقال (شينين) معنا Dialogue: 0,0:03:06.05,0:03:07.96,Series,,0000,0000,0000,,ربّما هذا سبب جدالنا الحاد مؤخّرًا Dialogue: 0,0:03:08.04,0:03:09.18,Series,,0000,0000,0000,,هل نحن هكذا الآن؟ Dialogue: 0,0:03:09.21,0:03:12.05,Series,,0000,0000,0000,,أجل، فقد غضبتِ منّي قبل أيّام\Nحينما كسرت الخلاّط عن غير قصد Dialogue: 0,0:03:12.10,0:03:14.55,Series,,0000,0000,0000,,من يضع مانغو جامدة في خلاّط لا ماء فيه؟ Dialogue: 0,0:03:14.60,0:03:16.72,Series,,0000,0000,0000,,!هكذا يُعد عصير المانغو الطازج Dialogue: 0,0:03:17.94,0:03:20.02,Series,,0000,0000,0000,,انظر إلينا، ها نحن نفعل ذلك ثانيةً Dialogue: 0,0:03:20.06,0:03:22.56,Series,,0000,0000,0000,,أجل، لأنّنا لن نفعلها مُجدّدًا Dialogue: 0,0:03:23.89,0:03:26.19,Series,,0000,0000,0000,,صعبٌ أن نبقي (شينين) في منزلنا Dialogue: 0,0:03:26.23,0:03:27.69,Series,,0000,0000,0000,,،لكن، حين تبدأ المدرسة غدًا Dialogue: 0,0:03:27.73,0:03:30.36,Series,,0000,0000,0000,,،سنعيد النّظام إلى حياتنا Dialogue: 0,0:03:30.40,0:03:32.03,Series,,0000,0000,0000,,...وربّما يمكننا Dialogue: 0,0:03:32.07,0:03:34.28,Series,,0000,0000,0000,,أن نعود إلى عادتنا Dialogue: 0,0:03:34.37,0:03:36.12,Series,,0000,0000,0000,,مهلًا، هل تظنّين أنّ ممارستنا للجنس هي عادة؟ Dialogue: 0,0:03:36.20,0:03:37.99,Series,,0000,0000,0000,,،قد تكون الخطوات من 1 إلى 4 عادة Dialogue: 0,0:03:38.07,0:03:40.16,Series,,0000,0000,0000,,!لكن، من الخطوة 5 إلى 11؟ Dialogue: 0,0:03:41.33,0:03:44.08,Series,,0000,0000,0000,,ما رأيك أن ننتقل إلى الخطوة 9؟ Dialogue: 0,0:03:44.16,0:03:46.38,Series,,0000,0000,0000,,وربّي لكِ ذلك Dialogue: 0,0:03:47.22,0:03:48.88,Series,,0000,0000,0000,,وسيكون ذلك خلاف العادة Dialogue: 0,0:03:49.49,0:03:54.10,Series,,0000,0000,0000,,لكن، لا تقلقي، فالأب سينفّذ أفضل الحركات\Nوسيرضي الأم Dialogue: 0,0:03:55.47,0:03:56.47,Series,,0000,0000,0000,,مرحبًا Dialogue: 0,0:03:57.59,0:03:59.09,Series,,0000,0000,0000,,خُذا لكما غرفة Dialogue: 0,0:03:59.14,0:04:00.43,Series,,0000,0000,0000,,نحن داخل غرفتنا Dialogue: 0,0:04:00.48,0:04:01.73,Series,,0000,0000,0000,,ألا تطرقين الباب؟ Dialogue: 0,0:04:01.76,0:04:04.65,Series,,0000,0000,0000,,لا أفعل ذلك، فبُرجمات أصابعي حساسّة Dialogue: 0,0:04:05.97,0:04:07.60,Series,,0000,0000,0000,,على أيّ حال، هل لدينا تفاح؟ Dialogue: 0,0:04:07.65,0:04:10.10,Series,,0000,0000,0000,,هل تريدين تفاحة لتصنعي منها أنبوبًا؟ Dialogue: 0,0:04:10.95,0:04:12.02,Series,,0000,0000,0000,,!كلّا Dialogue: 0,0:04:12.11,0:04:14.86,Series,,0000,0000,0000,,أحتاج إلى تفاحة لأنّكِ رميتِ غيلوني Dialogue: 0,0:04:15.91,0:04:16.78,Series,,0000,0000,0000,,...يا حبيبتي (شينين) Dialogue: 0,0:04:16.83,0:04:18.28,Series,,0000,0000,0000,,انقلعي Dialogue: 0,0:04:18.33,0:04:21.92,Series,,0000,0000,0000,,...(شينين) - Dialogue: 0,0:04:18.33,0:04:21.92,Series,,0000,0000,0000,,سآخذ بطاطس - Dialogue: 0,0:04:21.95,0:04:23.70,Series,,0000,0000,0000,,لمَ لم نُركّب قِفلًا على هذا الباب؟ Dialogue: 0,0:04:23.79,0:04:26.34,Series,,0000,0000,0000,,لأنّ (شينين) لم تعش معنا آنفًا Dialogue: 0,0:04:27.05,0:04:27.84,Series,,0000,0000,0000,,أتدري؟ Dialogue: 0,0:04:27.92,0:04:31.13,Series,,0000,0000,0000,,على (شينين) أن تغادر عند الساعة 7:30 صباح الغد Dialogue: 0,0:04:31.16,0:04:32.71,Series,,0000,0000,0000,,ونحن سنغادر عند الساعة 8 Dialogue: 0,0:04:32.79,0:04:35.96,Series,,0000,0000,0000,,ممّا يعني أنّ لدينا فرصة 30 دقيقة لنفعل ذلك Dialogue: 0,0:04:37.13,0:04:39.10,Series,,0000,0000,0000,,راقَ لي اقتراحك Dialogue: 0,0:04:39.13,0:04:40.72,Series,,0000,0000,0000,,...ممارسة الجنس Dialogue: 0,0:04:40.80,0:04:42.55,Series,,0000,0000,0000,,على طراز قديم وسريع Dialogue: 0,0:04:47.69,0:04:49.48,Series,,0000,0000,0000,,حسنًا، تفقّدت (شينين) للتّوّ Dialogue: 0,0:04:49.53,0:04:51.31,Series,,0000,0000,0000,,ارتدت ملابس المدرسة وهي مغادرة Dialogue: 0,0:04:51.36,0:04:53.95,Series,,0000,0000,0000,,،ستخرج من تلك الغرفة في أيّ لحظة الآن Dialogue: 0,0:04:53.98,0:04:56.45,Series,,0000,0000,0000,,ونحن سنقصد غرفتنا Dialogue: 0,0:04:56.49,0:05:01.32,Series,,0000,0000,0000,,رائع، حضّرت غدائها وحزمت حقيبتها\N"وأنجزُت كلُّ مهامي: "حلقتُ شعر جسدي Dialogue: 0,0:05:01.41,0:05:05.74,Series,,0000,0000,0000,,،حسنًا، لنُفرّق بين الفكرتين\Nلكنّكِ تعرفين مقصدي Dialogue: 0,0:05:07.83,0:05:09.21,Series,,0000,0000,0000,,!(شينين) Dialogue: 0,0:05:12.50,0:05:13.75,Series,,0000,0000,0000,,!(شينين) Dialogue: 0,0:05:22.18,0:05:23.48,Series,,0000,0000,0000,,نامت من جديد Dialogue: 0,0:05:23.51,0:05:25.66,Series,,0000,0000,0000,,...هي واقفة وتُنظّف أسنانها Dialogue: 0,0:05:25.70,0:05:26.68,Series,,0000,0000,0000,,عليك أن ترى هذا Dialogue: 0,0:05:29.33,0:05:32.10,Series,,0000,0000,0000,,ما الّذي يجري يا (شينين)؟ Dialogue: 0,0:05:32.19,0:05:36.11,Series,,0000,0000,0000,,سأخبركِ ما يجري، إنّها تأخذ من وقتنا Dialogue: 0,0:05:36.19,0:05:37.27,Series,,0000,0000,0000,,تعرفين مقصدي Dialogue: 0,0:05:37.36,0:05:38.53,Series,,0000,0000,0000,,لا مداعبات ظهريّة؟ Dialogue: 0,0:05:38.61,0:05:40.86,Series,,0000,0000,0000,,لا مداعبات ظهريّة Dialogue: 0,0:05:40.95,0:05:42.70,Series,,0000,0000,0000,,...با (شينين)، أقسم بربّي Dialogue: 0,0:05:42.78,0:05:44.20,Series,,0000,0000,0000,,هل أرتدي الفانلة؟ Dialogue: 0,0:05:44.28,0:05:46.08,Series,,0000,0000,0000,,أنا حائرة بشأن الفانلة Dialogue: 0,0:05:46.17,0:05:47.87,Series,,0000,0000,0000,,أجل، أجل - Dialogue: 0,0:05:46.17,0:05:47.87,Series,,0000,0000,0000,,أنت ترتدين الفانلة - Dialogue: 0,0:05:47.95,0:05:49.50,Series,,0000,0000,0000,,حسنًا، ماذا عن الفطور؟ Dialogue: 0,0:05:49.54,0:05:50.15,Series,,0000,0000,0000,,وما به؟ Dialogue: 0,0:05:50.16,0:05:51.96,Series,,0000,0000,0000,,قلتما لي ألاّ أغادر دون تناوله Dialogue: 0,0:05:52.04,0:05:54.34,Series,,0000,0000,0000,,!ومن متى وأنتِ تصغين إلينا؟ لا تصغي إلينا Dialogue: 0,0:05:57.63,0:06:00.51,Series,,0000,0000,0000,,يا إلهي، بلّلت قميصي بعصير البرتقال Dialogue: 0,0:06:00.55,0:06:01.97,Series,,0000,0000,0000,,اللون البرتقالي يناسب اللون الرمادي Dialogue: 0,0:06:02.05,0:06:03.18,Series,,0000,0000,0000,,كأنّها صبغة قماش Dialogue: 0,0:06:04.06,0:06:04.93,Series,,0000,0000,0000,,إنّه يُجمّل الملابس تجميلًا كاملًا Dialogue: 0,0:06:05.02,0:06:06.39,Series,,0000,0000,0000,,كاملًا Dialogue: 0,0:06:10.78,0:06:15.36,Series,,0000,0000,0000,,إذا غادرت خلال 30 ثانية، فيمكن لأحدنا\Nأن يحظى بتجربة إيجابيّة Dialogue: 0,0:06:16.73,0:06:19.03,Series,,0000,0000,0000,,ماذا؟! إنّي أحاول أن أجد حَلًّا هنا Dialogue: 0,0:06:19.37,0:06:20.23,Series,,0000,0000,0000,,!(شينين) Dialogue: 0,0:06:20.32,0:06:22.90,Series,,0000,0000,0000,,حسنًا، أنا جاهزة للمغادرة Dialogue: 0,0:06:22.95,0:06:24.57,Series,,0000,0000,0000,,إنّما أحتاج إلى حذاء الآن Dialogue: 0,0:06:24.66,0:06:28.58,Series,,0000,0000,0000,,،وها هي تريد حذاءً الآن، حسنًا\Nوهناك رجل وامرأة لديهما احتياجات في هذا المنزل Dialogue: 0,0:06:28.63,0:06:31.08,Series,,0000,0000,0000,,!تأخّرت عن العمل! إنّما... أحتاج إلى حذاء Dialogue: 0,0:06:31.13,0:06:32.06,Series,,0000,0000,0000,,يوجد العديد من الأحذية في هذا المنزل Dialogue: 0,0:06:32.13,0:06:34.93,Series,,0000,0000,0000,,اشتريت الكثير من الأحذية وهي موجودة أزواجًا في الخزانة Dialogue: 0,0:06:34.98,0:06:37.88,Series,,0000,0000,0000,,!لا يمكنكِ أن تجدي زوجًا الآن، هذا جنون Dialogue: 0,0:06:38.85,0:06:40.75,Series,,0000,0000,0000,,على هذا الرّجل أن يمارس الجنس Dialogue: 0,0:06:48.11,0:06:51.42,Series,,0000,0000,0000,,أجل، أجل، هذا ما أريد رؤيته Dialogue: 0,0:06:51.50,0:06:53.89,Series,,0000,0000,0000,,أوّل يوم في المدرسة وإنجاز الواجب Dialogue: 0,0:06:53.92,0:06:56.25,Series,,0000,0000,0000,,!أنا كذلك فعلًا Dialogue: 0,0:06:57.13,0:06:58.84,Series,,0000,0000,0000,,،ظننتُ أنّي لن أحب المدرسة Dialogue: 0,0:06:58.93,0:07:01.59,Series,,0000,0000,0000,,بيد أنّه اتضح أنّي أبغضها عن حق Dialogue: 0,0:07:02.18,0:07:03.31,Series,,0000,0000,0000,,ما لديكِ؟ Dialogue: 0,0:07:03.40,0:07:05.86,Series,,0000,0000,0000,,(كتاب (غاتسبي العظيم Dialogue: 0,0:07:05.90,0:07:08.27,Series,,0000,0000,0000,,إنّي أكتشف شيئًا جديدًا كلّما قرأت هذا الكتاب Dialogue: 0,0:07:08.35,0:07:10.35,Series,,0000,0000,0000,,،أجل، واجبنا هو أن نقرأ الفصل الأوّل من الكتاب Dialogue: 0,0:07:10.44,0:07:12.27,Series,,0000,0000,0000,,ولدي سؤال واحد عن ذلك Dialogue: 0,0:07:12.36,0:07:13.06,Series,,0000,0000,0000,,أجل، سَليني Dialogue: 0,0:07:13.07,0:07:16.07,Series,,0000,0000,0000,,ما يحدث في الفصل الأوّل؟ Dialogue: 0,0:07:18.45,0:07:20.61,Series,,0000,0000,0000,,إذًا يا (روز)، رسمت حفل زفافنا على الشاطئ؟ Dialogue: 0,0:07:20.66,0:07:21.95,Series,,0000,0000,0000,,،لم تَرسمه وحسب Dialogue: 0,0:07:22.03,0:07:26.08,Series,,0000,0000,0000,,بل قصدت "لونغ آيلند" وتأملت حبّات الرمل Dialogue: 0,0:07:27.19,0:07:29.17,Series,,0000,0000,0000,,،وأفضل ما في ذلك Dialogue: 0,0:07:29.26,0:07:31.81,Series,,0000,0000,0000,,،حين يبدأ الأربعة بالعزف على الآلات الوتريّة Dialogue: 0,0:07:31.84,0:07:36.43,Series,,0000,0000,0000,,سيدخل (نيك) وأشابينه راكبين الخيول Dialogue: 0,0:07:39.14,0:07:41.05,Series,,0000,0000,0000,,يا أمّي، ألا تظنّين أنّكِ تحمّست زيادة؟ Dialogue: 0,0:07:41.13,0:07:42.30,Series,,0000,0000,0000,,!خيول؟ Dialogue: 0,0:07:42.35,0:07:44.80,Series,,0000,0000,0000,,أنت لا تعرف معنى الحماس Dialogue: 0,0:07:44.86,0:07:48.94,Series,,0000,0000,0000,,تولت أمّي جميع تفاصيل حفل زفافي Dialogue: 0,0:07:48.98,0:07:51.48,Series,,0000,0000,0000,,لم أنطق ببنت شفة Dialogue: 0,0:07:51.53,0:07:53.78,Series,,0000,0000,0000,,أتساءل عن ماهية الأمر Dialogue: 0,0:07:55.53,0:07:57.23,Series,,0000,0000,0000,,ربّاه، آسفة، كان ذلك قاسيًا Dialogue: 0,0:07:57.32,0:07:59.87,Series,,0000,0000,0000,,إنّي متوتّرة في الفترة الأخيرة Dialogue: 0,0:08:00.57,0:08:03.96,Series,,0000,0000,0000,,أيّها السيّدان الكريمان، هل تسمحان لنا بخلوة صغيرة رجاءً؟ Dialogue: 0,0:08:03.99,0:08:06.88,Series,,0000,0000,0000,,بالطّبع يا حلوتي، تعال يا (نيك) Dialogue: 0,0:08:06.96,0:08:08.16,Series,,0000,0000,0000,,...اسمع يا أبي Dialogue: 0,0:08:08.25,0:08:11.38,Series,,0000,0000,0000,,يمكنك أن تعدلها عن موضوع الخيول، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:11.47,0:08:13.21,Series,,0000,0000,0000,,هذا رائع يا ابني Dialogue: 0,0:08:15.30,0:08:17.17,Series,,0000,0000,0000,,ما الّذي يجري يا عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:08:17.22,0:08:20.34,Series,,0000,0000,0000,,أخبري أمّكِ (روز) بما يجول في خاطرك Dialogue: 0,0:08:20.42,0:08:21.92,Series,,0000,0000,0000,,انظري، هذا صعب Dialogue: 0,0:08:24.01,0:08:26.01,Series,,0000,0000,0000,,،انتقلت إلينا (شينين) في اليوم الذي يلي يوم خُطبتنا Dialogue: 0,0:08:26.06,0:08:28.15,Series,,0000,0000,0000,,وتوتّرت علاقتنا بسبب ذلك Dialogue: 0,0:08:28.18,0:08:29.43,Series,,0000,0000,0000,,أفهم ذلك Dialogue: 0,0:08:29.52,0:08:31.85,Series,,0000,0000,0000,,،بعد أنّ تزوّجنا أنا و(والت) ومرّت مُدّة Dialogue: 0,0:08:31.90,0:08:36.74,Series,,0000,0000,0000,,وجدت أفضل قطة ضالة وأحضرتها إلى المنزل Dialogue: 0,0:08:36.82,0:08:41.53,Series,,0000,0000,0000,,ولأزيدكِ من الشعر بيت، كانت تعاني من "إ" شديد Dialogue: 0,0:08:41.61,0:08:43.36,Series,,0000,0000,0000,,تعرفين مقصدي Dialogue: 0,0:08:43.45,0:08:45.61,Series,,0000,0000,0000,,أتمنى ألاّ أكون عرفت Dialogue: 0,0:08:46.09,0:08:47.70,Series,,0000,0000,0000,,تعاني من الإسهال Dialogue: 0,0:08:48.71,0:08:49.70,Series,,0000,0000,0000,,حمدًا للرّب Dialogue: 0,0:08:49.75,0:08:55.21,Series,,0000,0000,0000,,لكنّنا تخطّينا الأمر وقوت أواصر علاقتنا بفضل ذلك Dialogue: 0,0:08:55.29,0:08:57.71,Series,,0000,0000,0000,,إذن... إلامَ ترمين؟ Dialogue: 0,0:08:57.79,0:09:00.60,Series,,0000,0000,0000,,(شينين) هي قطتك Dialogue: 0,0:09:09.94,0:09:13.19,Series,,0000,0000,0000,,اسمع، أعرف أنّ عيش إنسان جديد في منزلك هو تحدٍّ Dialogue: 0,0:09:13.23,0:09:14.73,Series,,0000,0000,0000,,...(شينين) فتاة رائعة، لكنّها Dialogue: 0,0:09:14.78,0:09:17.11,Series,,0000,0000,0000,,ترتدي ما يرتديه قرصان مشرّد؟ Dialogue: 0,0:09:17.20,0:09:21.07,Series,,0000,0000,0000,,...كلاّ، أعني بلى، هي كذلك، لكن Dialogue: 0,0:09:21.15,0:09:23.95,Series,,0000,0000,0000,,إنّما هي... في جوارنا دائمًا Dialogue: 0,0:09:24.04,0:09:25.29,Series,,0000,0000,0000,,أفهمك يا ابني Dialogue: 0,0:09:25.37,0:09:26.40,Series,,0000,0000,0000,,هذا عشمي فيك يا أبي Dialogue: 0,0:09:26.49,0:09:28.66,Series,,0000,0000,0000,,!لن تحصل على ما تريد Dialogue: 0,0:09:29.96,0:09:32.24,Series,,0000,0000,0000,,لا... لا أريد أن أخوض في تلك المحادثة Dialogue: 0,0:09:32.30,0:09:35.91,Series,,0000,0000,0000,,تعيش معك مراهقة في بيتك الذي جدرانه رقيقة Dialogue: 0,0:09:35.97,0:09:37.13,Series,,0000,0000,0000,,هلاّ توقّفنا رجاءً؟ Dialogue: 0,0:09:37.22,0:09:38.92,Series,,0000,0000,0000,,أعني لا خوف من الأطفال Dialogue: 0,0:09:38.97,0:09:41.55,Series,,0000,0000,0000,,لا يفقهون ما يحدث في الغرفة الأخرى Dialogue: 0,0:09:41.59,0:09:44.51,Series,,0000,0000,0000,,سيظنّون أنّكَ تصارع دُبًّا أو ما شابه Dialogue: 0,0:09:44.59,0:09:46.31,Series,,0000,0000,0000,,أوقفه يا ربّي Dialogue: 0,0:09:46.39,0:09:51.35,Series,,0000,0000,0000,,حين كنت في عمر الـ16 سنة، كنت أمثّل\N"شخصيّة الساحر العابث في بطولة "برودواي Dialogue: 0,0:09:51.43,0:09:52.43,Series,,0000,0000,0000,,أتذكر؟ Dialogue: 0,0:09:52.52,0:09:55.77,Series,,0000,0000,0000,,ميّزت صحيفة "ذا تايمز" أدائي تمييزًا ما بعده تمييز Dialogue: 0,0:09:55.85,0:09:57.99,Series,,0000,0000,0000,,لا أظنّهم قالوا ذلك يا أبي Dialogue: 0,0:09:58.07,0:10:00.69,Series,,0000,0000,0000,,...كتبوا ذلك في نصٍّ فرعي، على أي حال Dialogue: 0,0:10:00.77,0:10:04.91,Series,,0000,0000,0000,,تعوّدت أمّك على ترك العمل في استراحة الغداء\Nوتقابلني في غرفة ملابسي Dialogue: 0,0:10:04.95,0:10:07.28,Series,,0000,0000,0000,,!لا، لا أريد - Dialogue: 0,0:10:04.95,0:10:07.28,Series,,0000,0000,0000,,أتريد معرفة السّبب؟ - Dialogue: 0,0:10:08.95,0:10:10.70,Series,,0000,0000,0000,,!حسنًا - Dialogue: 0,0:10:08.95,0:10:10.70,Series,,0000,0000,0000,,!لأجل ممارسة الجنس - Dialogue: 0,0:10:10.78,0:10:11.95,Series,,0000,0000,0000,,طيّب، طيّب Dialogue: 0,0:10:12.04,0:10:13.62,Series,,0000,0000,0000,,...انتهت المحادثة، النص الفرعي Dialogue: 0,0:10:25.52,0:10:28.18,Series,,0000,0000,0000,,...أخبريني يا (كليم) Dialogue: 0,0:10:28.27,0:10:32.14,Series,,0000,0000,0000,,هل ستقتليني؟ Dialogue: 0,0:10:32.19,0:10:35.72,Series,,0000,0000,0000,,كلاّ، أحاول إبعاد قطة الإسهال Dialogue: 0,0:10:35.81,0:10:36.52,Series,,0000,0000,0000,,!المعذرة؟ Dialogue: 0,0:10:36.53,0:10:39.44,Series,,0000,0000,0000,,لن نسمح لمراهقة أن تُخرّب حياتنا الجنسيّة Dialogue: 0,0:10:39.48,0:10:42.65,Series,,0000,0000,0000,,أقترح أن نشرع في ذلك الآن ونقضي ما نحن قاضيان Dialogue: 0,0:10:44.20,0:10:45.48,Series,,0000,0000,0000,,!نقضي ما نحن قاضيان؟ Dialogue: 0,0:10:45.57,0:10:46.82,Series,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:10:46.90,0:10:49.15,Series,,0000,0000,0000,,ليكن جنسًا سريعًا Dialogue: 0,0:10:49.24,0:10:50.32,Series,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:10:50.41,0:10:51.37,Series,,0000,0000,0000,,لم نفعل ذلك مذ مدّة Dialogue: 0,0:10:51.46,0:10:54.46,Series,,0000,0000,0000,,كنت أريد بعض الرومانسيّة، لكنّي سأرضى بالقليل Dialogue: 0,0:10:56.80,0:10:59.46,Series,,0000,0000,0000,,كلاّ إذا لم تسمعي أنتِ - Dialogue: 0,0:10:56.80,0:10:59.46,Series,,0000,0000,0000,,هل تسمع ذلك؟ - Dialogue: 0,0:10:59.50,0:11:01.67,Series,,0000,0000,0000,,،أنا أطرق الباب كما أمرتما Dialogue: 0,0:11:01.75,0:11:05.34,Series,,0000,0000,0000,,مع إنّ ذلك يَضرُّ ببرجمات أصابعي الحساسّة Dialogue: 0,0:11:11.68,0:11:14.01,Series,,0000,0000,0000,,أجل - Dialogue: 0,0:11:11.68,0:11:14.01,Series,,0000,0000,0000,,هل لنا بخدمتك؟ - Dialogue: 0,0:11:14.06,0:11:15.85,Series,,0000,0000,0000,,أعطتني المدرسة هذه الورقة وهي تحتاج إلى إمضائك Dialogue: 0,0:11:15.90,0:11:19.32,Series,,0000,0000,0000,,لا تقرأها، امضِ عليها وسأذهب في حال سبيلي Dialogue: 0,0:11:19.35,0:11:21.19,Series,,0000,0000,0000,,إنذار انضباطي Dialogue: 0,0:11:21.27,0:11:23.19,Series,,0000,0000,0000,,...نامت (شينين بارنز) في فصل التاريخ Dialogue: 0,0:11:23.24,0:11:24.86,Series,,0000,0000,0000,,نمتِ في فصل التاريخ؟ Dialogue: 0,0:11:24.91,0:11:28.49,Series,,0000,0000,0000,,واللغة الانجليزية والرياضيّات Dialogue: 0,0:11:28.53,0:11:30.24,Series,,0000,0000,0000,,نمت في ثلاثة فصول؟ Dialogue: 0,0:11:30.25,0:11:32.78,Series,,0000,0000,0000,,اسمعي، لم يذكر أنّي بقيت صاحية في فصل البيولوجيا Dialogue: 0,0:11:32.87,0:11:34.28,Series,,0000,0000,0000,,هذا هو النّصر الحقيقيّ Dialogue: 0,0:11:36.47,0:11:41.51,Series,,0000,0000,0000,,أجل، أهنّيك على البقاء صاحية في ساعة\Nمن أصل 5 ساعات في الفصل اليوم Dialogue: 0,0:11:41.54,0:11:43.76,Series,,0000,0000,0000,,50% ما يعني صاحية فيما نسبته Dialogue: 0,0:11:43.84,0:11:47.30,Series,,0000,0000,0000,,،كلاّ، الأمر غير صحيح\Nوقد تدركين ذلك لو بقيتِ صاحية في فصل الرياضيات Dialogue: 0,0:11:48.52,0:11:51.30,Series,,0000,0000,0000,,حسنًا، أبدعتِ في يومكِ الأوّل Dialogue: 0,0:11:51.38,0:11:52.88,Series,,0000,0000,0000,,ما خططك لليوم الثاني؟ Dialogue: 0,0:11:52.97,0:11:54.35,Series,,0000,0000,0000,,التدخين في حمّام الفتيات؟ Dialogue: 0,0:11:54.39,0:11:56.10,Series,,0000,0000,0000,,توسيخ غرفة المدرسين؟ Dialogue: 0,0:11:56.19,0:11:58.44,Series,,0000,0000,0000,,ويا إلهي، لمَ أطرح عليكِ أفكارًا؟ Dialogue: 0,0:11:58.53,0:12:00.73,Series,,0000,0000,0000,,لم يكن الأمر بهذا السّوء Dialogue: 0,0:12:00.81,0:12:03.23,Series,,0000,0000,0000,,لزمتُ المدرسة طوال اليوم، إنّي أجتهد، أفهمتِ؟ Dialogue: 0,0:12:03.28,0:12:06.11,Series,,0000,0000,0000,,لمرّة في حياتكِ، هل ستموتين لو صرتِ بصفّي؟ Dialogue: 0,0:12:12.57,0:12:17.21,Series,,0000,0000,0000,,إذًا... أظنُّ أنّنا سنؤجّل جنسنا السّريع Dialogue: 0,0:12:18.75,0:12:21.80,Series,,0000,0000,0000,,لا أصدّق أنّها أثارت المشاكل من أوّل يوم Dialogue: 0,0:12:21.88,0:12:23.92,Series,,0000,0000,0000,,أنا آسف يا عزيزي Dialogue: 0,0:12:23.97,0:12:26.08,Series,,0000,0000,0000,,إذا أردت، يمكننا الجدال بشأن الخلاّط Dialogue: 0,0:12:26.14,0:12:28.64,Series,,0000,0000,0000,,ما من جدال يا حبيبتي Dialogue: 0,0:12:28.72,0:12:32.06,Series,,0000,0000,0000,,هكذا تعدّين مخفوق المانغو Dialogue: 0,0:12:35.08,0:12:36.73,Series,,0000,0000,0000,,انظري، في بالي فكرة Dialogue: 0,0:12:36.76,0:12:38.93,Series,,0000,0000,0000,,،في أثناء دوام (شينين) في المدرسة غدًا Dialogue: 0,0:12:38.98,0:12:40.60,Series,,0000,0000,0000,,،سنخرج من العمل في وقت الغداء Dialogue: 0,0:12:40.68,0:12:43.57,Series,,0000,0000,0000,,!وتعالي البيت... كي نخربها: نمارس الجنس Dialogue: 0,0:12:44.33,0:12:45.77,Series,,0000,0000,0000,,!نخربها؟ Dialogue: 0,0:12:45.82,0:12:47.27,Series,,0000,0000,0000,,هذا مُثير Dialogue: 0,0:12:47.32,0:12:49.11,Series,,0000,0000,0000,,كانت فكرة أبي Dialogue: 0,0:12:50.19,0:12:52.61,Series,,0000,0000,0000,,لا فائدة من هذه المعلومة Dialogue: 0,0:12:53.14,0:12:54.41,Series,,0000,0000,0000,,لكنّي موافقة Dialogue: 0,0:12:54.45,0:12:56.41,Series,,0000,0000,0000,,،ما في الأمر أنّي كنت أحاول الحصول على علاوة في العمل Dialogue: 0,0:12:56.45,0:12:58.95,Series,,0000,0000,0000,,ولا أحبّذ أن يراني مديري أستغرق وقتًا طويلًا في استراحة الغداء Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:00.59,Series,,0000,0000,0000,,صدّقيني أنّه لن يستغرق الأمر وقتًا طويلًا Dialogue: 0,0:13:00.62,0:13:01.92,Series,,0000,0000,0000,,...(نيك) Dialogue: 0,0:13:01.96,0:13:03.59,Series,,0000,0000,0000,,...أقول Dialogue: 0,0:13:03.62,0:13:05.12,Series,,0000,0000,0000,,أنّنا لم نفعل ذلك مذ مدّة Dialogue: 0,0:13:09.60,0:13:10.80,Series,,0000,0000,0000,,مرحبًا يا (جون) Dialogue: 0,0:13:10.88,0:13:14.30,Series,,0000,0000,0000,,"ها هي دعوات لليلة الافتتاحيّة لمعرض "ريمبراندت Dialogue: 0,0:13:15.37,0:13:15.97,Series,,0000,0000,0000,,تبدو رائعة Dialogue: 0,0:13:16.02,0:13:17.14,Series,,0000,0000,0000,,(شكرًا لك يا (كليم Dialogue: 0,0:13:17.22,0:13:18.55,Series,,0000,0000,0000,,على الرّحب والسعة Dialogue: 0,0:13:18.64,0:13:22.06,Series,,0000,0000,0000,,ألا مشكلة في تأخير عودتي من استراحة الغداء؟ Dialogue: 0,0:13:22.14,0:13:23.47,Series,,0000,0000,0000,,لدي موعد مع الطبيب Dialogue: 0,0:13:23.53,0:13:24.61,Series,,0000,0000,0000,,بالطّبع Dialogue: 0,0:13:24.64,0:13:26.28,Series,,0000,0000,0000,,آمل أنّ لا شيء خطير Dialogue: 0,0:13:26.31,0:13:29.48,Series,,0000,0000,0000,,...كلّا، فقط Dialogue: 0,0:13:29.57,0:13:31.37,Series,,0000,0000,0000,,عدوى في الأذن Dialogue: 0,0:13:31.45,0:13:33.82,Series,,0000,0000,0000,,لا يمكن الاستهانة بعدوى الأذن Dialogue: 0,0:13:33.90,0:13:36.04,Series,,0000,0000,0000,,،كانت عمتي موجودة في لندن وهي تقطع الطريق Dialogue: 0,0:13:36.12,0:13:37.82,Series,,0000,0000,0000,,!صرخَ عليها أحدهم قائلًا: انتبهي من العربة Dialogue: 0,0:13:37.91,0:13:39.24,Series,,0000,0000,0000,,لكنّها لم تسمعه Dialogue: 0,0:13:39.33,0:13:40.79,Series,,0000,0000,0000,,!وحدث ما حدث Dialogue: 0,0:13:42.16,0:13:44.71,Series,,0000,0000,0000,,ماتت بسبب عدوى في الأذن Dialogue: 0,0:13:44.80,0:13:47.63,Series,,0000,0000,0000,,اسمع يا (جون)، حال أذني جيّدة Dialogue: 0,0:13:47.67,0:13:50.80,Series,,0000,0000,0000,,إنّما لدي موعد شخصيّ Dialogue: 0,0:13:50.84,0:13:52.91,Series,,0000,0000,0000,,لديك مقابلة مع متحف آخر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:52.94,0:13:54.31,Series,,0000,0000,0000,,!ماذا؟! لا Dialogue: 0,0:13:54.34,0:13:54.71,Series,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:13:54.72,0:13:55.99,Series,,0000,0000,0000,,(لا أستطيع أن أخسرك يا (كليم Dialogue: 0,0:13:56.03,0:13:57.84,Series,,0000,0000,0000,,أنت أفضل مُنسّقة مناسبات لدي Dialogue: 0,0:13:57.93,0:13:59.89,Series,,0000,0000,0000,,أي متحف؟ متحف "ويتني"؟ Dialogue: 0,0:13:59.98,0:14:01.01,Series,,0000,0000,0000,,!متحف "غاغنهايم"؟ Dialogue: 0,0:14:01.10,0:14:02.06,Series,,0000,0000,0000,,!متحف "فريك"؟ Dialogue: 0,0:14:03.25,0:14:03.68,Series,,0000,0000,0000,,...(جون) Dialogue: 0,0:14:03.77,0:14:06.15,Series,,0000,0000,0000,,!متحف "فريك"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:06.84,0:14:09.15,Series,,0000,0000,0000,,"أجل يا (جون)، متحف "فريك Dialogue: 0,0:14:09.19,0:14:10.49,Series,,0000,0000,0000,,لن تعملي هناك Dialogue: 0,0:14:10.52,0:14:13.41,Series,,0000,0000,0000,,سأتّصل بـ(كاثرين) لنرَ لو كنّا نستطيع\Nمنحكِ علاوة Dialogue: 0,0:14:13.49,0:14:17.53,Series,,0000,0000,0000,,ماذا؟! رائع، شكرًا لك Dialogue: 0,0:14:17.61,0:14:21.83,Series,,0000,0000,0000,,أنا... ما زلت أظنّ أنّي أحتاج إلى حضور المقابلة Dialogue: 0,0:14:22.86,0:14:23.58,Series,,0000,0000,0000,,لَعبٌ على الثقيل Dialogue: 0,0:14:23.67,0:14:25.12,Series,,0000,0000,0000,,أحترم ذلك Dialogue: 0,0:14:25.21,0:14:27.87,Series,,0000,0000,0000,,بيد أظنّ أنّكِ ستُسعدين كثيرًا حين تعودين Dialogue: 0,0:14:27.96,0:14:30.96,Series,,0000,0000,0000,,بشكل لا يسعه خيالك Dialogue: 0,0:14:37.43,0:14:41.39,Series,,0000,0000,0000,,حسنًا، ما شعوركما يا يداي؟ Dialogue: 0,0:14:41.44,0:14:44.69,Series,,0000,0000,0000,,هل أنتما جاهزتان لمداعبة الظهر؟ Dialogue: 0,0:14:46.61,0:14:49.39,Series,,0000,0000,0000,,!يا للروعة Dialogue: 0,0:14:49.48,0:14:50.63,Series,,0000,0000,0000,,مرحبًا يا عزيزتي Dialogue: 0,0:14:50.78,0:14:51.90,Series,,0000,0000,0000,,مرحبًا يا عزيزي Dialogue: 0,0:14:51.98,0:14:53.61,Series,,0000,0000,0000,,!ويلاه Dialogue: 0,0:14:53.70,0:14:54.98,Series,,0000,0000,0000,,ما تفعلين هنا يا (شينين)؟ Dialogue: 0,0:14:55.07,0:14:56.23,Series,,0000,0000,0000,,اليوم في منتصفه Dialogue: 0,0:14:56.32,0:14:57.82,Series,,0000,0000,0000,,،ينطبق عليك السؤال ذاته Dialogue: 0,0:14:57.90,0:14:59.65,Series,,0000,0000,0000,,...لكن، أظنّ أنّه جليٌّ ما تفعله هنا Dialogue: 0,0:14:59.74,0:15:01.62,Series,,0000,0000,0000,,أيّها القذر Dialogue: 0,0:15:03.46,0:15:04.66,Series,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:15:04.74,0:15:08.41,Series,,0000,0000,0000,,من جاهز لجنسٍ سريع؟ Dialogue: 0,0:15:08.47,0:15:09.75,Series,,0000,0000,0000,,(شينين) Dialogue: 0,0:15:09.83,0:15:10.80,Series,,0000,0000,0000,,!(شينين)؟ Dialogue: 0,0:15:10.88,0:15:11.33,Series,,0000,0000,0000,,!(شينين) Dialogue: 0,0:15:11.34,0:15:12.88,Series,,0000,0000,0000,,...شي) Dialogue: 0,0:15:13.75,0:15:18.39,Series,,0000,0000,0000,,،لهذا أنتما مُصرّان على ذهابي إلى المدرسة\Nكي تعودا إلى المنزل وتمارسان الجنس في وضح النهار، صح؟ Dialogue: 0,0:15:21.18,0:15:22.73,Series,,0000,0000,0000,,لمَ أنت خارج المدرسة؟ Dialogue: 0,0:15:22.76,0:15:24.65,Series,,0000,0000,0000,,،أخذوني إلى مكتب المدير دون مبرر Dialogue: 0,0:15:24.73,0:15:27.93,Series,,0000,0000,0000,,فدافعت عن نفسي وعُوقبت بحرمان مدّة 5 أيام Dialogue: 0,0:15:28.02,0:15:29.48,Series,,0000,0000,0000,,!تقولين 5 أيام؟ Dialogue: 0,0:15:29.49,0:15:30.49,Series,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:15:30.57,0:15:35.11,Series,,0000,0000,0000,,ستبقى في هذا المنزل... مدة 5 أيام Dialogue: 0,0:15:36.82,0:15:38.58,Series,,0000,0000,0000,,حُرمتِ من المدرسة من البداية؟ Dialogue: 0,0:15:38.61,0:15:39.99,Series,,0000,0000,0000,,ما بالك؟ Dialogue: 0,0:15:40.08,0:15:41.45,Series,,0000,0000,0000,,بالطّبع، تصفين صف المدرسة Dialogue: 0,0:15:41.53,0:15:42.95,Series,,0000,0000,0000,,أنتِ تجهلين ما حدث Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:44.53,Series,,0000,0000,0000,,أجل، سيكون هذا موقفي بالطّبع Dialogue: 0,0:15:44.62,0:15:47.70,Series,,0000,0000,0000,,...لأنّ المدرسة محقّة وأنتِ Dialogue: 0,0:15:47.79,0:15:50.79,Series,,0000,0000,0000,,"سبب منعنا من دخول "وولغرينز Dialogue: 0,0:15:51.87,0:15:53.79,Series,,0000,0000,0000,,أيًّا يكن Dialogue: 0,0:15:53.84,0:15:55.63,Series,,0000,0000,0000,,!تقول 5 أيّام؟ Dialogue: 0,0:15:55.68,0:15:57.63,Series,,0000,0000,0000,,...تقول 5 أيّام، ما يُعادل 120 ساعـ Dialogue: 0,0:15:57.68,0:15:59.21,Series,,0000,0000,0000,,قد أبدأ عملًا جزئيًا Dialogue: 0,0:15:59.30,0:16:01.22,Series,,0000,0000,0000,,،"أتعرفين ماذا؟! يمكنني مشاهدة جميع حلقات "شيمليس Dialogue: 0,0:16:01.30,0:16:03.27,Series,,0000,0000,0000,,ستبقى هنا، فما زال لديها الوقت Dialogue: 0,0:16:08.05,0:16:09.68,Series,,0000,0000,0000,,(ادخلوا، ادخلوا، أنا المدير (كيرسي Dialogue: 0,0:16:09.77,0:16:11.06,Series,,0000,0000,0000,,اجلسوا Dialogue: 0,0:16:11.10,0:16:14.94,Series,,0000,0000,0000,,،كنتُ سأعرض عليكم شرب القهوة\Nلكن، لا قهوة لدينا لأنّ أحدهم نسيَ شرائها Dialogue: 0,0:16:17.16,0:16:22.58,Series,,0000,0000,0000,,قبل أن نبدء أيّها المدير (كيرسي)، أود تقديم اعتذاري\Nعلى قول أختي الّذي تسبّبَ في حرمانها من المدرسة Dialogue: 0,0:16:22.61,0:16:24.33,Series,,0000,0000,0000,,نعتتني بالمؤخرة Dialogue: 0,0:16:24.95,0:16:26.33,Series,,0000,0000,0000,,كلاّ، لم أفعل Dialogue: 0,0:16:26.42,0:16:27.95,Series,,0000,0000,0000,,بل نعته بالأحمق Dialogue: 0,0:16:29.35,0:16:30.45,Series,,0000,0000,0000,,أنا أعتذر أشد الاعتذار Dialogue: 0,0:16:30.54,0:16:31.75,Series,,0000,0000,0000,,وأختي كذلك Dialogue: 0,0:16:31.79,0:16:34.92,Series,,0000,0000,0000,,،اسمعوا، أعلم أنّ بعض الطلاب يرفضون قواعد الزي Dialogue: 0,0:16:34.96,0:16:39.29,Series,,0000,0000,0000,,لكن، لا يحق لهم التصرف بقلّة احترام حين ينتهكون قانونًا Dialogue: 0,0:16:39.38,0:16:40.76,Series,,0000,0000,0000,,نوافقك تمام الموافقة Dialogue: 0,0:16:40.80,0:16:43.51,Series,,0000,0000,0000,,لم أكن أعلم أنّ السّبب كان انتهاكًا لقواعد الزي Dialogue: 0,0:16:43.60,0:16:50.30,Series,,0000,0000,0000,,أجل، تنص القواعد على منع ظهور\Nالملابس الداخلية مثل حمّالات الصدر في أيّ حال من الأحوال Dialogue: 0,0:16:50.36,0:16:51.69,Series,,0000,0000,0000,,!مهلًا، أحقًّا؟ Dialogue: 0,0:16:51.77,0:16:55.48,Series,,0000,0000,0000,,،لكن، بما أنّ (شينين) طالبة جديدة وأتيتم لتقديم الاعتذار Dialogue: 0,0:16:55.53,0:16:57.69,Series,,0000,0000,0000,,فسأرفع الحُرمان Dialogue: 0,0:16:57.78,0:16:59.53,Series,,0000,0000,0000,,ما يعني وجود (شينين) في المدرسة في أثناء وقت الغداء Dialogue: 0,0:16:59.62,0:17:01.28,Series,,0000,0000,0000,,شكرًا لك أيّها المدير (كيرسي)، سرّنا لقائك Dialogue: 0,0:17:01.32,0:17:03.28,Series,,0000,0000,0000,,هيّا بنا، لنذهب، لنذهب Dialogue: 0,0:17:05.37,0:17:06.45,Series,,0000,0000,0000,,سؤال سريع Dialogue: 0,0:17:06.46,0:17:07.12,Series,,0000,0000,0000,,!سؤال؟! ما هذا السؤال؟ Dialogue: 0,0:17:07.16,0:17:09.21,Series,,0000,0000,0000,,ظننتُ أنّه ما من أسئلة أخرى Dialogue: 0,0:17:09.29,0:17:11.29,Series,,0000,0000,0000,,ما ضرر حمّالة الصدر؟ Dialogue: 0,0:17:11.33,0:17:14.66,Series,,0000,0000,0000,,حسنًا، من المهم ألاّ تلبس الفتيات ملابسًا\Nتصرف انتباه الفتيان من التعلم Dialogue: 0,0:17:14.75,0:17:15.88,Series,,0000,0000,0000,,أنتِ تفهمين Dialogue: 0,0:17:15.96,0:17:17.72,Series,,0000,0000,0000,,أجل، نعي ذلك، نراك لاحقًا Dialogue: 0,0:17:17.73,0:17:21.30,Series,,0000,0000,0000,,ما شأن الفتاة من صرف انتباه فتى عن التعلم؟ Dialogue: 0,0:17:21.34,0:17:22.64,Series,,0000,0000,0000,,ألا يبدو هذا تحيّزًا جنسيًا؟ Dialogue: 0,0:17:22.67,0:17:25.64,Series,,0000,0000,0000,,بدأت يا أخي Dialogue: 0,0:17:25.67,0:17:28.01,Series,,0000,0000,0000,,(لم أنص قواعد الزي يا سيدة (بارنز Dialogue: 0,0:17:28.06,0:17:29.51,Series,,0000,0000,0000,,أنا فارضٌ إيّاه وحسب Dialogue: 0,0:17:29.56,0:17:30.84,Series,,0000,0000,0000,,لأرى هذا Dialogue: 0,0:17:30.93,0:17:34.06,Series,,0000,0000,0000,,،ثلاث صفحات للفتيات Dialogue: 0,0:17:34.15,0:17:36.07,Series,,0000,0000,0000,,وفقرة واحدة للفتيان؟ Dialogue: 0,0:17:36.15,0:17:39.35,Series,,0000,0000,0000,,لمَ لا تخشون أن يصرف الفتيان انتباه الفتيات؟ Dialogue: 0,0:17:39.41,0:17:42.57,Series,,0000,0000,0000,,ستفهمين لو رأيت طلاب هذه المدرسة Dialogue: 0,0:17:42.66,0:17:46.08,Series,,0000,0000,0000,,(يسهل صرف انتباه الطلاب الذكور يا سيدة (بارنز Dialogue: 0,0:17:46.16,0:17:47.36,Series,,0000,0000,0000,,أجل، ونحن الفتيات كذلك Dialogue: 0,0:17:47.41,0:17:48.70,Series,,0000,0000,0000,,الجنس في بالنا أيضًا Dialogue: 0,0:17:48.78,0:17:50.36,Series,,0000,0000,0000,,أجل، يأتي في بالنا كثيرًا Dialogue: 0,0:17:50.45,0:17:52.50,Series,,0000,0000,0000,,خصوصًا حين لا نمارسه أبدًا Dialogue: 0,0:17:54.09,0:17:57.70,Series,,0000,0000,0000,,المشتتات كثيرة في المنزل Dialogue: 0,0:17:57.79,0:18:00.34,Series,,0000,0000,0000,,(نعيش في زمنٍ مختلف يا سيد (كيرسي Dialogue: 0,0:18:00.38,0:18:01.88,Series,,0000,0000,0000,,لا أبالي لنص قانونك Dialogue: 0,0:18:01.96,0:18:04.21,Series,,0000,0000,0000,,لا يحق لك التفريق بين الفتيان والفتيات بعد الآن Dialogue: 0,0:18:04.26,0:18:06.43,Series,,0000,0000,0000,,عدا في موضوع ليلة السيدات حين نشرب مجانًا Dialogue: 0,0:18:06.52,0:18:07.68,Series,,0000,0000,0000,,لا مشكلة في ذلك Dialogue: 0,0:18:08.23,0:18:10.72,Series,,0000,0000,0000,,أظن أنّ ملابس أختي مناسبة Dialogue: 0,0:18:10.77,0:18:13.14,Series,,0000,0000,0000,,،ونظرًا للمشاكل الموجودة في المدارس Dialogue: 0,0:18:13.22,0:18:16.89,Series,,0000,0000,0000,,هل ستركز على ظهور حمّالة صدر فتاة؟ Dialogue: 0,0:18:16.94,0:18:20.06,Series,,0000,0000,0000,,هذا تعريف الحماقة أبًا عن جد Dialogue: 0,0:18:21.86,0:18:24.40,Series,,0000,0000,0000,,تدركين أنّي أعدت الحرمان Dialogue: 0,0:18:24.48,0:18:25.90,Series,,0000,0000,0000,,أجل، أعي ذلك Dialogue: 0,0:18:32.54,0:18:34.07,Series,,0000,0000,0000,,(شينين) Dialogue: 0,0:18:34.16,0:18:38.58,Series,,0000,0000,0000,,قد يُحيّركِ أو يُخيفك ما سأقول Dialogue: 0,0:18:40.08,0:18:41.67,Series,,0000,0000,0000,,...لكن، ما تحمليه في يدكِ Dialogue: 0,0:18:41.75,0:18:43.08,Series,,0000,0000,0000,,ليس هاتفًا Dialogue: 0,0:18:45.72,0:18:47.59,Series,,0000,0000,0000,,إنّه كتاب Dialogue: 0,0:18:47.64,0:18:51.89,Series,,0000,0000,0000,,أعرف، فكلّما قلبته، انتقلت إلى صفحة أخرى Dialogue: 0,0:18:53.43,0:18:55.26,Series,,0000,0000,0000,,(أنا فخورة بكِ يا (شينين Dialogue: 0,0:18:55.31,0:18:56.90,Series,,0000,0000,0000,,أنا مذهولة Dialogue: 0,0:18:56.93,0:18:59.43,Series,,0000,0000,0000,,،حسنًا، أنا أُقدّر مساندتك لي اليوم Dialogue: 0,0:18:59.52,0:19:01.27,Series,,0000,0000,0000,,فقرّرت قرارًا حاسمًا Dialogue: 0,0:19:01.32,0:19:05.07,Series,,0000,0000,0000,,لمَ لا أجرّب موضوع المدرسة المُدمّر للذات؟ Dialogue: 0,0:19:05.79,0:19:07.11,Series,,0000,0000,0000,,هذه هي الرّوح المطلوبة Dialogue: 0,0:19:08.83,0:19:11.11,Series,,0000,0000,0000,,رائع، سيستقبل (جانيلي) ضيوفًا Dialogue: 0,0:19:11.68,0:19:12.78,Series,,0000,0000,0000,,!الليلة؟ Dialogue: 0,0:19:14.33,0:19:16.12,Series,,0000,0000,0000,,هذا رائع، أليس كذلك يا (نيك)؟ Dialogue: 0,0:19:16.17,0:19:18.03,Series,,0000,0000,0000,,أجل، أجل Dialogue: 0,0:19:18.12,0:19:19.87,Series,,0000,0000,0000,,أجل، بالطّبع Dialogue: 0,0:19:19.96,0:19:21.96,Series,,0000,0000,0000,,يجدر بكِ الذهاب Dialogue: 0,0:19:23.07,0:19:24.51,Series,,0000,0000,0000,,كلّا Dialogue: 0,0:19:24.59,0:19:26.76,Series,,0000,0000,0000,,سألزم البيت وأقرأ كتابي Dialogue: 0,0:19:26.80,0:19:28.60,Series,,0000,0000,0000,,لا تجبري نفسك على ذلك Dialogue: 0,0:19:28.63,0:19:30.71,Series,,0000,0000,0000,,فلديك 5 أيّام Dialogue: 0,0:19:30.80,0:19:33.13,Series,,0000,0000,0000,,أجل، فأنتِ وصلت الصفحة السادسة سريعًا Dialogue: 0,0:19:33.22,0:19:34.22,Series,,0000,0000,0000,,!أنت تقرئين قراءة سريعة - Dialogue: 0,0:19:33.22,0:19:34.22,Series,,0000,0000,0000,,!الصفحة السادسة - Dialogue: 0,0:19:34.30,0:19:35.47,Series,,0000,0000,0000,,!الصفحة السادسة - Dialogue: 0,0:19:34.30,0:19:35.47,Series,,0000,0000,0000,,!هذا كثير - Dialogue: 0,0:19:39.75,0:19:42.06,Series,,0000,0000,0000,,...طيّب Dialogue: 0,0:19:42.14,0:19:44.31,Series,,0000,0000,0000,,،أدّركت أنّي أتضوّر جوعًا Dialogue: 0,0:19:44.36,0:19:47.65,Series,,0000,0000,0000,,لذا، سآكل شطيرة لحم وأنهي قراءة كتابي Dialogue: 0,0:19:47.73,0:19:48.87,Series,,0000,0000,0000,,حمدًا للرب Dialogue: 0,0:19:48.95,0:19:51.48,Series,,0000,0000,0000,,شكرًا لك، هنيئًا لك Dialogue: 0,0:19:52.44,0:19:53.99,Series,,0000,0000,0000,,أحتاج إلى 50 دولارًا Dialogue: 0,0:19:54.07,0:19:55.24,Series,,0000,0000,0000,,تحتاجين إلى 50 دولارٍ لأجل شطيرة لحم؟ Dialogue: 0,0:19:55.32,0:19:55.87,Series,,0000,0000,0000,,أعطها المال وحسب Dialogue: 0,0:19:55.88,0:19:57.54,Series,,0000,0000,0000,,حسنًا، طيب Dialogue: 0,0:19:57.63,0:19:59.04,Series,,0000,0000,0000,,لـ... خذي المحفظة Dialogue: 0,0:19:59.13,0:20:00.83,Series,,0000,0000,0000,,لا مشكلة، لا تقلقي Dialogue: 0,0:20:00.88,0:20:03.33,Series,,0000,0000,0000,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:20:10.23,0:20:11.45,Series,,0000,0000,0000,,المزيد من النبيذ؟ Dialogue: 0,0:20:11.53,0:20:13.57,Series,,0000,0000,0000,,ما دهاك يا عزيزي؟ Dialogue: 0,0:20:13.65,0:20:15.15,Series,,0000,0000,0000,,لا أدري Dialogue: 0,0:20:15.24,0:20:20.71,Series,,0000,0000,0000,,...خطر على بالي تمثيلي في مسلسل الساحر Dialogue: 0,0:20:20.74,0:20:22.71,Series,,0000,0000,0000,,وزيارتكِ الدائمة لي Dialogue: 0,0:20:22.74,0:20:26.08,Series,,0000,0000,0000,,!ما أنسى ذلك Dialogue: 0,0:20:27.27,0:20:29.33,Series,,0000,0000,0000,,علَّ الساعة هي العاشرة ليلًا هنا Dialogue: 0,0:20:31.38,0:20:33.22,Series,,0000,0000,0000,,لكنّها الظهيرة في مكان آخر Dialogue: 0,0:20:36.54,0:20:38.09,Series,,0000,0000,0000,,رائع، أنتما هنا Dialogue: 0,0:20:39.76,0:20:40.98,Series,,0000,0000,0000,,(طردتني (كليم) و(نيك Dialogue: 0,0:20:41.06,0:20:43.56,Series,,0000,0000,0000,,ما تفعلان؟ Dialogue: 0,0:20:45.25,0:20:48.07,Series,,0000,0000,0000,,أتذكرين القطة التي كانت لدينا؟ Dialogue: 0,0:20:49.60,0:20:51.46,Series,,0000,0000,0000,,أذكر بالطّبع