﻿1
00:00:08,890 --> 00:00:48,980
ترجمة: صــالـح المــازق
Translated by: Saaleh Almaazig

2
00:00:16,900 --> 00:00:21,210
الـــكــــــون</b>

3
00:00:25,690 --> 00:00:29,970
من كـــارل ســـاچـــان

4
00:00:32,080 --> 00:00:36,050
رحـــلـــة شـــخـــصـــيّـــة

5
00:00:44,180 --> 00:00:48,550
إسـتــمــرار الـــذاكـــرة

6
00:00:55,980 --> 00:00:58,710
سطح الأرض
أكثر جمالا بكثير

7
00:00:58,910 --> 00:01:02,640
و أكثر تعقيدا بكثير
من أي عالم بلا حياة

8
00:01:02,850 --> 00:01:05,040
كوكبنا مزين بالحياة

9
00:01:05,250 --> 00:01:08,980
و الخاصية الوحيدة التي
تميز الحياة هي تعقيدها

10
00:01:09,190 --> 00:01:13,790
تطورت ببطء خلال 4 مليارات
سنة من الانتقاء الطبيعي

11
00:01:16,230 --> 00:01:18,030
يمكنك أن
تصف بالتفصيل

12
00:01:18,230 --> 00:01:21,530
كيفية تكون صخرة
في فقرة واحدة

13
00:01:21,740 --> 00:01:24,400
لكن لوصف التركيب
الأساسي لشجرة

14
00:01:24,840 --> 00:01:27,430
أو نصل عشب أو
حتى حيوان وحيد الخلية

15
00:01:27,640 --> 00:01:29,800
فستحتاج مجلدات عديدة

16
00:01:30,010 --> 00:01:32,410
تتطلب كما كبيرا
من المعلومات لصنع

17
00:01:32,610 --> 00:01:36,210
أو حتى
لوصف شيء حي

18
00:01:38,850 --> 00:01:41,380
قضيب القياس
وحدة المعلومات

19
00:01:41,590 --> 00:01:44,350
هي شيء يُدعى البت

20
00:01:44,560 --> 00:01:46,750
إنها إجابة، إما نعم أو لا

21
00:01:46,960 --> 00:01:50,190
لسؤال واحد
بأسلوب لا غموض فيه

22
00:01:50,400 --> 00:01:53,630
لذا لتحديد ما إذا كان مفتاح
الضوء قيد التشغيل أو الإيقاف

23
00:01:53,830 --> 00:01:55,700
تحتاج بتا
واحدا فقط

24
00:01:55,900 --> 00:02:00,030
لتحديد شيء أكثر
تعقيدا تحتاج بتات أكثر

25
00:02:00,240 --> 00:02:03,330
هناك لعبة شعبية
تدعى 20 سؤالا

26
00:02:03,540 --> 00:02:07,480
حيث يظهر أنه يمكن وصف
كمية كبيرة في 20 بتا فقط

27
00:02:07,680 --> 00:02:09,270
كمثال

28
00:02:09,480 --> 00:02:11,470
لدي شيء
ما في يدي

29
00:02:11,680 --> 00:02:13,080
ما هو ؟

30
00:02:13,290 --> 00:02:14,780
أهو حي ؟
نعم

31
00:02:14,990 --> 00:02:16,290
بت واحد

32
00:02:16,490 --> 00:02:18,510
أهو حيوان ؟
كلا

33
00:02:18,730 --> 00:02:20,220
إثنان بت

34
00:02:20,460 --> 00:02:23,020
أهو كبير كفاية ليرى ؟
أجل

35
00:02:23,500 --> 00:02:25,620
هل ينمو على الأرض ؟
نعم

36
00:02:25,830 --> 00:02:28,230
أهو نبات يُزرع ؟
كلا

37
00:02:28,700 --> 00:02:30,640
حسنا، بخمس
بتات فقط

38
00:02:30,840 --> 00:02:33,700
حققنا تقدما
كبيرا لفهم ما هو

39
00:02:33,910 --> 00:02:36,340
بـ 20 سؤالا
مختارا بمهارة

40
00:02:36,540 --> 00:02:40,000
يمكننا بسهولة
تقليص كل الكون

41
00:02:40,710 --> 00:02:42,310
إلى هندباء

42
00:03:00,930 --> 00:03:03,460
في استكشافاتنا للكون

43
00:03:03,670 --> 00:03:06,760
الخطوة الأولى هي أن
نسأل الأسئلة الصحيحة

44
00:03:06,970 --> 00:03:10,670
ثم، ليس بـ 20
سؤالا، بل بالمليارات

45
00:03:10,880 --> 00:03:14,340
نستخلص ببطء
من تعقيد الكون

46
00:03:14,550 --> 00:03:16,480
نظامه الكامن أسفله

47
00:03:16,680 --> 00:03:19,210
لهذه اللعبة
هدف جدي

48
00:03:19,420 --> 00:03:22,390
إسمه العلم

49
00:03:23,960 --> 00:03:26,820
خارجا هنا في
الظلام الكوني العظيم

50
00:03:27,030 --> 00:03:29,550
هناك نجوم
و كواكب لا تحصى

51
00:03:29,760 --> 00:03:32,960
بعضها أقدم بكثير
من نظامنا الشمسي

52
00:03:33,170 --> 00:03:36,800
رغم أنه لا يمكننا أن نكون متأكدين
ذات العمليات التي أدت على الأرض

53
00:03:37,000 --> 00:03:38,900
إلى أصل
الحياة و الذكاء

54
00:03:39,110 --> 00:03:41,940
يجب أن تكون جارية
في جميع أنحاء الكون

55
00:03:42,140 --> 00:03:46,040
قد يكون هناك مليون عالم
في مجرة درب التبانة وحدها

56
00:03:46,250 --> 00:03:47,650
التي هي
في هذه اللحظة

57
00:03:47,850 --> 00:03:51,580
مسكونة بكائنات
ذكية أخرى

58
00:03:59,030 --> 00:04:01,550
أي عجب
أي بهجة ستكون

59
00:04:01,760 --> 00:04:04,630
بأن نعرف شيئا
عن ذكاء غير بشري

60
00:04:04,830 --> 00:04:06,360
و يمكننا ذلك

61
00:04:11,240 --> 00:04:13,710
هنا عالم
غريب مسكون

62
00:04:13,910 --> 00:04:16,100
غالبيته مغطاة بسائل

63
00:04:21,080 --> 00:04:23,340
نسعى إلى
الذكاء المهيمن

64
00:04:23,550 --> 00:04:26,880
الذي يعيش تحت
سطحه السائل

65
00:04:43,040 --> 00:04:46,470
هذا المحيط من الماء
السائل بعمق كيلومترات

66
00:04:46,670 --> 00:04:50,230
يعج بأشكال
غريبة من الحياة

67
00:04:54,780 --> 00:04:58,410
هناك مجتمعات
من كائنات شفافة

68
00:05:02,860 --> 00:05:05,380
هناك مجتمعات
من كائنات تتواصل

69
00:05:05,590 --> 00:05:08,430
بتغيير الأنماط
على أجسادها

70
00:05:16,440 --> 00:05:19,840
هناك كائنات
تصدر ضوؤها الخاص

71
00:05:27,280 --> 00:05:31,110
هناك زهور
جائعة تلتهم المارة

72
00:05:31,320 --> 00:05:33,340
أشجار تلتفت

73
00:05:33,720 --> 00:05:36,920
جميع أنواع الكائنات
التي يبدو أنها تنتهك

74
00:05:37,120 --> 00:05:40,420
الحدود بين
النباتات و الحيوانات

75
00:05:58,980 --> 00:06:01,780
هناك كائنات
ترفرف عبر المحيط

76
00:06:02,120 --> 00:06:04,210
كأوركيدات راقصة

77
00:06:21,400 --> 00:06:23,270
هذه هي
بعض الأجناس

78
00:06:23,470 --> 00:06:26,340
التي تسكن العالم
المائي الذي يدعى الأرض

79
00:06:38,120 --> 00:06:39,550
أنها محشوة بمعلومات

80
00:06:40,090 --> 00:06:42,680
كل واحد منها لديه
ذخيرة سلوكية ثرية

81
00:06:42,890 --> 00:06:44,980
لضمان بقائه

82
00:06:53,930 --> 00:06:56,160
لكن أعظم
الكائنات على الكوكب

83
00:06:56,570 --> 00:07:00,300
السادة الأذكياء
و اللطفاء لأعماق المحيطات

84
00:07:00,510 --> 00:07:02,300
هي الحيتان العظيمة

85
00:07:02,510 --> 00:07:05,380
إنها أكبر الحيوانات التي
سبق أن تطورت على الأرض

86
00:07:05,580 --> 00:07:08,380
أكبر بكثير
من الديناصورات

87
00:07:08,580 --> 00:07:11,810
كانت أسلافها ثدييات
آكلة للحوم هاجرت

88
00:07:12,020 --> 00:07:16,460
قبل 70 مليون سنة بخطوات
بطيئة من اليابسة إلى المياه

89
00:07:16,690 --> 00:07:19,320
الحيتان، كهذه
الحدباء، لا زالت ثدييات

90
00:07:19,560 --> 00:07:21,580
لدينا نحن البشر الكثير
من القواسم المشتركة معها

91
00:07:21,790 --> 00:07:23,460
تُرضع الأمهات الصغار

92
00:07:23,660 --> 00:07:26,330
هناك طفولة طويلة
حيث يُعلم البالغون الشبان

93
00:07:26,530 --> 00:07:30,130
و هناك كثير من اللعب
صفات الثديات هذه

94
00:07:30,340 --> 00:07:33,070
حيوية في حالة
حيوان يتعلم

95
00:07:33,270 --> 00:07:35,070
لكن البحر عكر

96
00:07:35,270 --> 00:07:37,210
حواس البصر و الرائحة

97
00:07:37,410 --> 00:07:39,170
التي تعمل جيد بالنسبة
للثدييات على اليابسة

98
00:07:39,380 --> 00:07:40,940
لا تفيد كثيرا هنا

99
00:07:41,150 --> 00:07:43,910
لذلك طَوَّرت
الحيتان قدرة استثنائية

100
00:07:44,120 --> 00:07:46,610
للتواصل بالصوت

101
00:07:46,820 --> 00:07:50,620
لعشرات ملايين السنين، لم يكن
لدى الحيتان أعداء طبيعيون

102
00:07:50,820 --> 00:07:54,380
و بعد ذلك، كائن
جديد و غريب و مميت

103
00:07:54,630 --> 00:07:58,500
ظهر فجأة على
السطح الهادئ للمحيط

104
00:08:12,210 --> 00:08:16,580
هذه الأجسام الصاخبة أغلب
الأحيان و القاتلة من حين لآخر

105
00:08:16,780 --> 00:08:20,780
ظهرت بأعداد كبيرة لأول
مرة منذ بضعة قرون فقط

106
00:08:20,990 --> 00:08:22,580
إنها مصنوعات

107
00:08:22,790 --> 00:08:24,780
صنعت من
كائنات برية

108
00:08:24,990 --> 00:08:27,390
عاشت أسلافها
الأخيرة في المحيطات

109
00:08:27,590 --> 00:08:30,080
قبل 350
مليون سنة مضت

110
00:08:44,180 --> 00:08:45,870
غير أن أحداها
هذه خاصة

111
00:08:46,080 --> 00:08:49,170
هي في
مهمة للفهم

112
00:08:52,150 --> 00:08:55,120
إنها تدعى
ريجينا ماريس

113
00:08:55,690 --> 00:08:57,160
"ملكة البحر"

114
00:08:57,360 --> 00:09:01,690
و إحدى مهامها هي
تسجيل أصوات الحيتان

115
00:09:05,000 --> 00:09:07,990
بعض أصوات
الحوت تدعى أغاني

116
00:09:08,200 --> 00:09:11,140
لكننا لا نعلم
ما تحتويه فعلا

117
00:09:11,340 --> 00:09:13,640
إنها تتراوح في التردد

118
00:09:13,840 --> 00:09:16,500
عبر نطاق
عريض من الأصوات

119
00:09:16,710 --> 00:09:19,080
نزولا إلى
ترددات أدنى بكثير

120
00:09:19,450 --> 00:09:22,010
أدنى الأصوات التي يمكن
أن تفهم الأذن البشرية

121
00:09:22,220 --> 00:09:25,010
أغنية حوت مثالية
ربما تدوم 15 دقيقة

122
00:09:25,220 --> 00:09:28,310
الأطول، ربما
نصف ساعة

123
00:09:28,520 --> 00:09:32,550
من حين لآخر، ستغادر مجموعة
من الحيتان مياهها الشتوية

124
00:09:32,790 --> 00:09:34,660
في منتصف أغنية

125
00:09:34,860 --> 00:09:37,960
و بعد ستة أشهر
ستعود و تلتقط الأغنية

126
00:09:38,160 --> 00:09:40,600
في البقعة التي
تركتها بالضبط

127
00:09:40,800 --> 00:09:41,860
نبضة بنبضة

128
00:09:42,100 --> 00:09:43,400
قياسا بقياس

129
00:09:43,600 --> 00:09:45,130
صوتا بصوت

130
00:09:46,810 --> 00:09:50,770
الحيتان جيدة
جدا في التذكر

131
00:09:51,410 --> 00:09:54,210
في أحيان
أخرى ستعود بعد

132
00:09:54,410 --> 00:09:57,380
غياب لستة أشهر
و المقطوعة قد تغيرت

133
00:09:57,580 --> 00:10:02,280
أغنية مختلفة ستكون على
قائمة أغاني الحيتان الناجحة

134
00:10:03,590 --> 00:10:07,990
أغلب الأحيان سيغني أعضاء
المجموعة ذات الأغنية معا

135
00:10:08,190 --> 00:10:13,130
من خلال بعض التوافق المتبادل
كتابة بعض الأغاني المشتركة

136
00:10:13,430 --> 00:10:17,530
تتغير القطعة ببطء
و بشكل متوقع غالبا

137
00:10:17,740 --> 00:10:21,230
لست جيدا جدا في
غناء أغاني الحيتان

138
00:10:21,440 --> 00:10:23,310
لكنني أحاول هنا

139
00:10:23,510 --> 00:10:25,070
في يناير

140
00:10:25,280 --> 00:10:29,410
جزء ضئيل من
أغنية حوت طويلة

141
00:10:29,620 --> 00:10:31,280
قد تبدو هكذا

142
00:10:31,480 --> 00:10:34,350
ووپ. آهه

143
00:10:35,350 --> 00:10:38,350
في فبراير
شيء كهذا

144
00:10:38,560 --> 00:10:43,460
ووپ. آهه. آهه

145
00:10:43,930 --> 00:10:47,160
ثم في مارس
كما توقعت ربما

146
00:10:47,370 --> 00:10:52,270
ووپ. آهه. آهه. آهه

147
00:10:53,340 --> 00:10:56,900
آهه " إضافية
" واحدة شهريا

148
00:11:01,950 --> 00:11:04,640
الأنماط المعقدة
في أغاني الحيتان

149
00:11:04,850 --> 00:11:07,380
تكرر أحيانا بدقة

150
00:11:07,590 --> 00:11:11,020
إذا تخيلت أنا أن
أغاني الحوت الأحدب تُغنى

151
00:11:11,220 --> 00:11:13,020
بلغة نغمية

152
00:11:13,230 --> 00:11:15,890
فعندها عدد بتات
المعلومات في أغنية واحدة

153
00:11:16,100 --> 00:11:18,430
هو بذات
محتوى معلومات

154
00:11:18,630 --> 00:11:21,620
الإلياذة أو الأوديسة

155
00:11:33,280 --> 00:11:34,940
أهي مجرد
فكرة رومانسية

156
00:11:35,150 --> 00:11:37,620
أن الحيتان و أبناء
عمومتها، الدلافين

157
00:11:37,820 --> 00:11:41,810
قد تمتلك شيئا
قريبا للشعر الملحمي ؟

158
00:12:06,510 --> 00:12:11,110
ما الذي قد يتوجب على
الحيتان أو الدلافين الحديث عنه ؟

159
00:12:11,320 --> 00:12:13,340
فهي لا تملك
أعضاء كالأيدي

160
00:12:13,550 --> 00:12:17,680
فلا يمكنها صنع بنى
هندسية عظيمة كما يمكننا

161
00:12:18,760 --> 00:12:20,450
لكنها كائنات اجتماعية

162
00:12:20,660 --> 00:12:23,130
إنها تسبح
و تصطاد الأسماك

163
00:12:23,330 --> 00:12:25,460
تستعرض، تمرح
تتزاوج، تلعب

164
00:12:26,400 --> 00:12:28,060
تفر من المفترسات

165
00:12:28,270 --> 00:12:30,170
قد يكون هناك
الكثير للحديث عنه

166
00:12:45,820 --> 00:12:49,780
الخطر الكبير على
الحيتان هو وافد جديد

167
00:12:49,990 --> 00:12:53,820
حيوان مغرور مؤخرا
فقط عبر التكنولوجيا

168
00:12:54,030 --> 00:12:56,620
أصبح مؤهلا في المحيطات :

169
00:12:58,000 --> 00:13:00,120
كائن يدعى الإنسان

170
00:13:01,400 --> 00:13:04,130
لـ 99.99 % من تاريخ الحيتان

171
00:13:04,340 --> 00:13:06,630
لم يكن هناك بشر
في المحيطات العميقة

172
00:13:07,240 --> 00:13:09,260
خلال تلك الفترة
طَوَّرت الحيتان

173
00:13:09,480 --> 00:13:11,770
نظام اتصالاتها الإستثنائي

174
00:13:11,980 --> 00:13:16,110
تُصدر بعض الحيتان أصواتا
عالية للغاية بتردد 20 هيرتز

175
00:13:16,320 --> 00:13:20,510
هيرتز، التي تهجئتها هي
هـ يـ ر تـ ز، هي وحدة لتردد الصوت

176
00:13:20,720 --> 00:13:25,320
و هي تُمثل موجة صوتية
واحدة تدخل أذني كل ثانية

177
00:13:25,520 --> 00:13:28,120
تردد أصوات 2000 هرتز

178
00:13:28,330 --> 00:13:30,060
و يبدو هكذا

179
00:13:33,330 --> 00:13:35,460
و 200 هيرتز، هكذا

180
00:13:37,100 --> 00:13:38,660
و 20 هيرتز، هكذا

181
00:13:38,870 --> 00:13:40,700
رغم أن جهازك
التلفزيوني قد لا يبث

182
00:13:40,910 --> 00:13:43,900
أصواتا بترددات
منخفضة مثل 20 هيرتز

183
00:13:44,940 --> 00:13:47,500
لقد حسب عالم الأحياء
الأمريكي روجر پاين

184
00:13:47,710 --> 00:13:51,510
أن هناك قناة صوتية عميقة
في المحيط في هذه الترددات

185
00:13:51,720 --> 00:13:54,380
التي يمكن لحوتين
التواصل عبرها

186
00:13:54,590 --> 00:13:56,180
بأي مكان
في العالم

187
00:13:56,390 --> 00:14:01,220
قد يكون أحد الحيتان قبالة جرف
روس الجليدي ثم في إنتاركتيكا

188
00:14:01,430 --> 00:14:05,090
و يتواصل مع حوت آخر
في أليوشنز في ألاسكا

189
00:14:05,430 --> 00:14:08,230
في معظم تاريخها
يبدو أن الحيتان قد أنشأت

190
00:14:08,430 --> 00:14:11,560
شبكة اتصالات عالمية

191
00:14:13,310 --> 00:14:15,970
ما الذي قد يكون على حوتان
مفصولان بـ 15,000 كيلومترا

192
00:14:16,180 --> 00:14:20,510
أن يقولاه لبعضهما البعض
ليس لدي أدنى فكرة

193
00:14:20,710 --> 00:14:23,110
لكنها قد
تكون أغنية حب

194
00:14:23,320 --> 00:14:26,980
تُبث إلى
العمق الشاسع

195
00:14:31,090 --> 00:14:34,250
الآن، هذا الحسابات عن
مدى اتصالات الحوت

196
00:14:34,460 --> 00:14:37,490
تفترض أن
المحيطات هادئة

197
00:14:44,100 --> 00:14:47,070
لكن في القرن الـ 19
سفن شراعية كأحدها هذا

198
00:14:47,410 --> 00:14:49,970
بدأت تُستبدل ببواخر

199
00:14:50,180 --> 00:14:53,440
إختراع آخر من
حيوانات اليابسة الغريبة تلك

200
00:14:53,650 --> 00:14:57,410
أصبحت السفن التجارية
و العسكرية أكثر وفرة

201
00:14:59,250 --> 00:15:01,410
التلوث بالضوضاء في
البحر أصبح أكثر سوءا

202
00:15:02,020 --> 00:15:05,120
خاصة عند
تردد 20 هرتز

203
00:15:08,830 --> 00:15:11,850
يحاول طاقم هذه
السفينة إبقائها هادئة عمدا

204
00:15:12,060 --> 00:15:13,190
لكن عندما
يعمل محركها

205
00:15:13,400 --> 00:15:15,960
فإنه يصبح صاخبا
جدا بتردد 20 هيرتز

206
00:15:17,670 --> 00:15:19,870
حيتان تتواصل
عبر المحيطات

207
00:15:20,070 --> 00:15:23,010
لا بد أن تواجه
صعوبات أكبر و أكبر

208
00:15:23,210 --> 00:15:25,340
المسافة التي
يمكنها التواصل عبرها

209
00:15:25,540 --> 00:15:28,010
يجب أن
تقل باطراد

210
00:15:29,180 --> 00:15:30,880
قبل 200 عام مضت

211
00:15:31,080 --> 00:15:34,020
المسافة المثالية التي يمكن
لبعض الحيتان التواصل عبرها

212
00:15:34,220 --> 00:15:37,190
ربما كانت 10,000 كيلومتر

213
00:15:37,390 --> 00:15:39,690
اليوم، في يوم مثالي

214
00:15:39,890 --> 00:15:43,520
الرقم المقابل هو ربما
بضع مئات من الكيلومترات

215
00:15:43,730 --> 00:15:46,930
لقد فصلنا
الحيتان عن بعضها

216
00:15:47,130 --> 00:15:49,730
كائنات كانت
تتواصل بحرية

217
00:15:49,940 --> 00:15:51,730
لعشرات
ملايين السنين

218
00:15:51,940 --> 00:15:54,960
أُسكتت
الآن بفاعلية

219
00:16:00,780 --> 00:16:02,710
و قد فعلنا
أسوء من ذلك

220
00:16:02,920 --> 00:16:05,320
لأن هناك استمرارية
حتى هذا اليوم

221
00:16:05,520 --> 00:16:09,110
لتجارة بجثث الحيتان

222
00:16:09,320 --> 00:16:12,420
هناك بشر يصطادون
و يذبحون الحيتان بلا مبرر

223
00:16:12,630 --> 00:16:17,560
و يبيعون المنتجات كطعام
للكلاب أو أحمر شفاه

224
00:16:18,460 --> 00:16:22,760
أمم عديدة تدرك لم
قتل الحوت بشع

225
00:16:22,970 --> 00:16:25,460
لكن التجارة
مستمرة بشكل رئيسي

226
00:16:25,670 --> 00:16:29,230
من اليابان و النرويج
و الإتحاد السوڤيتي

227
00:16:30,140 --> 00:16:32,340
نستخدم "وحش"
لوصف حيوان

228
00:16:32,580 --> 00:16:35,740
بطريقة ما مختلف عنا
بطريقة مخيفة ما

229
00:16:36,550 --> 00:16:38,520
لكن من هو
الأكثر وحشية

230
00:16:38,720 --> 00:16:40,810
الحيتان، التي تطلب
أن تترك و شأنها

231
00:16:41,020 --> 00:16:43,680
لغناء أغانيها
الغنية و الحزينة

232
00:16:43,960 --> 00:16:47,920
أم البشر، الذين بدؤوا
باصطيادها و إبادتها

233
00:16:48,130 --> 00:16:52,220
و قد أوصلوا أنواع حيتان
عديدة قرب حافة الإنقراض ؟

234
00:16:54,630 --> 00:16:58,160
نحن مهتمون بالتواصل
مع ذكاء لا أرضي

235
00:16:58,370 --> 00:17:00,270
ألن تكون
بداية جيدة

236
00:17:00,470 --> 00:17:03,270
تواصل أفضل
مع ذكاء أرضي

237
00:17:03,480 --> 00:17:06,840
مع بشر آخرين من
ثقافات و لغات مختلفة

238
00:17:07,050 --> 00:17:09,240
مع القردة العليا، مع الدلافين

239
00:17:09,450 --> 00:17:11,940
لكن خاصة مع الحيتان ؟

240
00:17:40,950 --> 00:17:44,540
لينجو، يجب أن يعرف
الحوت كيف ينجز الأمور

241
00:17:44,750 --> 00:17:47,180
تخزن هذه المعرفة
بطريقتين رئيسيتين

242
00:17:47,390 --> 00:17:50,980
في جينات الحوت
و في أدمغتها الكبيرة جدا

243
00:17:51,190 --> 00:17:53,060
يمكننا أن نفكر
بجيناتها و أدمغتها

244
00:17:53,260 --> 00:17:56,160
كشيء كالمكتبات
داخل أجسادها

245
00:17:56,360 --> 00:17:59,130
المعلومات في الحمض
النووي، المعلومات الوراثية

246
00:17:59,330 --> 00:18:01,130
تتضمن كيف تُرضع

247
00:18:01,330 --> 00:18:03,490
كيف تحول
الروبيان إلى دهن

248
00:18:03,700 --> 00:18:07,640
كيف تكتم نفسك عند غوص
كيلومتر واحد تحت السطح

249
00:18:07,840 --> 00:18:10,670
المعلومات في الأدمغة
المعلومات المكتسبة

250
00:18:10,880 --> 00:18:12,430
تتضمن أشياءا مثل

251
00:18:12,640 --> 00:18:13,700
من هي أمك

252
00:18:13,910 --> 00:18:17,370
أو ما معنى تلك الأغنية
التي نسمعها الآن تماما

253
00:18:20,550 --> 00:18:23,540
المكتبة الجينية
للحيتان و الناس

254
00:18:23,760 --> 00:18:25,250
و كل كائن
آخر على الأرض

255
00:18:25,460 --> 00:18:27,050
هي مصنوعة
من الحمض النووي

256
00:18:27,260 --> 00:18:29,350
الوظيفة الوحيدة
لهذا الجزيء المعقد

257
00:18:29,560 --> 00:18:33,400
هي تخزين
و نسخ المعلومات

258
00:18:37,400 --> 00:18:41,360
نرى هنا مجموعة من
التعليمات في حمض نووي بشري

259
00:18:41,570 --> 00:18:46,240
كتبت بلغة مليارات السنين
أقدم من أي لسان بشري

260
00:18:46,450 --> 00:18:48,380
كل مجموعة
ملونة من الذرات

261
00:18:48,580 --> 00:18:52,020
هو حرف في الأبجدية
الوراثية: لغة الحياة

262
00:18:52,220 --> 00:18:53,680
هناك مليارات الحروف

263
00:18:53,890 --> 00:18:57,150
مليارات عديدة
من بتات المعلومات

264
00:18:57,660 --> 00:18:59,780
إذا جئت من
مكان ما مختلف جدا

265
00:18:59,990 --> 00:19:03,050
فسوف لن تكون قادرا
على تحديد حوت أو شخص

266
00:19:03,260 --> 00:19:06,700
في لعبة من 20
سؤالا بـ 20 بتا فقط

267
00:19:06,900 --> 00:19:10,300
لكن لعبة تدعى
بـ 10 مليارات سؤال

268
00:19:10,500 --> 00:19:12,200
قد تنجح تماما

269
00:19:12,400 --> 00:19:13,740
كل كائن حي
على الأرض

270
00:19:13,940 --> 00:19:16,700
يحتوي على موروثه و إرثه

271
00:19:16,910 --> 00:19:18,770
كمكتبة محمولة

272
00:19:19,220 --> 00:19:23,350
و كلما كان لديك بتات معلومات
أكثر، كلما أمكنك فعل أكثر

273
00:19:26,990 --> 00:19:29,180
الكائن الحي
الأبسط، ڤايروس

274
00:19:29,390 --> 00:19:31,620
يحتاج فقط
حوالى 10,000 بتا

275
00:19:31,820 --> 00:19:35,890
مساوية لكم المعلومات على
صفحة واحدة من كتاب متوسط

276
00:19:36,090 --> 00:19:37,820
فتلك هي كل
التعليمات التي يحتاجها

277
00:19:38,030 --> 00:19:40,860
ليصيب بعض الكائنات
الحية الأخرى و يعيد إنتاج نفسه

278
00:19:41,070 --> 00:19:44,470
حيث هي الأشياء الوحيدة
التي تجيدها الڤايروسات

279
00:19:44,670 --> 00:19:48,200
تستخدم البكتيريا مليون
بت من المعلومات تقريبا

280
00:19:48,410 --> 00:19:50,170
حوالى 100
صفحة مطبوعة

281
00:19:50,380 --> 00:19:52,640
لدى البكتيريا الكثير
لتفعله أكثر من الڤايروسات

282
00:19:52,850 --> 00:19:57,370
فهي ليست طفيليات تامة
على البكتيريا أن  تكسب قوتها

283
00:20:01,120 --> 00:20:04,250
ماذا عن الأميبا وحيدة
الخلية التي تسبح حرة  ؟

284
00:20:04,460 --> 00:20:06,720
هذه الكائنات
هي مجهرية أيضا

285
00:20:07,190 --> 00:20:09,350
لكن في عالم
الحيوانات وحيدة الخلية

286
00:20:09,560 --> 00:20:10,990
هي عمالقة

287
00:20:11,200 --> 00:20:14,220
حيتان العالم الميكروبي

288
00:20:14,430 --> 00:20:18,960
يحتوي كل منها حوالى 400
مليون بت في حمضه النووي

289
00:20:19,170 --> 00:20:23,230
معادل لحوالى 80 مجلدا
من 500 صفحة لكل منها

290
00:20:23,440 --> 00:20:26,070
هذا هو كم المعلومات
التي تحتاجها لصنع أميبا

291
00:20:26,280 --> 00:20:31,220
كائن كمدينة صغيرة
يتجول عبر قطرة ماء

292
00:20:34,990 --> 00:20:37,150
و ماذا عن حوت
أو كائن بشري ؟

293
00:20:37,360 --> 00:20:39,220
حسنا، يبدو
أن الجواب هو

294
00:20:39,420 --> 00:20:43,290
أن هناك 5
مليارات بت

295
00:20:43,490 --> 00:20:47,530
خمسة مليارات بت من
المعلومات في موسوعتنا للحياة

296
00:20:47,730 --> 00:20:50,600
في نواة كل
واحدة من خلايانا

297
00:20:50,800 --> 00:20:54,360
لذا إذا كتبت
لنقل، بالإنچليزية العادية

298
00:20:54,570 --> 00:20:57,200
تلك التعليمات
تلك المعلومات

299
00:20:57,410 --> 00:21:01,280
ستملأ 1,000 مجلد

300
00:21:01,480 --> 00:21:02,570
فكر بها

301
00:21:02,780 --> 00:21:07,010
في كل واحدة من الـ 100
تريليون خلية في جسدك

302
00:21:07,220 --> 00:21:10,190
هناك محتويات لمكتبة
كاملة من التعليمات

303
00:21:10,390 --> 00:21:14,380
على كيفية صنع كل جزء منك
تلك الخلايا ذكية

304
00:21:14,590 --> 00:21:17,080
إذا كانت هذه
هي مكتبتي الجينية

305
00:21:17,300 --> 00:21:20,200
فهي ستحتوي كل شيء
يعرف جسدي كيفية فعله

306
00:21:20,400 --> 00:21:22,130
دون وجود تلقين

307
00:21:22,330 --> 00:21:25,130
المعلومات القديمة

308
00:21:25,340 --> 00:21:30,170
مكتوبة بتفاصيل
شاملة، مُطَوَّلة، دقيقة

309
00:21:30,380 --> 00:21:34,040
كيف تضحك، كيف
تعطس، كيف تسير

310
00:21:34,250 --> 00:21:36,650
كيف تتعرف على
الأنماط، كيف تتناسل

311
00:21:36,850 --> 00:21:38,910
كيف تهضم تفاحة

312
00:21:39,420 --> 00:21:42,080
إذا كُتبت
بلغة الكيمياء

313
00:21:42,290 --> 00:21:43,850
فكيف
ستبدو تعليمات

314
00:21:44,060 --> 00:21:46,790
هضم السكر
في تفاحة ؟

315
00:21:46,990 --> 00:21:49,020
حسنا
دعونا نري

316
00:21:50,100 --> 00:21:52,720
تركيب الأحماض الأمينية
سلاسل پولي پيپتايد

317
00:21:52,930 --> 00:21:57,270
نقل الحمض النووي الريبي
الشفرة الوراثية، التعبير الإنزيمي

318
00:21:57,470 --> 00:22:00,030
إنزيم الفسفرة
يمنحنا الدفء

319
00:22:00,240 --> 00:22:04,110
تحويل أحادي فوسفات الهيكسوز
دورة حمض السيتريك

320
00:22:04,310 --> 00:22:06,870
ها نحن هنا
التحلل اللاهوائي

321
00:22:07,080 --> 00:22:08,710
الآن، أكل تفاحة

322
00:22:08,910 --> 00:22:11,470
قد يبدو
كشيء بسيط جدا

323
00:22:12,220 --> 00:22:13,950
لكنه ليس كذلك

324
00:22:14,150 --> 00:22:18,050
في الواقع، إذا كان
علي أن أتذكر و أُوجه

325
00:22:18,260 --> 00:22:22,590
كل الخطوات الكيميائية اللازمة
للحصول على طاقة من الطعام عن وعي

326
00:22:22,790 --> 00:22:24,960
فسأجوع حتى
الموت على الأرجح

327
00:22:25,160 --> 00:22:29,930
رغم ذلك، حتى البكتيريا
يمكنها القيام بالتحلل اللاهوائي

328
00:22:30,140 --> 00:22:35,070
فذاك هو سبب تعفن التفاح
إنه وقت غداء البكتيريا

329
00:22:35,270 --> 00:22:38,800
نحن و هي و جميع
الكائنات في المنتصف

330
00:22:39,010 --> 00:22:42,310
تمتلك تعليمات
وراثية مماثلة

331
00:22:42,510 --> 00:22:45,010
مكتباتنا
الجينية المنفصلة

332
00:22:45,220 --> 00:22:47,950
لديها صفحات
مشتركة عديدة

333
00:22:48,150 --> 00:22:51,250
حيث هي تذكير
آخر بالترابط العميق

334
00:22:51,460 --> 00:22:54,150
لكل الكائنات الحية
على كوكبنا بسبب

335
00:22:54,360 --> 00:22:56,380
إرث
تطوري مشترك

336
00:22:59,230 --> 00:23:01,760
تقنيتنا
البشرية الحالية

337
00:23:01,970 --> 00:23:06,870
يمكنها نسخ جزء ضئيل فقط
من الكيمياء الحيوية المعقدة

338
00:23:07,070 --> 00:23:11,300
التي يبدو أن أجسادنا
تؤديها دون عناء

339
00:23:11,510 --> 00:23:14,070
لكننا بدأنا للتو
دراسة الكيمياء الحيوية

340
00:23:14,280 --> 00:23:18,440
كان لدى التطور مليارات
السنين من الممارسة

341
00:23:19,420 --> 00:23:21,850
الحمض
النووي يعرف

342
00:23:23,060 --> 00:23:27,650
الآن، ماذا لو كان ما
علينا القيام به معقد جدا

343
00:23:27,860 --> 00:23:31,890
حتى أن عدة مليارات بت
من المعلومات لن تكون كافية ؟

344
00:23:32,100 --> 00:23:35,590
ماذا لو، كمثال، كانت
البيئة تتغير بسرعة جدا

345
00:23:35,800 --> 00:23:39,260
إن الموسوعة الوراثية
المشفرة مسبقا

346
00:23:39,470 --> 00:23:42,930
التي قد خدمتنا بمثالية
تامة في الماضي هي الآن

347
00:23:43,140 --> 00:23:46,240
ليست
كافية تماما ؟

348
00:23:46,450 --> 00:23:48,000
لماذا ؟
لأنه عندها

349
00:23:48,210 --> 00:23:52,480
حتى مكتبة جينية من 1,000
مجلد سوف لن تكون كافية

350
00:23:52,680 --> 00:23:55,880
هذا هو سبب
امتلاكنا أدمغة

351
00:23:59,360 --> 00:24:01,620
كأعضائنا الأخرى
لقد تطور الدماغ

352
00:24:01,830 --> 00:24:04,300
عبر ملايين
السنين تزايد

353
00:24:04,500 --> 00:24:07,490
التعقيد
و محتوى المعلومات

354
00:24:07,700 --> 00:24:12,140
يعكس تركيبه جميع
المراحل التي مر عبرها

355
00:24:12,570 --> 00:24:17,270
لقد تطور الدماغ من
الداخل إلى الخارج

356
00:24:17,480 --> 00:24:21,110
الداخل العميق هو الجزء
الأقدم، ما يدعى بجذع الدماغ

357
00:24:21,710 --> 00:24:24,340
إنه يدير العديد من
الوظائف البيولوجية الأساسية

358
00:24:24,550 --> 00:24:26,980
من ضمنها
إيقاعات الحياة

359
00:24:27,190 --> 00:24:30,020
كضربات
القلب و التنفس

360
00:24:30,220 --> 00:24:33,190
لقد تطورت
وظائف الدماغ العليا

361
00:24:33,390 --> 00:24:36,950
في ثلاث مراحل متعاقبة
وفقا لبصيرة مثيرة

362
00:24:37,160 --> 00:24:40,000
من عالم الأحياء
الأمريكي پول ماكلين

363
00:24:40,200 --> 00:24:44,530
ترى، جذع الدماغ يعلو
ما يدعى بـ مركب ز

364
00:24:44,740 --> 00:24:46,500
ز لزاحف

365
00:24:46,710 --> 00:24:48,430
إنه مركز

366
00:24:48,670 --> 00:24:51,870
العدوانية
الطقوس، الإقليمية

367
00:24:52,080 --> 00:24:53,940
و التراتبية الإجتماعية

368
00:24:54,150 --> 00:24:57,310
تطور منذ بضع
مئات ملايين السنين

369
00:24:57,520 --> 00:24:59,810
في أسلافنا الزاحفين

370
00:25:00,020 --> 00:25:04,790
لذلك، داخل عمق
أدمغتنا شيء إلى حد ما

371
00:25:04,990 --> 00:25:07,290
كدماغ التمساح

372
00:25:07,490 --> 00:25:11,160
المركب ز محاط
بالجهاز الطرفي

373
00:25:11,360 --> 00:25:12,590
أو دماغ الثدييات

374
00:25:12,800 --> 00:25:15,100
تطور منذ بضع
عشرات ملايين السنين

375
00:25:15,530 --> 00:25:18,030
في الأسلاف الذين كانوا
ثدييات تماما كليا

376
00:25:18,240 --> 00:25:22,670
لكن ليست رئيسيات
بعد كالقرود أو السعادين

377
00:25:22,870 --> 00:25:26,440
إنه مصدر رئيسي
لمزاجنا و عواطفنا

378
00:25:26,650 --> 00:25:29,940
مخاوفنا
و رعايتنا للصغار

379
00:25:30,150 --> 00:25:33,980
و بعد ذلك، أخيرا، على
الجانب الخارجي للدماغ

380
00:25:34,590 --> 00:25:37,650
يتعايش في نوع من
هدنة غير مستقرة مع

381
00:25:37,860 --> 00:25:41,550
الأدمغة الأكثر بدائية
أسفله، إنها القشرة الدماغية

382
00:25:41,760 --> 00:25:44,160
تطورت منذ
ملايين السنين

383
00:25:44,360 --> 00:25:46,850
في الأسلاف الذين
كانوا رئيسيات

384
00:26:00,180 --> 00:26:02,650
هذه هي
نقطة الإنطلاق

385
00:26:02,850 --> 00:26:04,940
لجميع
رحلاتنا الكونية

386
00:26:05,150 --> 00:26:06,850
القشرة الدماغية

387
00:26:07,050 --> 00:26:10,250
حيث تتحول
المادة إلى وعي

388
00:26:10,460 --> 00:26:14,760
هنا، يشكل أكثر
من ثلثي كتلة الدماغ

389
00:26:14,960 --> 00:26:18,760
هو عالم كلا من
الحدس و التحليل النقدي

390
00:26:18,960 --> 00:26:22,160
إننا نجد الأفكار
و الإلهام هنا

391
00:26:22,370 --> 00:26:24,130
إننا نقرأ و نكتب هنا

392
00:26:24,340 --> 00:26:27,670
إننا نمارس الموسيقى
و الرياضيات هنا

393
00:26:27,870 --> 00:26:31,570
تُنظم القشرة
حياتنا الواعية

394
00:26:31,780 --> 00:26:34,710
إنها امتياز
لجنسنا

395
00:26:34,910 --> 00:26:36,900
المركز لإنسانيتنا

396
00:26:37,120 --> 00:26:39,380
يعيش الفن
و العلم هنا

397
00:26:39,580 --> 00:26:43,490
الحضارة هي نتاج
القشرة الدماغية

398
00:26:46,090 --> 00:26:47,220
خلف الجبين

399
00:26:47,430 --> 00:26:50,360
يكون الفص الجبهي
للقشرة الدماغية

400
00:26:50,560 --> 00:26:53,120
إنه قد يكون
مكان توقعنا الأحداث

401
00:26:53,330 --> 00:26:55,560
مكان معرفتنا
المستقبل

402
00:26:55,770 --> 00:26:58,000
لكن إذا استطعنا التنبؤ
بمستقبل غير سار

403
00:26:58,200 --> 00:27:00,140
يمكننا اتخاذ
خطوات لتجنبه

404
00:27:00,340 --> 00:27:02,360
هنا بالأسفل في
الفص الجبهي

405
00:27:02,570 --> 00:27:05,130
قد تكون الوسائل
لضمان نجاة البشرية

406
00:27:05,340 --> 00:27:08,070
إن امتلكنا
الحكمة للإنتباه

407
00:27:11,020 --> 00:27:15,450
داخل القشرة الدماغية
تكون البنية المجهرية للفكر

408
00:27:15,650 --> 00:27:19,250
لغة الدماغ ليست هي لغة
الحمض النووي للجينات

409
00:27:19,460 --> 00:27:22,980
ما نعرفه مُشفر في خلايا
تدعى الخلايا العصبية

410
00:27:23,190 --> 00:27:24,530
عناصر
تبديل ضئيلة

411
00:27:24,730 --> 00:27:28,530
كل اتصال يمثل بتا
واحدا من المعلومات

412
00:27:28,730 --> 00:27:31,930
كم عدد الخلايا العصبية التي يمتلكها كل واحد منا ؟
قد تكون 100 مليار

413
00:27:32,140 --> 00:27:35,440
مماثلة لعدد النجوم
في مجرة درب التبانة

414
00:27:35,640 --> 00:27:40,170
و هناك شيء مثل 100
تريليون اتصالا عصبيا

415
00:27:42,250 --> 00:27:46,580
هذه الشبكة المعقدة
و الرائعة من الخلايا العصبية

416
00:27:46,790 --> 00:27:50,550
قد دُعيت
بالنول المسحور

417
00:27:50,760 --> 00:27:53,550
حيث ملايين الومضات
تتنقل ذهابا و إيابا

418
00:27:53,760 --> 00:27:56,450
ناسجة نمطا
متلاشيا

419
00:27:56,660 --> 00:28:00,220
حتى في النوم، ينبض
الدماغ و يرتج و يومض

420
00:28:00,430 --> 00:28:03,330
بالشؤون المعقدة :
للحياة البشرية

421
00:28:03,540 --> 00:28:06,560
يحلم، يتذكر
يفهم أشياء

422
00:28:06,770 --> 00:28:09,900
أفكارنا
رآنا، أوهامنا

423
00:28:10,110 --> 00:28:13,100
لها واقع
مادي ملموس

424
00:28:13,310 --> 00:28:15,110
كيف يبدو الفكر؟

425
00:28:15,310 --> 00:28:19,250
حسنا، إنه مصنوع من
مئات النبضات الكهروكيميائية

426
00:28:20,050 --> 00:28:21,710
هناك، كمثال، هي

427
00:28:21,920 --> 00:28:23,320
شرارة من الذاكرة

428
00:28:23,520 --> 00:28:24,780
ربما

429
00:28:24,990 --> 00:28:28,950
رائحة الليلك على
طريق ريفي في الطفولة

430
00:28:29,160 --> 00:28:33,490
و هناك ينتقل بت من
بلاغ قلق لجميع النقاط

431
00:28:33,700 --> 00:28:37,190
ربما، " أين تركت مفاتيحي ؟ "

432
00:28:39,900 --> 00:28:43,030
تخزن الخلايا
العصبية أصواتا أيضا

433
00:28:43,240 --> 00:28:45,040
و مقتطفات
من موسيقى

434
00:28:45,240 --> 00:28:49,580
أوركسترا كاملة
تعزف داخل رؤوسنا

435
00:28:54,990 --> 00:28:59,250
منظر القشرة الدماغية
البشرية متفرعة بشدة

436
00:28:59,460 --> 00:29:00,890
هناك سبب
وجيه لذلك

437
00:29:01,090 --> 00:29:02,580
هذه الإلتواءات

438
00:29:02,790 --> 00:29:06,790
تزيد كثيرا المساحة السطحية
المتاحة لتخزين المعلومات

439
00:29:07,000 --> 00:29:10,300
في جمجمة
محدودة الحجم

440
00:29:14,640 --> 00:29:17,800
ينقسم عالم الفكر
إلى نصفين كرويين

441
00:29:18,010 --> 00:29:20,740
هناك نصف الكرة
الأيمن للقشرة الدماغية

442
00:29:20,950 --> 00:29:23,610
إنه مسؤول بشكل رئيسي
على تمييز الأنماط

443
00:29:23,820 --> 00:29:26,910
الحدس، و الحساسية
و الرؤى الإبداعية

444
00:29:27,120 --> 00:29:29,310
و هنا نصف
الكرة الأيسر

445
00:29:29,520 --> 00:29:33,690
يشرف على التفكير
العقلاني و التحليلي و النقدي

446
00:29:39,260 --> 00:29:42,360
هذان
هما جانبا

447
00:29:42,570 --> 00:29:46,590
القوتين المزدوجتين
الضدان الأساسيان

448
00:29:46,810 --> 00:29:48,770
اللذان ميزا
الفكر البشري

449
00:29:48,970 --> 00:29:51,530
أمامنا كلا
الوسيلتين

450
00:29:51,740 --> 00:29:55,800
لتوليد الأفكار
و اختبار صحتها

451
00:29:56,010 --> 00:30:00,310
هناك حوار مستمر بين
نصفي الدماغ الكرويين

452
00:30:00,520 --> 00:30:04,890
منقولة عبر هذه الحزمة
الهائلة من الألياف العصبية

453
00:30:05,090 --> 00:30:07,850
التي تدعى
الجسم الثفني

454
00:30:08,060 --> 00:30:12,390
إنه جسر بين
الإبداع و التحليل

455
00:30:12,600 --> 00:30:16,660
حيث كلاهما ضروري
إن أردنا فهم العالم

456
00:30:18,200 --> 00:30:22,110
محتوى معلومات الدماغ
البشري المعبر عنها في بتات

457
00:30:22,310 --> 00:30:24,670
مساوية لعدد
الإتصالات بين

458
00:30:24,880 --> 00:30:26,340
الخلايا العصبية
في القشرة

459
00:30:26,540 --> 00:30:28,440
حوالى 100
تريليون بت

460
00:30:28,650 --> 00:30:31,440
ـ 10    اتصالا

461
00:30:28,650 --> 00:30:31,440
40

462
00:30:31,650 --> 00:30:35,110
إذا كُتبت بالإنچليزية
فإنها ستملأ 20 مليون مجلدا

463
00:30:35,320 --> 00:30:37,790
ما يصل إلى
أكبر مكتبات العالم

464
00:30:37,990 --> 00:30:41,550
المعادلة لـ 20 مليون
مجلدا قيما من المعلومات

465
00:30:41,760 --> 00:30:44,130
داخل رأس
كل واحد منا

466
00:30:44,330 --> 00:30:49,060
الدماغ هو مكان كبير
جدا في حيز صغير جدا

467
00:30:51,140 --> 00:30:55,600
معظم الكتب في الدماغ هي
بالأعلى هنا في القشرة الدماغية

468
00:30:55,810 --> 00:30:58,710
هناك بالأسفل ، في
الدور السفلي للدماغ

469
00:30:58,910 --> 00:31:00,940
الوظائف التي
اعتمد أسلافنا

470
00:31:01,150 --> 00:31:03,140
عليها بشكل
أساسي للبقاء :

471
00:31:03,350 --> 00:31:06,340
العدوانية، تربية
الأطفال، الجنس

472
00:31:06,550 --> 00:31:09,040
الرغبة باتباع
القادة بشكل أعمى

473
00:31:09,250 --> 00:31:12,660
الكثير من الأشياء التي لازال
بإمكاننا إدراكها في حياتنا اليوم

474
00:31:12,860 --> 00:31:14,950
من وظائف
الدماغ العليا

475
00:31:15,160 --> 00:31:16,790
بعضها

476
00:31:17,000 --> 00:31:19,020
كالقراءة
الكتابة، الحديث

477
00:31:19,230 --> 00:31:24,130
يبدو أنها موجودة في أماكن
معينة في القشرة الدماغية

478
00:31:24,340 --> 00:31:26,530
من ناحية أخرى
يبدو أن كل ذكرى

479
00:31:26,740 --> 00:31:31,140
تُخزن في عدة مواقع
منفصلة في الدماغ

480
00:31:31,340 --> 00:31:34,040
الذكريات القديمة
في الكثير من الأماكن

481
00:31:40,920 --> 00:31:42,750
هنا واحدة من
أقدم ذكرياتي

482
00:31:52,100 --> 00:31:53,360
الأم: جيد يا فتى

483
00:31:53,570 --> 00:31:55,900
الغداء
جاهز تقريبا

484
00:32:19,190 --> 00:32:21,390
كان هذا منذ
زمن طويل مضى

485
00:32:23,390 --> 00:32:26,090
لكن أثره
لم يتلاشى

486
00:32:26,300 --> 00:32:29,270
في مكتبة
هذا الدماغ

487
00:32:36,810 --> 00:32:40,140
لكن الدماغ يقوم أكثر
بكثير من مجرد التذكر

488
00:32:40,350 --> 00:32:41,570
فهو يقارن

489
00:32:41,780 --> 00:32:44,180
يؤلف
يحلل

490
00:32:44,380 --> 00:32:46,850
يُولِّد التجريدات

491
00:32:51,990 --> 00:32:54,720
الفكرة الأبسط
كمفهوم الرقم واحد

492
00:32:54,930 --> 00:32:57,220
لديه أساس
منطقي محكم

493
00:32:57,430 --> 00:32:59,090
لدى الدماغ
لغته الخاصة

494
00:32:59,300 --> 00:33:02,160
لاختبار بنية
العالم و تناسقه

495
00:33:02,370 --> 00:33:04,930
لكننا لن نرى أبدا
آلية التحليل المنطقي

496
00:33:05,140 --> 00:33:06,970
بل الإستنتاجات

497
00:33:08,870 --> 00:33:11,600
هناك أكثر بكثير
الذي يجب علينا معرفته

498
00:33:11,810 --> 00:33:13,470
من ما يمكن
للجينات أن تعرف

499
00:33:13,680 --> 00:33:16,110
لهذا السبب
مكتبة الدماغ

500
00:33:16,310 --> 00:33:19,750
لديها معلومات أكبر
بـ 10,000 مرة بها

501
00:33:19,950 --> 00:33:21,380
من المكتبة
الجينية

502
00:33:21,590 --> 00:33:26,290
شغفنا للتعلم
هو الأداة لنجاتنا

503
00:33:31,560 --> 00:33:35,500
و بخلاف الأغلفة
العتيقة لمكتبتنا الجينية

504
00:33:35,700 --> 00:33:38,130
التي تتغير فيها
بالكاد كلمة في قرن

505
00:33:38,340 --> 00:33:42,000
مكتبة الدماغ مصنوعة
من كتب مفككة الأوراق

506
00:33:42,210 --> 00:33:46,170
نضيف باستمرار صفحات
جديدة و مجلدات جديدة

507
00:33:54,250 --> 00:33:57,920
العواطف و أنماط
السلوك الطقسي

508
00:33:58,120 --> 00:33:59,920
بنيت بعمق
شديد فينا

509
00:34:00,120 --> 00:34:03,030
فهي جزء
من إنسانيتنا

510
00:34:03,230 --> 00:34:05,790
لكنها ليست
بشرية بشكل مميز

511
00:34:06,000 --> 00:34:07,990
حيوانات عديدة
أخرى لديها مشاعر

512
00:34:08,200 --> 00:34:11,830
ما يميز
جنسنا هو الفكر

513
00:34:12,040 --> 00:34:16,910
القشرة الدماغية
تحررت، بطريقة ما

514
00:34:17,110 --> 00:34:19,240
لم نعد بحاجة
لأن نكون عالقين

515
00:34:19,440 --> 00:34:22,470
في أنماط السلوك
الموروثة جينيا

516
00:34:22,680 --> 00:34:25,010
من السحالي و البابون :

517
00:34:25,220 --> 00:34:27,840
الإقليمية و العدوانية

518
00:34:28,050 --> 00:34:30,450
و تراتبية الهيمنة

519
00:34:30,660 --> 00:34:32,120
نحن، كل منا

520
00:34:32,320 --> 00:34:35,850
مسؤولون بشكل كبير
عن ما يوضع في أدمغتنا

521
00:34:36,060 --> 00:34:40,260
لما، تنتهي بنا
كبالغين الرغبة

522
00:34:40,470 --> 00:34:42,060
بالمعرفة عنه

523
00:34:42,270 --> 00:34:45,290
لم نعد تحت
رحمة الدماغ الزاحف

524
00:34:45,500 --> 00:34:48,900
يمكننا تغيير أنفسنا

525
00:34:49,110 --> 00:34:51,370
فكر بالإحتمالات

526
00:35:23,010 --> 00:35:25,000
المدينة، كالدماغ

527
00:35:25,210 --> 00:35:27,680
لقد تطورت في
مراحل متعاقبة

528
00:35:27,880 --> 00:35:30,680
آثار ماضيها
لا زالت محفوظة

529
00:35:30,880 --> 00:35:34,180
بين الإنشاءات الحالية

530
00:35:42,490 --> 00:35:45,330
مدينة كنيويورك
تطورت من مركز صغير

531
00:35:45,530 --> 00:35:49,470
و ببطء نمت تاركة العديد
من الأجزاء القديمة لا زالت تعمل

532
00:35:49,670 --> 00:35:52,640
تعود بعض الشوارع
الرئيسية إلى القرن الـ 17

533
00:35:52,840 --> 00:35:55,470
مركزها التجاري
إلى القرن الـ 18

534
00:35:55,670 --> 00:35:58,040
أعمال المياه
و الغاز إلى الـ 19

535
00:35:58,240 --> 00:36:02,540
الأنظمة الكهربائية
و الإتصالات إلى القرن الـ 20

536
00:36:12,890 --> 00:36:15,880
لقد تطورت المدينة
أسرع بكثير من الدماغ

537
00:36:16,090 --> 00:36:17,960
فقط قبل 10,000 سنة مضت

538
00:36:18,160 --> 00:36:20,390
بدا الدماغ البشري
تماما كما هو اليوم

539
00:36:20,600 --> 00:36:22,070
و كنا بذكاء مماثل

540
00:36:22,270 --> 00:36:23,670
لكن لم يكن
هناك مدن

541
00:36:23,870 --> 00:36:28,670
مجرد بضعة مخيمات مبعثرة
في الغابات البدائية الشاسعة

542
00:36:28,870 --> 00:36:30,670
اليوم، هي
بالعكس تماما

543
00:36:30,880 --> 00:36:35,810
تبدو الغابات و المراعي أغلب الأحيان
كجزر متناثرة في بحر من مدن

544
00:36:37,450 --> 00:36:39,580
إذا كنت مراقبا
من عالم فضائي

545
00:36:39,780 --> 00:36:41,950
فستلاحظ أن
شيئا معقدا

546
00:36:42,150 --> 00:36:45,150
قد حدث على مدى آلاف
السنوات القليلة الماضية

547
00:36:45,360 --> 00:36:48,220
قد تستغرق حينا
لفهم التفاصيل

548
00:36:48,430 --> 00:36:50,830
لكنك ستميز
من تعقيده

549
00:36:51,030 --> 00:36:53,830
دليلا لا يخطئ
لحياة ذكية

550
00:36:54,830 --> 00:36:56,890
عند الفحص عن
قرب، قد تُميز

551
00:36:57,100 --> 00:36:58,830
كائنات فردية ذكية

552
00:37:04,980 --> 00:37:08,670
نتج تطور المدينة
عن نشاطهم الواعي

553
00:37:09,280 --> 00:37:12,740
ملايين الكائنات البشرية
يعملون معا، تقريبا

554
00:37:12,950 --> 00:37:15,710
لصيانة المدينة
لإعادة بنائها

555
00:37:15,920 --> 00:37:17,410
و لتغييرها

556
00:37:31,000 --> 00:37:33,970
قد يكون أكثر كفاءة لو
استبدلت جميع الأنظمة المدنية

557
00:37:34,170 --> 00:37:36,940
دوريا من
أعلى إلى أسفل

558
00:37:37,140 --> 00:37:38,840
لكن، كما
في الدماغ

559
00:37:39,040 --> 00:37:41,880
كل شيء يجب أن
يعمل أثناء التجديد

560
00:37:42,080 --> 00:37:43,980
لذا تضيف المدينة
غالبا أجزاء جديدة

561
00:37:44,180 --> 00:37:47,910
حين تستمر الأجزاء
القديمة، بالعمل، تقريبا

562
00:37:51,120 --> 00:37:53,280
كمثال، في
القرن الـ 17

563
00:37:53,490 --> 00:37:55,650
تنتقل بين
بروكلين و مانهاتن

564
00:37:55,860 --> 00:37:58,090
عبر نهر
إيست بعبّارة

565
00:37:58,300 --> 00:38:01,820
في القرن الـ 19، أصبحت
التكنولوجيا تسمح ببناء

566
00:38:02,030 --> 00:38:03,830
جسر معلق
عبر النهر

567
00:38:04,040 --> 00:38:07,060
بني بالضبط في
موقع محطة العبارات

568
00:38:07,270 --> 00:38:10,970
لأن الطرق الرئيسية
كانت تلتقي هناك بالفعل

569
00:38:12,210 --> 00:38:15,340
عندما كان ممكنا
بناء نفق تحت النهر

570
00:38:15,550 --> 00:38:19,850
بُني ذلك أيضا في ذات
المكان و لذات السبب

571
00:38:20,050 --> 00:38:23,820
هذا الإستخدام و إعادة بناء
الأنظمة السابقة لأغراض جديدة

572
00:38:24,020 --> 00:38:27,420
يشبه كثيرا جدا
نمط التطور البيولوجي

573
00:38:27,630 --> 00:38:30,060
أو فكِّر
بالجادة الثالثة

574
00:38:30,260 --> 00:38:31,750
في القرن
الـ 17

575
00:38:31,960 --> 00:38:35,830
ستشق طريقك أعلى المدينة
على الأقدام أو على ظهر الخيل

576
00:38:36,330 --> 00:38:39,060
بعد قليل لاحقا
كان هناك عربات

577
00:38:39,270 --> 00:38:42,670
ساسة تصفع
سياطهم الخيول المتبخترة

578
00:38:43,270 --> 00:38:46,940
و بعد ذلك استبدلت تلك
بعربات تجرها خيول

579
00:38:47,140 --> 00:38:50,510
مُطقطقة على طول المسارات
الثابتة على هذا الجادة

580
00:38:50,720 --> 00:38:53,210
ثم تطورت
التكنولوجيا الكهربائية

581
00:38:53,420 --> 00:38:57,050
و بُني خط سكة
حديدية كبير مرتفع

582
00:38:58,020 --> 00:39:01,820
دُعى بالجادة الثالثة إل
حيث هيمن على الشارع

583
00:39:02,030 --> 00:39:06,400
حتى 1954
عندما هُدم تماما

584
00:39:06,600 --> 00:39:11,530
على أي حال، استبدل إل بعد
ذلك بحافلات و سيارات أجرة

585
00:39:11,800 --> 00:39:14,030
التي لا زالت هي
الأشكال الرئيسية

586
00:39:14,240 --> 00:39:16,470
لوسائل النقل العام
على الجادة الثالثة

587
00:39:17,270 --> 00:39:20,370
بينما يصبح البنزين
الآن سلعة نادرة

588
00:39:20,580 --> 00:39:24,110
سيُستبدل محرك
الإحتراق بشيء ما آخر

589
00:39:24,320 --> 00:39:29,250
قد تكون وسائل النقل العام على
الجادة الثالثة في القرن الـ 21

590
00:39:29,790 --> 00:39:34,520
ستكون بـ، أنا لا أعرف
أنابيب هوائية أو سيارات كهربائية

591
00:39:35,330 --> 00:39:39,590
كل خطوة في تطور
نقل الجادة الثالثة

592
00:39:39,800 --> 00:39:41,990
كانت مُتحفِّظة

593
00:39:42,200 --> 00:39:44,360
مُتتبعة طريقا
وضع أولا

594
00:39:44,570 --> 00:39:46,330
في القرن
الـ 17

595
00:39:46,540 --> 00:39:50,630
لكن الدماغ لازال
أكثر تَحَفُّظا من المدينة

596
00:39:50,880 --> 00:39:54,680
إذا كان هذا هو الدماغ، قد
يكون لدينا عربات تجرها الخيول

597
00:39:54,880 --> 00:39:56,570
و إل و حافلات

598
00:39:56,780 --> 00:39:59,270
تعمل جميعا
بشكل متزامن

599
00:39:59,480 --> 00:40:02,010
بوفرة، بتنافس

600
00:40:02,220 --> 00:40:05,090
آثار التاريخ السابق
بينة بوضوح

601
00:40:15,970 --> 00:40:18,600
عندما لم تستطع
جيناتنا خزن

602
00:40:18,800 --> 00:40:21,530
كل المعلومات
اللازمة لبقائنا

603
00:40:21,740 --> 00:40:24,900
ابتكرنا
الأدمغة ببطء

604
00:40:25,640 --> 00:40:30,270
لكن بعد ذلك حان الوقت
ربما قبل عشرات آلاف السنين

605
00:40:30,550 --> 00:40:32,680
عندما احتجنا
لمعرفة أكثر من ما

606
00:40:32,880 --> 00:40:35,280
يمكن تخزينه
بسهولة في الأدمغة

607
00:40:39,060 --> 00:40:43,290
لذا تعلمنا تخزين كميات
هائلة من المعلومات

608
00:40:43,490 --> 00:40:44,980
خارج أجسادنا

609
00:40:45,200 --> 00:40:48,170
نحن الجنس الوحيد على
الأرض، بقدر ما نعلم

610
00:40:48,370 --> 00:40:51,390
الذي ابتكر
ذاكرة عامة

611
00:40:51,600 --> 00:40:55,200
مستودع تلك
الذاكرة يدعى المكتبة

612
00:40:57,910 --> 00:40:59,740
لقد تطورت
المكتبات أيضا

613
00:40:59,940 --> 00:41:02,140
مكتبة أشوربانيپال
الآشورية

614
00:41:02,350 --> 00:41:04,680
لديها آلاف
الألواح الطينية

615
00:41:04,880 --> 00:41:07,780
مكتبة الإسكندرية
الشهيرة في مصر

616
00:41:07,990 --> 00:41:11,110
تألفت من مليون
لفافة بردي تقريبا

617
00:41:11,320 --> 00:41:14,620
المكتبات الكبرى الحديثة
كمكتبة نيويورك العامة

618
00:41:14,830 --> 00:41:17,820
تحتوي حوالى 10
ملايين كتاب

619
00:41:20,870 --> 00:41:25,300
هذا أكثر من 10
بتا من المعلومات في كلمات

620
00:41:20,870 --> 00:41:25,300
14

621
00:41:25,500 --> 00:41:29,530
أكثر من 100 تريليون بت
و إذا أحصينا الصور

622
00:41:29,740 --> 00:41:33,770
فهو سيقارب حوالى 10
بتا من المعلومات

623
00:41:29,740 --> 00:41:33,770
15

624
00:41:33,980 --> 00:41:36,140
الآن، هذا أكبر
من 10,000 مرة

625
00:41:36,350 --> 00:41:39,410
العدد االكلي لبتات
المعلومات في جيناتنا

626
00:41:39,620 --> 00:41:41,180
ما يقارب
حوالى 10 أضعاف

627
00:41:41,390 --> 00:41:44,790
الكم الكلي
للمعلومات في أدمغتنا

628
00:41:44,990 --> 00:41:47,650
إذا كنت سأقرأ
كتابا أسبوعيا

629
00:41:47,860 --> 00:41:50,550
طوال مدة
حياتي كبالغ

630
00:41:50,760 --> 00:41:52,730
و عشت مدة
حياة عادية

631
00:41:52,930 --> 00:41:54,160
عندما أنتهي كليا

632
00:41:54,370 --> 00:41:57,860
ربما كنت سأقرأ
بضعة آلاف كتاب

633
00:41:58,070 --> 00:41:59,330
لا أكثر

634
00:41:59,540 --> 00:42:04,200
في هذه المكتبة
إنها من حوالي هنا

635
00:42:09,510 --> 00:42:10,950
تقريبا

636
00:42:12,650 --> 00:42:15,140
إلى حوالي هنا

637
00:42:15,350 --> 00:42:18,410
لكن ذلك هو مجرد
ـ 10% أو نحو ذلك

638
00:42:18,620 --> 00:42:21,320
من إجمالي عدد
الكتب في المكتبة

639
00:42:21,530 --> 00:42:25,660
الحيلة أن تعرف
أي الكتب تقرأ

640
00:42:27,530 --> 00:42:30,090
لكنها جميعا هنا

641
00:42:39,410 --> 00:42:43,440
الكتاب يا له
من شيء مدهش

642
00:42:43,650 --> 00:42:47,140
إنه جسم مسطح
مصنوع من شجرة

643
00:42:47,350 --> 00:42:51,790
بأجزاء مرنة
حيث طُبع عليها

644
00:42:51,990 --> 00:42:54,920
كثير من الخربشات
الداكنة الغريبة

645
00:42:55,130 --> 00:42:57,360
لكن نظرة
واحدة عليه

646
00:42:57,560 --> 00:43:00,390
و تكون داخل
عقل شخص آخر

647
00:43:00,600 --> 00:43:04,330
ربما شخص ما
مات منذ آلاف السنين

648
00:43:04,540 --> 00:43:06,500
عبر ألاف
السنين

649
00:43:06,700 --> 00:43:10,230
يتكلم مؤلف
بوضوح و بصمت

650
00:43:10,440 --> 00:43:13,340
داخل رأسك
إليك مباشرة

651
00:43:13,540 --> 00:43:17,540
لعل الكتابة هي أعظم
ابتكارات البشرية

652
00:43:17,750 --> 00:43:20,680
تجمع معا أشخاصا
لم يعرفوا بعضهم البعض

653
00:43:20,890 --> 00:43:23,650
مواطنوا عصور بعيدة

654
00:43:23,850 --> 00:43:27,220
تحطم الكتب
قيود الزمن

655
00:43:27,420 --> 00:43:32,360
الكتاب هو دليل أن البشر
قادرون على صنع السحر

656
00:43:32,630 --> 00:43:35,960
و هذه الغرفة
مليئة بالسحر

657
00:43:38,170 --> 00:43:41,230
كتب بعض
المؤلفون الأوائل على

658
00:43:41,870 --> 00:43:44,900
عظام و أحجار

659
00:43:45,110 --> 00:43:49,410
الكتابة المسمارية هي
السلف البعيد للأبجدية الغربية

660
00:43:49,610 --> 00:43:53,520
اخترعت في الشرق الأدنى
منذ حوالى 5,000 سنة مضت

661
00:43:53,720 --> 00:43:55,340
هدفها ؟

662
00:43:55,550 --> 00:43:56,640
حفظ السجلات

663
00:43:56,850 --> 00:44:00,550
سجلات شراء
الحبوب، بيع الأرض

664
00:44:00,760 --> 00:44:04,560
إنتصارات الملوك
قوانين الكهنة

665
00:44:04,760 --> 00:44:06,920
مواقع النجوم

666
00:44:07,130 --> 00:44:09,930
صلوات للآلهة

667
00:44:10,130 --> 00:44:12,900
صُنع هذا المخروط

668
00:44:13,100 --> 00:44:15,590
حوالي العام 2,350 قبل الميلاد

669
00:44:15,810 --> 00:44:19,940
قبل 4,300 سنة، كان هناك
أشخاص يقطعون و ينحتون

670
00:44:20,140 --> 00:44:21,700
الرسالة على
هذا المخروط

671
00:44:21,910 --> 00:44:23,710
ما هي
هذه الرسالة ؟

672
00:44:23,910 --> 00:44:25,710
إنها صلاة

673
00:44:25,920 --> 00:44:29,370
النقش على
هذه الأسطوانة

674
00:44:30,390 --> 00:44:32,650
يُمجد ملكا

675
00:44:33,190 --> 00:44:37,520
نبوخذ نصر، ملك بابل
في القرن الـ 6 قبل الميلاد

676
00:44:37,730 --> 00:44:41,390
لآلاف السنوات، كانت
الكتابة تُنقش في حجر

677
00:44:41,600 --> 00:44:45,630
تُحفر في الشمع
أو اللحاء أو الجلد

678
00:44:45,840 --> 00:44:49,740
رُسمت على الخيزران
أو الحرير أو الورق

679
00:44:49,940 --> 00:44:53,140
لكن دائما في إصدارات
من نسخة واحدة

680
00:44:53,340 --> 00:44:55,180
نسخة واحدة
في كل مرة

681
00:44:55,380 --> 00:44:58,970
دائما، باستثناء
النقوش على النُصب

682
00:44:59,180 --> 00:45:01,240
لمجموعة قراء ضئيلة

683
00:45:14,330 --> 00:45:17,630
لكن بعد ذلك
في الصين

684
00:45:17,840 --> 00:45:20,570
بين القرنين
الـ 2 و الـ 6

685
00:45:20,770 --> 00:45:24,730
الورق، الحبر و الطباعة
بكتل خشبية منقوشة

686
00:45:24,940 --> 00:45:27,540
ابتكرت تقريبا
معا جميعا

687
00:45:27,750 --> 00:45:32,680
سمحت بإصدار و نشر
نسخ عديدة من العمل

688
00:45:32,950 --> 00:45:36,150
هذا هو
السحر الصيني

689
00:45:36,350 --> 00:45:38,380
من القرن الـ 12

690
00:45:39,890 --> 00:45:42,320
استغرقت الفكرة
ـ 1,000 سنة لتُلتقط

691
00:45:42,530 --> 00:45:45,650
في أوروبا البعيدة
نسبيا و المتخلفة

692
00:45:45,860 --> 00:45:49,730
قبل اختراع النوع
المتحرك مباشرة

693
00:45:50,000 --> 00:45:52,260
حوالى العام 1450

694
00:45:52,470 --> 00:45:55,270
لم يكن هناك سوى بضعة
عشرات آلاف من الكتب في أوروبا

695
00:45:55,470 --> 00:45:58,030
كل واحد منها
كُتب بخط اليد

696
00:45:58,240 --> 00:46:03,080
بعد خمسين عاما، كان هناك 10
ملايين كتاب مطبوع في أوروبا

697
00:46:03,280 --> 00:46:07,550
أصبح التعلُّم متاحا
لأي أحد يمكنه القراءة

698
00:46:07,750 --> 00:46:10,980
فجأة، كانت تجري طباعة
كتب في جميع أنحاء العالم

699
00:46:11,190 --> 00:46:14,210
كان السحر
في كل مكان

700
00:46:16,030 --> 00:46:17,790
إنها 23 قرنا

701
00:46:18,000 --> 00:46:20,400
منذ تأسيس مكتبة الإسكندرية

702
00:46:20,930 --> 00:46:24,770
منذ ذلك الحين، 100
جيل قد عاش و مات

703
00:46:24,970 --> 00:46:27,800
إذا مُررت المعلومات
بكلمة من الفم فقط

704
00:46:28,010 --> 00:46:30,060
كم ستكون معرفتنا
لماضينا قليلة

705
00:46:30,270 --> 00:46:32,640
كم سيكون
بطيئا تقدمنا

706
00:46:32,840 --> 00:46:35,070
كل شيء سيعتمد
على ما قد قيل لنا

707
00:46:35,280 --> 00:46:36,870
على مدى
دقة الرواية

708
00:46:37,080 --> 00:46:38,880
التعليم القديم
قد يحترم

709
00:46:39,080 --> 00:46:42,180
لكن في إعادات السرد
المتعاقبة، سيصبح مشوشا

710
00:46:42,390 --> 00:46:43,790
و بعد ذلك يُفقد

711
00:46:43,990 --> 00:46:46,920
تسمح لنا الكتب
بالسفر عبر الزمن

712
00:46:47,120 --> 00:46:50,120
لنلتقط الحكمة
من أسلافنا

713
00:46:51,830 --> 00:46:55,200
تربطنا المكتبة
ببصيرة و معرفة

714
00:46:55,400 --> 00:46:58,130
أعظم العقول
و أفضل المعلمين

715
00:46:58,340 --> 00:47:01,360
مستخلصة من كامل
الكوكب و من كل تاريخنا

716
00:47:01,570 --> 00:47:03,800
لإرشادنا
دون جهد

717
00:47:04,010 --> 00:47:06,840
و لإلهامنا لتقديم
مساهماتنا الخاصة

718
00:47:07,040 --> 00:47:10,710
في المعرفة الجماعية
للجنس البشري

719
00:47:18,790 --> 00:47:22,590
هناك عدد سليم من
كتاب چوتنبرچ المقدس

720
00:47:22,790 --> 00:47:25,660
و مطويات شكسپير
الأولى في العالم

721
00:47:25,860 --> 00:47:28,200
لكن معظم الكتب
التي تراها هنا

722
00:47:28,400 --> 00:47:32,770
هي طبعات محدودة مع عدد
قليل جدا من النسخ الناجية

723
00:47:32,970 --> 00:47:34,960
لكن يوجد هناك
أيضا في العالم

724
00:47:35,170 --> 00:47:38,540
مطبوعات ضخمة
لكتب ورقية

725
00:47:38,740 --> 00:47:42,340
التي أعتقد أنها
تظل أكثر روعة

726
00:47:42,550 --> 00:47:44,950
بثمن وجبة
متواضعة

727
00:47:45,150 --> 00:47:47,880
تحصل على
تاريخ روما

728
00:47:48,520 --> 00:47:52,460
الكتب كالبذور :
يمكنها الكمون خاملة لقرون

729
00:47:52,660 --> 00:47:57,320
لكنها قد تنتج أيضا زهور في
أكثر تربة انعداما للخصوبة

730
00:47:57,530 --> 00:48:02,470
هذه الكتب هي
مخازن لمعرفة جنسنا

731
00:48:02,730 --> 00:48:05,900
و لرحلتنا
التطورية الطويلة

732
00:48:06,100 --> 00:48:09,770
من الجينات إلى
الأدمغة إلى الكتب

733
00:48:28,130 --> 00:48:29,720
المكتبات في
مصر القديمة

734
00:48:29,930 --> 00:48:31,900
حملت هذه الكلمات
على جدرانها :

735
00:48:32,660 --> 00:48:36,000
"غذاء للروح"

736
00:48:36,370 --> 00:48:40,930
و لازال هذا تقييما سليما
جدا لما تقدمه المكتبات

737
00:48:57,960 --> 00:49:01,120
حتى في الليل
المدينة، كالدماغ

738
00:49:01,330 --> 00:49:04,090
هي مشغولة باستيعاب
و توزيع المعلومات

739
00:49:04,290 --> 00:49:06,060
المعلومات
تبقيها حية

740
00:49:06,260 --> 00:49:10,460
و توفر أدوات للتكيف
مع الظروف المتغيرة

741
00:49:12,540 --> 00:49:13,800
الرحلة البشرية الطويلة

742
00:49:14,000 --> 00:49:18,270
من الجينات إلى
الأدمغة إلى الكتب مستمرة

743
00:49:22,380 --> 00:49:24,180
المعلومات
ذاتها تتطور

744
00:49:24,380 --> 00:49:28,680
تغديها الإتصالات
المفتوحة و البحث الحر

745
00:49:31,890 --> 00:49:34,080
وحدات التطور
البيولوجي هي الجينات

746
00:49:34,490 --> 00:49:37,190
وحدات التطور
الثقافي هي الأفكار

747
00:49:37,390 --> 00:49:39,690
تنتقل الأفكار
عبر كل الكوكب

748
00:49:39,960 --> 00:49:41,590
أنها تتناسخ
عبر الاتصالات

749
00:49:41,930 --> 00:49:45,160
يتم اختيارها عبر
التحليل و المناقشة

750
00:49:45,370 --> 00:49:49,470
في الألفيات القليلة الأخيرة
حدث شيء استثنائي على الأرض

751
00:49:50,210 --> 00:49:53,540
معلومات وفيرة من
أراض و شعوب بعيدة

752
00:49:53,740 --> 00:49:56,240
أصبحت متاحة
بشكل روتيني

753
00:49:57,680 --> 00:49:59,840
عدد البتات التي
يمكننا الوصول إليها

754
00:50:00,050 --> 00:50:02,140
نما بشدة

755
00:50:07,020 --> 00:50:09,460
يمكن للكمبيوترات
الآن تخزين و معالجة

756
00:50:09,660 --> 00:50:12,690
كميات هائلة من
المعلومات بسرعة فائقة

757
00:50:12,900 --> 00:50:15,660
في عصرنا
لقد بدأت ثورة

758
00:50:15,870 --> 00:50:17,770
لعلها ثورة مهمة

759
00:50:17,970 --> 00:50:20,630
كتطور الحمض
النووي و الجهاز العصبي

760
00:50:20,840 --> 00:50:22,330
و اختراع الكتابة

761
00:50:23,470 --> 00:50:26,840
التواصل المباشر
بين مليارات البشر

762
00:50:27,040 --> 00:50:30,240
أصبح ممكنا الآن من
الكمبيوترات و الأقمار الصناعية

763
00:50:30,610 --> 00:50:33,850
ظهرت الإمكانية
لذكاء عالمي

764
00:50:34,050 --> 00:50:38,250
يربط كل العقول على
الأرض في وعي كوكبي

765
00:50:42,060 --> 00:50:44,120
في مكان آخر، قد
تكون هناك أدمغة

766
00:50:44,330 --> 00:50:46,130
أدمغة كوكبية حتى

767
00:50:46,330 --> 00:50:48,760
لكن سوف لن تكون هناك
أدمغة كأدمغتنا تماما

768
00:50:48,970 --> 00:50:52,800
الطفرة و الإنتقاء الطبيعي
هي عمليات عشوائية أساسا

769
00:50:53,000 --> 00:50:54,870
إذا بدأت
الأرض مرة أخرى

770
00:50:55,070 --> 00:50:57,010
فقد يظهر
ذكاء مماثل جدا

771
00:50:57,210 --> 00:51:01,580
لكن أي شيء يشبه البشر
كثيرا سيكون غير محتمل

772
00:51:02,950 --> 00:51:07,320
على كوكب آخر بتسلسل
مختلف من عمليات عشوائية

773
00:51:07,520 --> 00:51:09,210
لإحداث تنوع وراثي

774
00:51:09,420 --> 00:51:11,610
و بيئة مختلفة

775
00:51:11,820 --> 00:51:14,150
لانتخاب تركيبات
معينة من الجينات

776
00:51:14,460 --> 00:51:17,190
إحتمال إيجاد كائنات
مشابهة جدا لنا

777
00:51:17,390 --> 00:51:18,860
يجب أن يكون
قريبا من الصفر

778
00:51:19,430 --> 00:51:21,490
لكن احتمال إيجاد
شكل آخر من الذكاء

779
00:51:21,700 --> 00:51:22,790
ليست قريبة
من الصفر

780
00:51:22,900 --> 00:51:27,030
قد تكون أدمغتهم تطورت من
الداخل إلى الخارج كما لدينا تماما

781
00:51:27,240 --> 00:51:31,040
قد يكون لديهم عناصر تبديل
مشابهة لخلايانا العصبية تماما

782
00:51:31,240 --> 00:51:33,440
لكن خلاياهم العصبية
قد تكون مختلفة

783
00:51:33,640 --> 00:51:37,310
قد تكون موصلات فائقة تعمل
عند درجات حرارة منخفضة جدا

784
00:51:37,510 --> 00:51:40,310
في هذه الحالة
سرعة تفكيرهم

785
00:51:40,520 --> 00:51:43,420
قد تكون أسرع منا
بـ 10 ملايين مرة

786
00:51:44,150 --> 00:51:47,060
أو لعل خلاياهم
العصبية ليست في

787
00:51:47,260 --> 00:51:50,120
اتصال مادي مباشر
ببعضها البعض

788
00:51:50,330 --> 00:51:52,660
بل في اتصال بالراديو

789
00:51:52,860 --> 00:51:54,630
لذلك كائن
ذكي واحد

790
00:51:54,830 --> 00:51:58,200
يمكن أن يتوزع بين
عدة كائنات حية مختلفة

791
00:51:58,400 --> 00:52:01,390
قد تكون هناك كواكب
حيث فيها كائنات ذكية

792
00:52:01,610 --> 00:52:05,770
لا تمتلك ¹¹10 خلية
عصبية لكل وحدة، كما نفعل نحن

793
00:52:05,980 --> 00:52:09,240
²º10 بل
³º10 أو

794
00:52:09,950 --> 00:52:13,280
أتساءل ما
الذي سيعرفونه

795
00:52:13,480 --> 00:52:15,110
إذا أمكننا
إجراء اتصال

796
00:52:15,320 --> 00:52:16,410
سيكون هناك

797
00:52:16,620 --> 00:52:20,820
الكثير في أدمغتهم
سيكون ذا أهمية هائلة لنا

798
00:52:21,560 --> 00:52:23,050
و العكس بالعكس

799
00:52:23,260 --> 00:52:25,160
أعتقد أن
ذكاءا لاأرضيا

800
00:52:25,360 --> 00:52:28,160
حيث كائنات أكثر
تطورا منا بشكل مدهش

801
00:52:28,370 --> 00:52:31,860
سيكون فضوليا بشأننا
حول ما نعرف، كيف نفكر

802
00:52:32,070 --> 00:52:36,160
مسار تطورنا
آفاق مستقبلنا

803
00:52:37,240 --> 00:52:40,540
ضمن كل دماغ بشري
أنماط الإندفاعات الكهروكيميائية

804
00:52:40,740 --> 00:52:43,510
تتشكل و تتلاشى باستمرار

805
00:52:43,710 --> 00:52:46,910
إنها تعكس مشاعرنا
أفكارنا و ذكرياتنا

806
00:52:47,120 --> 00:52:49,280
عندما  تسجل و تضخم

807
00:52:49,490 --> 00:52:52,250
يبدو صوت
هذه الإندفاعات هكذا

808
00:52:55,190 --> 00:52:57,990
لكن كائنا لا أرضيا، لا يهم
مدى تقدمه، هل سيكون

809
00:52:58,200 --> 00:53:01,220
قادرا على قراءة العقل
الذي صنع هذه الأصوات ؟

810
00:53:01,430 --> 00:53:04,460
فنحن أنفسنا بعيدون عن
كوننا قادرين على فعل ذلك

811
00:53:05,200 --> 00:53:08,660
لكن في الواقع، لقد أرسلنا
ذات الإندفاعات التي سمعتها

812
00:53:08,870 --> 00:53:12,870
تعكس العواطف، أفكار
و ذكريات بشري واحد

813
00:53:13,080 --> 00:53:16,740
في رحلة
إلى النجوم

814
00:53:24,020 --> 00:53:27,150
في أغسطس
و سبتمبر 1977

815
00:53:27,360 --> 00:53:30,190
أُطلقت مركبتا
ڤوياجير الفضائيتان

816
00:53:30,390 --> 00:53:34,850
في رحلة ملحمية إلى النظام
الشمسي الخارجي و ما بعده

817
00:53:35,400 --> 00:53:39,430
كانت مهمتهما العلمية
استكشاف الكواكب العملاقة

818
00:53:39,770 --> 00:53:41,600
المشتري
و أقماره أولا

819
00:53:41,810 --> 00:53:44,900
و من ثم زحل
و نظام أقماره

820
00:53:52,950 --> 00:53:55,510
لقاءات قريبة
بهذين العالمين العظيمين

821
00:53:55,720 --> 00:53:59,750
سَرَّعت خروج مركبتي ڤوياجير
الفضائيتان من النظام الشمسي

822
00:54:02,030 --> 00:54:04,790
كنتيجة عرضية
لمساراتها

823
00:54:05,000 --> 00:54:08,490
ستحملها حتما
إلى عالم النجوم

824
00:54:08,700 --> 00:54:10,930
حيث
ستهيم للأبد

825
00:54:12,840 --> 00:54:15,830
ستتآكل السفن قليلا
داخل النظام الشمسي

826
00:54:16,040 --> 00:54:18,870
من النيازك الدقيقة
أنظمة الحلقات الكوكبية

827
00:54:19,080 --> 00:54:21,130
و أحزمة الإشعاع

828
00:54:25,080 --> 00:54:26,550
لكن حالما
تجتاز الكواكب

829
00:54:26,750 --> 00:54:29,380
ستصمدان
لمليار سنة

830
00:54:29,590 --> 00:54:32,990
في الفراغ البارد
للفضاء بين النجوم

831
00:54:34,020 --> 00:54:35,720
ربما في
المستقبل البعيد

832
00:54:35,930 --> 00:54:39,560
كائنات من حضارة فضائية
ستعترض هذه السفن

833
00:54:39,760 --> 00:54:41,360
سيفحصون
مركباتنا الفضائية

834
00:54:41,570 --> 00:54:44,930
و فهم الكثير عن
علمنا و تقنيتنا

835
00:54:46,070 --> 00:54:50,100
لكن آلة وحيدة لا يمكنها
إخبار الكثير جدا عن صانعيها

836
00:54:50,310 --> 00:54:53,110
لذا يحمل كل منهما
أسطوانة فونوچراف ذهبية

837
00:54:53,310 --> 00:54:56,250
لا مع موجات دماغية
لامرأة من الأرض فقط

838
00:54:56,450 --> 00:55:01,040
لكن أيضا مختارات من موسيقى
صور و أصوات من كوكبنا

839
00:55:01,250 --> 00:55:04,450
من ضمنها تحيات
بـ 60 لغة بشرية

840
00:55:04,650 --> 00:55:07,920
و تحيات من
الحيتان الحدباء

841
00:55:08,120 --> 00:55:11,390
غطاء الأسطوانة يحمل
تعليمات عن كيفية سماع الأصوات

842
00:55:11,600 --> 00:55:13,790
و رؤية الصور
المشفرة على القرص

843
00:55:14,000 --> 00:55:17,930
تحتوي بضعة لقطات من ألبوم عائلي

844
00:55:18,130 --> 00:55:20,230
لعالم بعيد

845
00:55:49,070 --> 00:55:51,900
أسطوانة ڤوياجير
هي رسالة في زجاجة

846
00:55:52,100 --> 00:55:54,730
أُلقيت في
المحيط الكوني

847
00:55:54,940 --> 00:55:57,910
إنها تحتوي بعض
أفكارنا و مشاعرنا

848
00:55:58,110 --> 00:56:00,240
بعض المعلومات
التي نخزنها

849
00:56:00,440 --> 00:56:03,880
في الجينات
و الأدمغة و الكتب

850
00:56:05,320 --> 00:56:07,370
المستلمون
إن وُجدوا

851
00:56:07,580 --> 00:56:11,520
سيفهمون الصور و الأصوات
بشكل غير كامل في أحسن الأحوال

852
00:56:11,720 --> 00:56:13,990
لكن شيئا واحدا
سيكون واضحا عنا :

853
00:56:14,190 --> 00:56:16,990
لا أحد يرسل رسالة
كهذه على رحلة كهذه

854
00:56:17,190 --> 00:56:20,360
دون شغف
إيجابي بالمستقبل

855
00:56:20,560 --> 00:56:23,030
لجميع التقلبات
المحتملة للرسالة

856
00:56:23,230 --> 00:56:26,400
سيكونون واثقين
بأننا كنا جنسا موهوبا

857
00:56:26,600 --> 00:56:30,970
بأمل و مثابرة، قليل
من الذكاء على الأقل

858
00:56:31,070 --> 00:56:35,440
و توق للقيام
بتواصل مع الكون

859
00:56:35,640 --> 00:57:35,090
ترجمة: صــالـح المــازق
Translated by: Saaleh Almaazig

