[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Script: LazySano [https://twitter.com/lazysanosky] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [LazySano] Fuufu Ijou, Koibito Miman - 02 [1080p][P].mkv Video File: [LazySano] Fuufu Ijou, Koibito Miman - 02 [1080p][P].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 326 Active Line: 330 Video Position: 17484 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Main,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0.73125,2,225,225,20,1 Style: Italics,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,2,225,225,20,1 Style: Flashback,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,2,225,225,20,1 Style: Narration,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0.73125,2,225,225,20,1 Style: Main - Top,Bahij Nassim-edit,94,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,8,225,225,20,1 Style: Italics - Top,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,8,225,225,20,1 Style: Flashback - Top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,1 Style: Flashback_Italics - Top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,1 Style: Narration - Top,Bahij Nassim-edit,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,8,225,225,20,1 Style: Sign_Basic,Alameen,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Episode_Title,Alameen,108,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,110,110,0,0,1,0,0,8,462,462,720,1 Style: Box_Text_Jiro,Bahij Nassim-edit,61,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H80000000,&H80000000,0,0,0,0,100,160,0,0,1,3,6,7,312,369,837,1 Style: sign_34719_557_Next_Time,Alameen,50,&H00791421,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,110,110,0,0,1,0,0,2,162,1464,780,1 Style: Next_Ep_Title,Times New Roman,90,&H00791421,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,140,9,0,1,0,0,2,10,10,100,1 Style: sign_6146_77_Agency_for_Cultu,Alameen,30,&H0056475A,&H000000FF,&H00D6C4E3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,6,0,7,564,633,312,1 Style: sign_34719_558_broken Up__and_Not Rekindled,Alameen,90,&H00791421,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,140,0,0,1,0,0,2,30,30,300,1 Style: note,Adobe Arabic,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HB7BABABB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2.775,0,8,225,225,20,1 Style: TL 1,Alameen,41,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.05,1.05,8,15,15,36,1 Style: JP - ED,Alameen,65,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00A31C0C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,225,225,20,1 Style: AR - ED,Alameen,65,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00A31C0C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,225,225,20,1 Style: Anime title,Alameen,76,&H008E1E1B,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,135,1 Style: Sign_Basic 1,Alameen,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,60,60,69,1 Style: Sign_Basic 2,Alameen,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.4,0,7,10,10,15,1 Style: Sign_Basic 3,Alameen,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.4,0,7,10,10,15,1 Style: Sign_Basic 4,Alameen,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,109,106,0,0,3,23.4,0.2,2,60,60,69,1 Style: Flashback_Italics,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,2,225,225,20,1 Style: AR - OP,Alameen,65,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00A671F5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,225,225,20,1 Style: JP - OP,Alameen,65,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00A671F5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,225,225,20,1 Style: LazySano - TL - C,Bahij Nassim-edit,116,&H00E52B43,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.875,0,2,60,60,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.16,0:00:07.22,Main,Shiori,0,0,0,,...جيرو-كن Dialogue: 0,0:00:07.86,0:00:08.97,Main,Shiori,0,0,0,,...جيرو-كن Dialogue: 0,0:00:14.09,0:00:16.81,Main,Jiro,0,0,0,,شيوري؟ ماذا هُناك؟ لمَ أنتِ مبللةً هكذا؟ Dialogue: 0,0:00:16.81,0:00:17.91,Main,Shiori,0,0,0,,!جيرو-كن Dialogue: 0,0:00:21.50,0:00:23.18,Main,Shiori,0,0,0,,أشعرُ بالوحدة Dialogue: 0,0:00:23.18,0:00:25.67,Main,Shiori,0,0,0,,فلتبقى معي، رجاءً Dialogue: 0,0:00:27.08,0:00:28.32,Main,Jiro,0,0,0,,شيوري Dialogue: 0,0:00:29.78,0:00:31.30,Main,Shiori,0,0,0,,جيرو-كن Dialogue: 0,0:00:32.50,0:00:35.66,Main,Akari,0,0,0,,ياكوين؟ ياكوين؟ Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:38.42,Main,Akari,0,0,0,,!ياكوين Dialogue: 0,0:00:41.20,0:00:43.80,Italics,Jiro,0,0,0,,تبًا! أهو حلم آخر؟ Dialogue: 0,0:00:43.80,0:00:46.86,Main,Akari,0,0,0,,!هيا! فلتأتي بسرعة! أعلمُ بأنكَ مستيقظ يا ياكوين Dialogue: 0,0:00:48.25,0:00:50.74,Main,Jiro,0,0,0,,...تستمرينَ بفعل هذا دومًا Dialogue: 0,0:00:52.12,0:00:54.98,Main,Akari,0,0,0,,الليلة... فلتبقى معي Dialogue: 0,0:00:56.66,0:00:57.49,Main,Jiro,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:00:58.88,0:01:04.75,AR - OP,text,0,0,0,,ما هي النسبة المئوية التي ينبغي أن تصل إليها كلمة إعجاب قبل أن تصبحَ أحب Dialogue: 0,0:01:10.62,0:01:13.98,Anime title,,0,0,0,,{\pos(962.667,95)}أكثر من زوجين لكنهما ليسا عشيقين Dialogue: 0,0:01:13.96,0:01:15.86,AR - OP,text,0,0,0,,من الإجرامَ أن تكونَ خجولًا للغاية Dialogue: 0,0:01:14.36,0:01:16.78,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\an1\c&H9B2635&\bord1.5\blur7.5\fs56\{\pos(218.665,428.002)\3c&H000000&\3a&HA8&}アラビア語翻訳{\fscx200} {\fscx140\fscy140\fs60}/ LazySano Dialogue: 0,0:01:15.86,0:01:19.72,AR - OP,text,0,0,0,,التذاكي وأوهامكَ الجامحةِ، فلتختار ما يناسبُ حالتكَ منها Dialogue: 0,0:01:20.44,0:01:22.01,AR - OP,text,0,0,0,,هفوات ريح من سماء زرقاءِ Dialogue: 0,0:01:23.04,0:01:25.31,AR - OP,text,0,0,0,,لا يقلُ عن ما بقلبِ Dialogue: 0,0:01:25.31,0:01:28.72,AR - OP,text,0,0,0,,عذراء ساميةً غير مستقر، لطيفة ولا تُقهر Dialogue: 0,0:01:25.31,0:01:28.72,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\blur7.5\an1\fs60\{\pos(1306.665,556.001)}الداعمين عبر الباتريون\N{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs30}本当のサポーターです。 Dialogue: 0,0:01:25.31,0:01:28.72,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1354.667,617.335)}{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs50}Man In Pain Dialogue: 0,0:01:25.31,0:01:28.72,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1378.667,665.336)}{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs50}feras5600 Dialogue: 0,0:01:25.31,0:01:28.72,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1418.666,713.336)}{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs50}H M Dialogue: 0,0:01:25.31,0:01:28.72,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1378.666,758.669)}{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs50}Abdullah Dialogue: 0,0:01:25.31,0:01:28.72,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1413.333,798.669)}{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs50}Slayer Dialogue: 0,0:01:25.31,0:01:28.72,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1418.666,841.335)}{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs50}Ralv Dialogue: 0,0:01:29.61,0:01:31.33,AR - OP,text,0,0,0,,يرنُ كأجراس عاصفةً Dialogue: 0,0:01:32.36,0:01:38.44,AR - OP,text,0,0,0,,ما هي النسبة المئوية التي ينبغي أن تصل إليها كلمة إعجاب قبل أن تصبحَ أحب Dialogue: 0,0:01:32.36,0:01:34.92,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs60\{\pos(1293.334,710.667)}اصدقائنا الداعمين{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs40}\N私たちを支えてくれる仲間たち Dialogue: 0,0:01:32.36,0:01:34.92,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1328.001,758.667)}{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs50}\Nري:محمـد Dialogue: 0,0:01:34.92,0:01:37.26,LazySano - TL - C,,0,0,0,,{\fad(600,600)\blur7.5\an1\fs60\{\pos(1160,193.334)}هذه ترجمة مجانية ولا تباع\N{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs20}このアラビア語の翻訳は無料であり非売品です。 Dialogue: 0,0:01:39.20,0:01:42.12,AR - OP,text,0,0,0,,فلتُعانقني بقوة حتى أنامُ Dialogue: 0,0:01:44.16,0:01:47.67,AR - OP,text,0,0,0,,حينها سأحلمُ حلم يقظةً يشبهُ الخيالِ Dialogue: 0,0:01:47.67,0:01:50.71,AR - OP,text,0,0,0,,فلتُعطيني قبلةً تكسرُ الصمتَ المتوقعَ للموقفِ Dialogue: 0,0:01:50.71,0:01:53.13,AR - OP,text,0,0,0,,فلتمنح تلك المترددةِ حضنًا قوي أيضًا Dialogue: 0,0:01:53.44,0:01:55.75,AR - OP,text,0,0,0,,قلبي، يؤلمني ويستمرُ بالتألمِ Dialogue: 0,0:01:55.75,0:02:00.64,AR - OP,text,0,0,0,,من شدة دقاتهِ بفرح وإثارةً مفاجئةً Dialogue: 0,0:02:00.64,0:02:04.12,AR - OP,text,0,0,0,,!إنهُ الحب الحقيقي! فلتُمسكني بقوة Dialogue: 0,0:02:04.12,0:02:06.44,AR - OP,text,0,0,0,,فلتتشجع يا عزيزي Dialogue: 0,0:02:06.44,0:02:09.02,AR - OP,text,0,0,0,,فلن تكون جميع الأمور ممتعةً وسعيدة Dialogue: 0,0:02:09.02,0:02:11.04,AR - OP,text,0,0,0,,كلهُ بيدكَ أنت Dialogue: 0,0:02:11.04,0:02:13.23,AR - OP,text,0,0,0,,فلتبتسم مرةً، قارعًا الجرس مرتين Dialogue: 0,0:02:13.23,0:02:16.90,AR - OP,text,0,0,0,,رجاءً، راقب خطواتي يا عزيزي Dialogue: 0,0:02:17.92,0:02:26.00,AR - OP,text,0,0,0,,رجاءً، لاحظ حبي النقي والبريء لكَ Dialogue: 0,0:02:32.21,0:02:35.04,Italics,Linda,0,0,0,,ستيف؟ أين أنت؟ Dialogue: 0,0:02:35.64,0:02:36.26,Italics,Linda,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:02:37.90,0:02:39.40,Italics,Linda,0,0,0,,ستيف؟ Dialogue: 0,0:02:43.23,0:02:44.42,Italics,Linda,0,0,0,,ستيف؟ Dialogue: 0,0:02:46.13,0:02:47.52,Italics,Linda,0,0,0,,هل أنت في داخلها؟ Dialogue: 0,0:02:47.84,0:02:48.91,Italics,Linda,0,0,0,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:02:53.33,0:02:56.29,Main,Jiro,0,0,0,,أهناك سبب منطقي حقًا، لمشاهدتنا فيلم رعب في منتصف الليل؟ Dialogue: 0,0:02:56.98,0:02:59.24,Main,Akari,0,0,0,,حتى نتمكنَ من الوصول إلى التصنيف أ Dialogue: 0,0:02:59.24,0:03:00.15,Main,Jiro,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:03:00.15,0:03:02.24,Main,Akari,0,0,0,,...أخبرتني ناتسومي Dialogue: 0,0:03:02.24,0:03:05.70,Main,Akari,0,0,0,,بأنهُ إذا شاهدنا فيلم رعب معًا\N!فسنحصلُ على الكثير من النقاط Dialogue: 0,0:03:06.64,0:03:09.07,Main,Akari,0,0,0,,هاه؟ لحظة، لمَ أطفأتهُ؟ Dialogue: 0,0:03:09.07,0:03:12.17,Main,Jiro,0,0,0,,حسنًا، أنا فقط لا أظنُ بأن خطة الرعب هذه ستنجحُ Dialogue: 0,0:03:12.17,0:03:13.68,Main,Akari,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:03:13.68,0:03:15.10,Main,Jiro,0,0,0,,أتوقف؟ Dialogue: 0,0:03:15.10,0:03:18.17,Main,Akari,0,0,0,,!سنتغلبُ على خوفنا معًا ونكسبُ بعضًا من النقاطِ Dialogue: 0,0:03:18.67,0:03:22.09,Main,Akari,0,0,0,,!وبعدها سنحققُ مُبتغانا بتغيير الشركاء عند وصولنا للتصنيف أ Dialogue: 0,0:03:22.09,0:03:24.18,Main,Akari,0,0,0,,تُريد أن تقترنَ مع ساكورازاكا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:24.91,0:03:26.89,Main,Jiro,0,0,0,,بالتأكيد، إذا كان ذلك ممكنًا Dialogue: 0,0:03:26.89,0:03:29.35,Main,Akari,0,0,0,,....إذاً لجعل الخطة أكثر فعاليةً Dialogue: 0,0:03:29.35,0:03:30.68,Main,Akari,0,0,0,,!ارتدي هذه Dialogue: 0,0:03:32.16,0:03:33.90,Main,Akari,0,0,0,,!اشتريتُها بسعر زهيد Dialogue: 0,0:03:34.68,0:03:35.92,Main,Akari,0,0,0,,!زوجان من البيجاما Dialogue: 0,0:03:35.92,0:03:37.20,Main,Jiro,0,0,0,,!لا! ذلك مستحيل Dialogue: 0,0:03:37.20,0:03:38.84,Main,Akari,0,0,0,,!ماذا؟ لمَ؟ Dialogue: 0,0:03:38.84,0:03:39.94,Main,Jiro,0,0,0,,!أتسألينَ لمَ؟ Dialogue: 0,0:03:39.94,0:03:41.93,Main,Akari,0,0,0,,ألا يفعلُ الأزواج، هذا؟ Dialogue: 0,0:03:41.93,0:03:44.44,Main,Akari,0,0,0,,على ما يبدو، بإمكاننا كسب النقاط بمجرد ارتدائها Dialogue: 0,0:03:44.44,0:03:47.36,Main,Akari,0,0,0,,!انظر! إذا وضعتهم بجانب بعض، فسيصنعونَ قلبًا Dialogue: 0,0:03:47.36,0:03:49.71,Main,Jiro,0,0,0,,أنا مندهش من أخذكِ لتصميم كهذا Dialogue: 0,0:03:49.71,0:03:52.46,Main,Akari,0,0,0,,إن المبالغة في ما نفعلهُ الآن هو بالضبط ما نحتاجُ فعلهُ Dialogue: 0,0:03:53.84,0:03:55.32,Main,Akari,0,0,0,,هيا، اسرع وبدل ملابسك Dialogue: 0,0:03:57.68,0:04:00.21,Italics,Jiro,0,0,0,,استخدمت مالها الخاص لشراء شيء كهذا؟ Dialogue: 0,0:04:00.72,0:04:01.82,Italics,Jiro,0,0,0,,لمَ؟ Dialogue: 0,0:04:01.82,0:04:04.88,Italics,Jiro,0,0,0,,كانت متحمسةً للغاية عندما ذهبت إلى الكاريوكي مع تينجين Dialogue: 0,0:04:06.21,0:04:09.48,Italics,Jiro,0,0,0,,ربما حدث شيئًا بينهما في تلك الليلة Dialogue: 0,0:04:10.22,0:04:12.08,Italics,Jiro,0,0,0,,!حقيقةً، ذلك لا يهمني Dialogue: 0,0:04:12.08,0:04:14.48,Italics,Jiro,0,0,0,,لمَ أتصرفُ كما لو أن الأمر يزعجني؟ Dialogue: 0,0:04:16.44,0:04:18.45,Main,Jiro,0,0,0,,مـ-ماذا هُناك؟ Dialogue: 0,0:04:18.45,0:04:21.55,Main,Akari,0,0,0,,فلتستدر للاتجاه الآخر، فأنا سأُغير ملابسي Dialogue: 0,0:04:22.36,0:04:23.61,Main,Jiro,0,0,0,,!هُنا؟ Dialogue: 0,0:04:24.52,0:04:25.83,Main,Akari,0,0,0,,!هيا، سأُغير Dialogue: 0,0:04:28.12,0:04:30.50,Italics,Jiro,0,0,0,,تبًا، كما هو متوقع من الغيارو Dialogue: 0,0:04:30.50,0:04:33.77,Italics,Jiro,0,0,0,,لا تتردد بفعلها بما أن لديها خبرة بمثل هذه الأمور هاه؟ Dialogue: 0,0:04:33.77,0:04:36.63,Italics,Jiro,0,0,0,,إذا كانت ستفعلُ أمر كهذ، فسأُسايرُها أنا أيضًا Dialogue: 0,0:04:36.63,0:04:40.00,Italics,Jiro,0,0,0,,أساسًا، قد لا تعتبرني رجلًا، على أي حال Dialogue: 0,0:04:46.12,0:04:47.17,Main,Jiro,0,0,0,,انقطع التيار الكهربائي؟ Dialogue: 0,0:04:47.17,0:04:48.69,Main,Jiro,0,0,0,,لا يمكنني رؤية أي شيء Dialogue: 0,0:04:49.12,0:04:51.39,Main,Jiro,0,0,0,,...واتانابي! هل أنتِ بخـ Dialogue: 0,0:04:51.88,0:04:52.70,Main,Jiro,0,0,0,,ـير؟... Dialogue: 0,0:04:57.27,0:04:59.09,Italics,Jiro,0,0,0,,أهذا مسموح حتى؟ Dialogue: 0,0:04:59.09,0:05:02.23,Italics,Jiro,0,0,0,,...انتظر لحظة. ما هذه... النعومةُ... التي... تضغطُ... على صدري Dialogue: 0,0:05:02.23,0:05:04.03,Italics,Jiro,0,0,0,,...هاه؟ ما هذا بالضبط Dialogue: 0,0:05:04.03,0:05:05.24,Italics,Jiro,0,0,0,,!لحظة، هذا سيء Dialogue: 0,0:05:05.24,0:05:08.28,Italics,Jiro,0,0,0,,...إذا لم أُحرك وركاي للخلف، فسيقومُ الزومبي خاصتي بـ Dialogue: 0,0:05:09.03,0:05:11.50,Italics,Jiro,0,0,0,,!كلا، كلا، كلا، لا تُصفر علي الآن Dialogue: 0,0:05:13.44,0:05:14.51,Main,Jiro,0,0,0,,واتانابي؟ Dialogue: 0,0:05:15.99,0:05:18.41,Italics,Jiro,0,0,0,,...هي خائفة للغاية، وأنا Dialogue: 0,0:05:19.14,0:05:21.32,Main,Jiro,0,0,0,,...آسف، سأشغلُ الكشاف من هاتفي بعد قليل و Dialogue: 0,0:05:21.32,0:05:21.80,Main,Akari,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,0:05:21.80,0:05:22.92,Main,Akari,0,0,0,,!ليس الآن Dialogue: 0,0:05:28.24,0:05:30.81,Main,Akari,0,0,0,,!أحمق! لا تنظر إليّ وأنا أبكي أيها المنحرف Dialogue: 0,0:05:30.81,0:05:32.96,Main,Akari,0,0,0,,!أجل، أنا خائفة! أهناك مشكلة بذلك؟ Dialogue: 0,0:05:32.96,0:05:34.55,Main,Akari,0,0,0,,!أحمق! أحمق! أحمق Dialogue: 0,0:05:34.55,0:05:36.06,Main,Jiro,0,0,0,,!فلتهدأي! فـ-فأنا لم أرى شيئًا Dialogue: 0,0:05:36.06,0:05:38.98,Main,Jiro,0,0,0,,!أنا حقًا لم أرى شيئًا Dialogue: 0,0:05:42.49,0:05:43.48,Main,Jiro,0,0,0,,لا فائدة Dialogue: 0,0:05:44.20,0:05:46.97,Main,Jiro,0,0,0,,لن نتمكن من دخول غرفنا حتى تعود الكهرباء Dialogue: 0,0:05:49.70,0:05:53.05,Main,Akari,0,0,0,,إذا لم تتمكن من فعل شيء، فعد إلى هُنا بسرعة Dialogue: 0,0:05:53.05,0:05:54.59,Main,Jiro,0,0,0,,حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:05:56.08,0:05:58.94,Italics,Jiro,0,0,0,,لا تزالُ تتسلطُ علي، مع أنها خائفة للغاية Dialogue: 0,0:05:59.71,0:06:02.38,Italics,Jiro,0,0,0,,إنها حقًا لا تفكرُ بي إطلاقًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:04.08,0:06:04.88,Italics,Jiro,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:06:04.88,0:06:07.96,Italics,Jiro,0,0,0,,رؤية واتانابي بهذا الشكل نادر للغاية، لذا أظنُ بأنني لا أُمانعُ ذلك Dialogue: 0,0:06:08.39,0:06:09.39,Italics,Jiro,0,0,0,,...أيضًا Dialogue: 0,0:06:09.39,0:06:11.20,Italics,Jiro,0,0,0,,!لمَ هي ملتصقة بي هكذا؟ Dialogue: 0,0:06:11.74,0:06:13.07,Main,Akari,0,0,0,,فلتتحدث عن أمر مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:06:13.07,0:06:15.64,Italics,Jiro,0,0,0,,!ها هي ذا تطلبُ أمرًا غير معقولًا Dialogue: 0,0:06:16.82,0:06:18.21,Main,Akari,0,0,0,,أليس لديك شيء؟ Dialogue: 0,0:06:18.21,0:06:22.04,Main,Akari,0,0,0,,،إذا لم تتمكن من سرد قصة مثيرة للاهتمام أو اثنتين\N!فلن تُعجبَ بكَ الفتيات أبدًا Dialogue: 0,0:06:22.88,0:06:24.15,Italics,Jiro,0,0,0,,...هذه المزعجة Dialogue: 0,0:06:24.15,0:06:27.38,Main,Akari,0,0,0,,هيا، هيا، ما خطبك يا قاتل المتعة؟ Dialogue: 0,0:06:27.94,0:06:30.40,Main,Jiro,0,0,0,,...بزمن بعيد جدًا، في أرض بعيدة للغاية Dialogue: 0,0:06:30.76,0:06:33.00,Main,Akari,0,0,0,,بجدية؟ قصة خيالية؟ Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:37.66,Main,Jiro,0,0,0,,كان هُناك بئر قديمة لم يتمكن\N...الزوجان المسنانِ Dialogue: 0,0:06:37.66,0:06:40.67,Main,Jiro,0,0,0,,الذين يعيشونَ بقربها من الاقتراب منها إطلاقًا Dialogue: 0,0:06:41.70,0:06:42.42,Main,Akari,0,0,0,,...لـحظة Dialogue: 0,0:06:42.42,0:06:45.70,Main,Jiro,0,0,0,,وكانت هُناك أسطورة عن ذلك البئر القديم Dialogue: 0,0:06:46.22,0:06:49.60,Main,Jiro,0,0,0,,...بأنهُ في الليالي العاصفة مع صوت البرق والرعدِ Dialogue: 0,0:06:49.60,0:06:52.70,Main,Jiro,0,0,0,,...بمكان ما بجانب البئر حيثُ لا ينبغي أن يكونَ أحد Dialogue: 0,0:06:52.70,0:06:55.42,Main,Jiro,0,0,0,,...يقفُ شبحُ امرأة ذاتُ شعر طويل و Dialogue: 0,0:06:56.68,0:07:00.05,Main,Jiro,0,0,0,,...ماذا؟ واتانابي-سان؟ عذرًا Dialogue: 0,0:07:00.05,0:07:02.14,Main,Jiro,0,0,0,,لمَ صمتِ فجأةً هكذا؟ Dialogue: 0,0:07:02.14,0:07:05.50,Main,Jiro,0,0,0,,أيمكن أنكِ ستقفزينَ علي فجأة وتصرخينَ لتُخيفني؟ Dialogue: 0,0:07:05.50,0:07:08.48,Main,Jiro,0,0,0,,أم أنكِ تظنينَ بأن ما قلتهُ كان مخيفًا حقًا؟ Dialogue: 0,0:07:08.48,0:07:10.99,Main,Akari,0,0,0,,البتولُ الأسوأُ، ينبغي أن يموتَ حالًا Dialogue: 0,0:07:10.99,0:07:13.06,Italics,Jiro,0,0,0,,!قالتها كقافيةً، كما لو أنها تُغني Dialogue: 0,0:07:14.12,0:07:15.67,Main,Jiro,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:07:15.67,0:07:18.97,Main,Jiro,0,0,0,,رؤيتك خائفة كان أمرًا غير متوقعًا، لذا لم أتمالك نفسي Dialogue: 0,0:07:19.46,0:07:23.54,Main,Akari,0,0,0,,لم يكُن مينامي-كن ليفعل شيء كهذا، بل كان ليكونَ لطيفًا معي Dialogue: 0,0:07:24.38,0:07:25.75,Main,Jiro,0,0,0,,أخبرتكِ بأنني آسف Dialogue: 0,0:07:26.25,0:07:27.55,Main,Akari,0,0,0,,...لكنكَ تعلمُ Dialogue: 0,0:07:27.55,0:07:31.11,Main,Akari,0,0,0,,بأنهُ لا يوجد أحد غيرك بجانبي الآن Dialogue: 0,0:07:33.21,0:07:36.86,Main,Akari,0,0,0,,لذا، لم لا تسمح لي بالإعتماد عليك قليلًا؟ أيها السخيف Dialogue: 0,0:07:37.56,0:07:38.56,Italics,Jiro,0,0,0,,...لـطيـ Dialogue: 0,0:07:41.31,0:07:42.93,Italics,Jiro,0,0,0,,!كان ذلك وشيكًا Dialogue: 0,0:07:42.93,0:07:45.02,Italics,Jiro,0,0,0,,ما هذا؟! ما مبتغاها من هذا؟ Dialogue: 0,0:07:45.02,0:07:47.32,Italics,Jiro,0,0,0,,!أهي تعبثُ معي لأنني بتول فحسب؟ Dialogue: 0,0:07:48.65,0:07:50.62,Italics,Jiro,0,0,0,,!وجهي يحترقُ Dialogue: 0,0:07:50.62,0:07:52.07,Italics,Jiro,0,0,0,,!أنا متأكد من وجهي محمر للغاية الآن Dialogue: 0,0:07:52.07,0:07:54.04,Italics,Jiro,0,0,0,,أنا ممتنُ لظلام الغرفة Dialogue: 0,0:07:54.54,0:07:55.28,Main,Akari,0,0,0,,!وجدتُها Dialogue: 0,0:07:55.95,0:07:58.46,Main,Akari,0,0,0,,الشمعة المعطرة للمنزل Dialogue: 0,0:07:58.46,0:07:59.50,Main,Jiro,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:07:59.50,0:08:01.96,Main,Akari,0,0,0,,أعطتني إياها ناتسومي اليوم Dialogue: 0,0:08:03.70,0:08:05.93,Flashback,Natsumi,0,0,0,,!بمناسبة الذكرى السنوية الثانية لتسكعنا معًا Dialogue: 0,0:08:05.93,0:08:08.18,Flashback,Natsumi,0,0,0,,!جائت في مجموعة من ثلاث شموع، لهذا كانت صفقة جيدة Dialogue: 0,0:08:13.56,0:08:15.98,Main,Akari,0,0,0,,!مذهل، رائحتُها رائعة حقًا Dialogue: 0,0:08:16.66,0:08:17.92,Main,Jiro,0,0,0,,حلو أكثر من اللزم Dialogue: 0,0:08:17.92,0:08:20.66,Main,Akari,0,0,0,,أظنُ بأن الرجال لا يفهمونَ بأمور كهذه Dialogue: 0,0:08:32.88,0:08:34.10,Main,Jiro,0,0,0,,واتانابي Dialogue: 0,0:08:35.89,0:08:36.66,Main,Akari,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:08:43.21,0:08:44.46,Main,Jiro,0,0,0,,أنكِ لطيفة Dialogue: 0,0:08:49.55,0:08:51.63,Italics,Jiro,0,0,0,,ما الذي قلته للتو؟ Dialogue: 0,0:08:52.33,0:08:54.31,Italics,Jiro,0,0,0,,!أفقدتُ عقلي بالفعل Dialogue: 0,0:08:54.31,0:08:56.64,Italics,Jiro,0,0,0,,أسمعتني؟ سمعتني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:57.21,0:08:59.44,Italics,Jiro,0,0,0,,!أهي نائمة؟ أنا بأمان إذاً Dialogue: 0,0:09:00.54,0:09:03.89,Main,Jiro,0,0,0,,بجدية، تبدو لطيفة للغاية عندما تكونُ نائمةً Dialogue: 0,0:09:04.73,0:09:07.14,Main,Jiro,0,0,0,,حاولت مشاهدة فيلم رعب رغم أنها لا تحب ذلك Dialogue: 0,0:09:07.14,0:09:09.06,Main,Jiro,0,0,0,,لذا لابد من أنها بذلت جهدًا لدرجة أنهُ أرهقها Dialogue: 0,0:09:10.56,0:09:13.15,Flashback_Italics,Akari,0,0,0,,لذا، لم لا تسمح لي بالإعتماد عليك قليلًا؟ Dialogue: 0,0:09:15.71,0:09:18.16,Italics,Jiro,0,0,0,,ما الذي يعنيهِ أن تسمحَ لشخص ما بالإعتماد عليك؟ Dialogue: 0,0:09:18.57,0:09:21.29,Italics,Jiro,0,0,0,,ما الذي يعنيهِ كوننا زوجين؟ Dialogue: 0,0:09:21.76,0:09:24.49,Main,Jiro,0,0,0,,تصبحينَ على خير يا واتانابي Dialogue: 0,0:09:32.06,0:09:34.90,Main,Akari,0,0,0,,أحمق، لا أفهمُ ما الذي تفعلهُ حقًا Dialogue: 0,0:09:39.30,0:09:39.90,Main,Jiro; Kamo,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:09:39.90,0:09:41.81,Main,Kamo,0,0,0,,!مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا Dialogue: 0,0:09:41.81,0:09:45.31,Sign_Basic,text,0,0,0,,{\move(186,162,186,246)\an8\fnAlameen\b1\c&H010301&\bord0\shad0\blur6}الحادي عشر Dialogue: 0,0:09:41.81,0:09:45.31,Sign_Basic,text,0,0,0,,{\move(1065,114,1065,192)\an4\fnAlameen\b1\c&H010301&\bord0\shad0}أوغوري يوتاكا\N\Nكاماتشي إيزومي Dialogue: 0,0:09:41.81,0:09:45.31,Sign_Basic,text,0,0,0,,{\move(186,402,186,486)\an8\fnAlameen\b1\c&H010301&\bord0\shad0\blur6}الثاني عشر Dialogue: 0,0:09:41.81,0:09:45.31,Sign_Basic,text,0,0,0,,{\move(1065,351,1065,429)\an4\fnAlameen\b1\c&H010301&\bord0\shad0}ياكوين جيرو\N\Nواتانابي أكاري Dialogue: 0,0:09:41.81,0:09:45.31,Sign_Basic,text,0,0,0,,{\move(186,636,186,720)\an8\fnAlameen\b1\c&H010301&\bord0\shad0\blur6}الثالث عشر Dialogue: 0,0:09:41.81,0:09:45.31,Sign_Basic,text,0,0,0,,{\move(1095,588,1095,666)\an4\fnAlameen\b1\c&H010301&\bord0\shad0}أوسامو أوكوبو\N\Nشوتو كيوكو Dialogue: 0,0:09:41.81,0:09:45.31,Main,Kamo,0,0,0,,أحسنت العمل يا صديقي Dialogue: 0,0:09:45.81,0:09:48.14,Main,Kamo,0,0,0,,،بالتفكير أن ذلك الصبي البريء جيرو-تشان Dialogue: 0,0:09:48.14,0:09:52.37,Main,Kamo,0,0,0,,قد وصل لأعلى المراتب ليصل إلى التصنيف ب\Nمع فتاة غيارة كزوجة له Dialogue: 0,0:09:53.05,0:09:55.32,Main,Kamo,0,0,0,,والدتكَ سعيدة للغاية لدرجة البكاء Dialogue: 0,0:09:56.43,0:09:58.82,Main,Jiro,0,0,0,,وماذا عنكَ أنت؟ Dialogue: 0,0:09:58.82,0:10:00.70,Sign_Basic,text,0,0,0,,{\pos(510,168)\an4\fnAlameen\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\shad0}كاسوغاهارا كيو\Nسانغاموري هاتسوني Dialogue: 0,0:09:58.82,0:10:00.70,Sign_Basic,text,0,0,0,,{\pos(510,579)\an4\fnAlameen\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\shad0}كامو ساداهارو\Nساتسوكي كاناياما Dialogue: 0,0:09:58.82,0:10:00.70,Main,text,0,0,0,,{\pos(510,951)\an4\fnAlameen\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\shad0}شينغو أوبا Dialogue: 1,0:09:59.12,0:10:01.41,Main,Kamo,0,0,0,,أنا في التصنيف سي هذه المرة، لكن لا تقلق Dialogue: 0,0:10:01.41,0:10:03.99,Main,Kamo,0,0,0,,!في المرة القادمة ستجدني في التصنيف أ Dialogue: 0,0:10:03.99,0:10:05.24,Main,Kamo,0,0,0,,،فعند تبديل الشركاء Dialogue: 0,0:10:05.24,0:10:08.92,Main,Kamo,0,0,0,,!يمكن لنقاطكما الخاصة أن تجمع معًا، وهذا مربح للطرفين Dialogue: 0,0:10:09.83,0:10:10.74,Main,Jiro,0,0,0,,...واتانابي Dialogue: 0,0:10:10.74,0:10:11.54,Main,Akari,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,0:10:12.33,0:10:13.90,Main,Akari,0,0,0,,هم في التصنيف إي؟ Dialogue: 0,0:10:13.90,0:10:14.46,Main,Jiro,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:10:16.47,0:10:18.97,Sign_Basic,text,0,0,0,,{\an4\fnAlameen\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\shad0\fs90\blur6\bord0\pos(138,225)}71 Dialogue: 0,0:10:16.47,0:10:18.97,Sign_Basic,text,0,0,0,,{\an4\fnAlameen\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\shad0\pos(860,108)}شيرونو هونامي Dialogue: 0,0:10:16.47,0:10:18.97,Sign_Basic,text,0,0,0,,{\an4\fnAlameen\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\shad0\fs90\blur6\bord0\pos(138,636)}71 Dialogue: 0,0:10:16.47,0:10:18.97,Sign_Basic,text,0,0,0,,{\an4\fnAlameen\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\shad0\pos(852,484)}مينامي تينجين\Nشيوري ساكورازاكا Dialogue: 0,0:10:16.47,0:10:18.97,Sign_Basic,text,0,0,0,,{\an4\fnAlameen\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\shad0\fs90\blur6\bord0\pos(138,1030)}71 Dialogue: 0,0:10:16.47,0:10:18.97,Sign_Basic,text,0,0,0,,{\an4\fnAlameen\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\shad0\pos(852,888)}كايزوكا يوشيتاكي\N{\ bord0 \ blur6}ناكاهارا مياكو Dialogue: 0,0:10:21.92,0:10:23.47,Narration,Jiro,0,0,0,,...وبعد حدوث ذلك Dialogue: 0,0:10:24.28,0:10:27.42,Narration,Jiro,0,0,0,,لم أستطع التوقف عن التفكير بشأن شيوري Dialogue: 0,0:10:28.34,0:10:31.48,Narration,Jiro,0,0,0,,لكن، ذلك لأنهُ لا يمكنني سؤالها مباشرةً بشأن ذلك Dialogue: 0,0:10:31.98,0:10:33.86,Narration,Jiro,0,0,0,,كُل ما استطعتُ فعلهُ هو التفكير بشأنها فحسب Dialogue: 0,0:10:34.67,0:10:38.20,Narration,Jiro,0,0,0,,،قد أكونُ سعيدًا بعد الشيء لأن الأمور لا تسير كما ينبغي مع تينجين Dialogue: 0,0:10:40.07,0:10:42.80,Narration,Jiro,0,0,0,,لكن بغض النظر عن مدى\Nأدائنا المثالي كزوجين Dialogue: 0,0:10:42.80,0:10:44.71,Narration,Jiro,0,0,0,,...أو عدد النقاط التي حصلنا عليها Dialogue: 0,0:10:44.71,0:10:47.87,Narration,Jiro,0,0,0,,إذا لم تكُن شيوري وتينجين في التصنيف أ\Nفذلك لن يكون بالأمر المقلق حقًا Dialogue: 0,0:10:51.12,0:10:53.13,Sign_Basic,text,0,0,0,,{\pos(1036,798)\fnAlameen\b1\shad0\3c&HE7F3FC&\c&H7D7482&\frx26\fry358\frz359.9}غرفة الموسيقى Dialogue: 0,0:11:03.51,0:11:05.94,Main,Shiori,0,0,0,,أنتِ مذهلة حقًا يا مي-تشان Dialogue: 0,0:11:05.94,0:11:08.14,Main,Shiori,0,0,0,,تُجدينَ الرياضة والعزف على البيانو كذلك Dialogue: 0,0:11:08.83,0:11:11.64,Main,Mei,0,0,0,,كل ما بالأمر أنني أعتدتُ على فعلها سابقًا Dialogue: 0,0:11:11.64,0:11:14.90,Main,Mei,0,0,0,,الأهم من ذلك، أتشعرينَ بأنكِ أفضل الآن؟ Dialogue: 0,0:11:15.67,0:11:17.90,Main,Shiori,0,0,0,,كما توقعت، لاحظتي ذلك علي، هاه؟ Dialogue: 0,0:11:18.17,0:11:19.84,Main,Mei,0,0,0,,ما سبب ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:19.84,0:11:21.99,Main,Mei,0,0,0,,أهذا لأنهُ أصيب بالزكامِ؟ Dialogue: 0,0:11:21.99,0:11:24.50,Main,Mei,0,0,0,,أم الأمر متعلق بحياتكِ الزوجية؟ Dialogue: 0,0:11:24.50,0:11:25.59,Main,Shiori,0,0,0,,...بشأن ذلك Dialogue: 0,0:11:25.59,0:11:26.91,Main,Mei,0,0,0,,كلاهما، هاه؟ Dialogue: 0,0:11:27.60,0:11:31.72,Main,Shiori,0,0,0,,...عندما يتعلقُ الأمر بحياتي الزوجية، فأنا أعلمُ بالفعل Dialogue: 0,0:11:31.72,0:11:35.73,Main,Shiori,0,0,0,,أنهُ خطأي لأنني لستُ جيدةً في التعامل مع من لا أعرفهم Dialogue: 0,0:11:38.36,0:11:40.45,Main,Jiro,0,0,0,,آه، سأموتُ Dialogue: 0,0:11:44.80,0:11:47.81,Sign_Basic,text,0,0,0,,{\pos(968,330)\fs24\bord0\shad0}واتانابي أكاري Dialogue: 0,0:11:44.80,0:11:47.81,Sign_Basic,text,0,0,0,,{\fs24\an4\c&H858887&\3c&HF8FCFD&\shad0\pos(766,560)}لقد نسيتُ مفتاحي\N{\ c & H858887 &}فلتفتح لي بالباب من الداخل عندما أُنبهك Dialogue: 0,0:11:45.80,0:11:47.81,Main,text,0,0,0,,{\fs24\an4\c&H858887&\3c&HF8FCFD&\shad0\pos(768,662)}لا تجعلني انتظر Dialogue: 0,0:11:46.42,0:11:47.81,Main,Jiro,0,0,0,,حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:11:48.25,0:11:50.31,Main,Jiro,0,0,0,,...أنا مريض كما تعلمين Dialogue: 0,0:11:51.20,0:11:53.48,Flashback,Akari,0,0,0,,سأتسكعُ مع أصدقائي اليوم Dialogue: 0,0:11:53.90,0:11:57.48,Sign_Basic,text,0,0,0,,{\fs24\bord0\shad0\fax-.2\frz337.7\pos(1366,250)}واتانابي أكاري Dialogue: 0,0:11:53.90,0:11:57.48,Sign_Basic,text,0,0,0,,{\fs30\an4\c&H858887&\3c&HF8FCFD&\shad0\pos(994,292)\frx20\fry358\fax-.3\frz334.2}لقد نسيتُ مفتاحي\N{\ c & H858887 &}فلتفتح لي بالباب من الداخل عندما أُنبهك Dialogue: 0,0:11:53.90,0:11:57.48,Sign_Basic,text,0,0,0,,{\fs30\an4\c&H858887&\3c&HF8FCFD&\shad0\frx20\fry358\fax-.3\frz332.2\pos(952.667,396)}لا تجعلني انتظر Dialogue: 0,0:11:53.90,0:11:57.48,Sign_Basic,text,0,0,0,,{\fs30\an4\c&H858887&\3c&HF8FCFD&\shad0\frx20\fry358\fax-.3\frz337.7\pos(1232,616)}حسنًا Dialogue: 0,0:11:54.15,0:11:57.48,Italics,Jiro,0,0,0,,ألا ينبغي أن نستغل يومًا كهذا لجمع النقاط؟ Dialogue: 0,0:11:58.40,0:12:01.99,Italics,Jiro,0,0,0,,إذا كانت شيوري هُنا، فهل كانت ستعتني بي بلطف يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:12:06.12,0:12:07.71,Main,Shiori,0,0,0,,...قل آه Dialogue: 0,0:12:09.27,0:12:11.45,Italics,Jiro,0,0,0,,!لحظة! أأنا طالب متوسطة؟ Dialogue: 0,0:12:12.48,0:12:14.48,Italics,Jiro,0,0,0,,مع إن الأمر ليس حقيقيًا، إلا أننا زوجين Dialogue: 0,0:12:14.48,0:12:19.25,Italics,Jiro,0,0,0,,ألا ينبغي أن تعودي للمنزل مبكرًا من أجلي يا واتانابي؟ Dialogue: 0,0:12:20.88,0:12:23.03,Main,Jiro,0,0,0,,هاه؟ بجدية؟ Dialogue: 0,0:12:24.60,0:12:26.96,Italics,Jiro,0,0,0,,لا، لا، لا، لا Dialogue: 0,0:12:27.39,0:12:30.02,Italics,Jiro,0,0,0,,لمَ هذا أشعرني ببعض السعادة؟ Dialogue: 0,0:12:31.52,0:12:33.52,Main,Jiro,0,0,0,,...لـ-لقد عُدتِ مبكرًا حقًا يا واتانابي Dialogue: 0,0:12:34.54,0:12:36.07,Main,Shiori,0,0,0,,!جيد أنت مستيقظ Dialogue: 0,0:12:36.88,0:12:38.44,Main,Shiori,0,0,0,,كيف حال زكامك؟ Dialogue: 0,0:12:41.32,0:12:41.90,Main,Jiro,0,0,0,,...شيـ Dialogue: 0,0:12:42.72,0:12:44.12,Main,Jiro,0,0,0,,ساكورازاكا؟ Dialogue: 0,0:12:45.32,0:12:46.96,Main,Server,0,0,0,,شكرًا لإنتظاركم Dialogue: 0,0:12:46.96,0:12:48.53,Main,Natsumi,0,0,0,,!لقد أتت الفطائر Dialogue: 0,0:12:48.53,0:12:49.79,Main,Natsumi,0,0,0,,!تبدو لذيذةً Dialogue: 0,0:12:49.79,0:12:51.75,Main,Sachi,0,0,0,,إذاً، لنبدأ بتناولها Dialogue: 0,0:12:52.49,0:12:54.41,Main,Sachi,0,0,0,,ما بكِ يا أكاري؟ Dialogue: 0,0:12:54.41,0:12:57.12,Main,Sachi,0,0,0,,ألستِ أنتِ من قال بأنكِ تُريدين تناولها؟ Dialogue: 0,0:12:57.12,0:12:59.31,Main,Akari,0,0,0,,!هاه؟ آه، أجل Dialogue: 0,0:12:59.31,0:13:00.30,Main,Akari,0,0,0,,تبدو لذيذةً Dialogue: 0,0:13:00.86,0:13:04.07,Main,Natsumi,0,0,0,,أراهنُ بأنكِ كُنتِ تفكرينَ في مينامي-كن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:04.07,0:13:04.53,Main,Akari,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:13:04.53,0:13:08.40,Main,Sachi,0,0,0,,فهو الأمر الوحيد الذي تُفكر فيهِ أكاري بجدية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:08.40,0:13:10.56,Main,Akari,0,0,0,,!هيا! فنأكلها فحسب Dialogue: 0,0:13:10.91,0:13:12.62,Main - Top,Akari; Natsumi; Sachi,0,0,0,,!شكرًا على الطعام Dialogue: 0,0:13:13.28,0:13:18.88,Main,Natsumi,0,0,0,,أكنتما تعلمان؟ بأنهُ على ما يبدو تسمى\Nهذه الفطائر بـ قبلة الأمير Dialogue: 0,0:13:18.88,0:13:20.78,Main,Sachi,0,0,0,,ما هذا؟ ذلك مضحك للغاية Dialogue: 0,0:13:20.78,0:13:24.07,Main,Natsumi,0,0,0,,فمن المفترض أن يكونَ ملمسُ حوافها نعامًا كشفاه شخص ما Dialogue: 0,0:13:27.56,0:13:30.08,Main,Akari,0,0,0,,!لا، لا، لا! الأمر ليس كذلك إطلاقًا Dialogue: 0,0:13:30.80,0:13:34.55,Main,Sachi,0,0,0,,أكاري؟ لمَ بدأتي بإنكار ذلك بشدة؟ Dialogue: 0,0:13:35.32,0:13:38.00,Main,Natsumi,0,0,0,,...لا تخبريني بأنهُ بعد ليلة الكاريوكي تلك قد Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:40.33,Main,Natsumi,0,0,0,,فعلتماها أنتِ ومينامي-كن معًا؟ Dialogue: 0,0:13:40.33,0:13:42.44,Main,Akari,0,0,0,,بـ-بالطبع لم يحدث ذلك Dialogue: 0,0:13:44.99,0:13:48.09,Italics,Akari,0,0,0,,يا إلهي... لمَ أُفكر بهِ؟ Dialogue: 0,0:13:48.90,0:13:52.60,Main,Jiro,0,0,0,,فاجئتيني حقًا، فأنا لم أتوقع أن تأتي أبدًا Dialogue: 0,0:13:52.95,0:13:55.85,Main,Jiro,0,0,0,,أعتذر، لجعلكِ تشترينَ كُل هذه لأجلي Dialogue: 0,0:13:56.09,0:13:58.74,Main,Shiori,0,0,0,,لا عليك، فلقد أخبرتني واتانابي-سان Dialogue: 0,0:13:58.74,0:14:02.57,Main,Shiori,0,0,0,,بأن لديها أمور لتفعلها، لذا فلتعتني بـ جيرو-كن رجاءً Dialogue: 0,0:14:02.57,0:14:05.11,Main,Shiori,0,0,0,,كما أنني كُنت قلقةً، لهذا أتيتُ Dialogue: 0,0:14:05.43,0:14:06.86,Main,Jiro,0,0,0,,واتانابي أخبرتكِ بذلك؟ Dialogue: 0,0:14:06.86,0:14:09.32,Main,Shiori,0,0,0,,أجل، أينبغي أن نضع مخفف الزكام على جبينك؟ Dialogue: 0,0:14:09.74,0:14:11.58,Italics,Jiro,0,0,0,,!شكرًا لكِ يا واتانابي Dialogue: 0,0:14:11.58,0:14:15.12,Italics,Jiro,0,0,0,,!بفضلكِ أتت شيوري حقًا إلى غرفتي Dialogue: 0,0:14:15.77,0:14:18.54,Main,Shiori,0,0,0,,هل تتذكر؟ عندما كنا بالمدرسة الابتدائية؟ Dialogue: 0,0:14:20.91,0:14:22.25,Main,Shiori,0,0,0,,،عندما أُصبتُ بالزكام وقتها Dialogue: 0,0:14:23.06,0:14:25.50,Main,Shiori,0,0,0,,حضرتَ إلى منزلي يا جيرو-كن Dialogue: 0,0:14:26.26,0:14:28.88,Main,Shiori,0,0,0,,ووضعت مخفف الزكام على جبيني Dialogue: 0,0:14:29.60,0:14:31.30,Main,Shiori,0,0,0,,!أسعدني ذلك حقًا Dialogue: 0,0:14:33.21,0:14:35.14,Main,Jiro,0,0,0,,أ-أحدث ذلك قبلًا؟ Dialogue: 0,0:14:35.14,0:14:36.97,Main,Shiori,0,0,0,,حسنًا، ها نحنُ ذا Dialogue: 0,0:14:36.97,0:14:38.31,Main,Shiori,0,0,0,,فلتُقرب جبينك Dialogue: 0,0:14:39.02,0:14:41.01,Main,Jiro,0,0,0,,حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:14:42.84,0:14:44.54,Main,Shiori,0,0,0,,لا تتحرك، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:14:45.71,0:14:49.00,Italics,Jiro,0,0,0,,!لـ-لـ-لطيفة للغاية Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:50.38,Main,Server,0,0,0,,ها قد تم الأمر Dialogue: 0,0:14:50.38,0:14:52.17,Main,Jiro,0,0,0,,شـ-شكرًا Dialogue: 0,0:14:52.17,0:14:53.41,Main,Shiori,0,0,0,,لا عليك Dialogue: 0,0:14:53.41,0:14:55.96,Main,Shiori,0,0,0,,أنني سعيدة لرؤيتكَ أفضل من السابق Dialogue: 0,0:14:56.56,0:14:58.18,Main,Shiori,0,0,0,,سأستخدمُ مطبخك Dialogue: 0,0:14:58.18,0:14:59.41,Main,Jiro,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:15:09.18,0:15:10.95,Italics,Jiro,0,0,0,,...إذا قامت بأمور كهذه لأجلي Dialogue: 0,0:15:12.45,0:15:14.64,Italics,Jiro,0,0,0,,قد أُسيء الظن ثانيةً Dialogue: 0,0:15:15.12,0:15:16.64,Italics,Jiro,0,0,0,,مثلما حدث بذلك الوقت تمامًا Dialogue: 0,0:15:17.95,0:15:19.84,Narration,Jiro,0,0,0,,،في صيف السنة الثانية من المدرسة المتوسطة Dialogue: 0,0:15:19.84,0:15:23.14,Narration,Jiro,0,0,0,,عندما اُضطرت شيوري إلى تغيير مدرستها\N،لأن والدها انتقل إلى عمل آخر Dialogue: 0,0:15:23.81,0:15:26.42,Narration,Jiro,0,0,0,,كُنت أنوي حينها الإعتراف لها Dialogue: 0,0:15:27.08,0:15:30.42,Flashback,Middle School Jiro,0,0,0,,هكذا إذاً، ستنتقلينَ إلى مدرسة خاصة، هاه؟ Dialogue: 0,0:15:30.42,0:15:31.11,Flashback,Middle School Shiori,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:15:31.70,0:15:33.18,Flashback,Middle School Jiro,0,0,0,,...شيوري، أنا Dialogue: 0,0:15:33.52,0:15:34.20,Flashback,Middle School Shiori,0,0,0,,...جيرو-كن Dialogue: 0,0:15:34.66,0:15:36.24,Flashback,Middle School Shiori,0,0,0,,...حتى إذا افترقنا Dialogue: 0,0:15:37.52,0:15:39.83,Flashback,Middle School Shiori,0,0,0,,أستبقى صديقي دومًا؟ Dialogue: 0,0:15:43.76,0:15:45.59,Flashback,Middle School Jiro,0,0,0,,أجل، بكل تأكيد Dialogue: 0,0:11:59.91,0:12:04.52,TL 1,,0,0,0,,{\fad(500,542)}@lazysanosky | LazySano :ترجمة و إعداد\Nlazysano.blogspot.com Dialogue: 0,0:15:47.69,0:15:49.48,Flashback,Middle School Jiro,0,0,0,,لن يتغير شيء Dialogue: 0,0:15:50.58,0:15:54.20,Narration,Jiro,0,0,0,,،وقتها شعرتُ بالخوفِ فجأةً، لهذا تهربتُ من الإعتراف لها Dialogue: 0,0:15:55.16,0:15:57.35,Narration,Jiro,0,0,0,,لكن أظنُ بأن ذلك كان للأفضل في نهاية الأمر Dialogue: 0,0:15:58.14,0:15:59.34,Main,Shiori,0,0,0,,جيرو-كن؟ Dialogue: 0,0:16:02.80,0:16:04.60,Main,Jiro,0,0,0,,...آ-آسف! سرحتُ في التفكير Dialogue: 0,0:16:04.86,0:16:07.46,Main,Shiori,0,0,0,,صنعتُ عصيدة الأرزِ، هل تظنُ بأنهُ يمكنكَ أكلُها؟ Dialogue: 0,0:16:07.46,0:16:08.22,Main,Jiro,0,0,0,,بجدية؟ Dialogue: 0,0:16:08.22,0:16:08.86,Main,Shiori,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:16:08.86,0:16:11.18,Main,Jiro,0,0,0,,!سأكلها! سأُكلها! سأكلُها بامتنان شديد Dialogue: 0,0:12:04.62,0:12:08.50,TL 1,,0,0,0,,{\fad(500,542)}هذه النسخة الأولية من الحلقة يرجى منك التوجه إلى المدونة لترى إذا تم تحديث النسخة إلى النهائية Dialogue: 0,0:16:12.21,0:16:14.75,Italics,Jiro,0,0,0,,!يا إلهي! إنهُ طبخ شيوري Dialogue: 0,0:16:14.75,0:16:17.37,Italics,Jiro,0,0,0,,!أنهُ أفضل شيء أتذوقهُ في حياتي كُلها Dialogue: 0,0:16:17.37,0:16:20.55,Main,Shiori,0,0,0,,أنا مسرورة، يبدو بأنهُ يمكنكَ تناول الطعام بمفردك Dialogue: 0,0:16:22.71,0:16:24.33,Main,Shiori,0,0,0,,!قل آه Dialogue: 0,0:16:25.51,0:16:30.14,Italics,Jiro,0,0,0,,اللعنة! إذا لم أتسرع بتناولها، كان من الممكن\Nأن تكونَ فرصةً لي لتطعمني فيها Dialogue: 0,0:16:30.14,0:16:31.22,Main,Shiori,0,0,0,,هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:16:31.22,0:16:32.45,Main,Jiro,0,0,0,,أ-أجل Dialogue: 0,0:16:34.06,0:16:36.08,Main,Jiro,0,0,0,,إنهُ لذيذ للغاية، لدرجة أنهُ أبكاني Dialogue: 0,0:16:36.86,0:16:38.10,Main,Shiori,0,0,0,,!مسرورة لسماع ذلك Dialogue: 0,0:16:39.49,0:16:40.70,Main,Jiro,0,0,0,,شكرًا لكِ على العصيدة Dialogue: 0,0:16:40.70,0:16:42.10,Main,Shiori,0,0,0,,!مسرورة لأنها ناسبتك Dialogue: 0,0:16:43.36,0:16:45.10,Main,Jiro,0,0,0,,يالحظ تينجين Dialogue: 0,0:16:45.64,0:16:48.43,Main,Jiro,0,0,0,,لتناولهِ طعامكِ كل يوم Dialogue: 0,0:16:48.43,0:16:50.65,Main,Shiori,0,0,0,,نحنُ نتناوبُ في الطبخِ Dialogue: 0,0:16:50.65,0:16:52.48,Main,Shiori,0,0,0,,قسمنا تناوبنا على أيام الأسبوعِ Dialogue: 0,0:16:52.48,0:16:56.17,Main,Jiro,0,0,0,,حـ-حقًا؟ بإمكان تينجين الطبخ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:16:56.17,0:16:58.87,Main,Jiro,0,0,0,,لهذا واتانابي تستمرُ بالثرثرةِ بشأنهِ دومًا Dialogue: 0,0:16:58.87,0:17:01.71,Main,Jiro,0,0,0,,إن طبخي سيئ للغاية حقًا، لذا Dialogue: 0,0:17:01.71,0:17:04.18,Main,Jiro,0,0,0,,أتركُ كل شيء يخصُ ذلك لـ واتانابي Dialogue: 0,0:17:04.18,0:17:06.48,Main,Jiro,0,0,0,,على الرغم من تصرفاتها، فهي تُجيد ذلك حقًا Dialogue: 0,0:17:06.48,0:17:07.64,Main,Jiro,0,0,0,,بشكل غير متوقع Dialogue: 0,0:17:07.64,0:17:11.29,Main,Jiro,0,0,0,,حسنًا، أنا أقومُ بالأعمال المنزلية الأخرى لأعوض عن ذلك Dialogue: 0,0:17:11.85,0:17:13.44,Main,Shiori,0,0,0,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:17:13.44,0:17:16.38,Main,Shiori,0,0,0,,الأمور تسير على ما يرام بينكما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:18.88,0:17:19.87,Main,Jiro,0,0,0,,...ساكورازاكا Dialogue: 0,0:17:20.32,0:17:22.36,Main,Jiro,0,0,0,,...رأيتُ ترتيبك، لذا Dialogue: 0,0:17:22.94,0:17:25.53,Main,Jiro,0,0,0,,إذا كان هُناك ما يمكنني فعلهُ لأجلكِ، فأخبريني Dialogue: 0,0:17:25.53,0:17:27.77,Main,Jiro,0,0,0,,سأتأكدُ من مساعدتكِ Dialogue: 0,0:17:28.71,0:17:30.27,Italics,Jiro,0,0,0,,آسف يا شيوري Dialogue: 0,0:17:30.59,0:17:35.15,Italics,Jiro,0,0,0,,أنا أتظاهرُ بأنني رجل طيب في حين\Nأن هذا كلهُ لأجلي أنا Dialogue: 0,0:17:35.52,0:17:37.66,Italics,Jiro,0,0,0,,لأنني أُرغبُ بالعيش معكِ Dialogue: 0,0:17:38.56,0:17:40.03,Main,Shiori,0,0,0,,شكرًا لك يا جيرو-كن Dialogue: 0,0:17:40.74,0:17:43.41,Main,Shiori,0,0,0,,...أنا لا أشعرُ بالراحةِ مع الفتيان Dialogue: 0,0:17:43.81,0:17:46.07,Main,Shiori,0,0,0,,لكن لا يسعني سوى بذل جهدي لأجل ذلك Dialogue: 0,0:17:46.07,0:17:49.48,Main,Shiori,0,0,0,,لكن عندما أُفكر في موضوع الزواج، لا يسعني إلا القليل Dialogue: 0,0:17:49.48,0:17:51.17,Main,Shiori,0,0,0,,واضعةً مسافةً بيننا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:51.70,0:17:52.67,Main,Jiro,0,0,0,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:17:52.97,0:17:56.93,Main,Shiori,0,0,0,,أنا أيضًا أظنُ بأنه سأشعرُ بالراحةِ إذا كُنتَ أنتَ زوجي Dialogue: 0,0:17:59.96,0:18:01.36,Main,Shiori,0,0,0,,!أمزحُ فحسب Dialogue: 0,0:18:01.36,0:18:04.71,Main,Shiori,0,0,0,,ستعود واتانابي-سان للمنزل قريبًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:04.71,0:18:06.18,Main,Shiori,0,0,0,,سأذهبُ لغسل الصحونِ Dialogue: 0,0:18:06.18,0:18:07.44,Main,Jiro,0,0,0,,!لا بأس Dialogue: 0,0:18:07.79,0:18:09.92,Main,Jiro,0,0,0,,!أعلمُ بأنهُ يمكنكِ فعلها Dialogue: 0,0:18:09.92,0:18:11.75,Main,Jiro,0,0,0,,!بإمكانك فعلها يا شيوري Dialogue: 0,0:18:12.32,0:18:16.12,Main,Jiro,0,0,0,,!بصفتي صديق طفولتكِ، يمكنني أن أضمن لك ذلك Dialogue: 0,0:18:16.12,0:18:17.32,Main,Jiro,0,0,0,,!لذا، ثقي بنفسك أكثر Dialogue: 0,0:18:18.00,0:18:19.71,Main,Shiori,0,0,0,,...شـ-شكـ Dialogue: 0,0:18:20.58,0:18:21.32,Main,Jiro,0,0,0,,!آسف Dialogue: 0,0:18:21.32,0:18:23.59,Italics,Jiro,0,0,0,,!ذلك سيء! أشعرتُها بالغرابةِ تمامًا Dialogue: 0,0:18:23.59,0:18:26.36,Italics,Jiro,0,0,0,,!أنا متأكد من أنني أشعرتُ شيوري بالغرابةِ حقًا Dialogue: 0,0:18:26.36,0:18:29.82,Italics,Jiro,0,0,0,,!لا تتحمس وتندفع في وجهها أيها البتول Dialogue: 0,0:18:30.60,0:18:32.09,Italics,Jiro,0,0,0,,أُريد أن أموت فحسب Dialogue: 0,0:18:38.08,0:18:38.84,Italics,Jiro,0,0,0,,...أساسًا Dialogue: 0,0:18:39.40,0:18:43.35,Italics,Jiro,0,0,0,,جاءت شيوري إلى هُنا بناءً على طلب واتانابي فحسب Dialogue: 0,0:18:44.12,0:18:47.37,Italics,Jiro,0,0,0,,،بمجرد أن تعتاد على تينجين، فستنجحُ الامور بينهما و Dialogue: 0,0:18:47.37,0:18:50.76,Italics,Jiro,0,0,0,,...بمجرد توقف شيوري عن معارضة الفكرة، متأكد من أنها سـ Dialogue: 0,0:18:54.50,0:18:55.72,Main,Shiori,0,0,0,,جيرو-كن Dialogue: 0,0:18:55.72,0:18:57.11,Main,Shiori,0,0,0,,أنمت؟ Dialogue: 0,0:18:57.98,0:19:00.36,Main,Shiori,0,0,0,,دعوتني باسمي الأول أخيرًا Dialogue: 0,0:19:00.76,0:19:03.37,Main,Shiori,0,0,0,,كُنت سعيدة للغاية لدرجة أنني سرحتُ بالتفكير بذلك Dialogue: 0,0:19:05.08,0:19:06.00,Main,Shiori,0,0,0,,...جيرو-كن Dialogue: 0,0:19:08.82,0:19:09.82,Main,Shiori,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:19:14.64,0:19:19.26,Main,Sachi,0,0,0,,أسمعتي الإشاعة التي تقول بأن ساكورازاكا-سان تتجنبُ مينامي-كن؟ Dialogue: 0,0:19:20.66,0:19:23.52,Main,Natsumi,0,0,0,,سمعتُ بأنها تحظى بشعبية لكونها من النوع البريء Dialogue: 0,0:19:23.52,0:19:26.20,Main,Natsumi,0,0,0,,لكن يبدو بأنها لا تشعرُ بالراحة أثناء حديثها مع الفتيان Dialogue: 0,0:19:26.20,0:19:29.60,Main,Sachi,0,0,0,,لكن، فعلًا يبدو بأن أكارين وقاتل المتعة يتوافقًا حقًا مؤخرًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:29.60,0:19:31.27,Main,Sachi,0,0,0,,ربما فعلوها بالفعل Dialogue: 0,0:19:31.27,0:19:34.90,Main,Natsumi,0,0,0,,لا، لا، من المستحيل أن يتمكن بتول من الوصول إلى ذلك الحدِ Dialogue: 0,0:19:35.19,0:19:37.59,Main,Natsumi,0,0,0,,أنا قلقة أكثر بشأن مينامي-كن Dialogue: 0,0:19:37.59,0:19:40.56,Main,Natsumi,0,0,0,,قد لا تقتربُ منهُ الآن، لكنها ستفعل بمجرد أن تعتاد عليهِ Dialogue: 0,0:19:40.56,0:19:42.51,Main,Natsumi,0,0,0,,فـ ساكورازاكا-سان لطيفة بعد كُل شيء Dialogue: 0,0:19:42.51,0:19:44.54,Main,Natsumi,0,0,0,,...إذا فعلت شيئًا مستخدمةً ذلك الوجه Dialogue: 0,0:19:45.42,0:19:46.99,Main,Natsumi,0,0,0,,ما الذي ستفعلينهُ يا أكاري؟ Dialogue: 0,0:19:46.99,0:19:49.65,Main,Natsumi,0,0,0,,ستأخذ زوجكِ الغالي عنكِ Dialogue: 0,0:19:49.65,0:19:50.44,Main,Akari,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:19:52.16,0:19:53.42,Main,Akari,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,0:19:59.24,0:20:01.93,Main,Shiori,0,0,0,,لا يمكننا فعل ذلك صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:02.18,0:20:03.93,Main,Shiori,0,0,0,,فنحنُ لسنا زوجان Dialogue: 0,0:20:05.11,0:20:07.70,Flashback,Middle School Shiori,0,0,0,,أستبقى صديقي دومًا؟ Dialogue: 0,0:20:09.96,0:20:11.18,Flashback,Middle School Jiro,0,0,0,,أجل، بكل تأكيد Dialogue: 0,0:20:12.61,0:20:14.44,Flashback,Middle School Jiro,0,0,0,,لن يتغير شيء Dialogue: 0,0:20:15.10,0:20:17.02,Flashback,Middle School Shiori,0,0,0,,!مسرورة لسماع ذلك Dialogue: 0,0:20:17.80,0:20:21.23,Flashback,Middle School Shiori,0,0,0,,المكان الذي سننتقلُ إليهِ ليس بعيدًا Dialogue: 0,0:20:21.23,0:20:24.00,Flashback,Middle School Shiori,0,0,0,,كما أنني أرغبُ بالعودة إلى هُنا أحيانًا Dialogue: 0,0:20:24.00,0:20:29.49,Flashback,Middle School Shiori,0,0,0,,فأنت تعلم كيف تكونُ الأضواء حول محطة القطار\Nأثناء عيد الميلاد، تكونُ جميلةً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:29.49,0:20:32.71,Flashback,Middle School Shiori,0,0,0,,لهذا كُنت أفكر برغبتي برؤيتهم ثانيةً هذا العام Dialogue: 0,0:20:34.60,0:20:37.00,Flashback,Middle School Shiori,0,0,0,,...فإذا لم تكُن تمانعُ يا جيرو-كن Dialogue: 0,0:20:37.00,0:20:37.96,Flashback,Middle School Jiro,0,0,0,,...شيوري Dialogue: 0,0:20:37.96,0:20:41.46,Flashback,Middle School Jiro,0,0,0,,آسف، تذكرتُ ما ينبغي علي فعلهُ للتو، لذا سأذهبُ أولًا Dialogue: 0,0:20:42.56,0:20:43.30,Flashback,Middle School Shiori,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:20:44.46,0:20:45.53,Flashback,Middle School Shiori,0,0,0,,أراك لاحقًا Dialogue: 0,0:20:46.02,0:20:49.48,Italics,Shiori,0,0,0,,بذلك الوقت، ظننتُ بأن "لاحقًا" تلك لن تأتي أبدًا Dialogue: 0,0:20:51.46,0:20:52.25,Italics,Shiori,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:20:53.33,0:20:55.39,Main,Shiori,0,0,0,,إذا حاولتُ جاهدةً ثانيةً، فقد Dialogue: 0,0:20:55.39,0:20:58.73,Main,Shiori,0,0,0,,يسمعني حتى النهاية هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:21:03.96,0:21:05.24,Main,Akari,0,0,0,,لقد عُدت Dialogue: 0,0:21:09.70,0:21:11.24,Flashback_Italics,Natsumi,0,0,0,,ما الذي ستفعلينهُ يا أكاري؟ Dialogue: 0,0:21:11.24,0:21:14.00,Flashback_Italics,Natsumi,0,0,0,,ستأخذ زوجكِ الغالي عنكِ Dialogue: 0,0:21:18.22,0:21:19.15,Main,Jiro,0,0,0,,واتانابي؟ Dialogue: 0,0:21:19.15,0:21:20.97,Main,Akari,0,0,0,,!من أين أتيت فجأةً؟ Dialogue: 0,0:21:20.97,0:21:22.11,Main,Akari,0,0,0,,!لقد أخفتني Dialogue: 0,0:21:22.11,0:21:26.18,Main,Jiro,0,0,0,,آ-آسف، أردتُ التحدث معكِ للحظة Dialogue: 0,0:21:26.18,0:21:29.52,Main,Akari,0,0,0,,ما الذي تعنيهِ بذلك؟ أتشعرُ بتحسن بالفعل؟ Dialogue: 0,0:21:29.52,0:21:31.89,Main,Jiro,0,0,0,,أ-أجل، بفضلكِ Dialogue: 0,0:21:32.88,0:21:37.40,Main,Jiro,0,0,0,,بشأن شيوري، أقصدُ ساكورازاكا، أنتِ من طلبتي منها فعل ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:39.42,0:21:43.50,Main,Akari,0,0,0,,كل ما بالأمر أنني ظننتُ بأن بتول-كن\Nسيحتاجُ إلى شخص ما ليلعبَ دور الـ ماما لأجلهِ فحسب Dialogue: 0,0:21:44.00,0:21:44.92,Main,Jiro,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:21:45.94,0:21:47.91,Main,Jiro,0,0,0,,سأبذل جهدي بصفتي زوجكِ يا واتانابي Dialogue: 0,0:21:47.91,0:21:48.71,Main,Akari,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:21:49.47,0:21:53.50,Main,Jiro,0,0,0,,سأحاول مساعدتكِ أكثر وأكثر لتنجح الأمور بينكما أنتِ وتينجين Dialogue: 0,0:21:54.98,0:21:58.57,Main,Jiro,0,0,0,,،في ذلك الوقت، على الرغم من أنهُ كان كأنهُ حلم قصير\Nإلا أنهُ كان حلمًا جميلًا Dialogue: 0,0:21:58.57,0:21:59.67,Main,Jiro,0,0,0,,شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:22:00.94,0:22:03.62,Main,Jiro,0,0,0,,سأذهبُ للنوم الآن، بما أنهُ لدينا حصص مدرسية بالغد Dialogue: 0,0:22:03.62,0:22:04.54,Main,Jiro,0,0,0,,تصحبينَ على خير Dialogue: 0,0:22:08.50,0:22:10.96,Main,Akari,0,0,0,,حسنًا، ذلك جيد بالفعل Dialogue: 0,0:22:12.92,0:22:13.68,Main,Akari,0,0,0,,...إذاً Dialogue: 0,0:22:14.64,0:22:18.14,Main,Akari,0,0,0,,لمَ أشعرُ بضيق شديد للغاية الآن؟ Dialogue: 0,0:23:50.40,0:23:52.61,Narration,Mei,0,0,0,,ساكورازاكا شيوري مزعجة حقًا Dialogue: 0,0:23:53.45,0:23:55.85,Narration,Mei,0,0,0,,كل ما تفعلهُ هو القلق على ياكوين فحسب Dialogue: 0,0:23:55.85,0:23:57.87,Narration,Mei,0,0,0,,لمَ تخبريني بشيء لا يهمني أمرهُ Dialogue: 0,0:23:58.86,0:24:01.75,Narration,Mei,0,0,0,,،لكن عندما انتهى حديثنا عادت تعابيرها النشطة Dialogue: 0,0:24:02.32,0:24:04.00,Narration,Mei,0,0,0,,وكانت لطيفة للغاية Dialogue: 0,0:24:04.44,0:24:06.50,Narration,Mei,0,0,0,,لذا، أظن بأن الامر لم يكُن سيئًا حقًا Dialogue: 0,0:24:06.50,0:24:10.01,sign_34719_557_Next_Time,text,0,0,0,,الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:06.50,0:24:10.01,sign_34719_558_broken Up__and_Not Rekindled,text,0,0,0,,ما بعد الانفصال، وما هو غير قابل للإصلاح Dialogue: 0,0:24:06.89,0:24:10.01,Main,Akari,0,0,0,,في الحلقة القادمة، ما بعد الانفصال، وما هو غير قابل للإصلاح Dialogue: 0,0:22:20.20,0:22:25.55,AR - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\fn\blur5}حتى إذا كُنت واقعةً في كذبة كبيرة Dialogue: 0,0:22:25.55,0:22:30.43,AR - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}لا أزالُ أُريد أن أعشقك، كفيضانًا هائج Dialogue: 0,0:22:30.43,0:22:33.57,AR - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5\3c&HC2B44C&}ليلًا، خطواتكَ تلك Dialogue: 0,0:22:33.57,0:22:39.48,AR - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5\3c&HC2B44C&}أوقفت الوقت، تاركةً لعنتكَ الخفيفة تُطاردني Dialogue: 0,0:22:39.48,0:22:43.97,AR - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5\3c&HB73EBC&}أجاباتُكَ لي دومًا مراوغة Dialogue: 0,0:22:43.97,0:22:48.79,AR - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5\3c&HB73EBC&}إذا كُنت تُريد أن تبدأ من جديد فحسب Dialogue: 0,0:22:48.79,0:22:52.78,AR - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5\fn\3c&HB15E4F&}فليس عليك فعلُها بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:22:52.78,0:22:57.31,AR - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5\3c&HB15E4F&}فأنا أُريد أن أعلمَ أين أوجهُ قلبي Dialogue: 0,0:22:57.31,0:23:04.69,AR - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5\3c&H4685C0&}أعلمُ بأن النهاية المرسومةِ تلك ستأتي يومًا ما Dialogue: 0,0:23:04.69,0:23:10.08,AR - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5\3c&H4685C0&}توقف عن إظهار القلق، لا تُكررها أمامي Dialogue: 0,0:23:10.08,0:23:14.28,AR - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}فأنا أكرهُ كونِ معكَ وأنتَ هكذا Dialogue: 0,0:23:14.28,0:23:19.86,AR - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}حتى إذا كُنت واقعةً في كذبة كبيرة Dialogue: 0,0:23:19.86,0:23:24.70,AR - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}لا أزالُ أُريد أن أعشقك، كفيضانًا هائج Dialogue: 0,0:23:24.70,0:23:27.87,AR - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5\3c&HC2B44C&}حتى إذا لم أتمكن من دخول قلبكَ يومًا Dialogue: 0,0:23:27.87,0:23:36.08,AR - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5\3c&HC2B44C&}لا أزالُ أُريد مساحةً خاصة لأخوضَ في خيالاتي Dialogue: 0,0:22:20.20,0:22:25.55,JP - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}Uchu kibo de damashita ima o watashi Dialogue: 0,0:22:25.55,0:22:30.43,JP - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}Ai shite mitai afuredashita Dialogue: 0,0:22:30.43,0:22:33.57,JP - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5\3c&HC2B44C&}Yoru hohaba awasete Dialogue: 0,0:22:33.57,0:22:39.48,JP - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5\3c&HC2B44C&}Hari wa tomaru awai noroi ni kake rarete Dialogue: 0,0:22:39.48,0:22:43.97,JP - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5\3c&HB73EBC&}Kotae wa itsumo surinuke Dialogue: 0,0:22:43.97,0:22:48.79,JP - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5\3c&HB73EBC&}Yarinaoshitai dakenara Dialogue: 0,0:22:48.79,0:22:52.78,JP - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5\3c&HB15E4F&}Kon'na mon yaru koto mo nakunai Dialogue: 0,0:22:52.78,0:22:57.31,JP - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5\3c&HB15E4F&}Kokoro no arika o shiritai nda Dialogue: 0,0:22:57.31,0:23:04.69,JP - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5\3c&H4685C0&}Itsuka owari ga aru koto mo wakatte iru nda Dialogue: 0,0:23:04.69,0:23:10.08,JP - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5\3c&H4685C0&}Fuan no aizu mo uragaeshite kasanenaide Dialogue: 0,0:23:10.08,0:23:14.28,JP - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}Kon'na hanpana mama wa iyade Dialogue: 0,0:23:14.28,0:23:19.86,JP - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}Uchu kibo de damashita ima o watashi Dialogue: 0,0:23:19.86,0:23:24.70,JP - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}Ai shite mitai afuredashita Dialogue: 0,0:23:24.70,0:23:27.87,JP - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5\3c&HC2B44C&}Hyomen ikura gankyo Dialogue: 0,0:23:27.87,0:23:36.08,JP - ED,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5\3c&HC2B44C&}Nando datte omoi o hasete ite hoshi nda