[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Audio File: ?video Video File: ..\RAW_Shirokuma Cafe - 40.mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 35117 Export Encoding: Local [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Closed_04:56,FS_Arabic,45,&H00683E3E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,10,225,1 Style: Closed_10:31,FS_Arabic,45,&H00906868,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,260,1 Style: Panda_12:34,FS_Arabic,45,&H0077D7CE,&H000000FF,&H009C7E85,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,20,10,110,1 Style: Mellow_Life_15:35,FS_Arabic,48,&H00D2DABF,&H000000FF,&H0097784C,&H0097784C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,20,10,30,1 Style: Default,mohammad bold art 1,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00561613,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,2,25,25,25,1 Style: Panda,mohammad bold art 1,50,&H0068D8E2,&H000000FF,&H008F666D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,10,106,1 Style: Polar_Main,SKR ANAS,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00170402,&H96170402,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.5,2,15,15,15,1 Style: Polar_Internal,SKR ANAS,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00170402,&H00170402,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.5,2,10,10,15,1 Style: Polar_Overlap,SKR ANAS,55,&H00C4F2F8,&H000000FF,&H003E413E,&H00303835,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.5,2,10,10,15,1 Style: Polar_Overlap_Internal,SKR ANAS,55,&H00C4F2F8,&H000000FF,&H003E413E,&H00303835,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,15,1 Style: Polar_Flashback,SKR ANAS,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00170402,&H00170402,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.5,2,10,10,15,1 Style: Show_Title2,mohammad bold art 1,55,&H00EDF4F4,&H000000FF,&H00000000,&H007DAED3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,8,10,10,15,1 Style: Polar_Logo,mohammad bold art 1,40,&H00F9FEF9,&H000000FF,&H003D92E3,&H005689BE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,1,40,10,70,1 Style: Next_Time,mohammad bold art 1,50,&H009EFFB7,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,50,0,70,1 Style: Next_Ep_Title,mohammad bold art 1,50,&H0017CAF9,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,0,45,120,1 Style: Interview,mohammad bold art 1,50,&H00DCC7ED,&H000000FF,&H0052728D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,10,100,1 Style: توضيح,AGA Juhyna Regular,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,8,20,20,15,1 Style: نهاية الحلقة,mohammad bold art 1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H780E1C10,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,3,20,20,15,1 Style: اغنية البداية,Hacen Digital Arabia XL,33,&H00BBF1F1,&H000000FF,&H002E322D,&H002E322D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,0,0,0,1 Style: حقوق الاغنية,Segoe Print,33,&H00368EE1,&H000000FF,&H00AFF1F9,&H00A6E4CC,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0,0,0,1 Style: حقوق الاغنية بالعربي,mohammad bold art 1,33,&H00368EE1,&H000000FF,&H00AFF1F9,&H00A6E4CC,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0,0,0,1 Style: اغنية النهاية,AGA Juhyna Regular,35,&H00F8E03A,&H000000FF,&H00D43C10,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,1,1,1,1 Style: B,28 Days Later,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Show_Title,mohammad bold art 1,50,&H00FFF9FF,&H000000FF,&H006CDBE6,&H006CDBE6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,25,1 Style: O,A Charming Font Superexpanded,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.19,0:00:14.41,Show_Title,SIGN,0000,0000,0000,,{\fad(150,1)\fn\fs40}فريق المُحيط الأسود يُقدّم مقهى شيروكوما Dialogue: 0,0:00:14.41,0:00:15.91,Show_Title,SIGN,0000,0000,0000,,{\fad(0,1)\fn\fs40\3c&H309CF0&\4c&H309CF0&}فريق المُحيط الأسود يُقدّم مقهى شيروكوما Dialogue: 0,0:00:33.74,0:00:39.29,حقوق الاغنية,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(511,186)}{\pos(137,175)}Yami Souki = Comment: 0,0:00:33.74,0:00:39.29,حقوق الاغنية,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(533,186)}{\pos(136,134)}Ahmed = Comment: 0,0:00:33.74,0:00:39.29,حقوق الاغنية,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(532,204)}{\pos(135,154)}+ Dialogue: 0,0:00:33.74,0:00:39.29,حقوق الاغنية بالعربي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(627,156)}{\pos(257,156)}: ترجمة الحلقة Comment: 0,0:00:33.74,0:00:39.29,حقوق الاغنية,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(681,186)}{\pos(654,352)}ixAhmedxi @ Twitter Dialogue: 0,0:00:33.74,0:00:39.29,حقوق الاغنية,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(690,186)}{\pos(654,329)}xYamiSoukix @ Twitter Dialogue: 0,0:00:47.88,0:00:51.00,حقوق الاغنية,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(564,72)}{\pos(471,136)}HorribleSubs Dialogue: 0,0:00:47.88,0:00:51.00,حقوق الاغنية بالعربي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(691,70)}{\pos(599,134)} : توقيت الحلقة Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:58.97,حقوق الاغنية,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(748,80)}{\pos(109,146)}Yami Souki Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:58.97,حقوق الاغنية بالعربي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(768,55)}{\pos(236,141)}: إستايلات و إنتاج Comment: 0,0:00:45.50,0:00:47.98,حقوق الاغنية,,0000,0000,0000,,{\fad(300,0)\pos(508,105)}{\pos(84,146)}Yami Souki Comment: 0,0:00:45.50,0:00:47.98,حقوق الاغنية بالعربي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,0)\pos(668,104)}{\pos(245,144)}: ترجمة و توقيت الشارات Comment: 0,0:01:05.06,0:01:08.54,حقوق الاغنية بالعربي,,0000,0000,0000,,{\fs27\pos(578,51)}لمساعدتنا في جلب الترجمة الإنجليزية للشارات HighSky شُكر لـ Comment: 0,0:01:05.06,0:01:08.54,حقوق الاغنية,,0000,0000,0000,,{\pos(257,54)}0_bscure @ Twitter Dialogue: 0,0:01:25.08,0:01:29.97,حقوق الاغنية,,0000,0000,0000,,{\fad(300,0)\pos(187,70)}{\pos(466,58)}Black Ocean Team Dialogue: 0,0:01:25.08,0:01:29.97,حقوق الاغنية,,0000,0000,0000,,{\fad(300,0)\pos(244,167)}{\pos(706,58)}www.bo-team.net Dialogue: 0,0:01:25.08,0:01:29.97,حقوق الاغنية,,0000,0000,0000,,{\fad(300,0)\pos(288,98)}{\pos(674,111)}xBlackOceanx @ Twitter Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:34.94,Polar_Logo,SIGN,0000,0000,0000,,{\pos(15,78)}الحلقة \N " 40 " Dialogue: 0,0:01:29.98,0:01:34.90,Polar_Logo,SIGN,0000,0000,0000,,{\pos(730,340)}مقهى\Nشيروكوما Dialogue: 0,0:01:31.58,0:01:33.68,Polar_Main,EVERYONE,0000,0000,0000,,!.. أرجوحة البحر Dialogue: 0,0:01:38.04,0:01:39.66,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,.. شكراً على عملك الشاق Dialogue: 0,0:01:40.19,0:01:42.23,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. العفو ، و شكراً لكِ أنتِ أيضاً Dialogue: 0,0:01:42.23,0:01:45.45,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. غداً هو يوم إجازتك ، لذا أرجو أن تستمتعي Dialogue: 0,0:01:45.45,0:01:46.12,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,.. بالتأكيد Dialogue: 0,0:01:51.96,0:01:54.30,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,.. لقد إزدادت برودة الجو مؤخراً Dialogue: 0,0:01:54.30,0:01:55.70,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,... أنتِ مُحقة Dialogue: 0,0:01:55.70,0:01:59.21,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,.. عندما أعود إلى المنزل ، سآخذُ حماماً دافئاً و أسترخي Dialogue: 0,0:01:59.70,0:02:00.55,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. تفكيرٌ صائب Dialogue: 0,0:02:01.45,0:02:03.92,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,.. حسناً ، تُصبح على خير Dialogue: 0,0:02:03.92,0:02:05.89,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. أجل ، تُصبحين على خير Dialogue: 0,0:02:09.64,0:02:12.48,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. أنا أُحب الإستحمام أيضاً Dialogue: 0,0:02:24.14,0:02:25.87,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,!.. الإستحمام بالماء المثلج هو الأفضل Dialogue: 0,0:02:33.12,0:02:34.86,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. هذا ضيقٌ بعض الشيء Dialogue: 0,0:02:34.86,0:02:38.17,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. ربما عليّ أن أحظى بشيءٍ أكبر Comment: 0,0:02:39.32,0:02:40.23,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,Oh. Dialogue: 0,0:02:42.47,0:02:43.82,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. يا هذا Dialogue: 0,0:02:43.82,0:02:47.40,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سوبا {\r}كم عدد سمك السردين الموجود في هذه الـ Dialogue: 0,0:02:48.52,0:02:51.23,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,... نعم ، يوجد ثمانية Dialogue: 0,0:02:51.23,0:02:54.10,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. تسعة ، عشرة ، أحد عشر Dialogue: 0,0:02:54.75,0:02:57.65,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}بينقين {\r}ما خطبُك يـ Dialogue: 0,0:02:59.13,0:03:00.77,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}باندا {\r}هذا أنتَ يـ Dialogue: 0,0:03:01.21,0:03:04.07,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,لماذا تُتمتم على نفسك ..؟ Dialogue: 0,0:03:04.73,0:03:06.11,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,هل تهذي مُجدداً ..؟ Dialogue: 0,0:03:06.11,0:03:08.69,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,!.. لا تُقارنيّ بنفسك Dialogue: 0,0:03:08.69,0:03:12.82,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. " {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سوبا {\r}كنت فقط أقوم بتأدية قصة تُدعى " سردين الـ Dialogue: 0,0:03:13.47,0:03:18.13,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,ألا تغضب منك أُمك لأنكَ تأكل و تمشي في آنٍ واحد ..؟ Dialogue: 0,0:03:19.04,0:03:20.55,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,!.. أنا لا آكل Dialogue: 0,0:03:21.09,0:03:22.80,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. إنها قصّة كوميدية Dialogue: 0,0:03:23.24,0:03:27.56,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. إن كُنتَ تمشي و عيناك مُغلقة ، {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}بينقين {\r} Dialogue: 0,0:03:27.56,0:03:29.77,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. قد ينتهي بكَ بالمطاف و أنت تدخل بيت شخصٍ ما .... Dialogue: 0,0:03:30.28,0:03:31.83,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. لن يحدث هذا Dialogue: 0,0:03:31.83,0:03:34.46,Polar_Main,,0000,0000,0000,,.. ناهيكَ عن أن عيناي مفتوحة تماماً Dialogue: 0,0:03:35.12,0:03:38.38,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. ماذا ..؟ لا أستطيع أن أراها إطلاقاً Dialogue: 0,0:03:39.12,0:03:41.28,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. حسناً ، نحنُ أيضاً لا نستطيع أن نرى عينيك Dialogue: 0,0:03:41.96,0:03:44.49,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. عيناي جميلة و مستديرة Dialogue: 0,0:03:45.20,0:03:48.49,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}باندا {\r}بالأحرى ، ما الذي تفعله هنا يـ Dialogue: 0,0:03:49.43,0:03:52.08,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. هذا منزلي Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.87,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,أتُريدُ شيئاً ..؟ ، {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}بينقين {\r} Dialogue: 0,0:04:02.44,0:04:03.95,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. أنا آسف Dialogue: 0,0:04:04.34,0:04:07.85,Polar_Logo,SIGN,0000,0000,0000,,{\pos(647,52)}مقهى شيروكوما Dialogue: 0,0:04:08.54,0:04:10.88,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. بدأ الجو يزدادُ برودة Dialogue: 0,0:04:10.88,0:04:12.40,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:12.40,0:04:14.26,Polar_Main,,0000,0000,0000,,.. لنعد لمحور حديثنا Dialogue: 0,0:04:14.26,0:04:17.86,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. إنني أُفكّر بأن أقوم بتأدية بعض القصص الكوميدية في الحفلة Dialogue: 0,0:04:18.83,0:04:21.49,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. هذا قد يجعل الجو في الحفلة بارداً أيضاً Dialogue: 0,0:04:21.92,0:04:24.74,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. لسنا بحاجة لتعليقاتك الظريفة و النادره Dialogue: 0,0:04:25.35,0:04:28.60,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,ناهيك عن أنهُ كيف يُمكنك أن تعلم بأن الجو سيكون مملاً ..؟ Dialogue: 0,0:04:28.60,0:04:31.23,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,ألا تظن بأن هذا سيجعلها مضحكة و ممتعة جداً ..؟ Dialogue: 0,0:04:31.23,0:04:32.85,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. أشُكُّ في ذلك Dialogue: 0,0:04:32.85,0:04:35.75,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. أنتَ الشخص الوحيد الذي يُفكر هكذا Dialogue: 0,0:04:36.07,0:04:38.71,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,إذاً ، أتُريد لشخصٍ ما أن يستمع لقصصك ..؟ Dialogue: 0,0:04:39.33,0:04:40.54,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. فكرةٌ جيّدة Dialogue: 0,0:04:40.54,0:04:42.67,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. إستمع لهذه {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}باندا {\r}إذاً يـ Dialogue: 0,0:04:43.79,0:04:47.83,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. سنبدأ بهذه القصة الغبية بعض الشيء Dialogue: 0,0:04:47.83,0:04:48.81,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. لا أُريد Dialogue: 0,0:04:50.39,0:04:52.14,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,!.. إنتظر و أسمعني Dialogue: 0,0:04:55.36,0:04:56.56,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,ما الخطب ..؟ Dialogue: 0,0:04:56.56,0:04:59.57,Closed_04:56,sign,0000,0000,0000,,{\pos(433,289)}مُغلق Dialogue: 0,0:05:00.41,0:05:02.06,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. المقهى مغلق Dialogue: 0,0:05:02.82,0:05:06.12,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,لا يتردد في إغلاق المحل ، ألا ترى هذا ..؟ {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}شيروكوما {\r} Dialogue: 0,0:05:07.96,0:05:09.28,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,أن يستمع لي ..؟ {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}شيروكوما {\r}أتُريد من Dialogue: 0,0:05:10.33,0:05:16.25,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. أجل ، أظنُه قادر على الإستماع لقصصك المُمله Dialogue: 0,0:05:16.79,0:05:19.63,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,!.. إنها ليست مُمله ، إنها ممتعة Dialogue: 0,0:05:22.71,0:05:23.59,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:05:24.06,0:05:27.48,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. في ساحة المقهى {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}شيروكوما {\r}أتساءل ما الذي يفعله Dialogue: 0,0:05:27.98,0:05:29.93,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. إنهُ يحملُ شراعاً كبيراً Dialogue: 0,0:05:30.84,0:05:33.79,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,!.. ربما أنهُ يحاول الهرب ..؟ علينا أن نوقفه في الحال Dialogue: 0,0:05:34.18,0:05:35.89,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. كما تعلم {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}باندا {\r}إنهُ ليسّ مثلك يـ Dialogue: 0,0:05:36.40,0:05:38.06,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,إذاً ، ربما يسرق ..؟ Dialogue: 0,0:05:38.54,0:05:40.85,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,و ما الذي سيسرقه من المقهى الخاص به ..؟ Dialogue: 0,0:05:45.42,0:05:47.67,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,!.. أجل ، وجدتُها Dialogue: 0,0:05:47.67,0:05:50.13,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,!.. بالتأكيد {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سانتا {\r}إنهُ Dialogue: 0,0:05:54.33,0:05:58.80,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,!.. و يحملُ كيس الهدايا على ظهره Dialogue: 0,0:05:59.26,0:06:02.14,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,!.. و انتهى منذُ وقتٍ طويل {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كريسميس {\r}لقد جاءَ الـ Dialogue: 0,0:06:02.14,0:06:05.84,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,!.. يجب أن تكونَ لي هدية معه Dialogue: 0,0:06:05.84,0:06:08.38,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,!؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}باندا {\r}إنتظر يـ Dialogue: 0,0:06:10.17,0:06:11.81,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. قد يكون هذا المكان مناسب Dialogue: 0,0:06:11.81,0:06:15.48,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. أجل ، المسافة بين هذه الأشجار مُناسبة تماماً Dialogue: 0,0:06:19.10,0:06:21.49,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. أتساءل ماذا يوجد بداخله Dialogue: 0,0:06:21.49,0:06:23.36,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. إنهُ فارغ Dialogue: 0,0:06:24.18,0:06:26.73,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}بينقين {\r}و {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}باندا {\r} Dialogue: 0,0:06:26.73,0:06:27.51,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. أهلاً Dialogue: 0,0:06:27.89,0:06:29.66,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,أينَ هديتي ..؟ Dialogue: 0,0:06:30.55,0:06:32.53,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ هدية ..؟ Dialogue: 0,0:06:33.05,0:06:36.67,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,أجل ..! فهذا كيس الهدايا .. صحيح ..؟ Dialogue: 0,0:06:38.12,0:06:41.83,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. هذه من أجل الإسترخاء Dialogue: 0,0:06:43.42,0:06:44.29,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,إسترخاء ..؟ Dialogue: 0,0:06:44.79,0:06:46.82,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. أجل ، راقبني Dialogue: 0,0:06:52.40,0:06:56.14,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. سأضع المسنده على الشجرة و أربط النهاية Dialogue: 0,0:06:56.90,0:06:57.97,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. و أيضاً Dialogue: 0,0:07:04.69,0:07:06.86,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,!.. إنها أرجوحة Dialogue: 0,0:07:06.86,0:07:07.68,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. أجل Dialogue: 0,0:07:08.85,0:07:12.06,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,هل لي أن أُجرّبها ..؟ ، {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}شيروكوما {\r} Dialogue: 0,0:07:12.06,0:07:12.87,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. تفضل Dialogue: 0,0:07:13.54,0:07:15.83,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}شيروكوما {\r}يـ Dialogue: 0,0:07:16.42,0:07:18.83,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}بينقين {\r}تفضلّ أنتَ أيضاً يـ Dialogue: 0,0:07:19.45,0:07:20.75,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,!.. شكراً لك Dialogue: 0,0:07:22.97,0:07:26.26,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. لا بأس بأن تسبقني ، {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}بينقين {\r} Dialogue: 0,0:07:26.26,0:07:27.42,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,حقاً ..؟ Dialogue: 0,0:07:27.42,0:07:30.56,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. و راقبني و أنا أصعد عليها Dialogue: 0,0:07:31.31,0:07:34.11,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,حقاً ..؟ و ما مغزاك من هذا ..؟ Dialogue: 0,0:07:35.15,0:07:37.60,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. إنها كبيرة ، لذا فهي تتسع لنا جميعاً Dialogue: 0,0:07:38.45,0:07:39.18,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,!.. أنتَ مُحق Dialogue: 0,0:07:41.02,0:07:43.06,Polar_Main,both,0000,0000,0000,,!.. مرحى Dialogue: 0,0:07:43.25,0:07:45.77,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,!.. إنها تتأرجح Dialogue: 0,0:07:45.77,0:07:47.84,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,!.. مُمتعٌ للغاية Dialogue: 0,0:07:47.84,0:07:50.44,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. إن تأرجحتم كثيراً فإنكم Dialogue: 0,0:07:56.52,0:07:58.24,Polar_Main,,0000,0000,0000,,.. لقد سقطنا Dialogue: 0,0:07:59.15,0:08:00.91,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,!.. أنتَ ثقيل ، {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}باندا {\r} Dialogue: 0,0:08:01.94,0:08:04.08,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. الطريقة الصحيحة للإسترخاء على الأرجوحة Dialogue: 0,0:08:04.75,0:08:05.63,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. هكذا Dialogue: 0,0:08:06.09,0:08:11.09,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. أولاً ، تجلس في المنتصف بحذر ، ثم تُرجع ظهرك للخلف Dialogue: 0,0:08:11.56,0:08:16.10,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,{\pos(621,465)}.. إن إستلقيتَ على جنبك أو على الزاوية Dialogue: 0,0:08:13.67,0:08:16.10,Polar_Main,,0000,0000,0000,,{\pos(229,465)}.. فمن الصعب أن تسقط و هذا مثالي تماماً Dialogue: 0,0:08:16.75,0:08:18.19,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,!.. أنتَ مُحق Dialogue: 0,0:08:19.07,0:08:21.43,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. كان من الأفضل لو أخبرتنا بهذا قبل أن نصعد عليها Dialogue: 0,0:08:27.58,0:08:28.63,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. شكراً لإنتظاركم Dialogue: 0,0:08:31.50,0:08:33.20,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. إنها لذيذة Dialogue: 0,0:08:33.20,0:08:36.05,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. تناول القهوة هكذا ليس سيئاً إطلاقاً Dialogue: 0,0:08:36.46,0:08:37.32,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,حقاً ..؟ Dialogue: 0,0:08:46.81,0:08:49.43,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. هذا رائع Dialogue: 0,0:08:49.43,0:08:50.85,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. بالتأكيد Dialogue: 0,0:08:55.27,0:08:57.12,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. هكذا يكون الإسترخاء Dialogue: 0,0:09:05.84,0:09:10.62,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,ما الذي جاء بنا إلى هنا ..؟ ، {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}بينقين {\r}بالمُناسبة يـ Dialogue: 0,0:09:10.94,0:09:12.75,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,ما الذي جاء بكم ..؟ Dialogue: 0,0:09:12.75,0:09:14.44,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. أجل ، صحيح Dialogue: 0,0:09:14.44,0:09:17.36,Polar_Main,,0000,0000,0000,,.. إنني أتدرب على قصة كوميدية أنوي تأديتها في الحفلة القادمة Dialogue: 0,0:09:18.12,0:09:21.31,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. أظنُ أنهُ شيء ليس بتلك الأهمية Dialogue: 0,0:09:21.31,0:09:22.21,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:09:22.21,0:09:25.07,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. فهمت ، إذاً فهو شيءٌ لا أهميةَ له Dialogue: 0,0:09:25.94,0:09:27.25,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,!.. كيف تقولون هذا Dialogue: 0,0:09:27.25,0:09:37.34,Polar_Logo,SIGN,0000,0000,0000,,{\pos(587,259)}مقهى شيروكوما Dialogue: 0,0:09:52.29,0:09:55.82,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,{\pos(587,465)}.. طريقة تأرجح هذه الأرجوحة Dialogue: 0,0:09:53.65,0:09:55.82,Polar_Main,,0000,0000,0000,,{\pos(269,465)}.. تُشعرني و كأنني عائمٌ في المُحيط Dialogue: 0,0:10:14.27,0:10:19.01,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. و تُذكِرُني بنفسي عندما كُنت أسبح في المحيط المتجمد Dialogue: 0,0:10:20.63,0:10:24.89,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. يُمكنني الآن الاستمتاع بهذا الإحساس من هنا Dialogue: 0,0:10:31.86,0:10:35.82,Closed_10:31,sign,0000,0000,0000,,{\fad(1022,1)\pos(423,343)}مُغلق Dialogue: 0,0:10:37.63,0:10:39.47,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,!.. الجوُ باردٌ للغاية Dialogue: 0,0:10:39.89,0:10:41.74,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,.. الثلج يتساقط بكثافة هذا اليوم Dialogue: 0,0:10:51.59,0:10:54.59,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,!.. شـ - شيءٌ كبيرٌ جداً يتحرك Dialogue: 0,0:11:03.24,0:11:06.23,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. صباحُ الخير ، {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}ساساكو {\r}هذا أنتِ يـ Dialogue: 0,0:11:06.23,0:11:07.47,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}شيروكوما {\r} Dialogue: 0,0:11:09.44,0:11:12.48,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. برودة الجوّ مـُذهلة هذا الصباح Dialogue: 0,0:11:18.37,0:11:20.67,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. لقد نمتُ جيداً Dialogue: 0,0:11:22.05,0:11:23.78,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}شيروكوما {\r} Dialogue: 0,0:11:23.78,0:11:27.02,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,.. هذا ما نتوقعه من كائن يعيش في القطب المتجمد Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:32.92,Polar_Logo,SIGN,0000,0000,0000,,{\pos(642,54)}مقهى شيروكوما Dialogue: 0,0:11:29.04,0:11:31.59,Polar_Main,everyone,0000,0000,0000,,.. تزّين الحديقة {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}ماما {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}باندا {\r} Dialogue: 0,0:11:56.96,0:11:58.48,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,مرحباً ..؟ Dialogue: 0,0:11:59.28,0:12:03.16,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}شيروكوما {\r}أنا .. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}قريزلي {\r}أهلاً يـ Dialogue: 0,0:12:04.33,0:12:06.16,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,أنتَ مجُدداً ..؟ Dialogue: 0,0:12:06.83,0:12:08.29,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}قريزلي {\r} Dialogue: 0,0:12:08.90,0:12:13.58,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}زوني {\r}هل عليّ أن أشوي كعكة أرز رأس السنة أم أضعها مع حساء الـ Dialogue: 0,0:12:15.19,0:12:17.54,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,و لماذا تسألني أنا بالذات ..؟ Dialogue: 0,0:12:19.31,0:12:21.72,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!.. لقد أخبرتُكَ أنني في سبات Dialogue: 0,0:12:22.75,0:12:27.37,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. لا يُمكنني أن أقرر ما سأختار بينها ، و هذا الشيء يقض مضجعي Dialogue: 0,0:12:27.75,0:12:29.72,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,ماذا عليّ أن أفعل برأيك ..؟ Dialogue: 0,0:12:30.18,0:12:34.40,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!.. إخرس و دعني أنام Dialogue: 0,0:12:34.40,0:12:36.86,Panda_12:34,sign,0000,0000,0000,,باندا Dialogue: 0,0:12:43.48,0:12:45.74,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,.. إستيقظ ، فقد إنتصف النهار Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:50.79,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. دعيني أنام لبعض الوقت Dialogue: 0,0:12:51.56,0:12:53.76,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,.. يكفيكَ نوماً Dialogue: 0,0:12:53.76,0:12:57.23,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,كم من الوقت يكفيك لتكون راضياً عن نومك ..؟ Dialogue: 0,0:12:59.29,0:13:01.57,Polar_Main,Panda,0000,0000,0000,,.. الوقت الذي لا اكون مستيقظاً فيه Dialogue: 0,0:13:01.57,0:13:05.66,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,.. يا إلهي ، أنتَ لا تفعل شيئاً سوى النوم Dialogue: 0,0:13:05.66,0:13:07.18,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,هل تُخطط للسُبات ..؟ Dialogue: 0,0:13:08.17,0:13:12.68,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. " أُماه ، الدِببه لا تُسميه بـ " سبات Dialogue: 0,0:13:12.68,0:13:14.89,Polar_Main,,0000,0000,0000,,.. " بل يسمونه " البقاء في المنزل في الشتاء Dialogue: 0,0:13:15.69,0:13:17.46,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,حقاً ..؟ Dialogue: 0,0:13:17.87,0:13:19.22,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. أجل Dialogue: 0,0:13:19.75,0:13:23.73,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. إنهم يقولون أن الباندا لا يُمكنهم أن يبقوا في منازلهم في الشتاء Dialogue: 0,0:13:23.73,0:13:26.86,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,!.. لكنني سأبذلُ وسعي لفعلِ ذلك Dialogue: 0,0:13:27.35,0:13:30.78,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. لذلك ، أيقظيني في الربيع Dialogue: 0,0:13:35.99,0:13:39.93,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,!.. لا تُعاقبيني Dialogue: 0,0:13:43.06,0:13:43.80,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,.. حسناً Dialogue: 0,0:13:45.11,0:13:47.76,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,.. بما أنني قد إنتهيت من أعمال التنظيف Dialogue: 0,0:13:55.10,0:13:59.20,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,.. سأستغلّ هذا الوقت لـ إمتاع نفسي Dialogue: 0,0:14:01.47,0:14:03.11,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. أُماه Dialogue: 0,0:14:03.90,0:14:06.18,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. إنها تحرث الحديقة مُجدداً Dialogue: 0,0:14:06.89,0:14:08.71,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. إنها بالتأكيد تُحب هذا Comment: 0,0:14:08.71,0:14:09.81,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,Oh, my. Dialogue: 0,0:14:11.64,0:14:13.79,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,.. " هذا يُسمى " تزيين الحديقة Dialogue: 0,0:14:20.39,0:14:23.28,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,.. مؤخراً ، الحديقة لا تحتوي على الازهار و الاشجار فقط Dialogue: 0,0:14:23.82,0:14:27.68,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,.. بل إنني بدأت بزراعة الخضروات أيضاً Dialogue: 0,0:14:30.76,0:14:35.60,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,.. من الجميل أن ينمو الكثير من الخضروات ، لأن هذا سيزيد مخزوننا للاكل Dialogue: 0,0:14:37.94,0:14:41.39,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,.. الازهار و الخضروات تُبقيني مشغوله بعض الشيء Dialogue: 0,0:14:50.16,0:14:53.16,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,!.. بـ - بـراعم الخُزامى إختفت Dialogue: 0,0:14:54.02,0:14:55.50,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,.. كيف Dialogue: 0,0:14:55.50,0:14:58.62,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,هذه ، أكانت خُزامى ..؟ Dialogue: 0,0:14:59.42,0:15:03.34,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. لقد ظننتُ أنها بصلٌ أخضر ، لذا أكلتها Dialogue: 0,0:15:04.34,0:15:05.46,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,!أكلتها ...؟ Dialogue: 0,0:15:06.58,0:15:09.64,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. و لم أتساءل لماذا مذاقها لم يكن كالبصل الاخضر Dialogue: 0,0:15:10.11,0:15:11.76,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,!.. البصل الاخضر هناك Dialogue: 0,0:15:12.66,0:15:15.18,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. أنتِ مُحقّه Dialogue: 0,0:15:15.50,0:15:17.56,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,كـ - كيف حدث هذا ..؟ Dialogue: 0,0:15:17.90,0:15:21.35,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,.. هذه الازهار اللطيفة كان يُفترض بها أن تُزهر في الربيع Dialogue: 0,0:15:21.68,0:15:23.62,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,!كيف تجرأت على فعل هذا ..؟ Dialogue: 0,0:15:32.78,0:15:36.45,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}تاشا باندا {\r}أردتُ أن أجعل حديقتي كـ حديقة Dialogue: 0,0:15:35.24,0:15:38.20,Mellow_Life_15:35,sign,0000,0000,0000,,{\fad(778,1)}عش بنضج , \Nحياة مريحة Dialogue: 0,0:15:38.72,0:15:43.62,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,{\pos(582,465)}.. بحديقة كهذه Dialogue: 0,0:15:40.33,0:15:43.62,Polar_Main,,0000,0000,0000,,{\pos(325,465)}؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}تاشا باندا {\r}كيف لي أن أواجه Dialogue: 0,0:15:43.62,0:15:47.09,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,.. يا لهُ من إبنٍ أحمق Dialogue: 0,0:15:49.83,0:15:52.30,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. خمسة ، ستة ، سبعة Dialogue: 0,0:15:53.22,0:15:57.81,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سوبا {\r}كم عدد سمك السردين الموجود في هذه الـ Dialogue: 0,0:15:58.24,0:15:59.84,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. لقد كانوا أربعة Dialogue: 0,0:16:00.19,0:16:01.82,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. ماذا ..؟ لقد نقصت Dialogue: 0,0:16:01.82,0:16:02.67,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. واحد Dialogue: 0,0:16:02.67,0:16:08.23,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,!.. لا تُقاطعني في الجزء الافضل ، {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}شيروكوما {\r}حسبُك يـ Dialogue: 0,0:16:08.89,0:16:10.19,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. المعذره ، المعذره Dialogue: 0,0:16:10.50,0:16:13.02,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,يا إلهي ، و هل كنت تستمع أصلاً ..؟ Dialogue: 0,0:16:13.68,0:16:17.12,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,بالمناسبة , لم آرى أياً منكم يضحك ولو لمرة واحده .. أوليس كذلك ..؟ Dialogue: 0,0:16:20.84,0:16:21.78,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,لماذا ..؟ Dialogue: 0,0:16:22.69,0:16:23.83,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. صحيح Dialogue: 0,0:16:24.98,0:16:26.25,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,.. في الواقع Dialogue: 0,0:16:26.79,0:16:29.23,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. أظن أنكم لم تفهموا موضع النُكته Dialogue: 0,0:16:29.58,0:16:30.98,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. أظنُ أنهُ لا خيِار أمامي Dialogue: 0,0:16:30.98,0:16:33.95,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. إنها المرّه العاشرة ، لكنني سأبدأ من الاعلى مُجدداً Dialogue: 0,0:16:35.01,0:16:36.83,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,.. ماذا ..؟ لم نقصد هذا Dialogue: 0,0:16:39.46,0:16:41.68,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,.. مرحباً بك ، {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}باندا {\r} Dialogue: 0,0:16:45.15,0:16:47.44,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. ما الخطب ..؟ تبدو مـُحبطاً Dialogue: 0,0:16:48.96,0:16:52.61,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,ما رأيُك أن أجعلك تبتهج بواحدة من قصصي المُضحكة ..؟ Dialogue: 0,0:16:53.84,0:16:55.65,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. ربما علينا أن نتجاوز هذه الفكرة Dialogue: 0,0:16:56.92,0:16:57.97,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,!لماذا ..؟ Dialogue: 0,0:16:57.97,0:16:59.40,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. في الواقع Dialogue: 0,0:17:01.41,0:17:07.25,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. لقد أكلتُ أزهار الخُزامى الخاصة بوالدتي بالخطأ ، ظناً مني أنها بصلٌ أخضر Dialogue: 0,0:17:08.49,0:17:09.25,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:17:10.09,0:17:13.03,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,.. و أظنُ أنَّ والدتكَ غضبت قليلاً لفعلكَ هذا Dialogue: 0,0:17:13.46,0:17:16.79,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. أجل ، لهذا هربت Dialogue: 0,0:17:17.33,0:17:19.95,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,أنتَ تأكل أي شيء ..؟ Dialogue: 0,0:17:20.55,0:17:23.14,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}شيروكوما {\r}لذا ، كُنت أتساءل يـ Dialogue: 0,0:17:23.73,0:17:24.63,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:17:24.63,0:17:27.86,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,هلاَّ أعطيتني بعضاً من أزهارك ..؟ Dialogue: 0,0:17:29.90,0:17:32.69,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,و ما هو نوع الخُزامى التي أكلتها ..؟ Dialogue: 0,0:17:34.99,0:17:38.07,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. لقد أكلتها ، لذا فأنا لا أدري Dialogue: 0,0:17:39.02,0:17:39.78,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. فهمت Dialogue: 0,0:17:40.45,0:17:43.75,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,ما رأيُكم أن نأخذ بعض الازهار التي تُحبها والِدتُك ..؟ Dialogue: 0,0:17:44.66,0:17:46.97,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. فكرةٌ جيّدة Dialogue: 0,0:17:46.97,0:17:50.46,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. لكنني أتساءل ، ما هو النوع الذي تُحبه والدتي Dialogue: 0,0:17:53.42,0:17:58.43,Polar_Logo,SIGN,0000,0000,0000,,{\3c&HE98010&\pos(106,291)}مقهى شيروكوما Dialogue: 0,0:18:00.56,0:18:01.97,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. مرحباً Dialogue: 0,0:18:02.69,0:18:04.14,Polar_Main,rinrin,0000,0000,0000,,!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}باندا {\r}، أهلا بكم Dialogue: 0,0:18:04.78,0:18:06.15,Polar_Main,rinrin,0000,0000,0000,,بماذا أخدمك اليوم ..؟ Dialogue: 0,0:18:06.15,0:18:08.08,Polar_Main,rinrin,0000,0000,0000,,!.. انظر ، لديّ أعشاب الخيزُران أيضاً Dialogue: 0,0:18:08.08,0:18:09.31,Polar_Main,rinrin,0000,0000,0000,,!.. إنها رائعة و لذيذة Dialogue: 0,0:18:10.16,0:18:12.45,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}رين رين {\r}أنا لا أُريدُ أي شيءٍ منك يـ Dialogue: 0,0:18:13.12,0:18:14.49,Polar_Main,rinrin,0000,0000,0000,,.. هكذا إذاً Dialogue: 0,0:18:14.96,0:18:17.15,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}باندا {\r}لا تكن هكذا يـ Dialogue: 0,0:18:17.50,0:18:19.45,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,أتيتَ هنا لأنكَ تُريدُ شيئاً ، أوليس كذلك ..؟ Dialogue: 0,0:18:25.25,0:18:26.38,Polar_Main,rinrin,0000,0000,0000,,ما الخطب ..؟ Dialogue: 0,0:18:30.64,0:18:31.94,Polar_Main,rinrin,0000,0000,0000,,.. فهمت Dialogue: 0,0:18:32.43,0:18:40.14,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,{\pos(544,465)}.. لهذا أحضرتُه إلى هنا ، فلربما تُساعدنا في إختيار الازهار Dialogue: 0,0:18:38.33,0:18:40.14,Polar_Main,,0000,0000,0000,,{\pos(144,465)}.. التي قد تُفرح والدته Dialogue: 0,0:18:41.06,0:18:44.97,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,لقد رأيتَ حديقتنا ، أليس كذلك ..؟ Dialogue: 0,0:18:44.97,0:18:49.10,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,لذا ربما أنت تعرف الشيء الذي تُحبهُ أمي ..؟ Dialogue: 0,0:18:50.68,0:18:53.18,Polar_Main,rinrin,0000,0000,0000,,.. أظنُ ذلك ، إن لم تخنيّ الذاكرة Dialogue: 0,0:18:53.67,0:19:00.57,Polar_Main,,0000,0000,0000,,لكن ، هل يكفي فقط أن تزرع الازهار التي تُحبها أمك ..؟ Dialogue: 0,0:19:01.37,0:19:03.42,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. أظنُكَ أصبتَ بيت القصيد Dialogue: 0,0:19:14.24,0:19:15.49,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,!.. وجدتُها Dialogue: 0,0:19:16.50,0:19:19.43,Panda_12:34,sign,0000,0000,0000,,{\fad(1948,1)}باندا Dialogue: 0,0:19:24.50,0:19:25.85,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. أُماه Dialogue: 0,0:19:26.31,0:19:27.46,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,ما الأمر ..؟ Dialogue: 0,0:19:32.56,0:19:37.28,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. أنا آسف جداً لأنني أكلتُ الخزامى بالأمس Comment: 0,0:19:39.11,0:19:40.23,Polar_Main,,0000,0000,0000,,Oh. Dialogue: 0,0:19:40.23,0:19:44.24,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. لقد زرعتُ بعض الازهار ، لذا أرجو أن تُسامحيني Dialogue: 0,0:19:46.77,0:19:49.59,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,.. لقد فهمت ، أرني إياها Dialogue: 0,0:19:53.95,0:19:57.15,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,.. يُفترض أنهُ قد جعل والدته ترى الازهار الان Dialogue: 0,0:19:57.66,0:20:00.13,Polar_Main,rinrin,0000,0000,0000,,.. أتمنى أن تُعجبها Dialogue: 0,0:20:03.57,0:20:05.27,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. أنا متأكد أن الامور ستكون على ما يُرام Dialogue: 0,0:20:05.62,0:20:07.87,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,.. أودُ أن أعرف ما جرى بأسرع وقت Dialogue: 0,0:20:08.37,0:20:09.45,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. صحيح Dialogue: 0,0:20:09.45,0:20:14.48,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,{\pos(622,465)}.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}باندا {\r}بينما نحنُ ننتظر ما سيحدث مع Dialogue: 0,0:20:11.98,0:20:14.48,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,{\pos(202,465)}.. سأُلقي عليكم بعضاً من قصصي المُضحكة Dialogue: 0,0:20:14.79,0:20:15.93,Polar_Main,rinrin,0000,0000,0000,,قصص مُضحكة ..؟ Dialogue: 0,0:20:16.62,0:20:17.57,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,مُجدداً ..؟ Dialogue: 0,0:20:17.84,0:20:19.44,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. حسناً ، سأبدأ Dialogue: 0,0:20:19.44,0:20:21.56,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سوبا {\r}عنوان القصة : سردين الـ Dialogue: 0,0:20:21.56,0:20:25.21,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سوبا {\r}في أحد الليالي .. و أثناء إعداد الـ Dialogue: 0,0:20:25.21,0:20:28.54,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. ".. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سوبا {\r}أتى أحد الزبائن و قال " آوي ، هل جهزت الـ Dialogue: 0,0:20:29.33,0:20:32.10,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. و هذا كل ما لديّ Dialogue: 0,0:20:33.75,0:20:38.68,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}شيروكوما {\r}لقد بدأتُ للتو ..! لا ادري ما بالُك يـ Dialogue: 0,0:20:39.41,0:20:41.69,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}موكا {\r}لا يُهم ، هل لي بكوبٍ آخر من قهوة الـ Dialogue: 0,0:20:42.09,0:20:42.84,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. حسناً Dialogue: 0,0:20:44.83,0:20:45.98,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. هناك Dialogue: 0,0:20:59.64,0:21:04.24,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,بعضاً من الاقحوان البرّي و الثالوث الارجواني ..؟ Dialogue: 0,0:21:06.64,0:21:09.46,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,.. ترتيبُها غريب بعض الشيء Dialogue: 0,0:21:13.41,0:21:16.42,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. أُماه ، إصعدي على السُلّم Dialogue: 0,0:21:16.42,0:21:17.63,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,لماذا ..؟ Dialogue: 0,0:21:25.84,0:21:26.84,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,.. يا إلهي Dialogue: 0,0:21:33.90,0:21:37.52,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,!.. إ - إنهُ وجهي Dialogue: 0,0:21:42.90,0:21:47.66,Polar_Internal,panda,0000,0000,0000,,.. أتساءل .. هل أعجبها هذا Dialogue: 0,0:22:00.73,0:22:04.23,Polar_Internal,panda mama,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}تاشا باندا {\r}في النهاية لم أقتدي بـ Dialogue: 0,0:22:08.71,0:22:12.93,Polar_Internal,panda mama,0000,0000,0000,,.. و لكن أصبحت لي حديقتي الجميلة الخاصة بي Dialogue: 0,0:22:17.39,0:22:18.64,Polar_Main,panda mama,0000,0000,0000,,.. شكراً لك Dialogue: 0,0:23:54.95,0:24:24.92,Next_Time,sign,0000,0000,0000,,{\pos(50,86)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:58.16,0:23:59.77,نهاية الحلقة,panda,0000,0000,0000,,.. بينقين - سان ، بينقين - سان Dialogue: 0,0:23:59.77,0:24:00.98,نهاية الحلقة,penguin,0000,0000,0000,,ما الأمر يـ باندا - كون ..؟ Dialogue: 0,0:24:00.98,0:24:04.26,نهاية الحلقة,panda,0000,0000,0000,,.. سأمنحُكَ دقيقة واحدة ، لذا أرني كُل ما لديك Dialogue: 0,0:24:04.26,0:24:06.52,نهاية الحلقة,penguin,0000,0000,0000,,.. أُفضّل أن لا أُجرب Dialogue: 0,0:24:06.52,0:24:09.74,نهاية الحلقة,panda,0000,0000,0000,,.. أظنُ أن كُل ما لديك لا يحتاج لدقيقة كامله Dialogue: 0,0:24:09.74,0:24:11.76,نهاية الحلقة,penguin,0000,0000,0000,,أهذا ما فهمته من كلامي ..؟ Dialogue: 0,0:24:11.76,0:24:13.49,نهاية الحلقة,sasako,0000,0000,0000,,... في الاسبوع القادم من مقهى شيروكوما Dialogue: 0,0:24:13.49,0:24:15.48,نهاية الحلقة,penguin,0000,0000,0000,,.. هذه ليست مُهمتك يـ ساساكو - سان Dialogue: 0,0:24:15.48,0:24:17.18,نهاية الحلقة,penguin,0000,0000,0000,,.. شيروكوما - كون ، أنهي الحلقة Dialogue: 0,0:24:17.18,0:24:19.10,نهاية الحلقة,polar bear,0000,0000,0000,,... في الاسبوع القادم من توتّوكو مقهى شيروكوما Dialogue: 0,0:24:19.10,0:24:20.31,نهاية الحلقة,penguin,0000,0000,0000,,.. " قُلها بدون " توتّوكو Dialogue: 0,0:24:20.31,0:24:21.28,نهاية الحلقة,polar bear,0000,0000,0000,,.. - في شيروكوما الحادي عشر Dialogue: 0,0:24:21.28,0:24:22.09,نهاية الحلقة,penguin,0000,0000,0000,,!.. النهاية Dialogue: 0,0:24:22.04,0:26:00.00,Next_Ep_Title,sign,0000,0000,0000,,{\fad(461,1)\pos(803,158)}!.. رميّ الحبوب مع الجميع\Nالمقهى بعد الظهيرة Dialogue: 0,0:24:22.09,0:24:23.13,نهاية الحلقة,Sasako,0000,0000,0000,,!... إستمتعوا Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:35.00,نهاية الحلقة,,0000,0000,0420,,{\fad(300,300)}{\r\fnOne Stroke Script LET\fs30}Yami Souki{\r} : ترجمة الحلقة Dialogue: 0,0:14:35.01,0:14:40.00,نهاية الحلقة,,0000,0000,0420,,{\fad(300,300)}{\r\fnOne Stroke Script LET\fs30}Yami Souki {\r} : إستايلات و إنتاج Dialogue: 0,0:14:40.01,0:14:45.00,نهاية الحلقة,,0000,0000,0420,,{\fad(300,300)}{\r\fnOne Stroke Script LET\fs30}HorribleSubs{\r}: توقيت Dialogue: 0,0:14:45.01,0:14:50.00,نهاية الحلقة,,0000,0000,0420,,{\fad(300,300)}{\r\fnOne Stroke Script LET\fs30}Black Ocean Team - www.bo-team.net {\r} ^_^ Dialogue: 0,0:01:43.77,0:01:53.77,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(25,58)}B Dialogue: 0,0:01:43.77,0:01:53.77,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(35,56)}. Dialogue: 0,0:01:43.77,0:01:53.77,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(44,50)}O Dialogue: 0,0:01:43.77,0:01:53.77,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(55,77)\frz20.035}Team Dialogue: 0,0:12:36.97,0:12:46.97,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(25,58)}B Dialogue: 0,0:12:36.97,0:12:46.97,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(35,56)}. Dialogue: 0,0:12:36.97,0:12:46.97,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(44,50)}O Dialogue: 0,0:12:36.97,0:12:46.97,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(55,77)\frz20.035}Team Dialogue: 0,0:22:18.00,0:22:28.00,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(25,58)}B Dialogue: 0,0:22:18.00,0:22:28.00,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(35,56)}. Dialogue: 0,0:22:18.00,0:22:28.00,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(44,50)}O Dialogue: 0,0:22:18.00,0:22:28.00,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(55,77)\frz20.035}Team