﻿1
00:00:01,240 --> 00:00:03,160
"(يو يو هاكوشو)"

2
00:00:03,280 --> 00:00:04,320
(يو يو هاكوشو)"
"(أيزو هاكوشو)

3
00:00:04,440 --> 00:00:08,720
(يو يو هاكوشو)، (أيزو هاكوشو)"
"(فصول الـ(كوابارا

4
00:00:25,600 --> 00:00:31,880
في وقت متأخر من الليل ليس لدي"
"...مكان أذهب إليه، ومن اتصلت به

5
00:00:33,720 --> 00:00:41,440
لم يكن الفتاة التي أحبها"
"لقد كان أنت

6
00:00:41,760 --> 00:00:48,480
اعتقدت أن ليلة غريبة كهذه"
"أمر جيد من حين لآخر

7
00:00:50,080 --> 00:00:56,600
ومن دون قول أي كلمة"
"شرعنا في السير

8
00:00:59,080 --> 00:01:06,120
أنا لا أفهم"
"...إن كل ما نفعله

9
00:01:06,520 --> 00:01:14,000
هو الشجار فيما بيننا"
"وفعل الأشياء بالطريقة الصعبة

10
00:01:16,000 --> 00:01:22,320
قد لا أكون شخصاً جيداً"
"...لتتطلع إليه

11
00:01:22,440 --> 00:01:30,440
لكنني لم أكذب"
"ولا حتى مرة واحدة

12
00:01:32,440 --> 00:01:38,760
"قد ألعب دور البطل دائماً"

13
00:01:38,880 --> 00:01:46,800
لكن قلبي المكشوف"
"يحتوي على جروح في كل أرجائه

14
00:01:48,880 --> 00:01:55,160
"...قد لا أكون حساساً حقاً"

15
00:01:55,280 --> 00:02:02,200
لكنني أريد أن أستمر بإيماني"
"لذلك أبقي فمي مغلقاً

16
00:02:03,520 --> 00:02:10,640
تسمية علاقتنا بالصداقة"
"يجعلني أشعر بوعي ذاتي

17
00:02:19,760 --> 00:02:22,520
ما الأمر؟ أسرع وافعل ذلك -
"اكتشاف السيف البعدي" -

18
00:02:22,680 --> 00:02:26,200
بقوتك، سيستغرق الأمر دقيقة واحدة فقط
أنا أضمن ذلك

19
00:02:27,920 --> 00:02:29,520
...أنت

20
00:02:30,640 --> 00:02:33,120
!دعنا نخرج من هنا على الفور

21
00:02:34,960 --> 00:02:39,400
إذا كنا سنموت على أي حال
!فسأموت وأنا أقاتل ضده

22
00:02:40,080 --> 00:02:41,080
!(هيي)

23
00:02:44,800 --> 00:02:46,760
...قد ينزعج (يوسكي) من هذا

24
00:02:47,400 --> 00:02:50,000
لكنني لم أستطع تحمل أن يذهب
واحد منا نحن الأربعة

25
00:02:50,680 --> 00:02:53,680
هذا هو المكان الذي وصلنا إليه

26
00:02:54,040 --> 00:02:55,040
...(كوراما)

27
00:02:55,160 --> 00:02:59,160
(دعونا نقف إلى جانب (يوسكي
!من فضلك

28
00:03:08,600 --> 00:03:09,760
!لا أستطيع

29
00:03:10,520 --> 00:03:12,480
ماذا؟ ما الذي قلته؟

30
00:03:13,080 --> 00:03:15,440
...حتى لو جمعتم أنتم الأربعة قواكم

31
00:03:15,760 --> 00:03:17,400
أشك في أنكم تستطيعون
(هزيمة (شينوبو

32
00:03:18,400 --> 00:03:23,920
لكن إذا عملتم معاً
فقد تتمكنون من الهرب

33
00:03:26,000 --> 00:03:30,800
إذا سمحت لكم بالخروج من هنا
فمن المؤكد أنكم ستصبحون أقوى

34
00:03:31,600 --> 00:03:33,120
...لماذا، أنت

35
00:03:33,280 --> 00:03:35,040
حتى المسامير التي تخرج إلى الأعلى
يتم ضربها

36
00:03:35,360 --> 00:03:37,840
ستموتون جميعاً، واحداً تلو الآخر

37
00:03:38,080 --> 00:03:39,520
!لقد قرأ أفكاري

38
00:03:40,240 --> 00:03:42,680
!أنت شخص لا يصدق

39
00:03:55,680 --> 00:03:57,040
من أنت بحق؟

40
00:03:58,600 --> 00:04:01,400
كوابارا)؟ لم أسمع عنك أبداً)

41
00:04:02,520 --> 00:04:05,160
!سأحرص على ألا تنساني مرة أخرى

42
00:04:05,280 --> 00:04:06,600
!سأحرص على ذلك هذه المرة

43
00:04:12,160 --> 00:04:14,680
!سأقتلك في المرة القادمة، أقسم

44
00:04:14,800 --> 00:04:17,640
تعال وجدني في أي وقت
سينتهي الأمر بنفس الطريقة

45
00:04:24,040 --> 00:04:26,560
هل هذا أنت مرة أخرى يا (كوابارا)؟

46
00:04:27,040 --> 00:04:31,120
!حسناً! لقد تذكر اسمي

47
00:04:31,320 --> 00:04:34,720
!لقد أذهلتني
ألم تتعلم درسك حتى الآن؟

48
00:04:34,880 --> 00:04:37,600
!لا! أنا أتعلم بشكل بطيء جداً

49
00:04:48,040 --> 00:04:50,360
!(أوراميشي)

50
00:05:10,120 --> 00:05:12,320
(وداعاً يا (أورامشي

51
00:05:28,360 --> 00:05:30,680
!شينوبو)، أسرع واقتله)

52
00:05:53,920 --> 00:05:55,840
!(أورامشي)

53
00:06:41,720 --> 00:06:43,360
...(أورامشي)

54
00:07:00,440 --> 00:07:02,280
!أورامشي)، ميت الآن)

55
00:07:09,280 --> 00:07:12,360
لا يوجد سبب لتفتقده
ستكون خلفه مباشرة

56
00:07:12,960 --> 00:07:15,520
المباراة النهاية الحقيقية بدأت للتو

57
00:07:21,080 --> 00:07:23,080
تم فتح المدخل الأول

58
00:07:23,520 --> 00:07:25,800
لماذا لا تقود الطريق إلى الأمام؟

59
00:07:26,040 --> 00:07:31,240
المعركة المميتة في عالم الشياطين"
"العين بالعين

60
00:07:51,720 --> 00:07:55,520
أورامشي)، قد ألحق بك قريباً كفاية)

61
00:07:56,800 --> 00:07:58,560
لكنني سأخرج بطريقة لا تنسى

62
00:08:00,120 --> 00:08:02,360
حتى أتمكن من مقابلتك مرة أخرى
!ورأسي مرفوع

63
00:08:13,760 --> 00:08:18,680
(جاو إنساتسو كوكوريو ها)

64
00:08:21,440 --> 00:08:22,440
ماذا؟

65
00:08:26,520 --> 00:08:29,240
!سأرسلك إلى عالم الشياطين هكذا

66
00:08:32,560 --> 00:08:34,800
!جميل! هذا مريح للغاية

67
00:09:11,360 --> 00:09:13,760
...ذلك السافل

68
00:09:19,040 --> 00:09:22,440
إنه لأمر مخز أن قوتك متواضعة للغاية

69
00:09:23,000 --> 00:09:25,520
أنتم تحاولون عن غير قصد
الدفاع عن أنفسكم

70
00:09:26,680 --> 00:09:28,280
!بئساً

71
00:09:31,000 --> 00:09:34,680
أكره أن أخبركم بهذا
لكن موتكم لن يأتي بسهولة

72
00:09:35,920 --> 00:09:39,520
لا أتوقع أن يأتي موتي بسهولة

73
00:09:39,960 --> 00:09:43,040
لكنني لن أموت من أجل لا شيء

74
00:09:43,400 --> 00:09:47,680
...سآخذ على الأقل أحد ذراعيك معي

75
00:09:47,920 --> 00:09:50,320
!(كهدية لـ(أوراميشي

76
00:10:44,160 --> 00:10:45,160
ماذا؟

77
00:10:58,160 --> 00:11:00,440
ما هذا الـ(يوكي) الذي لا يصدق؟

78
00:11:00,800 --> 00:11:03,400
إنه قادم من اتجاه الحفرة
...لا يمكن أن يكون

79
00:11:16,600 --> 00:11:22,120
دموع قوس قزح مباشرة الحب"
"(روكيتو هانابي نو لوف سونغ)

80
00:11:24,760 --> 00:11:25,760
...حسناً

81
00:11:26,800 --> 00:11:27,960
"(أعيش من أجل (يوكينا" -
!هيا بنا -

82
00:11:28,080 --> 00:11:31,080
!يا للروعة
متى تمكنت من جمع هذه معاً؟

83
00:11:32,080 --> 00:11:34,160
!لقد صنعتها من الإرادة الخالصة

84
00:11:38,560 --> 00:11:41,320
!لا تتدخل بيني وبين حبي

85
00:11:41,920 --> 00:11:44,720
!وإلا سأقوم بتقطيعك حتى الموت

86
00:11:51,800 --> 00:11:54,120
!أنت لا ترى أفضل جوانبي

87
00:12:09,240 --> 00:12:12,360
!(يوسكي)! (كوا)

88
00:12:27,440 --> 00:12:28,840
!(يوكينا)

89
00:12:28,960 --> 00:12:32,360
من هذا؟ -
!(جندي الحب، (كوابارا كازوما -

90
00:12:32,480 --> 00:12:33,800
!(كازوما)

91
00:12:36,680 --> 00:12:39,720
!يوكينا)، أنا (كوابارا) الرجل)

92
00:12:39,880 --> 00:12:44,560
شققت طريقي عبر العديد من العقبات
من أجلك

93
00:12:44,840 --> 00:12:48,560
!والآن أنا هنا لإنقاذك

94
00:12:48,920 --> 00:12:50,840
!من فضلك، ابتعد بسرعة

95
00:12:51,880 --> 00:12:54,160
!(يا للهول! (يوكينا

96
00:12:57,320 --> 00:13:00,880
يا للعار! لقد أحبطتني

97
00:13:05,600 --> 00:13:08,240
...لماذا، أنت
!(ري غون)

98
00:13:31,080 --> 00:13:32,760
!لا أصدق ذلك

99
00:13:37,320 --> 00:13:40,240
هل تسمي نفسك بشرياً؟

100
00:13:43,160 --> 00:13:45,400
هل يمكن لأي إنسان فعل ذلك؟

101
00:13:46,760 --> 00:13:50,200
!لقد فاجئتني
لقد ارتفعت قوتك الروحية، أليس كذلك؟

102
00:13:50,640 --> 00:13:56,000
(اقضِ عليهم يا (توجورو
بأكثر طريقة لا تظهر فيها الرحمة

103
00:14:02,520 --> 00:14:03,680
...(كوابارا)

104
00:14:04,160 --> 00:14:06,160
أورامشي)، أريد طلب معروف منك)

105
00:14:06,280 --> 00:14:07,280
ماذا؟

106
00:14:09,960 --> 00:14:11,720
إذاً، هل قررت أن تموت بشرف؟

107
00:14:13,040 --> 00:14:16,880
جيد حقاً! سأقطعك إلى نصفين
!بضربة واحدة

108
00:14:19,560 --> 00:14:22,120
!لقد انتهى الأمر

109
00:14:23,240 --> 00:14:25,840
!(انطلق يا (كوابارا

110
00:14:29,280 --> 00:14:30,280
ماذا؟

111
00:14:41,480 --> 00:14:44,360
(لقد تحملت قوة (ري غون
على جسدك بأكمله

112
00:14:44,480 --> 00:14:47,320
لدفع نفسك نحوي؟
...هذا ليس سيئاً

113
00:14:51,760 --> 00:14:54,080
!هذا مستحيل

114
00:14:58,640 --> 00:15:02,320
!أنت
ما رأيك أن نشكل أنت وأنا فريق؟

115
00:15:02,440 --> 00:15:06,160
!دموع تلك الفتاة تساوي ثروة

116
00:15:14,320 --> 00:15:15,360
!(يوكينا)

117
00:15:17,720 --> 00:15:20,120
!أنا آسفة جداً
!إن كل هذا بسببي

118
00:15:23,080 --> 00:15:24,080
ما هذا؟

119
00:15:25,040 --> 00:15:28,880
أنا من يجب أن أعتذر
!أنا آسف

120
00:15:30,560 --> 00:15:34,920
بعد كل ما جعلوك تمرين به
لن أطلب منك أن تسامحيهم

121
00:15:36,400 --> 00:15:40,800
ولكن هناك الكثير من الأشخاص الطيبين
بين البشر أيضاً

122
00:15:41,360 --> 00:15:43,920
...لكنني محاط بالأغبياء، رغم ذلك

123
00:15:44,480 --> 00:15:47,160
لكن مع ذلك، لا يزال هنالك الكثير من
الأشخاص اللطيفين ويمكن التواجد حولهم

124
00:15:48,040 --> 00:15:50,960
(لذا أرجوك يا (يوكينا

125
00:15:51,360 --> 00:15:54,800
لا تحملي الضغينة ضد البشرية جمعاء

126
00:15:57,320 --> 00:15:58,320
!أرجوك

127
00:16:00,440 --> 00:16:01,760
!إن كل شيء على ما يرام

128
00:16:02,600 --> 00:16:04,920
...أما بالنسبة لك

129
00:16:09,160 --> 00:16:10,440
!أنا معجبة بك

130
00:16:17,520 --> 00:16:18,800
!شكراً لك

