﻿1
00:00:01,120 --> 00:00:03,280
"(يو يو هاكوشو)"

2
00:00:03,400 --> 00:00:05,080
(يو يو هاكوشو)"
"(أيزو هاكوشو)

3
00:00:05,200 --> 00:00:08,400
(يو يو هاكوشو)، (أيزو هاكوشو)"
"(فصول (يوسوكي

4
00:00:26,880 --> 00:00:32,280
طريق المعركة الذي لا ينتهي"
"(ميت أو حي، (توشين

5
00:00:41,440 --> 00:00:44,640
"هناك جزء مني أنا لا أعرفه"

6
00:00:45,080 --> 00:00:48,920
"على الجانب الآخر من المرآة"

7
00:00:49,120 --> 00:00:55,120
هذا الشعور يتصاعد داخلي"
"مثل العاصفة

8
00:00:56,520 --> 00:00:59,520
"تهب بقوة"

9
00:01:00,400 --> 00:01:04,080
"تنذر بمعركة لا نهاية لها"

10
00:01:04,200 --> 00:01:11,080
"الدم يغلي في جميع أنحاء جسدي"

11
00:01:12,000 --> 00:01:18,520
"لا توجد طريقة يمكنني إيقافه الآن"

12
00:01:19,480 --> 00:01:25,080
لعبة الحياة والموت"
"غير المكتوبة مسبقاً

13
00:01:25,880 --> 00:01:31,920
لن أصدق أحد"
"أنني أريد أن أصدق

14
00:01:33,320 --> 00:01:39,840
"هناك حب أشعر به"

15
00:01:40,960 --> 00:01:46,880
ولكن في هذه الرياح"
"...وفي توقف تام

16
00:01:48,480 --> 00:01:55,160
"أنا أعمل على تحقيق حلم غير موجود"

17
00:02:00,080 --> 00:02:03,880
(وعد الزوجين، (تسوكا نو ما"
"(الغروب يؤديها، (يوسوكي أوراميشي

18
00:02:04,080 --> 00:02:06,480
ما هذا؟
اعتقدت أنك ستتغيب عن المدرسة

19
00:02:06,600 --> 00:02:08,320
وبعدها تتصل بي هنا

20
00:02:08,720 --> 00:02:10,880
لقد تحولت إلى شيطان

21
00:02:18,440 --> 00:02:21,040
إذاً، بماذا تختلف عن (يوسكي) القديم؟

22
00:02:21,480 --> 00:02:24,040
أنا لست مختلفاً حيث يهم

23
00:02:24,720 --> 00:02:26,680
إذاً لا توجد مشكلة، أليس كذلك؟

24
00:02:27,880 --> 00:02:31,760
في الواقع، كنت أفكر
في الذهاب إلى عالم الشياطين

25
00:02:32,440 --> 00:02:33,440
متى؟

26
00:02:33,960 --> 00:02:34,960
غداً

27
00:02:35,760 --> 00:02:37,520
هل أخبرت (أتسوكو)؟

28
00:02:37,840 --> 00:02:42,360
أجل، سألت سيدتي العجوز
(إذا كانت أبعد من (أمريكا

29
00:02:47,440 --> 00:02:48,680
هل ستعود؟

30
00:03:03,600 --> 00:03:04,920
هل ستعود؟

31
00:03:05,360 --> 00:03:07,320
...ربما

32
00:03:08,360 --> 00:03:09,360
متى؟

33
00:03:09,920 --> 00:03:10,920
!لا أعرف

34
00:03:11,280 --> 00:03:12,400
!حسناً

35
00:03:14,680 --> 00:03:17,480
سأقدم اختبار الدخول
إلى مدرسة (دايتشي) الفتيات

36
00:03:17,840 --> 00:03:20,120
أحقاً؟
هل ستذهبين إلى مدرسة فتيات؟

37
00:03:20,600 --> 00:03:22,400
هناك مدرسة للبنين بالجوار

38
00:03:28,640 --> 00:03:30,280
!أتمنى لك رحلة جيدة

39
00:03:32,480 --> 00:03:33,480
!(كيكو)

40
00:03:34,280 --> 00:03:37,560
!أرجوك! لا تتخلي عني

41
00:03:42,080 --> 00:03:44,520
!أيها الغبي
!لقد تأخر الوقت جداً الآن

42
00:03:47,320 --> 00:03:48,320
!إلى اللقاء

43
00:04:18,960 --> 00:04:20,080
!لن تنجح في فعل ذلك

44
00:04:29,800 --> 00:04:30,880
!وجدته

45
00:04:39,280 --> 00:04:40,760
!الضوء يتلاشى

46
00:04:42,120 --> 00:04:44,240
!(يوسكي)

47
00:04:59,720 --> 00:05:01,240
لقد وعدتني، أليس كذلك؟

48
00:05:04,200 --> 00:05:07,880
!لا، لا

49
00:05:08,200 --> 00:05:10,040
!(يوسكي)

50
00:05:29,120 --> 00:05:30,720
!يو)، صباح الخير)

51
00:05:33,240 --> 00:05:34,600
!(يوسكي)

52
00:05:41,440 --> 00:05:43,800
يو)، لم أرك منذ وقت طويل)

53
00:05:45,840 --> 00:05:48,920
!كيكو)، إن (يو) هنا)

54
00:05:49,160 --> 00:05:51,640
!لا بأس
لقد أتيت لتناول الطعام فحسب

55
00:05:52,120 --> 00:05:53,520
!لا، لم تفعل ذلك

56
00:05:54,120 --> 00:05:56,520
!كيكو)، تعالي وساعديني)

57
00:05:57,160 --> 00:06:00,640
!ماذا؟ أنا أدرس، كما تعلم

58
00:06:02,720 --> 00:06:05,240
!توقفي عن الانزعاج

59
00:06:06,280 --> 00:06:08,520
ما الذي تتعدينه بهذه الطريقة؟

60
00:06:09,280 --> 00:06:12,680
يا للهول! بعد كل هذا الوقت وما زلت
لا تستطيعين القيام بذلك بشكل صحيح

61
00:06:13,280 --> 00:06:14,640
!انظري إلى نفسك

62
00:06:14,760 --> 00:06:16,200
اتركني وشأني، هلا فعلت؟

63
00:06:17,280 --> 00:06:18,440
!شكراً لانتظارك

64
00:06:19,800 --> 00:06:21,080
خذ وقتك واستمتع به

65
00:06:21,200 --> 00:06:23,600
ما خطبك؟ تفضل بالجلوسي

66
00:06:23,800 --> 00:06:26,080
لماذا؟ -
افعلي ذلك فحسب -

67
00:06:29,120 --> 00:06:30,560
!هذا يبدو لذيذاً

68
00:06:34,240 --> 00:06:36,880
!إنه لذيذ
!إنه متبل بشكل جيد حقاً

69
00:06:38,520 --> 00:06:39,840
لماذا، شكراً لك

70
00:06:41,280 --> 00:06:42,280
أتريدين القليل؟

71
00:06:42,840 --> 00:06:43,840
لا، شكراً لك

72
00:06:44,320 --> 00:06:45,520
حسناً، لا بأس

73
00:06:46,160 --> 00:06:48,920
كما تعرفين، إن عيد ميلادي غداً

74
00:06:49,680 --> 00:06:50,760
أجل، أعرف

75
00:06:51,120 --> 00:06:52,120
...كنت أفكر

76
00:06:52,560 --> 00:06:53,560
ماذا؟

77
00:06:53,960 --> 00:06:59,800
سأعود بعد ثلاث سنوات بالضبط
...أعدك، وعندما أفعل

78
00:07:01,920 --> 00:07:03,160
...عندما تفعل

79
00:07:07,800 --> 00:07:08,800
دعينا نتزوج

80
00:07:23,480 --> 00:07:25,480
أنت تتقدم للزواج مني
بعد أن هجرتك؟

81
00:07:26,200 --> 00:07:28,040
ليس لديك أي مبادئ على الإطلاق
أليس كذلك؟

82
00:07:29,440 --> 00:07:32,760
(لم أسمع (يو
تقول ذلك منذ وقت طويل

83
00:07:33,400 --> 00:07:36,080
كانت تقول ذلك في كل مرة
تتشاجران فيها، صحيح؟

84
00:07:40,440 --> 00:07:41,520
ثلاث سنوات؟

85
00:07:41,640 --> 00:07:43,920
أجل، ثلاث سنوات بالضبط

86
00:07:45,200 --> 00:07:48,800
لا نعرف ما الذي قد يحدث
من الآن وحتى ذلك الوقت

87
00:07:49,480 --> 00:07:52,560
!كيكو)، أنا أحبك)

88
00:07:52,840 --> 00:07:55,040
أجل، أجل، وأنا أيضاً

89
00:08:04,320 --> 00:08:08,240
"مواجهة القدر، قوي"

90
00:08:08,360 --> 00:08:10,000
لدي مشاعر مختلطة حيال هذا الأمر

91
00:08:10,760 --> 00:08:14,160
حاول (سينسوي) بجهد
أن يفتح حفرة إلى عالم الشياطين

92
00:08:14,760 --> 00:08:18,440
وها أنت ذا
يمكنك فعل بذلك بسهولة هكذا

93
00:08:20,320 --> 00:08:21,320
...(أورامشي)

94
00:08:22,840 --> 00:08:27,360
الطريقان الذين اخترناهما
ليسا مختلفين حقاً

95
00:08:28,400 --> 00:08:29,520
...(كوابارا)

96
00:08:31,920 --> 00:08:33,600
سأجتاز امتحاني مهما كلفني الأمر

97
00:08:33,960 --> 00:08:35,160
شيء يمكنني أن أفخر به

98
00:08:35,480 --> 00:08:36,600
...(كازوما)

99
00:08:37,640 --> 00:08:38,760
...(كوا)

100
00:08:39,840 --> 00:08:43,000
...(هيي)، (كوراما)
سأمضي قدماً

101
00:08:46,600 --> 00:08:49,760
يوسكي)، هل سترحل حقاً؟)

102
00:08:50,640 --> 00:08:51,640
!أجل

103
00:08:58,360 --> 00:08:59,440
!إلى اللقاء جميعاً

104
00:09:05,120 --> 00:09:08,760
!(يوسكي)

105
00:09:20,400 --> 00:09:22,920
لا أستطيع الجلوس مكتوف اليدين
بالطريقة التي تسير بها الأمور

106
00:09:23,360 --> 00:09:24,920
أنا ذاهب إلى عالم الشياطين

107
00:09:25,320 --> 00:09:29,520
لتسوية الأمور مع الرجل الذي تدخل
(في معركتي ضد (سينسوي

108
00:09:36,040 --> 00:09:37,040
!ها أنا انطلق

109
00:10:13,320 --> 00:10:15,240
...لقد ذهبت وأغضبتني

110
00:10:15,800 --> 00:10:19,880
والآن استيقظ دم (رايزن) في داخلي

111
00:10:20,080 --> 00:10:26,200
هذا يشرفني! لم أكن أرغب في هزيمتك
...(أبداً ولكن بخصوص (رايزن

112
00:10:28,320 --> 00:10:32,280
سأحرص على أن تندم على هذا

113
00:10:32,720 --> 00:10:34,040
!آمل ذلك

114
00:10:34,720 --> 00:10:35,760
!ها أنا قادم

115
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
ماذا؟

116
00:11:21,800 --> 00:11:22,960
...(يوسكي)

117
00:11:34,200 --> 00:11:35,840
!دعنا نواصل هذا

118
00:13:28,520 --> 00:13:29,600
...بشكل مثير للدهشة

119
00:13:29,720 --> 00:13:32,520
(بينما كان فوز المتسابق (يومي
...مرجحاً أكثر في هذه المباراة

120
00:13:32,640 --> 00:13:35,000
(لا يخضع المتسابق (أوراميشي
!ولا حتى قليلاً

121
00:13:35,120 --> 00:13:37,000
...رغم ذلك، أعتقد أننا رأينا

122
00:13:37,120 --> 00:13:40,040
كل ما يملكه هذان الاثنان
!في جعبتيهما

123
00:13:44,200 --> 00:13:45,200
...هل هذا

124
00:13:48,280 --> 00:13:49,920
!يا له من وغد مدهش

125
00:13:57,240 --> 00:14:02,800
"...أصدقاء، حسناً"

126
00:14:12,080 --> 00:14:15,040
أود أن أستمر في القتال ضدك
إلى الأبد أيضاً

127
00:14:15,440 --> 00:14:18,680
...هكذا بدأت أشعر، ولكن

128
00:14:20,000 --> 00:14:23,120
يجب أن يكون هناك نهاية
لكل مهرجان

129
00:14:23,360 --> 00:14:24,720
!هذا صحيح

130
00:14:28,360 --> 00:14:30,200
!(أظهر ما لديك يا (أوراميشي

131
00:15:55,840 --> 00:15:57,520
يبدو الغروب جميل جداً

132
00:15:57,640 --> 00:15:59,000
إن المكان جميل هنا خلال النهار أيضاً

133
00:15:59,120 --> 00:16:01,720
البحر والسماء كلاهما غنيان باللون الأزرق

134
00:16:01,960 --> 00:16:03,200
أود أن أرى ذلك

135
00:16:03,720 --> 00:16:06,560
لنفعل ذلك، إن الأمر ليس كما
لو أنه ليس لديك وقت في هذه الأيام

136
00:16:06,880 --> 00:16:09,960
!استرخي! حياة الطالب ليست سهلة
!لدي عمل أيضاً

137
00:16:10,080 --> 00:16:13,760
أحقاً؟ إذاً ما هو سبب
المظهر السعيد على وجهك؟

138
00:16:32,560 --> 00:16:34,760
!أيها الغبي

139
00:16:37,560 --> 00:16:43,160
يوسكي)! توقف عن المماطلة)
!وعد إلى هنا

140
00:16:43,600 --> 00:16:48,880
!لن أنتظر أكثر من ثلاث سنوات
!(أيها الأحمق، (يوسكي

141
00:16:53,840 --> 00:16:55,000
...(كيكو)

142
00:17:01,720 --> 00:17:03,560
لن أجعلك تنتظرين أكثر

143
00:17:24,040 --> 00:17:26,120
يو)! لقد عدت)

144
00:17:49,000 --> 00:17:52,280
لما فعلت هذا؟
!حذريني قبل ذلك

145
00:18:07,360 --> 00:18:09,040
!أعتقد أنه سيبقى

146
00:18:21,240 --> 00:18:23,960
لماذا فعلت هذا يا (كيكو)؟
!سأمسك بك

147
00:18:24,240 --> 00:18:26,400
!(مهلاً، (كيكو

148
00:18:32,080 --> 00:18:34,520
...لقد فعلتها الآن أيتها

149
00:18:38,720 --> 00:18:39,800
!أصبتك

150
00:18:40,800 --> 00:18:42,680
...لماذا، أنت

151
00:18:43,360 --> 00:18:44,680
!لنذهب -
!أجل -

152
00:18:47,240 --> 00:18:48,800
!أيها الشرير الصغير

153
00:18:48,920 --> 00:18:52,040
اعتقدت أنك ستصبح
!ملك عالم الشياطين

154
00:18:52,160 --> 00:18:55,920
أجل، وسأفعل ذلك يوماً ما

155
00:18:57,400 --> 00:19:00,240
لكن قبل أن تفعل ذلك
!سأحبط مخططك

156
00:19:00,360 --> 00:19:02,920
!افعل ذلك إذا استطعت

