﻿1
00:02:01,680 --> 00:02:03,400
!حامية الشاشة، الدرجة الثامنة

2
00:02:03,520 --> 00:02:05,440
!صفائح الدرع بدأت بالانفصال

3
00:02:06,440 --> 00:02:08,400
!إصابة في القطاع 3865

4
00:02:08,520 --> 00:02:09,800
الضرر؟ -
طفيف -

5
00:02:09,920 --> 00:02:11,360
لكن المحرك الصاروخي
!أصبح مكشوفاً الآن

6
00:02:11,480 --> 00:02:14,440
...لا تهلع، سندعهم يعلمون

7
00:02:15,120 --> 00:02:17,440
من يقبع هنا بالضبط

8
00:02:17,880 --> 00:02:19,880
!حجم أسطول العدو هائل

9
00:02:20,080 --> 00:02:24,520
كل أنوار السماء عدو إذاً؟

10
00:02:24,760 --> 00:02:26,960
إنهم خصم جدير

11
00:02:27,120 --> 00:02:30,200
!سآخذ ببنية الزمكان نفسها وأفنيهم

12
00:02:32,560 --> 00:02:34,840
!جهزوا مدفع الدمار للإطلاق

13
00:02:34,960 --> 00:02:37,960
!استهدفوا شلال الأبعاد العظيم

14
00:02:39,360 --> 00:02:41,560
!غورين لاغن)، أدر المحرك)

15
00:02:41,760 --> 00:02:43,680
من تظنني؟

16
00:02:57,680 --> 00:03:03,360
الحلقة الأولى"
"اخترق السماء بمحفرك

17
00:03:04,880 --> 00:03:08,360
الحفر يومياً هو عملي

18
00:03:09,560 --> 00:03:12,760
بحفر الأنفاق تتسع القرية

19
00:03:13,840 --> 00:03:17,960
يفرح العمدة بذلك
ويطعمني شريحة لحم مقدد

20
00:03:18,920 --> 00:03:22,680
هل أحفر من أجل شرائح اللحم؟
هذا خطأ

21
00:03:36,120 --> 00:03:39,000
فأنا أحفر بحثاً عن الكنوز أيضاً

22
00:03:40,640 --> 00:03:42,920
!هيا، احفروا أكثر

23
00:03:49,000 --> 00:03:52,720
أنتم! ألم لا تستطيعون الحفر
بهذا القدر حتى؟

24
00:03:52,840 --> 00:03:55,160
ألا تريدون أكل شرائح اللحم؟

25
00:03:59,360 --> 00:04:01,440
إنه (سيمون) الحفار

26
00:04:01,560 --> 00:04:05,360
ما الممتع في أن يغطيك التراب يومياً؟

27
00:04:05,520 --> 00:04:07,240
في يده شيء غريب

28
00:04:07,360 --> 00:04:09,760
!إنه مقزز -
!ونتن أيضاً -

29
00:04:09,960 --> 00:04:10,960
!إنه ينظر إلينا

30
00:04:11,080 --> 00:04:13,760
إن لم نحترس، فربما يحفرنا نحن أيضاً

31
00:04:25,720 --> 00:04:28,120
(سر مرفوع الرأس يا (سيمون

32
00:04:29,560 --> 00:04:30,560
كامينا)؟)

33
00:04:31,640 --> 00:04:34,640
(نادني بأخي وليس (كامينا

34
00:04:35,160 --> 00:04:37,480
...ليس لدي إخوة

35
00:04:37,600 --> 00:04:39,320
!لم أقصد هذا

36
00:04:39,480 --> 00:04:43,240
!ما أقصده هو الأخوة الروحية

37
00:04:43,360 --> 00:04:46,200
لا تشغل بالك بأقوال القبيحات

38
00:04:46,760 --> 00:04:49,400
!إنه يناسبك

39
00:04:49,840 --> 00:04:51,880
المحفر هو روحك

40
00:04:52,040 --> 00:04:53,600
تعال الآن

41
00:04:56,120 --> 00:04:58,040
!أعتذر عن الإطالة يا سادة

42
00:04:58,200 --> 00:05:00,520
كيف هي التجهيزات؟ -
!مكتملة -

43
00:05:00,720 --> 00:05:01,880
ماذا سنفعل؟

44
00:05:02,000 --> 00:05:05,640
(اسمع يا (سيمون
محفرك ليس ملكاً للعمدة

45
00:05:05,760 --> 00:05:08,040
!إنه يمثلك أنت

46
00:05:08,160 --> 00:05:11,680
!محفرك هو المحفر الذي سيخترق السماء

47
00:05:11,960 --> 00:05:15,720
لماذا؟ -
!أنا أعلم هذا! لا تسأل عن السبب -

48
00:05:15,840 --> 00:05:17,600
لا تستطيع الشرح

49
00:05:18,120 --> 00:05:20,360
هل أنتم مستعدون يا أوغاد؟

50
00:05:21,640 --> 00:05:25,480
نحن عصابة (غورين) المنيعة
!لا يوجد من باستطاعته إيقافنا

51
00:05:25,720 --> 00:05:26,720
أجل -
أجل -

52
00:05:26,840 --> 00:05:28,880
!سئمنا من العيش في هذه القرية الضيقة

53
00:05:29,080 --> 00:05:31,200
!ونحن الشباب من سنخترقها

54
00:05:31,320 --> 00:05:34,840
!اصبوا للسطح أيها الشباب

55
00:05:42,320 --> 00:05:46,480
!ابتعدوا! عصابة (غورين) تمر

56
00:05:47,960 --> 00:05:49,640
مهلاً، ماذا سنفعل؟

57
00:05:49,760 --> 00:05:54,240
(اسمع يا (سيمون
اخرق ذاك السقف بمحفرك

58
00:05:54,400 --> 00:05:56,800
فالسطح يقبع خلفه إن تدمر

59
00:05:56,920 --> 00:05:59,760
!سنتوجه للسطح على هذا المنوال

60
00:05:59,880 --> 00:06:03,040
!هذا جنون -
يمكنك ذلك -

61
00:06:04,880 --> 00:06:06,080
متى أتيت؟

62
00:06:08,000 --> 00:06:11,120
!انطلق، إلى الأمام على هذا المنوال

63
00:06:18,720 --> 00:06:21,600
كامينا)، أنت مجدداً؟)

64
00:06:21,840 --> 00:06:23,560
!ابتعد أيها العمدة

65
00:06:23,760 --> 00:06:26,960
!أيها الحمقى

66
00:06:31,360 --> 00:06:33,600
!أفق من سباتك

67
00:06:33,920 --> 00:06:36,480
!لا وجود لما تدعوه بالسطح

68
00:06:36,640 --> 00:06:39,280
!ليس سباتاً، فقد رأيته

69
00:06:39,400 --> 00:06:41,640
!لا وجود لجدران ولا أسقف في السطح

70
00:06:41,760 --> 00:06:44,320
!إنما سماء زرقاء يشع فيها الضوء

71
00:06:44,440 --> 00:06:47,200
إن ابن الكاذب يبقى كاذباً -
ماذا؟ -

72
00:06:47,320 --> 00:06:50,480
لقد كان والدك يتحدث كثيراً
عن هذا الحلم

73
00:06:50,600 --> 00:06:54,040
وفي النهاية، فقد حياته
وهو مدفون تحت أحد الصخور بمكان ما

74
00:06:54,160 --> 00:06:57,720
أنت مخطئ، لقد ذهب أبي للسطح
وقد ذهبت معه

75
00:06:57,840 --> 00:07:00,040
لم أنت هنا إذاً؟

76
00:07:00,200 --> 00:07:02,880
...هذا -
اسمع وتذكر هذا جيداً -

77
00:07:03,000 --> 00:07:05,320
لا نملك شيئاً سوى هذه القرية

78
00:07:05,520 --> 00:07:10,200
أمرنا بعدم فتح هذا السقف المنيع
منذ عقود

79
00:07:10,320 --> 00:07:13,040
ليس لدينا طعام نقدمه لمن لا يفهم هذا

80
00:07:13,360 --> 00:07:15,760
!سأزج بكم في السجن ولا طعام لكم

81
00:07:17,080 --> 00:07:18,480
!نحن آسفون -
!نحن آسفون -

82
00:07:18,600 --> 00:07:20,120
!أنتم

83
00:07:22,720 --> 00:07:24,440
نحن آسفون يا أخي

84
00:07:24,600 --> 00:07:26,520
الأمور صعبة من دون طعام

85
00:07:26,640 --> 00:07:29,040
لا تكن عنيداً يا أخي واعتذر

86
00:07:29,160 --> 00:07:30,760
"لا تنادني بـ"أخي

87
00:07:31,240 --> 00:07:35,360
"لا أريد من أمثالكم مناداتي بـ"أخي

88
00:07:38,600 --> 00:07:41,640
يبدو بأن العلاقة
بين أعضاء عصابة (غورين) ليست وثيقة

89
00:07:41,760 --> 00:07:43,400
سيمون)، تعال أنت أيضاً)

90
00:07:44,600 --> 00:07:48,080
أعلم أن (كامينا) قد أرغمك على هذا

91
00:07:48,240 --> 00:07:53,120
لديك عمل مهم جداً، وهو حفر الأنفاق
لصالح قرية (جيها) وتوسعتها

92
00:07:53,320 --> 00:07:56,280
تعال، لا حاجة لمجاراة غبي

93
00:07:56,760 --> 00:07:58,760
...لكن -
اذهب -

94
00:08:00,920 --> 00:08:03,000
لا تقلق، اذهب

95
00:08:09,720 --> 00:08:13,680
!زلزال، اختبئوا جميعاً

96
00:08:17,120 --> 00:08:19,440
!(لنهرب يا (كامينا)، (كامينا

97
00:08:20,280 --> 00:08:21,920
لا أريد -
...لكن -

98
00:08:22,040 --> 00:08:23,560
!لن أهرب

99
00:08:28,640 --> 00:08:31,320
!ستسحق وتموت إن لم تهرب

100
00:08:32,840 --> 00:08:36,440
صحيح، لقد حدث هذا معك

101
00:08:37,240 --> 00:08:39,680
لا تقلق، لقد هدأ

102
00:08:43,640 --> 00:08:47,880
أتريدون العيش يومياً هكذا
مذعورين من الزلازل؟

103
00:08:48,000 --> 00:08:50,720
!لا سقف في السطح

104
00:08:51,760 --> 00:08:53,560
!هذا يكفي

105
00:08:53,720 --> 00:08:58,800
لا أعتني بكم أيها الأيتام لطيبة قلبي
بل أعتني بكم لأنني العمدة

106
00:08:58,920 --> 00:09:01,920
واجبي هو حماية هذه القرية وساكنيها

107
00:09:02,040 --> 00:09:07,000
لكنني لا أحتاج لمن لا يستمع لكلامي
!في هذه القرية

108
00:09:12,560 --> 00:09:15,160
لم أتيت لهذا المكان؟

109
00:09:17,880 --> 00:09:22,280
!أنت فتى جيد
أمنت لنفسي طعاماً للطوارئ

110
00:09:23,760 --> 00:09:27,800
مات والداي بسبب زلزال
وكنت في السابعة حينها

111
00:09:28,200 --> 00:09:30,320
...مهما استمريت في الحفر

112
00:09:30,440 --> 00:09:36,680
يوماً ما، سيسقط السقف علينا
ويقتلنا أنا والعمدة مع سكان القرية

113
00:09:37,080 --> 00:09:38,640
هذا محتم

114
00:09:39,000 --> 00:09:42,160
هل هذا محتم؟

115
00:09:55,640 --> 00:09:57,960
!دورية، دورية

116
00:09:58,080 --> 00:10:01,280
أطفؤوا الأضواء، حل وقت الليل

117
00:10:01,720 --> 00:10:07,280
على سكان القرية النوم
!لا تهدروا الطاقة الكهربائية

118
00:10:07,400 --> 00:10:10,680
...اكبر وأصبح
...اكبر وأصبح

119
00:10:10,800 --> 00:10:13,960
اكبر وأصبح شريحة لحم

120
00:10:18,400 --> 00:10:19,400
ما هذا؟

121
00:10:19,520 --> 00:10:22,200
!(كامينا) -
سيمون)؟ ما الخطب؟) -

122
00:10:22,320 --> 00:10:24,680
تعال، أريد أن أريك شيئاً

123
00:10:25,280 --> 00:10:29,240
!أسرع -
بالمناسبة، الهروب من هنا سهل -

124
00:10:29,880 --> 00:10:32,720
لن تفلت بسهولة
(إن اكتشف العمدة هذا يا (سيمون

125
00:10:32,840 --> 00:10:35,960
لم أفكر بهذا وأنا في الطريق إليك

126
00:10:36,080 --> 00:10:39,440
أياً كان، لن يكتشف إن عدنا قبل الصباح

127
00:10:39,680 --> 00:10:42,280
إذاً، شيء مهم تريد مني رؤيته

128
00:10:42,680 --> 00:10:44,200
ما الذي يكون يا ترى؟

129
00:10:44,320 --> 00:10:47,000
!إنه وجه، إنه وجه كبير مذهل

130
00:10:50,360 --> 00:10:53,680
!(لديك الجرأة لتهرب يا (كامينا

131
00:10:53,880 --> 00:10:56,880
سيمون)، أهذا هو الوجه الكبير؟)

132
00:10:57,280 --> 00:10:59,320
!لا تستحقرني يا فتى

133
00:10:59,520 --> 00:11:02,240
أقوم بالحراسة لأنني عمدة

134
00:11:02,360 --> 00:11:04,600
سيمون)، نفس الأمر ينطبق عليك)

135
00:11:04,720 --> 00:11:07,800
أعلم أنك تقوم بالتنقيب
!في حفر غير ضرورية

136
00:11:07,920 --> 00:11:11,800
توقف، لا ذنب له
أنا المخطئ

137
00:11:12,120 --> 00:11:15,520
!أعلم جيداً أنك المخطئ

138
00:11:49,160 --> 00:11:54,200
سيمون)، أكنت تريد مني رؤية هذا؟)

139
00:12:04,840 --> 00:12:06,280
!انظروا إلى الأعلى

140
00:12:08,160 --> 00:12:09,440
!إنه السطح

141
00:12:09,560 --> 00:12:11,800
!إن السطح موجود فعلاً

142
00:12:11,920 --> 00:12:15,640
هذا الوجه الكبير سقط من السطح
!في الأعلى

143
00:12:15,760 --> 00:12:17,520
أليس كذلك أيها العمدة؟

144
00:12:24,400 --> 00:12:25,680
!إنه وحش

145
00:12:25,800 --> 00:12:26,960
!إنه وحش

146
00:12:33,280 --> 00:12:38,000
ما بك أيها العمدة؟
ألم تكن حامي القرية هذه؟

147
00:12:38,120 --> 00:12:41,480
!لا أعلم من الكاذب الآن

148
00:12:44,960 --> 00:12:47,120
!أسرع يا أخي، من هنا

149
00:12:47,240 --> 00:12:48,320
!أخي

150
00:12:50,840 --> 00:12:57,160
!تقتحم قريتنا فجأة
لديك الجرأة مع وجهك الكبير هذا

151
00:12:57,280 --> 00:12:59,080
!اهرب

152
00:12:59,200 --> 00:13:03,360
!لكن لن أسمح لك بفعل ما يحلو لك

153
00:13:03,480 --> 00:13:07,080
ماذا؟ ماذا تقول يا هذا؟

154
00:13:07,560 --> 00:13:08,960
!لقد تحدث

155
00:13:10,000 --> 00:13:14,320
سأخبرك، لذا افتح أذنيك الضخمتين
!واستمع جيداً

156
00:13:14,440 --> 00:13:17,040
سمعة عصابة (غورين) السيئة
(يتردد صداها في قرية (جيها

157
00:13:17,160 --> 00:13:19,640
قائدها الشيطاني يحمل
روح الرجال على عاتقه

158
00:13:19,760 --> 00:13:23,080
وهو مثل للرجولة التي لا تقهر

159
00:13:23,200 --> 00:13:26,080
(عندما يتحدثون عن (كامينا
!فإنهم يتحدثون عني أنا

160
00:13:27,760 --> 00:13:28,760
غبي

161
00:13:28,880 --> 00:13:31,200
غبي جداً -
غبي بشكل مبالغ -

162
00:13:32,280 --> 00:13:34,720
خلق المزيد من الفوضى
...في هذه القرية

163
00:13:34,840 --> 00:13:37,280
!(لن يسمح بها (كامينا

164
00:13:39,920 --> 00:13:43,120
ما الذي يستطيع إنسان وضيع فعله؟

165
00:13:57,520 --> 00:13:59,840
!أنتم، ابتعدوا من فضلكم

166
00:14:00,640 --> 00:14:04,040
من السطح مجدداً؟ -
!إنها امرأة هذه المرة -

167
00:14:13,040 --> 00:14:15,920
مؤخرته عالقة لا أكثر
سينهض فوراً

168
00:14:16,080 --> 00:14:19,720
أيتها الجميلة
هل تتشاجرين معه؟

169
00:14:19,840 --> 00:14:21,520
سأساعدك -
ماذا؟ -

170
00:14:21,920 --> 00:14:24,400
أتيت من السطح، أليس كذللك؟ -
تقريباً -

171
00:14:24,520 --> 00:14:27,280
!أطربيني
أهذا السلاح من السطح أيضاً؟

172
00:14:27,400 --> 00:14:29,480
مختلف بعض الشيء، لكنه كذلك

173
00:14:29,600 --> 00:14:34,600
جسدك جميل جداً
إن نساء السطح مختلفات تماماً

174
00:14:34,880 --> 00:14:38,440
سأكرر كلامي، اهرب من فضلك
أتريد الموت؟

175
00:14:45,720 --> 00:14:48,120
شكراً يا (سيمون)، أنقذتنا

176
00:14:48,240 --> 00:14:49,560
!من هنا بسرعة

177
00:14:49,680 --> 00:14:51,400
أين نحن؟ -
(في قرية (جيها -

178
00:14:51,520 --> 00:14:54,000
الحفرة المجاورة إذاً -
المجاورة؟ -

179
00:14:54,240 --> 00:14:57,720
(أنا من الحفرة المجاورة، قرية (ليتنر -
ماذا؟ -

180
00:14:57,840 --> 00:15:00,360
قلت إنك من السطح
!والآن اتضح أنك من مواليد الحفر

181
00:15:00,480 --> 00:15:03,640
أتيت للتو من السطح
(لكن أصلي من (ليتنر

182
00:15:03,760 --> 00:15:05,480
!فتاة حفر إذاً

183
00:15:05,640 --> 00:15:06,720
!ابتعدي يا ذات المؤخرة الكبيرة

184
00:15:06,840 --> 00:15:09,000
ما خطب هذا التغير في التعامل؟

185
00:15:09,120 --> 00:15:10,400
من هنا

186
00:15:10,520 --> 00:15:12,080
بالمناسبة، إلي أين نتوجه؟

187
00:15:12,200 --> 00:15:13,440
إلى الوجه -
وجه؟ -

188
00:15:13,560 --> 00:15:15,880
الوجه الكبير -
أتقصد الـ(غامين)؟ -

189
00:15:16,000 --> 00:15:19,000
ما هو الـ(غامين) هذا؟ -
إنه ذاك -

190
00:15:21,440 --> 00:15:24,800
مهلاً! قد أستطيع التصويب
على داراته الكهربائية من هنا

191
00:15:24,920 --> 00:15:27,280
إن أصبتها فسوف يتوقف عن الحركة

192
00:15:28,320 --> 00:15:30,920
نلت منك -
!مهلاً يا ذا الوجه الكبير -

193
00:15:31,040 --> 00:15:33,560
!سنطلق عليك، لذا استعد

194
00:15:38,520 --> 00:15:40,000
ما الذي تفعله يا هذا؟

195
00:15:40,120 --> 00:15:44,800
!المهاجمة وجهاً لوجه من شيم الرجال -
!أنا امرأة -

196
00:15:44,920 --> 00:15:47,520
لا يجب على المرأة التدخل
!في قتال الرجال

197
00:15:47,800 --> 00:15:49,680
!أنا التي أقاتل

198
00:15:50,200 --> 00:15:52,800
أحسنت القول، أعجبتني يا امرأة

199
00:15:55,520 --> 00:15:58,080
أهذا ما أردت مني رؤيته؟

200
00:15:58,760 --> 00:16:01,840
!لقد نقبت عن شيء مذهل هذه المرة

201
00:16:02,200 --> 00:16:04,520
أهو صديق للـ(غامين) الذي بالأعلى؟

202
00:16:04,640 --> 00:16:08,400
أصغر من الذي بالأعلى
وشكله أفضل أيضاً

203
00:16:08,560 --> 00:16:09,920
...لكن، انظر

204
00:16:10,080 --> 00:16:13,240
يستطيع الناس ركوبه؟ هذا محال -
نركبه؟ -

205
00:16:13,360 --> 00:16:15,200
...أخي، بهذا

206
00:16:15,320 --> 00:16:16,760
...ذاك الوجه الكبير

207
00:16:16,880 --> 00:16:18,200
سنطيح به

208
00:16:19,240 --> 00:16:22,600
بهذا؟ -
...أجل، تستطيع يا أخي بهذا -

209
00:16:22,720 --> 00:16:23,960
ماذا؟

210
00:16:26,480 --> 00:16:28,840
!يبدو بأنه يتحرك -
حقاً؟ -

211
00:16:28,960 --> 00:16:30,440
!هيا يا أخي

212
00:16:32,600 --> 00:16:34,600
(افعلها أنت يا (سيمون

213
00:16:35,120 --> 00:16:38,440
أنت من وجده، إنه لك

214
00:16:38,640 --> 00:16:39,640
...لكن

215
00:16:39,760 --> 00:16:44,440
أتتوقع من (كامينا) الاستيلاء
على ممتلكات أخيه الأصغر؟

216
00:16:44,560 --> 00:16:47,160
ماذا؟ -
!محال أن أفعلها -

217
00:16:47,440 --> 00:16:51,280
!أيها الأحمق
!ارفض المنطق واقهر المستحيل

218
00:16:51,440 --> 00:16:54,560
!(هذه هي طريقتنا نحن عصابة (غورين

219
00:16:54,960 --> 00:16:56,200
...لكن

220
00:17:02,120 --> 00:17:03,680
!توقف عن هذا وقده

221
00:17:05,840 --> 00:17:08,880
!قده، بإمكانك فعلها

222
00:17:09,080 --> 00:17:12,840
...لكن -
!اسمع يا (سيمون)، لا تثق في نفسك -

223
00:17:13,280 --> 00:17:16,800
!ثق بي، ثق بنفسي التي تثق بك

224
00:17:16,920 --> 00:17:18,160
ما هذا؟

225
00:17:20,600 --> 00:17:21,840
سأحاول

226
00:17:59,240 --> 00:18:00,640
!لقد فعلتها

227
00:18:13,040 --> 00:18:14,920
!(لقد فعلتها يا (سيمون

228
00:18:15,080 --> 00:18:17,720
!أجل يا أخي -
!مرحى -

229
00:18:20,520 --> 00:18:23,400
أهذان (كامينا) و(سيمون)؟

230
00:18:25,840 --> 00:18:27,560
أبلعت لسانك أيها الـ(غامين) الوغد؟

231
00:18:27,680 --> 00:18:31,960
حتى لو غفرت لك السماء أفعالك الوحشية
!لن يغفرها لك (لاغن) هذا

232
00:18:32,160 --> 00:18:33,360
!(لاغن)

233
00:18:33,480 --> 00:18:36,280
إنه اسم هذا، وقد اخترته للتو

234
00:18:40,760 --> 00:18:43,160
لماذا تتفاداه يا (سيمون)؟
!لا تهرب

235
00:18:43,280 --> 00:18:45,440
!لكننا سنموت

236
00:18:45,560 --> 00:18:48,320
!الموت أفضل للرجل من هروبه عن قتال

237
00:18:58,240 --> 00:18:59,960
فوق رأسه؟

238
00:19:05,840 --> 00:19:07,040
!أخي

239
00:19:09,400 --> 00:19:10,680
!لا تقترب

240
00:19:14,760 --> 00:19:22,080
ارفض المنطق واقهر المستحيل
!(هذا يمثلنا نحن عصابة (غورين

241
00:19:27,080 --> 00:19:29,840
!أخي

242
00:19:33,040 --> 00:19:34,760
!(أحسنت يا (سيمون

243
00:19:34,920 --> 00:19:37,400
!اقفز بسرعة، اقفز

244
00:19:37,640 --> 00:19:40,160
!هيا بسرعة، هيا

245
00:19:58,240 --> 00:20:02,920
!(إغلاق رائع يا (سيمون -
المكان ضيق بعض الشيء -

246
00:20:04,920 --> 00:20:09,080
على كل، أطحنا به -
!لقد كان رأسه صلباً كالصخر -

247
00:20:16,200 --> 00:20:18,880
!لقد أمسكتك

248
00:20:20,720 --> 00:20:23,000
!لا أستطيع الاحتمال، المكان ضيق

249
00:20:23,120 --> 00:20:25,360
لا تصدري أصواتاً مشبوهة
!في مثل هذا الموقف

250
00:20:25,480 --> 00:20:29,040
!بئساً! أحتاج المزيد من القوة

251
00:20:44,440 --> 00:20:46,640
محفر؟ -
لقد ظهر فجأة -

252
00:20:46,760 --> 00:20:49,360
!إنه سلاح يناسبك تماماً

253
00:20:50,640 --> 00:20:52,920
أخي، قد نستطيع فعلها بهذا

254
00:20:53,200 --> 00:20:56,560
!حسناً، لنقحمه في ذاك الوجه الكبير

255
00:20:56,760 --> 00:20:59,640
!(بقوة محفر عصابة (غورين

256
00:21:06,040 --> 00:21:10,080
!(انطلق يا (سيمون
!اخترق السماء بمحفرك

257
00:21:56,000 --> 00:21:59,680
(وداعاً يا قرية (جيها
!سنذهب إلى السطح

258
00:21:59,880 --> 00:22:02,160
!إلى السطح الذي رأيته حين كنت طفلاً

259
00:22:31,320 --> 00:22:33,160
أهذا هو السطح؟

260
00:22:44,520 --> 00:22:46,520
!كم هو جميل

261
00:22:46,640 --> 00:22:50,520
إن (يوكو) هو اسمي

262
00:22:50,680 --> 00:22:53,720
لم أخبركم به بعد، أليس كذلك؟ -
صحيح -

263
00:22:54,200 --> 00:22:58,200
(كامينا) و(سيمون) -
تشرفنا -

264
00:22:59,160 --> 00:23:03,400
وما هذا المخلوق الفروي
الذي تسلل إلى صدري؟

265
00:23:03,600 --> 00:23:05,000
!(بوتا)

266
00:23:05,120 --> 00:23:08,080
!أنت تبدو شهياً أينما كنت

267
00:23:08,200 --> 00:23:10,280
مهلاً، ألسنا نسقط؟

268
00:23:10,400 --> 00:23:12,480
توقف المحرك
!(افعل شيئاً يا (سيمون

269
00:23:12,600 --> 00:23:14,680
!لكنه كان قيد التشغيل قبل قليل

270
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
لا فائدة -
!أنت سريع الاستسلام -

271
00:23:19,880 --> 00:23:22,600
!إننا نسقط، تشبثا جيداً

272
00:23:35,600 --> 00:23:37,880
!يا له من استقبال عنيف

273
00:23:38,160 --> 00:23:39,480
!حقاً

274
00:23:41,320 --> 00:23:43,040
!أنا آسف

275
00:23:51,760 --> 00:23:54,240
ننتهي من واحد فيتبعه آخر

276
00:24:00,880 --> 00:24:04,880
"يُتبع"

277
00:25:35,440 --> 00:25:36,440
"الحلقة القادمة"

278
00:25:36,560 --> 00:25:38,320
إن كنت ستفعلها، فسأفعلها أيضاً

279
00:25:38,440 --> 00:25:40,320
إن لم أفعلها، فستفعلها أنت؟

280
00:25:40,440 --> 00:25:42,320
إن لم تستطع فعلها، سأفعلها أنا

281
00:25:42,440 --> 00:25:44,840
!أنا سأفعلها، لذا افعلها أنت أيضاً

282
00:25:44,960 --> 00:25:49,720
في الحلقة القادمة
"!قلت لك إنني سأقوده"

