﻿1
00:01:32,560 --> 00:01:35,520
(عندها، أوشكت يد الـ(غامين
على مهاجمتي

2
00:01:35,640 --> 00:01:37,560
!كامينا) في موقف حرج)

3
00:01:37,720 --> 00:01:41,880
(والمتحكم بـ(لاغن
أخي (سيمون) هو من أنقذني حينها

4
00:01:42,240 --> 00:01:43,960
!"وقال "لن أدعك تلمس أخي

5
00:01:44,080 --> 00:01:47,400
مع تلك الصرخة
!(حطم المحفر يد الـ(غامين

6
00:01:47,520 --> 00:01:49,720
!شكراً لك يا صديقي بل يا أخي

7
00:01:49,920 --> 00:01:54,520
فتح (لاغن) ذاك الآلي
...وقلت لذلك الوحشي بداخله

8
00:01:55,000 --> 00:01:56,080
!أيها الحيوان

9
00:01:56,200 --> 00:01:59,200
البطل الآخر بسيط جداً

10
00:02:02,280 --> 00:02:05,760
بطل؟ لست كذلك

11
00:02:07,280 --> 00:02:11,200
هل هو بخير؟

12
00:02:11,360 --> 00:02:13,120
أخي؟ -
أجل -

13
00:02:13,680 --> 00:02:17,920
صعد للسطح شوقاً لرؤية أبيه
الذي فارقه وهو صغير، أليس كذلك؟

14
00:02:18,040 --> 00:02:20,320
وقد مات بتلك الطريقة

15
00:02:20,440 --> 00:02:23,680
يبدو عليه الابتهاج
لكن أليس مصدوماً من داخله؟

16
00:02:24,200 --> 00:02:25,680
أظنك مخطئة

17
00:02:26,920 --> 00:02:29,160
لم يكن مشتاقاً لرؤية والده

18
00:02:29,280 --> 00:02:32,320
كان منزعجاً من نفسه
لأنه لم يستطع مرافقته

19
00:02:32,480 --> 00:02:36,960
لهذا استطاع المضي بنفسه
واشتاق لرؤية والده

20
00:02:39,160 --> 00:02:42,400
ألا يعني هذا بأنه اشتاق لرؤية أبيه؟

21
00:02:42,520 --> 00:02:46,280
أنت مخطئة، مخطئة تماماً
على الأغلب

22
00:02:46,560 --> 00:02:48,600
لم أفهم جيداً

23
00:02:48,880 --> 00:02:52,040
أنا آسف، لا أستطيع التعبير

24
00:02:53,160 --> 00:02:54,360
شكراً

25
00:02:54,920 --> 00:02:56,680
لا بأس إن كان بخير

26
00:02:56,920 --> 00:02:59,320
أنا آسفة على سؤالي الغريب

27
00:03:03,680 --> 00:03:09,400
الحلقة الثالثة"
"يا لك من وقح! لديك وجهان

28
00:03:10,760 --> 00:03:12,640
!أصبح مدهشاً

29
00:03:12,760 --> 00:03:15,240
قال إنه دمج الثلاثة

30
00:03:15,840 --> 00:03:18,240
ما هذه العلامة على ظهره؟

31
00:03:18,680 --> 00:03:22,160
أليست رائعة؟
!(إنها علامة عصابتنا (غورين

32
00:03:24,200 --> 00:03:27,880
بالمناسبة، أنا ذاهبة للصيد الآن
هل سترافقني؟

33
00:03:28,000 --> 00:03:32,160
ماذا؟ ما الذي سيحدث
إن هاجم الـ(غامين) بعد ذهابنا؟

34
00:03:32,320 --> 00:03:36,520
لن يأتي أحد اليوم
لأن قدومهم محتوم في الصباح

35
00:03:36,760 --> 00:03:37,760
حقاً؟

36
00:03:37,880 --> 00:03:40,760
يبدو بأن لديهم قوانينهم الخاصة
كما يبدو

37
00:03:40,960 --> 00:03:44,920
يجب علينا توفير المأكل والمشرب
إن لم يكن لدينا قتال

38
00:03:45,160 --> 00:03:48,280
سنمشي لفترة، لذا أقلّني -
فهمت -

39
00:03:48,680 --> 00:03:50,120
سيمون)، هيا بنا)

40
00:03:51,000 --> 00:03:52,120
أنا أيضاً؟

41
00:03:52,480 --> 00:03:55,040
ألا بأس في اصطحابي معكم؟

42
00:03:55,600 --> 00:03:56,960
لا بأس

43
00:03:58,640 --> 00:04:03,240
إذاً، أتعنين أن كل تلك الأسلحة
كانت في قريتكم؟

44
00:04:03,400 --> 00:04:07,680
أجل، لقد كانت قرية تحمي
مخازن المواد لعدة أجيال

45
00:04:08,000 --> 00:04:11,160
...لكن تسرب غاز سام في أحد المخازن

46
00:04:11,320 --> 00:04:13,800
ولم نستطع العيش
في القرية تحت الأرض من بعدها

47
00:04:14,040 --> 00:04:19,400
(يبدو بأن قرية (ليتنر
كانت تصنع الأسلحة قبل عدة قرون

48
00:04:19,680 --> 00:04:21,880
ولهذا السبب صعدتم إلى السطح

49
00:04:22,000 --> 00:04:24,800
صعدنا إلى السطح لوجود الأسلحة

50
00:04:24,920 --> 00:04:27,760
(ولوجود الأسلحة نقاتل الـ(غامين

51
00:04:28,080 --> 00:04:29,520
أليست مهزلة؟

52
00:04:31,080 --> 00:04:32,200
!لقد أصبته

53
00:04:33,720 --> 00:04:38,280
هذه البندقية كهربائية
...إن استبدلت الرصاص بالأسهم

54
00:04:43,480 --> 00:04:44,840
!أنتِ بارعة

55
00:04:45,040 --> 00:04:49,120
أنا أفضل قناصة في القرية
لهذا سمحوا لي استخدامها

56
00:04:49,240 --> 00:04:52,360
ما رأيك في تجربتها؟ -
ألا تمانعين؟ -

57
00:05:01,720 --> 00:05:03,600
!لقد أصبته -
!عجباً -

58
00:05:07,240 --> 00:05:08,880
!وجدته، وجدته

59
00:05:11,800 --> 00:05:14,800
ماذا؟ سهمان؟

60
00:05:32,680 --> 00:05:35,800
أحسنت أيها البشري -
من تكون؟ -

61
00:05:37,360 --> 00:05:42,000
القائد الأول في قوات الشرق
!(الأقصى للقضاء على البشر، (فيرال

62
00:05:42,120 --> 00:05:45,240
ماذا؟ قوات القضاء على البشر؟

63
00:05:45,360 --> 00:05:47,280
سأخبرك بشيئين جيدين

64
00:05:47,440 --> 00:05:52,560
الأول، نحن قوات القضاء على البشر
من نقوم بإعدام من يصعد للسطح

65
00:05:52,680 --> 00:05:57,040
والثاني، هذه الفريسة غدائي
فأعدها

66
00:05:57,160 --> 00:06:01,720
حقاً؟ أنا آسف على هذا
!سأعيدها لك الآن

67
00:06:04,200 --> 00:06:05,360
ألا يزال حياً؟

68
00:06:08,640 --> 00:06:09,800
!لن تهرب

69
00:06:11,040 --> 00:06:15,240
أهرب؟ لا تحتقرني! من تظنني؟

70
00:06:15,480 --> 00:06:19,280
(أنا (كامينا) من عصابة (غورين
!الذي يجعل البكائين يصمتون

71
00:06:19,520 --> 00:06:21,480
!لا أدير ظهري لعدو

72
00:06:21,640 --> 00:06:24,280
تصنّع القوة سيجلب لك الموت

73
00:06:30,080 --> 00:06:33,360
أداؤك جيد نوعاً ما
!لكنك لا تزال سيافاً هاوياً

74
00:06:33,480 --> 00:06:36,520
أتظن أن باستطاعتك
التفوق على جندي مدرب؟

75
00:06:37,120 --> 00:06:41,000
!أيها الأخرق، الرجولة ليس بالنظريات

76
00:06:43,720 --> 00:06:45,000
ماذا؟

77
00:06:49,040 --> 00:06:50,800
لقد تفاداها

78
00:06:50,960 --> 00:06:53,680
!مذهل! تمكنت من جرحي

79
00:06:53,840 --> 00:06:57,720
لكن الهجوم الخاطف يظل خاطفاً
ولن يتكرر مجدداً

80
00:06:59,080 --> 00:07:00,680
!النهاية

81
00:07:01,440 --> 00:07:03,480
!أخي

82
00:07:05,080 --> 00:07:07,000
!سيمون)، لقد أنقذتني)

83
00:07:07,400 --> 00:07:10,600
!سمعت صوت إطلاق نار -
غامين) مصغر؟) -

84
00:07:12,880 --> 00:07:14,320
!لقد لاحظني

85
00:07:14,760 --> 00:07:16,960
جماعة متمردين؟ إنه توقيت ممتاز

86
00:07:25,120 --> 00:07:26,600
!يا للهول

87
00:07:26,920 --> 00:07:28,360
!(سيمون)، (كامينا)

88
00:07:28,480 --> 00:07:29,680
!(يوكو)

89
00:07:30,400 --> 00:07:32,520
هذا الجرح... هل أنت بخير؟

90
00:07:33,240 --> 00:07:35,560
على أي حال
سنخرج بـ(غورين) نحن أيضاً

91
00:07:35,680 --> 00:07:37,840
!لديه (غامين) خاص به

92
00:07:38,000 --> 00:07:39,760
!نزال بالـ(غامين) إذاً

93
00:07:42,240 --> 00:07:45,400
أخي -
ما هذا؟ -

94
00:07:45,560 --> 00:07:47,640
قام (ليرون) بتعديله

95
00:07:47,880 --> 00:07:51,000
بهذا تستطيعان القتال
وأنتما تتواصلان معاً

96
00:07:51,320 --> 00:07:54,440
ماذا سنفعل؟ -
سنقاتل، أليس هذا واضحاً؟ -

97
00:07:54,640 --> 00:07:59,040
لكنه يبدو قوياً ومختلفاً
!عن السابقين بكثير

98
00:07:59,160 --> 00:08:02,920
(لا تهلع يا (سيمون
!لديك (لاغن) ولديك المحفر

99
00:08:03,040 --> 00:08:04,040
...لكن

100
00:08:04,160 --> 00:08:05,400
!هيا بنا

101
00:08:10,280 --> 00:08:14,480
أتيت إلى هنا بعد سماعي
...(باستيلاء البشريين على الـ(غامين

102
00:08:14,600 --> 00:08:17,360
لكن لم أتوقع أن أنهي أمرهم
قبل العشاء

103
00:08:18,560 --> 00:08:19,960
غامين)؟)

104
00:08:20,080 --> 00:08:21,720
اسمه ليس مخزياً كهذا

105
00:08:21,840 --> 00:08:23,320
!(إنه (غورين

106
00:08:23,440 --> 00:08:27,800
!وأنت أيضاً يا لك من وقح أيها الوحشي
لديك وجهان

107
00:08:27,920 --> 00:08:29,320
وجه؟

108
00:08:30,080 --> 00:08:32,640
إنها خوذة يضعها المحاربون

109
00:08:33,280 --> 00:08:36,280
!لا يحق لبشري مثلك أن يجادلني

110
00:08:36,400 --> 00:08:41,240
وأنتم أيضاً، هل أنتم بشريون أم وحشيون؟
!أعطني إجابة واضحة

111
00:08:44,640 --> 00:08:49,520
أحسنت في المظهر الخارجي لكن لا يزال
!أمامك الكثير لتحسن استخدام الآلة

112
00:08:54,280 --> 00:08:58,040
!(كامينا)
!سندعمه يا (سيمون)، انطلق

113
00:09:06,080 --> 00:09:07,480
!(ابتعدي يا (يوكو

114
00:09:07,760 --> 00:09:11,000
!سيمون)، لنقم بذلك) -
!حسناً -

115
00:09:12,080 --> 00:09:13,880
...خذ هذه، الضربة القاتلة

116
00:09:14,000 --> 00:09:19,120
اللهيب المثالي لروح الرجل
!يتمثل في هجوم كرة المدفع

117
00:09:20,400 --> 00:09:21,560
ساذج

118
00:09:33,960 --> 00:09:39,960
قلت لك، الهجوم الخاطف يظل خاطفاً
!ولن يتكرر مجدداً

119
00:09:44,080 --> 00:09:46,640
!(سيمون)، (كامينا)
إنه قتال من طرف واحد

120
00:09:46,760 --> 00:09:49,160
!النهاية، فلتموتا

121
00:10:02,640 --> 00:10:03,800
اختفيا؟

122
00:10:04,400 --> 00:10:07,160
!سرعتهما في الهرب يشاد بها

123
00:10:09,160 --> 00:10:13,000
أياً يكن، سأكمل غداً

124
00:10:43,640 --> 00:10:46,520
سيمون)، لم حفرت حفرة؟)

125
00:10:47,720 --> 00:10:50,640
كنت خائفاً، أردت الهروب

126
00:10:53,200 --> 00:10:55,920
لقد اكتفيت، لنعد للقرية

127
00:10:56,280 --> 00:11:00,240
هناك أقوياء مثله
ومحال علينا هزيمتهم

128
00:11:01,560 --> 00:11:05,320
لا أريد أن أموت
ولا أريد أن أراك ميتاً

129
00:11:05,560 --> 00:11:08,520
على هذا الحال
!سينتهي بك الأمر مثل والدك

130
00:11:10,240 --> 00:11:14,120
سيمون)، على محفرك)
!أن يتوجه إلى السماء وأن تحفر به

131
00:11:14,480 --> 00:11:16,800
!لا أن تستخدمه للهرب -
...لكن -

132
00:11:16,920 --> 00:11:19,600
الحسم غداً، سأنام

133
00:11:19,760 --> 00:11:21,200
نم أنت أيضاً

134
00:11:28,240 --> 00:11:30,160
(دعني أقد (لاغن

135
00:11:31,960 --> 00:11:34,960
(في الغد، سأقود بدلاً عن (سيمون

136
00:11:35,160 --> 00:11:37,120
!وإلا سيقضى علينا هذه المرة

137
00:11:37,480 --> 00:11:40,280
سأطلب من (رون) تعديله
!لأستطيع تحريكه

138
00:11:40,920 --> 00:11:44,280
أنا معتادة على القتال
!أكثر من ذاك الفتى

139
00:11:44,920 --> 00:11:48,320
(ذلك مستحيل على (سيمون
فهو ليس من النوع المقاتل

140
00:11:48,720 --> 00:11:50,800
حتى اليوم، ألم يهرب؟

141
00:11:51,960 --> 00:11:53,280
(سيفعلها (سيمون

142
00:11:53,400 --> 00:11:57,880
لماذا؟ لماذا تقول هذا؟
لماذا تثق به هكذا؟

143
00:11:59,080 --> 00:12:01,240
لا منطق لهذا

144
00:12:01,400 --> 00:12:03,080
ماذا إذاً؟

145
00:12:03,280 --> 00:12:07,320
الأمر سيان، أثق به لأنني أثق بنفسي

146
00:12:07,680 --> 00:12:10,760
وأثق بنفسي لأنني أثق به

147
00:12:10,960 --> 00:12:13,480
الأمر سيان بالنسبة لي

148
00:12:14,720 --> 00:12:17,760
!باختصار، إنه شريكي

149
00:12:28,320 --> 00:12:30,080
لا حاجة لأن تضغطوا على أنفسكم

150
00:12:30,200 --> 00:12:33,680
إن لم نهزمه هنا
فلن يبقى لنا مكان لنعيش فيه

151
00:12:33,800 --> 00:12:38,480
أيضاً، نريد رؤية الرجل الذي
قهر المستحيل وحصل على قوة جديدة

152
00:12:38,600 --> 00:12:42,920
!يا لها من شجاعة
!(أمنحكم العضوية في عصابة (غورين

153
00:12:43,120 --> 00:12:44,280
عصابة (غورين)؟

154
00:12:44,400 --> 00:12:46,600
!موطن روح الرجال

155
00:12:46,720 --> 00:12:49,360
لم أفهم، لكن هذا يشرفني

156
00:12:51,520 --> 00:12:56,200
!هذا غريب، تدخل المفتاح ولا تعمل

157
00:12:56,600 --> 00:12:58,920
!بالرغم من أنه لا مشكلة في الآلة

158
00:13:00,000 --> 00:13:03,840
حتى وإن سقط الجميع
لن أتزحزح من هنا

159
00:13:04,640 --> 00:13:05,960
...(يوكو)

160
00:13:06,160 --> 00:13:08,920
لا مكان لنا سوى هذا

161
00:13:09,480 --> 00:13:11,400
ليس لدينا مكان نهرب إليه

162
00:13:14,400 --> 00:13:16,960
والآن، حان وقت النزال

163
00:13:36,880 --> 00:13:41,000
سأثني على قدومك
وعدم فرارك أيها البشري

164
00:13:41,120 --> 00:13:43,960
سأثني على قدومك
وعدم فرارك واختبائك

165
00:13:44,080 --> 00:13:46,240
أيها الوحشي أو ربما البشري المُضلل

166
00:13:46,360 --> 00:13:47,800
!أطلقوا

167
00:13:53,200 --> 00:13:54,560
مجرد رشقات

168
00:14:00,520 --> 00:14:01,520
!(كامينا)

169
00:14:01,640 --> 00:14:06,440
(أنتم أعضاء في عصابة (غورين
!ولن أسمح له أن يصيبكم

170
00:14:07,520 --> 00:14:12,040
!شخص لم ينضج

171
00:14:14,080 --> 00:14:15,280
!(كامينا)

172
00:14:20,080 --> 00:14:21,240
!محال

173
00:14:30,800 --> 00:14:32,240
!انهض

174
00:14:36,040 --> 00:14:37,280
أتريد الموت؟

175
00:14:47,760 --> 00:14:49,480
!لا فائدة فعلاً

176
00:14:53,000 --> 00:14:54,640
...محال يا رفاق

177
00:14:54,840 --> 00:14:56,600
!توقف أخي

178
00:15:00,400 --> 00:15:01,720
انظر إليه

179
00:15:01,920 --> 00:15:04,960
إنه يعاود النهوض

180
00:15:05,320 --> 00:15:07,360
سيعاود النهوض مراراً حتى تصل له

181
00:15:07,600 --> 00:15:13,400
(ألم يقل (كامينا
"لا تثق بنفسك، ثق بنفسي التي تثق بك"

182
00:15:13,920 --> 00:15:15,280
ماذا عنك؟

183
00:15:16,160 --> 00:15:17,360
...أنا

184
00:15:21,720 --> 00:15:23,280
...أنا

185
00:15:28,920 --> 00:15:30,160
...أنا

186
00:15:34,320 --> 00:15:36,360
أتعاود النهوض؟

187
00:15:36,560 --> 00:15:39,480
!لا ينبغي عليّ أن أخسر أمامك الآن

188
00:15:39,600 --> 00:15:42,320
...عنادك هذا فقط

189
00:15:44,400 --> 00:15:48,240
!هو ما سأثني عليه

190
00:15:50,640 --> 00:15:52,800
!(كامينا) -
!إنه لا يضاهيه -

191
00:15:52,960 --> 00:15:54,560
!انظروا، لقد لمع

192
00:15:54,680 --> 00:15:57,720
!إنها النهاية هذه المرة

193
00:16:00,400 --> 00:16:01,720
ما هذا؟

194
00:16:10,760 --> 00:16:12,560
!(وأخيراً أتيت يا (سيمون

195
00:16:12,720 --> 00:16:15,480
أنا خائف، أنا خائف
!ولا أستطيع كبح نفسي

196
00:16:15,600 --> 00:16:19,480
!لكن رؤيتك تموت أكثر بغضاً من هذا

197
00:16:19,600 --> 00:16:21,360
!أحسنت القول يا أخي

198
00:16:21,680 --> 00:16:23,520
!بهذا الحال، سنلجأ للوسيلة الأخيرة

199
00:16:23,680 --> 00:16:27,360
!لنقم بذلك -
ذلك؟ ماذا يكون ذلك؟ -

200
00:16:27,600 --> 00:16:31,040
أيها الأخرق
!إن قلت "ذلك" فالأمر واضح

201
00:16:31,160 --> 00:16:32,280
!فلنندمج

202
00:16:32,400 --> 00:16:34,040
اندماج؟ -
اندماج؟ -

203
00:16:34,240 --> 00:16:35,600
اندماج؟ -
اندماج؟ -

204
00:16:35,720 --> 00:16:36,880
!اندماج

205
00:16:37,000 --> 00:16:38,120
مستحيل

206
00:16:38,240 --> 00:16:40,600
!لن نعرف حتى نجرب

207
00:16:47,200 --> 00:16:49,720
هل رأيت؟
!لدينا وجهان الآن أيضاً

208
00:16:50,040 --> 00:16:52,560
!نحن مثلك أيها الوحشي

209
00:16:54,200 --> 00:16:56,120
هذا الرجل يزداد غباءً

210
00:16:56,720 --> 00:16:59,800
لا علاقة للوجوه
!المهارة هي الفاصل في النزال

211
00:16:59,920 --> 00:17:01,520
!مت

212
00:17:03,240 --> 00:17:04,480
!محال

213
00:17:05,520 --> 00:17:07,120
...(كامينا)، (سيمون)

214
00:17:09,880 --> 00:17:11,320
!مذهل

215
00:17:11,560 --> 00:17:13,000
ما هذا؟

216
00:17:20,680 --> 00:17:23,720
كما قلت يا أخي، لقد اندمجنا فعلاً

217
00:17:23,840 --> 00:17:25,320
يبدو الأمر كذلك

218
00:17:28,880 --> 00:17:31,360
اندماج لمجرد بشري؟

219
00:17:33,080 --> 00:17:36,440
ما رأيك أيها القائد الوحشي؟
!يبدو أننا انتصرنا بهذا

220
00:17:36,560 --> 00:17:39,080
!مت

221
00:17:39,320 --> 00:17:41,480
!لا فائدة، لا فائدة، لا فائدة

222
00:17:44,720 --> 00:17:47,080
!لكمة معاكسة

223
00:17:47,200 --> 00:17:49,600
!تذكر هذه أيها الوحشي

224
00:17:50,360 --> 00:17:54,800
الاندماج عبارة عن روح قتالية
!تصطدم بأخرى

225
00:17:59,080 --> 00:18:05,520
اندماج شجاعة روح الرجال المشتعلة
!(غورين لاغن)

226
00:18:05,920 --> 00:18:08,280
من تظنني؟

227
00:18:08,480 --> 00:18:12,640
من اليوم وصاعداً
!(اسم هذه الآلة هو (غورين لاغن

228
00:18:12,920 --> 00:18:14,760
...(غورين) -
لاغن)؟) -

229
00:18:15,040 --> 00:18:16,360
ليس سيئاً

230
00:18:17,280 --> 00:18:20,200
لم أتوقع أنني سأستخدم السيف

231
00:18:20,320 --> 00:18:22,840
!لقد قللت من شأنك أيها البشري

232
00:18:23,560 --> 00:18:26,560
!(قلت لك (غورين) (لاغن

233
00:18:32,560 --> 00:18:35,840
لماذا؟ لماذا ازدادت قوته فجأة؟

234
00:18:35,960 --> 00:18:39,600
كل ما حدث هو التصاقه
بالـ(غامين) المصغر! لماذا؟

235
00:18:39,840 --> 00:18:42,320
!لن تفهم مطلقاً

236
00:18:42,560 --> 00:18:44,000
!أيها البغيض

237
00:18:46,480 --> 00:18:48,320
...أوقف خدعك

238
00:18:49,440 --> 00:18:50,600
!(كامينا)

239
00:18:56,600 --> 00:19:00,040
!مذهل، بالرغم من كل تلك الهجمات

240
00:19:00,320 --> 00:19:01,560
!يا له من قوي

241
00:19:01,680 --> 00:19:06,200
أتساءل ما إن كان لديه حقل طاقة خاص
!يقوم بامتصاص هجمات الخصم

242
00:19:06,320 --> 00:19:09,000
!قد يكون مميزاً فعلاً

243
00:19:09,240 --> 00:19:11,640
ذاك الوغد، أين ذهب؟

244
00:19:11,800 --> 00:19:13,960
انتظر يا أخي -
ماذا؟ -

245
00:19:14,160 --> 00:19:17,600
أنت و(غورين) في حالة سيئة
لنتوقف عند هذا الحد

246
00:19:18,000 --> 00:19:19,360
...(سيمون)

247
00:19:19,880 --> 00:19:24,520
لست خائفاً
إنني خائف ولكن ليس الآن

248
00:19:24,640 --> 00:19:26,640
!من أجل الانتصار غداً

249
00:19:28,840 --> 00:19:32,160
جانبك هذا ينقذني

250
00:19:33,400 --> 00:19:35,440
لا شيء

251
00:19:44,960 --> 00:19:47,720
...فعلاً، شريكان رائعان

252
00:19:48,280 --> 00:19:50,360
(أنت و(كامينا

253
00:19:51,240 --> 00:19:57,680
حسناً، أنا آسفة لقول أشياء فظيعة
!لكنني غيرت نظرتي لك

254
00:19:58,760 --> 00:20:00,360
لا بأس

255
00:20:01,000 --> 00:20:04,760
اسمعا، وجدت شيئاً مثيراً للاهتمام

256
00:20:04,880 --> 00:20:06,320
شيء مثير؟

257
00:20:06,440 --> 00:20:09,800
لقد وجدت نقطة عودة
(في برمجة (غورين

258
00:20:09,920 --> 00:20:11,520
نقطة عودة؟

259
00:20:11,760 --> 00:20:14,600
غورين) هو (غامين) للعدو أصلاً)
أليس كذلك؟

260
00:20:14,720 --> 00:20:16,640
...نقطة عودته

261
00:20:17,520 --> 00:20:20,040
هو مركزهم الرئيس؟

262
00:20:27,320 --> 00:20:31,040
أنا آسف يا أبي
لكنني سأمضي قدماً

263
00:20:31,240 --> 00:20:35,000
سأرى الأفق الذي يلي هذه الأرض
من أجلك

264
00:20:40,520 --> 00:20:41,960
ستذهب حقاً؟

265
00:20:42,920 --> 00:20:47,000
عرفنا مركز العدو
!لذا علينا تدميره بسرعة

266
00:20:48,040 --> 00:20:51,560
سأكون بخير، سأكابد حتى ولو خفت

267
00:20:53,800 --> 00:20:57,680
إنها هدية وداع
...اعذرني، أنا متحمس للقدوم ولكن

268
00:20:57,800 --> 00:21:00,280
حماية النساء والأطفال عمل مهم

269
00:21:00,520 --> 00:21:04,800
لكن رؤيتكم جعلتنا نرغب في المثابرة

270
00:21:04,920 --> 00:21:07,320
أجل! ما خطبك؟

271
00:21:07,480 --> 00:21:09,000
ما خطب هذه الحقائب؟

272
00:21:09,160 --> 00:21:12,640
أنتما! ألستما بحاجة إلى ميكانيكي ماهر؟

273
00:21:13,160 --> 00:21:15,400
هذا صحيح

274
00:21:16,760 --> 00:21:18,200
ألا مانع لديك يا (داياكا)؟

275
00:21:18,320 --> 00:21:21,600
هذا ما يتمناه (رون)، ما باليد حيلة

276
00:21:22,120 --> 00:21:23,520
!إلى اللقاء

277
00:21:28,080 --> 00:21:29,600
يمكنك الذهاب

278
00:21:30,600 --> 00:21:35,160
(سنقوم بحماية قرية (ليتنر
امضي في طريقك

279
00:21:35,640 --> 00:21:39,240
لم أتوقع أنكِ ضعيفة
!(أمام ذاك النوع يا (يوكو

280
00:21:39,680 --> 00:21:42,080
!يا للهول! ليس هذا هو السبب

281
00:21:43,120 --> 00:21:44,480
!(شكراً يا (داياكا

282
00:21:44,640 --> 00:21:46,760
!(نراكِ لاحقاً يا (يوكو

283
00:21:51,000 --> 00:21:55,640
سنتركك إن ازداد وزنك
وتخلفت عنا يا فتاة الحفر

284
00:21:55,760 --> 00:21:57,040
اخرس من فضلك

285
00:21:57,160 --> 00:22:00,960
أتريد مني إقحام رصاصة مطاطية فيك
وإخراجها من أنفك أيها القائد؟

286
00:22:01,080 --> 00:22:02,320
!مهلاً، مهلاً

287
00:22:02,440 --> 00:22:04,320
عدو عصابة (غورين) بينهم؟

288
00:22:04,440 --> 00:22:05,840
الوحشيون هم العدو

289
00:22:06,040 --> 00:22:09,200
...أجل، استعدوا أيها الوحشيون

290
00:22:09,400 --> 00:22:12,000
!دورنا هذه المرة في الهجوم

291
00:22:13,800 --> 00:22:17,680
"يُتبع"

292
00:23:48,720 --> 00:23:50,800
"الحلقة القادمة" -
وجه، وجه، وجه -

293
00:23:50,920 --> 00:23:53,000
وجه عابس، وجه حزين، وجه ضاحك

294
00:23:53,120 --> 00:23:55,160
وجه صغير، وجه كبير، وجه غاضب

295
00:23:55,280 --> 00:23:57,720
وجه (غامين) شاحب وتعيس

296
00:23:57,840 --> 00:24:02,600
الحلقة القادمة
"أتحسب نفسك عظيماً لكبر وجهك؟"

