﻿1
00:01:31,920 --> 00:01:36,320
هذه قصة الرجل الذي
صنع ثقباً في مصير الكون

2
00:01:36,440 --> 00:01:39,160
الذي يحكم بدائرة
لا نهائية من العنف

3
00:01:39,720 --> 00:01:44,320
(المجرة الخارقة (داي غورين
أقلعت لتضع حداً لهذا الصراع نهائياً

4
00:01:44,600 --> 00:01:47,840
(رجال عصابة (غورين
دمروا واحداً تلو الآخر بهجوم شرس

5
00:01:47,960 --> 00:01:51,160
شنه أسطول العدو
الذي كان في انتظارهم

6
00:01:51,400 --> 00:01:55,040
حتى المجرة الخارقة (داي غورين) التي
كانوا يأملون أن تقلب الطاولة بالتحول

7
00:01:55,160 --> 00:01:58,640
ابتُلعت في بحر أسود ظهر في الفضاء

8
00:01:58,800 --> 00:02:02,840
وهي على وشك أن تلاقي نهايتها

9
00:02:03,080 --> 00:02:08,760
الحلقة الخامسة والعشرون"
"أتقبل أمنيتك الأخيرة

10
00:02:10,080 --> 00:02:12,120
المجرة الخارقة (داي غورين) تغرق

11
00:02:12,240 --> 00:02:15,920
تغرق؟ نحن في الفضاء
كيف يمكن أن يوجد محيط في الفضاء؟

12
00:02:16,320 --> 00:02:19,520
تم ضغط نسيج الزمكان
حتى أصبح فائق الكثافة

13
00:02:19,680 --> 00:02:21,720
ولهذا يبدو لنا كالماء

14
00:02:21,840 --> 00:02:23,920
لم يعد هناك أي شيء منطقي

15
00:02:26,520 --> 00:02:27,640
(أخرج بنا إلى السطح، (غابال

16
00:02:27,760 --> 00:02:30,640
لا أستطيع! سعة المحرك لا تزداد

17
00:02:35,320 --> 00:02:37,360
كوني حذرة -
شكراً لك -

18
00:02:37,600 --> 00:02:41,200
لا بد أنك أصبحت لينة
لكي تفقدي توازنك إثر ارتداد بسيط كهذا

19
00:02:41,440 --> 00:02:45,560
لا تقلق، الأمر كله
في ملأ الفجوات بخبرات الحياة

20
00:02:45,760 --> 00:02:48,400
خبرات الحياة؟ -
ما خطبك؟ -

21
00:02:48,520 --> 00:02:50,240
لا شيء

22
00:02:51,480 --> 00:02:54,960
هذا لا يبشر بالخير
ما الذي يحدث هناك بحق؟

23
00:02:58,400 --> 00:03:00,680
أسطول العدو يتجمع عند السطح

24
00:03:00,800 --> 00:03:04,400
سأطلق جميع المدافع الرئيسية -
لا! ستستنفذ طاقتنا كلها -

25
00:03:13,240 --> 00:03:16,320
ماذا حدث؟ -
أشعة المدافع الرئيسية قد خمدت -

26
00:03:16,440 --> 00:03:18,840
هل تم امتصاص طاقة اللولب؟

27
00:03:18,960 --> 00:03:20,400
هذا مستحيل

28
00:03:20,520 --> 00:03:23,480
كيف يمكن أن تتوقف
مدافعي المحبوبة عن العمل؟

29
00:03:23,600 --> 00:03:25,920
لم تصب الهدف أبداً
كلما استخدمتهم أنت

30
00:03:26,040 --> 00:03:29,760
يبدو أن هذا مجال موت لولبي

31
00:03:30,040 --> 00:03:31,520
موت لولبي؟

32
00:03:31,760 --> 00:03:35,320
يتم امتصاص طاقة اللولب
وتحويلها إلى كتلة

33
00:03:35,840 --> 00:03:41,040
فكلما استخدمنا كماً أكبر من طاقة اللولب
كلما أصبح هذا المكان أكثر كثافة

34
00:03:41,200 --> 00:03:43,080
لهذا إذاً يبدو لنا كبحر

35
00:03:43,440 --> 00:03:44,960
لو غرقنا في أعماقه

36
00:03:45,080 --> 00:03:49,000
فحتى المجرة الخارقة
داي غورين) لن تنجو)

37
00:03:49,120 --> 00:03:53,680
وسيسحقنا ضغط الماء
لا، بل ضغط الفضاء

38
00:03:53,840 --> 00:03:55,400
لا يمكن أن يحدث هذا

39
00:03:56,000 --> 00:03:58,120
(دع الأمر لي فحسب يا (داياكا

40
00:04:01,440 --> 00:04:06,080
الحل هو أن نزود المحركات
بكمية طاقة أكبر من التي تفقدها

41
00:04:06,280 --> 00:04:08,280
فقوتنا غير محدودة

42
00:04:08,400 --> 00:04:10,600
طالما أن قلوبنا لم تستسلم

43
00:04:10,840 --> 00:04:15,240
أنت تتفوه بالكثير من الهراء
لكن هذا الهراء يمكنني التغاضي عنه

44
00:04:15,560 --> 00:04:17,480
دع الوعظ العقلاني لي

45
00:04:28,880 --> 00:04:31,440
!بئساً

46
00:04:33,680 --> 00:04:35,320
سعة المحرك بدأت بالازدياد

47
00:04:35,560 --> 00:04:37,560
ارفع مقدمة السفينة خذنا للأعلى

48
00:04:37,760 --> 00:04:39,080
هذا سيفي بالغرض

49
00:04:44,240 --> 00:04:48,120
دخلت قوات العدو المياه
ويتجهون نحونا

50
00:04:51,480 --> 00:04:54,440
اعترضوا طريقهم -
آتيبورو)، تحول للذخيرة الحية) -

51
00:04:54,560 --> 00:04:57,800
!لك ذلك، خذوا هذا

52
00:05:03,840 --> 00:05:07,160
الصواريخ تعمل -
لكن لا يزال هناك العديد منهم -

53
00:05:17,680 --> 00:05:21,440
هذه الأشياء تحاول دفعنا إلى القاع

54
00:05:21,600 --> 00:05:24,160
أليس هناك ما يمكننا فعله
لإزاحتهم بعيداً عنا؟

55
00:05:29,360 --> 00:05:31,240
ألست خائفاً؟

56
00:05:32,080 --> 00:05:34,360
ألا تخشى الموت هناك؟

57
00:05:34,680 --> 00:05:38,080
سيكون عليك محاربة الكثير من قوات
العدو في هذا الفضاء فائق الكثافة

58
00:05:38,480 --> 00:05:42,440
إلى متى ستصمد في القتال ومركبتك
ملك الفضاء (كيتان)" متضررة هكذا؟"

59
00:05:42,880 --> 00:05:45,360
كيف يسعك الذهاب والقتال
وأنت على علم بما قد يحدث؟

60
00:05:45,480 --> 00:05:47,280
غيمي)، ماذا تقول؟)

61
00:05:47,400 --> 00:05:49,080
هذا ليس عدلاً

62
00:05:49,200 --> 00:05:53,160
أريد أن أكون مثلك
وأذهب لأموت في لهيب المجد

63
00:05:53,640 --> 00:05:56,760
لكن لا يمكنني حمل جسدي على الحركة

64
00:05:58,280 --> 00:05:59,640
(غيمي)

65
00:06:00,600 --> 00:06:03,200
هل أنت أحمق أو ما شابه؟

66
00:06:03,800 --> 00:06:06,720
هيا أرني ذلك المعتوه
الذي لا يخشى الموت

67
00:06:06,920 --> 00:06:11,280
ليس لدي خيار آخر
هذا كل ما أجيد فعله

68
00:06:11,400 --> 00:06:13,760
نحن نقوم بهذا لأننا نريد ذلك

69
00:06:13,880 --> 00:06:17,520
يجب عليك التقدم مهما حدث
وخصوصاً عندما تشعر بالخوف

70
00:06:19,240 --> 00:06:21,600
...أساساً، الأمر أنه

71
00:06:21,720 --> 00:06:24,320
يا للهول! لا أجيد التعبير
عن ذلك بشكل صحيح

72
00:06:25,800 --> 00:06:27,160
سأخبرك بشيء واحد فحسب

73
00:06:28,160 --> 00:06:30,920
(السبب الذي جعل (جورغان) و(بالينبو
يقومان بإنقاذكما

74
00:06:31,080 --> 00:06:32,720
هو أنهما أرادا فعل ذلك

75
00:06:33,120 --> 00:06:35,880
لذا ليس هناك ما يدعوك
لتشعر وكأنك مدين لهما

76
00:06:36,040 --> 00:06:37,120
هل فهمت؟

77
00:06:46,200 --> 00:06:49,320
!بئساً
لا يمكنني قول الكلمات المناسبة

78
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
حقاً؟

79
00:06:51,120 --> 00:06:55,080
لو كان هنا
لكان أبلى حسناً في إلهامهما

80
00:06:55,280 --> 00:06:59,800
عندما كان يقود القوات
كانت كلماته تخترق قلوبنا مباشرة

81
00:06:59,960 --> 00:07:02,040
أنا أحسده بحق

82
00:07:02,200 --> 00:07:03,720
ذلك الرجل

83
00:07:04,880 --> 00:07:10,480
أشعر بهذا أكثر فأكثر مع كل يوم يمر
كان (كامينا) رجلاً لا مثيل له حقاً

84
00:07:11,720 --> 00:07:13,560
(لا تنس يا (كيتان

85
00:07:14,080 --> 00:07:17,560
(لم تكن عصابة (داي غورين
لتصل أبداً لهذا الحد لولاك

86
00:07:17,960 --> 00:07:21,760
كان (سيمون) ليسحبنا من الأعلى
بينما كنت أنت تدفعنا من الأسفل

87
00:07:21,920 --> 00:07:25,800
هكذا نجحنا في الوصول إلى هذا الحد
هكذا أرى الأمر

88
00:07:29,120 --> 00:07:32,240
ألا تظن أنه يحق لك أن تشعر
بالفخر ذاته لقيامك بذلك من أجلنا؟

89
00:07:34,240 --> 00:07:36,600
نحن نهدر الوقت، هيا نذهب

90
00:07:53,280 --> 00:07:54,520
هل هذا (كيتان)؟

91
00:07:54,800 --> 00:07:56,720
"(ألا تزال مركبة "ملك الفضاء (كيتان
قادرة على العمل في هذا الحساء؟

92
00:07:56,920 --> 00:07:59,880
محرك اللولب خاصتها
ليس مصدر الطاقة الوحيد

93
00:08:00,000 --> 00:08:03,320
لقد كانت تعمل بالكهرباء
عندما كنا على السطح، ألا تتذكر؟

94
00:08:03,600 --> 00:08:07,920
فهمت مركبات الـ(غامين) الفضائية
لديها مصدر طاقة احتياطي أيضاً

95
00:08:14,200 --> 00:08:15,840
!احذري

96
00:08:16,640 --> 00:08:19,160
لا تعبث معي

97
00:08:20,760 --> 00:08:22,120
هل أنت بخير؟

98
00:08:22,240 --> 00:08:24,280
فقدت ذراعاً، هذا كل ما في الأمر

99
00:08:24,520 --> 00:08:25,880
ليس بالأمر الجلل

100
00:08:26,080 --> 00:08:28,640
لقد كان ذلك خطأ مبتدئين، أنا آسفة

101
00:08:28,800 --> 00:08:33,720
لا تنزعجي لذلك، لقد كنت تملئين
الفجوات بخبرات الحياة، أليس كذلك؟

102
00:08:34,280 --> 00:08:36,520
يا للهول! إنهم يأتون بأعداد كبيرة الآن

103
00:08:38,040 --> 00:08:39,720
(حسناً يا (يوكو

104
00:08:40,080 --> 00:08:43,960
عندما نعود إلى الأرض
لم لا تعرفينني على أولادك؟

105
00:08:44,840 --> 00:08:48,520
على الرغم من أني قد أبدو فظاً
من الخارج، إلا أنني أحب الأطفال

106
00:08:48,680 --> 00:08:53,400
بعد أن نقضي على هؤلاء الأوغاد ونهزم
مضادي اللولب، سنذهب إلى الأرض

107
00:08:53,520 --> 00:08:55,400
...وعندها سوف

108
00:09:00,680 --> 00:09:02,880
!بئساً! دعوني أنهي حديثي

109
00:09:07,360 --> 00:09:08,800
هل كلاكما بخير؟

110
00:09:08,920 --> 00:09:11,040
لماذا لا تظهران القليل
من حس المنطق؟

111
00:09:11,200 --> 00:09:14,480
نحن نرفض المنطق
لنحيل المستحيل إلى ممكن

112
00:09:14,600 --> 00:09:16,760
(هذه هي طريقة عصابة (داي غورين
أليس كذلك؟

113
00:09:16,880 --> 00:09:20,280
...أجل ولكن -
نحن نقوم بهذا لأن هذا ما نريد فعله -

114
00:09:20,480 --> 00:09:22,600
من فضلك دعنا نقاتل إلى جانبك

115
00:09:23,280 --> 00:09:26,800
بئساً! هذا غير معقول
لا أستطيع معارضة النساء أو الأطفال

116
00:09:27,400 --> 00:09:31,520
حسناً، أنتم الثلاثة لندفع
هؤلاء الأوغاد بعيداً عن السفينة

117
00:09:31,680 --> 00:09:33,440
!عُلم -
!عُلم -

118
00:09:50,200 --> 00:09:52,080
حسناً، قضينا عليهم كلهم تقريباً

119
00:09:52,720 --> 00:09:54,600
يوكو) انظري إلى ذلك)

120
00:09:57,400 --> 00:09:58,880
قرّب الرؤية

121
00:10:01,640 --> 00:10:03,680
(ماذا، هؤلاء مجموعة من الـ(لاغن

122
00:10:03,800 --> 00:10:06,080
ماذا يحدث بحق يا (ليرون)؟

123
00:10:06,240 --> 00:10:11,880
هؤلاء محاربو اللولب الذين واجهوا
مضادي اللولب في معركة من قبل

124
00:10:12,280 --> 00:10:16,720
إذاً هذا يعني أنه هناك آخرين غيرنا
قد تمكنوا من الوصول إلى هذا الحد؟

125
00:10:16,880 --> 00:10:20,440
هذا ما يعنيه الأمر بالضبط
أيها اللولبيين الحمقى

126
00:10:20,560 --> 00:10:24,160
لا تتوهموا أنكم استثنائيون

127
00:10:24,520 --> 00:10:29,600
في المعارك بين الأجناس اللولبية
ومضادي اللولب والتي استمرت لعصور

128
00:10:29,720 --> 00:10:34,000
لستم سوى مجرد كائنات
تافهة عديمة الأهمية

129
00:10:35,280 --> 00:10:39,800
والآن شاهدوا تاريخ
هزيمة الأجناس اللولبية

130
00:10:44,000 --> 00:10:49,680
أنتم في هاوية اللولب المجرية
مقبرة اللولبيين

131
00:10:50,040 --> 00:10:52,960
تم رصد قراءة هائلة الطاقة من العمق

132
00:10:53,240 --> 00:10:55,080
وهي تجذبنا إليها ببطء

133
00:10:55,200 --> 00:11:00,200
إنها آلة موت اللولبيين
وهي التي تولد هذا المجال

134
00:11:00,400 --> 00:11:02,680
"هاوية اللولب المجرية" -
أقتلت كل هذه المجموعة من الـ(لاغن)؟ -

135
00:11:02,800 --> 00:11:07,720
هذا هو المحيط الفضائي حيث
تنتهي جميع دموع الجنس اللولبي

136
00:11:08,400 --> 00:11:12,240
ليس هذا الوقت المناسب لنظم الشعر
يجب أن نقوم بشيء ما

137
00:11:12,920 --> 00:11:15,880
لو استمر الوضع على ما هو
ستُسحق السفينة بأكملها

138
00:11:16,000 --> 00:11:18,120
!لا تستسلموا يا رفاق

139
00:11:18,240 --> 00:11:21,280
لا يمكن أن ندع مضادي اللولب
يُسيّرون الأمور كما يريدون

140
00:11:21,400 --> 00:11:23,280
أصدقاؤنا الذين ماتوا

141
00:11:23,800 --> 00:11:25,840
والأجناس اللولبية
التي سقطت في المعارك

142
00:11:26,240 --> 00:11:28,440
سنستجمع كل أحزانهم

143
00:11:28,760 --> 00:11:31,400
سنستجمعهم معاً
وسنحولهم إلى قوة

144
00:11:31,800 --> 00:11:36,880
!لن ندع الأمر ينتهي، ليس هنا

145
00:11:41,320 --> 00:11:43,320
غابال)، استدر بالسفينة)

146
00:11:44,240 --> 00:11:47,640
وجه مقدمة السفينة صوب المركز -
بماذا يفكر؟ -

147
00:11:47,960 --> 00:11:52,760
ما عساه يكون غير ذلك؟ سنتجه صوب
حلق آلة موت اللولبيين وندمرها

148
00:11:52,960 --> 00:11:56,040
(هذا ما تقوم به عصابة (داي غورين

149
00:11:56,600 --> 00:12:01,440
هذا صحيح
(لطالما راهنا على محفر (سيمون

150
00:12:02,440 --> 00:12:05,600
هذا ما فعلناه حتى الآن
وهذا ما سنواصل فعله للنهاية

151
00:12:05,720 --> 00:12:07,040
ألست محقاً؟

152
00:12:09,080 --> 00:12:11,320
غابال)، حول الدفة 180 درجة)
بالسرعة القصوى

153
00:12:11,440 --> 00:12:12,960
في الحال

154
00:12:30,760 --> 00:12:36,200
إن آلة موت اللولبيين محاطة
بمجال من الفضاء فائق الكثافة

155
00:12:36,680 --> 00:12:38,960
(حتى المجرة الخارقة (داي غورين

156
00:12:39,200 --> 00:12:42,400
ستكون محظوظة إن تمكنت
من النجاة 300 ثانية داخله

157
00:12:42,840 --> 00:12:47,360
مجال التحويل اللولبي
يحيط بالآلة من جميع الجهات

158
00:12:47,560 --> 00:12:54,720
هذا المجال يحمي الآلة
عن طريق تحويل الكتلة إلى طاقة لولبية

159
00:12:55,920 --> 00:12:59,600
هذا يخفف الضغط
ويولد الطاقة في نفس الوقت

160
00:12:59,760 --> 00:13:01,280
عصفوران بحجر واحد

161
00:13:01,640 --> 00:13:04,240
ومع ذلك، يوجد له عيب قاتل

162
00:13:04,480 --> 00:13:08,240
جرعة هائلة من قوة اللولب
ستعطل العملية

163
00:13:08,520 --> 00:13:12,280
وتتسبب في انهيار المجال

164
00:13:12,800 --> 00:13:15,920
عندها سنقوم بإطلاق أكبر عدد ممكن
من صواريخ اللولب خلال هذه الثغرة

165
00:13:16,120 --> 00:13:18,240
وهذه ستكون نهاية هذه الآلة

166
00:13:18,760 --> 00:13:20,840
مذهل، لا يبدو الأمر صعباً كما توقعت

167
00:13:21,000 --> 00:13:23,520
أعتقد أن هذا يعني
أن مضادي اللولب لم يتوقعوا

168
00:13:23,640 --> 00:13:28,240
أن يكون هناك أناساً مجانين بما يكفي
حتى يحاولوا دخول فضاء فائق الكثافة

169
00:13:28,520 --> 00:13:30,240
كيف هي الاستعدادات لإطلاق
الصواريخ فوق اللولبية؟

170
00:13:30,360 --> 00:13:32,920
يبذل (سيمون) كل ما عنده هناك حقاً

171
00:13:33,040 --> 00:13:35,880
سنكون محظوظين إن تمكنا
من إعداد اثنين وقت وصولنا هناك

172
00:13:36,000 --> 00:13:38,200
سيكون كافياً أن نحظى
بفرصتين لإتمام المهمة

173
00:13:40,560 --> 00:13:41,560
ماذا كان ذلك؟

174
00:13:41,680 --> 00:13:45,000
يوجد تسريب في القطاع 5826

175
00:13:46,200 --> 00:13:47,680
تسريب؟

176
00:13:47,840 --> 00:13:50,600
نحن ندخل فضاء فائق الكثافة

177
00:13:50,720 --> 00:13:53,920
ليس هذا تسريباً مائياً بل فضائياً

178
00:13:54,040 --> 00:13:59,920
القطاع 280 والقطاع 447
والقطاع 2391 أيضاً

179
00:14:00,040 --> 00:14:01,720
أغلقوا جميع الحواجز

180
00:14:01,920 --> 00:14:04,560
لا تدعوا المزيد
من هذا الفضاء يدخل السفينة

181
00:14:07,920 --> 00:14:09,920
...احتمال نجاح هذه العملية

182
00:14:10,040 --> 00:14:13,840
لا داعي لأن تخبرنا
نحن نعلم أنها ضرب من الجنون

183
00:14:13,960 --> 00:14:17,280
حالما نبلغ مرمى النار لن يكون
لدينا سوى خمس دقائق لتنفيذ المهمة

184
00:14:17,440 --> 00:14:20,840
ولو استغرق الأمر أكثر من ذلك
فسيسحقنا الضغط كالفطيرة

185
00:14:21,000 --> 00:14:23,360
(تيتسوكان)
دع (سيبيلا) تتولى الأمور هنا

186
00:14:23,480 --> 00:14:26,160
(واذهب لمساعدة (لايتي -
حسناً -

187
00:14:34,600 --> 00:14:35,840
!(سيمون)

188
00:14:37,160 --> 00:14:40,280
!يمكنني تولي الأمر، لا تقلق

189
00:14:40,520 --> 00:14:43,880
قم باستبداله بأسرع ما يمكن
ليس لدينا متسع من الوقت

190
00:14:44,000 --> 00:14:46,640
هم يقومون باستبدال المحفر حالياً
فلتسترح قليلاً

191
00:14:46,920 --> 00:14:49,120
حسناً، سأستريح لدقيقة فحسب

192
00:14:49,840 --> 00:14:54,160
(أنا آسف يا (سيمون
...لو كان لدي قوة اللولب، لكنت

193
00:14:54,400 --> 00:14:55,600
!بئساً

194
00:15:00,120 --> 00:15:02,240
ماذا تريد أيها الصغير؟

195
00:15:03,240 --> 00:15:05,440
أتريد أن تدخل؟

196
00:15:06,200 --> 00:15:07,600
حسناً، حسناً

197
00:15:13,200 --> 00:15:15,840
...ماذا؟ لا يمكنني أن أصدق، أنت

198
00:15:31,800 --> 00:15:33,000
ماذا حدث؟

199
00:15:33,120 --> 00:15:36,720
رت الخلد هذا
هو حزمة من قوة اللولب

200
00:15:36,880 --> 00:15:39,680
يمكن لـ(غورين) و(لاغن) الآن
العمل جنباً إلى جنب

201
00:15:39,800 --> 00:15:41,720
(استمر في ذلك يا (بوتا

202
00:15:41,920 --> 00:15:44,720
فأنت عضو في عصابة (داي غورين) أيضاً

203
00:15:48,440 --> 00:15:49,840
هل لدى (بوتا) قوة اللولب أيضاً؟

204
00:15:49,960 --> 00:15:53,400
البشر ليسوا أشكال
الحياة اللولبية الوحيدة

205
00:15:53,520 --> 00:15:57,360
ربما تكون هذه طفرة أو استجابة
(لقوة اللولب الخاصة بـ(سيمون

206
00:15:57,480 --> 00:16:02,120
على أية حال، يبدو أنه يختزن
كمية هائلة من قوة اللولب بداخله

207
00:16:07,160 --> 00:16:10,080
الفضاء الذي تسرب
إلى داخل السفينة تفاقم بشكل هائل

208
00:16:10,200 --> 00:16:16,160
البوابة 589، البوابة 3264
البوابة 779 تم تدميرها جميعها

209
00:16:16,280 --> 00:16:17,800
غابال)، أسرع)

210
00:16:19,920 --> 00:16:21,360
ما هذه الأشياء بحق؟

211
00:16:21,880 --> 00:16:23,560
المحافر التي فككناها
(من الـ(غورين لاغن

212
00:16:23,680 --> 00:16:24,680
هل هي بالية؟

213
00:16:24,800 --> 00:16:27,560
أجل، لم أرى أحدها وقد بلي من قبل

214
00:16:27,680 --> 00:16:29,760
وهذا حقاً أنهك (سيمون) للغاية أيضاً

215
00:16:30,160 --> 00:16:31,480
حقاً؟

216
00:16:32,160 --> 00:16:36,360
نحن نقترب من آلة موت اللولبيين
وسندخل مرمى النيران قريباً جداً

217
00:16:36,480 --> 00:16:37,680
هذا ما كنت أنتظره

218
00:16:37,800 --> 00:16:39,400
ما وضع الصواريخ اللولبية الفائقة؟

219
00:16:40,000 --> 00:16:41,440
جاهزة للإطلاق

220
00:16:44,240 --> 00:16:46,880
أصبح العدو داخل مرمى النيران

221
00:16:47,120 --> 00:16:49,560
!إطلاق

222
00:16:59,400 --> 00:17:00,840
ألم تستطع الصواريخ بلوغها؟

223
00:17:01,360 --> 00:17:03,560
لكننا قمنا بحسابات
لمتانة غلاف الصواريخ

224
00:17:03,680 --> 00:17:07,840
هل الكثافة أعلى من حساباتنا؟

225
00:17:08,000 --> 00:17:10,240
المادة الفضائية في ازدياد

226
00:17:10,400 --> 00:17:12,640
لم يعد لدينا سوى أربع دقائق
وعشرين ثانية

227
00:17:13,520 --> 00:17:17,440
لايتي) دعمي أغلفة الصواريخ)
اللولبية الفائقة في دقيقة واحدة

228
00:17:17,560 --> 00:17:19,280
لقد بدأت بذلك بالفعل

229
00:17:22,600 --> 00:17:23,760
(لايتي)

230
00:17:23,920 --> 00:17:27,360
مهلاً يا (يوكو)، هذه مهمتي

231
00:17:28,000 --> 00:17:32,160
لايتي)، حملي الصواريخ)
"(على "ملك الفضاء (كيتان

232
00:17:32,280 --> 00:17:33,440
ماذا؟

233
00:17:34,240 --> 00:17:37,200
(في وضع الـ(دان غامين
يكون الدرع سميكاً للغاية

234
00:17:37,440 --> 00:17:38,840
ليس لدينا وقت

235
00:17:39,240 --> 00:17:42,840
سيكون ذلك أسرع ومضموناً
أكثر من تغيير أغلفة الصواريخ

236
00:17:43,400 --> 00:17:45,440
أليس هذا ما فكرت به؟

237
00:17:57,080 --> 00:18:00,240
أنا آسف
كنت أفكر بنفسي كالعادة

238
00:18:07,560 --> 00:18:09,000
شكراً لك

239
00:18:09,560 --> 00:18:11,640
ستضحي بنفسك لأنك تريد أن تفعل ذلك
أليس كذلك؟

240
00:18:11,800 --> 00:18:13,080
لا يمكنني أن أوقفك

241
00:18:24,680 --> 00:18:28,720
لن أقول أي من الهراء الاستعراضي
"مثل "أراكم لاحقاً يا رفاق

242
00:18:29,440 --> 00:18:32,280
سأراكم قريباً يا رفاق

243
00:18:38,800 --> 00:18:40,160
نعتمد عليك

244
00:18:46,440 --> 00:18:50,600
!هذه هي
والآن أطلقوا جميع الصواريخ

245
00:18:53,120 --> 00:18:55,800
بئساً! لماذا تعطلت في مثل هذا الوقت؟

246
00:18:59,360 --> 00:19:02,000
تم تأكيد حدوث انفجار
داخل حقل التحويل اللولبي

247
00:19:02,120 --> 00:19:03,880
هل نجح في إصابتها؟ -
لا -

248
00:19:04,000 --> 00:19:06,160
لا تزال آلة موت اللولبيين سليمة

249
00:19:06,400 --> 00:19:07,520
!(كيتان)

250
00:19:08,200 --> 00:19:10,720
ذهب موتك هباءً أيها الوغد الغبي

251
00:19:11,000 --> 00:19:13,680
ليس بهذه السرعة
ما قراءة الطاقة هذه؟

252
00:19:13,800 --> 00:19:18,120
(من خلال حجمها، يبدو أنها الـ(غامين
التي كانت بداخل الـ(غامين) الفضائي

253
00:19:20,200 --> 00:19:23,120
"(لا تزال مركبة "ملك الفضاء (كيتان
الخاصة بي تبلي حسناً

254
00:19:24,360 --> 00:19:27,760
لقد استعرت أحد
محافر (غورين لاغن) كتميمة حظ

255
00:19:28,640 --> 00:19:32,160
وسأحسن استغلالها

256
00:19:32,480 --> 00:19:33,800
(كيتان)

257
00:19:34,000 --> 00:19:36,040
(هذه هي روح (سيمون

258
00:19:36,280 --> 00:19:38,000
(روح عصابة (داي غورين

259
00:19:38,320 --> 00:19:42,880
روح البشرية الجمعاء
لا، بل روحي أنا

260
00:19:43,200 --> 00:19:48,080
أكنتم تعتقدون حقاً أنه
يمكن إبادتنا على يد أمثالكم؟

261
00:19:48,280 --> 00:19:51,400
!خذوا هذه

262
00:19:51,560 --> 00:19:58,360
"(محفر "ملك الفضاء (كيتان

263
00:19:58,480 --> 00:20:02,800
!اختراق

264
00:20:06,360 --> 00:20:08,840
إذاً هذه هي قوة اللولب
أليس كذلك؟

265
00:20:09,160 --> 00:20:11,160
حسناً، أنا مذهول

266
00:20:32,840 --> 00:20:36,280
نسبة نجاح هذه المهمة
تكاد أن تكون صفراً

267
00:20:36,440 --> 00:20:40,560
لكن يبدو أن الحسابات النظرية تصبح
عديمة الجدوى عندما يتعلق الأمر بكم

268
00:20:43,720 --> 00:20:45,080
ماذا يحدث؟

269
00:20:45,680 --> 00:20:50,120
طاقة هائلة
قراءة طاقة لولب هائلة بشكل لا يصدق

270
00:20:50,240 --> 00:20:53,280
بتدمير آلة موت اللولبيين

271
00:20:53,400 --> 00:20:57,400
هذا البحر الأسود يتحول مجدداً
إلى طاقة لولبية

272
00:20:57,800 --> 00:20:59,360
هذه نتيجة منطقية

273
00:20:59,480 --> 00:21:01,240
كان عليك أن تذكر هذا
قبل أن نبدأ

274
00:21:01,360 --> 00:21:03,240
مقاييس القوة اللولبية تقفز

275
00:21:03,360 --> 00:21:05,920
عشرة آلاف، مئة ألف، مليون

276
00:21:06,160 --> 00:21:08,440
!(هيا قم بذلك يا (سيمون

277
00:21:08,920 --> 00:21:12,080
كيتان)، أتقبل أمنيتك الأخيرة)

278
00:21:15,200 --> 00:21:18,400
فيرال)، (بوتا)، لنقم بذلك)

279
00:21:21,040 --> 00:21:22,160
!تحول

280
00:21:22,280 --> 00:21:25,760
هذا ما كنت أنتظر سماعه

281
00:22:03,120 --> 00:22:06,160
آمال وأحلام أصدقاءنا
محفورة بجسده

282
00:22:06,320 --> 00:22:10,120
"غامين) اللولب العملاق الفائق)" -
تحويل الظلام الأبدي إلى ضوء -

283
00:22:10,440 --> 00:22:14,880
لا مثيل له في السماء والأرض
آلة واحدة قد تضاهي كل شيء

284
00:22:15,720 --> 00:22:19,800
"(المجرة الخارقة (غورين لاغن" -
(المجرة الخارقة (غورين لاغن -

285
00:22:22,480 --> 00:22:27,840
سنريكم قوة الجنس البشري

286
00:22:29,480 --> 00:22:33,440
"يُتبع"

287
00:24:04,040 --> 00:24:05,040
"في الحلقة القادمة"

288
00:24:05,160 --> 00:24:09,000
آلة خارقة فوق مجرية فائقة
منحت لنا عن طريق أحلام أصدقائنا

289
00:24:09,120 --> 00:24:10,840
حتى عندما يتم احتجازنا
في جحيم متعدد الأبعاد

290
00:24:10,960 --> 00:24:13,240
فإن كل الطرق تؤدي إلى الرجولة

291
00:24:13,360 --> 00:24:18,040
الحلقة القادمة
"هيا بنا يا رفاق"

