﻿1
00:00:02,834 --> 00:00:04,875
‫- ألديك جلسة علاج نفسي اليوم؟
‫- ليس علاجاً نفسياً

2
00:00:04,959 --> 00:00:07,333
‫- ستقابل طبيباً نفسياً
‫- ليس بهدف العلاج النفسي

3
00:00:07,417 --> 00:00:10,208
‫فهو تقييم رسمي، مفهوم؟

4
00:00:10,291 --> 00:00:11,834
‫مَن وجد الجثة
‫موجود في غرفة المعيشة

5
00:00:11,917 --> 00:00:13,750
‫عظيم! سنقصد مسرح الجريمة أولًا
‫ثم سنكلم الشهود

6
00:00:13,834 --> 00:00:17,083
‫- الجثة في غرفة المطالعة
‫- ما هذا؟

7
00:00:17,166 --> 00:00:19,458
‫- عمَ تتكلمين؟
‫- ربطة عنقك، إنها رزينة

8
00:00:19,542 --> 00:00:21,208
‫- رزينة؟
‫- نعم، إنها رتيبة

9
00:00:21,291 --> 00:00:25,375
‫- وكأن (جاي إدغار هوفر) انتقاها
‫- اسمعي، إنني أخطط لأمر ما

10
00:00:25,458 --> 00:00:28,250
‫- في العلاج النفسي؟
‫- يقول (غوردن غوردن)...

11
00:00:28,333 --> 00:00:31,667
‫إن الجوارب الجامحة
‫وربطات العنق الفاخرة

12
00:00:31,750 --> 00:00:34,291
‫هي علامات ثورة
‫تساعدني على كبح نزعات أخرى

13
00:00:34,375 --> 00:00:36,250
‫- أليس هذا جيداً؟
‫- هذا ما ستظنينه، صحيح؟

14
00:00:36,333 --> 00:00:39,458
‫ولكن، يجب أن تظهر
‫كافة المشاكل الأخرى إلى السطح

15
00:00:39,542 --> 00:00:42,208
‫لمَ تسمي طبيبك النفسي
‫(غوردن غوردن)؟

16
00:00:42,291 --> 00:00:43,834
‫لأنه يعرف عن نفسه بهذه الطريقة
‫يقول، "مرحباً..."

17
00:00:43,917 --> 00:00:48,250
‫- "أنا (غوردن)، (غوردن وايات)"
‫- مثل، "(جيمز)، (جيمز بوند)"

18
00:00:48,333 --> 00:00:55,000
‫"(بوند)، (جيمز بوند)" وليس
‫"(جميز)، (جيمز)... (جيمز)"، أياً كان

19
00:00:55,250 --> 00:00:59,166
‫نحن هنا، وضع سرواليك داخل
‫الجوربين لأن الذباب في كل مكان

20
00:01:02,375 --> 00:01:03,959
‫ألا توجد شخصيات كرتونية
‫على الجوربين؟

21
00:01:04,041 --> 00:01:08,583
‫لم أرتدِ قط جورباً عليه شخصيات
‫كرتونية، كانت... لا يهم، حسناً؟

22
00:01:08,667 --> 00:01:11,625
‫- ماذا لدينا هنا؟
‫- تحلل منذ 3 أيام تقريباً

23
00:01:11,709 --> 00:01:14,041
‫- تم قلب المكان رأساً على عقب
‫- لا دخول بالعنوة

24
00:01:14,125 --> 00:01:17,041
‫لا بد أن الضحية هو رب المنزل
‫(تيرنس بانكروفت)

25
00:01:17,125 --> 00:01:19,917
‫تعرفت زوجته (كلاريسا)
‫على الساعة وخاتم الزواج

26
00:01:20,000 --> 00:01:22,291
‫- لا يناسبني هذا
‫- نعم، هذا مقرف جداً!

27
00:01:22,375 --> 00:01:25,583
‫ليس هذا السبب ولكن، ثمة نسيج لين
‫كثير ولن يسمح لي باستنتاج شيء

28
00:01:25,667 --> 00:01:30,333
‫- في الواقع، لمَ أنا هنا في الأصل؟
‫- طلبتنا عائلة (بانكروفت) بالتحديد

29
00:01:30,417 --> 00:01:33,875
‫- أيتمتعون بنفوذ معين؟
‫- جناج (بانكروفت) في المعهد الجفرسوني

30
00:01:33,959 --> 00:01:37,375
‫- 60 مليون دولاراً تشتري وداً كثيراً
‫- هذا نموذجي!

31
00:01:37,458 --> 00:01:40,792
‫- القشرة الجافة حول الفم...
‫- عندما ينقطع الوريد الوداجي

32
00:01:40,875 --> 00:01:44,083
‫يختلط الهواء مع الدم الوريدي
‫ويسبب الضغط السلبي انسداداً هوائياً

33
00:01:44,166 --> 00:01:47,709
‫- فيكون الموت سريعاً جداً
‫- لذا، اجلس مكانك ولا تشتكي

34
00:01:47,792 --> 00:01:49,417
‫- إنه مقيد
‫- ثمة جروح طعنات متعددة

35
00:01:49,500 --> 00:01:53,458
‫- نحتاج إلى صور نمط تراشق الدم
‫- ثمن هذا التمثال يفوق ثمن منزلي

36
00:01:53,542 --> 00:01:57,667
‫عليك أن تسأل معالجك النفسي
‫عن مشكلتك مع الأغنياء

37
00:01:57,750 --> 00:02:02,542
‫- أتخضع للعلاج النفسي؟
‫- سبق ورأيت الجوارب

38
00:02:03,333 --> 00:02:06,458
‫زوجة الضحية في المطبخ

39
00:02:06,542 --> 00:02:09,208
‫كنت في جزيرة (مارثاز فينيارد)
‫مدة شهر

40
00:02:09,291 --> 00:02:13,834
‫وكان يفتَرَض أن يكون (تيري)
‫في مخيم صيد السمك في (آيداهو)

41
00:02:13,917 --> 00:02:19,917
‫- لذا، كان المنزل مغلقاً
‫- ألم تحاولي الاتصال به أثناء ذلك؟

42
00:02:20,000 --> 00:02:26,250
‫تكلمنا قبل 3 أسابيع، في اليوم السابق
‫لليوم الذي يفترض به أنه رحل

43
00:02:26,333 --> 00:02:30,166
‫لا يستقبل الكوخ خدمة خلوية

44
00:02:32,041 --> 00:02:35,667
‫سمعت عناصر الشرطة
‫يتحدثون عن اقتحام وارد

45
00:02:35,750 --> 00:02:40,250
‫- هذه احتمالية أكيدة
‫- يدعم (تيري) مركز شباب

46
00:02:40,333 --> 00:02:42,333
‫في الضفة الأخرى من نهر (آناكوسشا)

47
00:02:42,417 --> 00:02:45,750
‫- إنه حي قاسٍ، أولاده قساة
‫- لطالما خشيت الذهاب إلى هناك

48
00:02:45,834 --> 00:02:48,583
‫قال إن السبب يعزى
‫إلى عدم معرفتي الحقيقية بهم

49
00:02:48,667 --> 00:02:55,625
‫نعم، اسمعي، أود أن تدوني قائمة
‫بالأشياء التي لربما فقدتها واتصلي بي

50
00:02:56,792 --> 00:02:59,166
‫حسناً

51
00:03:01,792 --> 00:03:04,500
‫- هل هذه قضية آل (بانكروفت)؟
‫- نعم

52
00:03:04,583 --> 00:03:09,083
‫- تبدو كقضية اقتحام وقتل، صحيح؟
‫- نعم، أجري مسح السجلات السنية

53
00:03:09,166 --> 00:03:13,417
‫- و(كام) تنهي التشريح
‫- أواثق (بوث) بأنه (تيري بانكروفت)؟

54
00:03:13,500 --> 00:03:17,333
‫نعم، كانت هناك نشاطات حشرات كثيرة
‫العينات موجودة في مركز عملك

55
00:03:17,417 --> 00:03:22,291
‫وحبل التمديد المستَخدَم لتقييده
‫وكل شيء كان على مكتبه

56
00:03:22,375 --> 00:03:24,250
‫هل كان مقيداً؟

57
00:03:24,333 --> 00:03:27,500
‫قلبه مثقوب ولكن
‫ليس ثمة دماء في قفصه الصدري

58
00:03:27,583 --> 00:03:32,375
‫تم طعنه بعد موته
‫ماذا تسبب بقتله؟

59
00:03:32,458 --> 00:03:36,875
‫تم ثقب وريده الوداجي، تتوافق طعنات
‫متعددة مع قتلة متعاطين الميثامفيتامين

60
00:03:36,959 --> 00:03:39,500
‫- أو يشعرون بفورة الأدرينالين العادي
‫- ولمَ قُتِل؟

61
00:03:39,583 --> 00:03:42,291
‫لا إشارة على الدخول عنوة
‫لربما عرف مهاجميه

62
00:03:42,375 --> 00:03:48,291
‫لدينا تطابق، تم التأكيد
‫إنه (تيرنس بانكروفت)

63
00:03:48,917 --> 00:03:52,959
‫- هل عرف قاتليه؟
‫- هل أنت بخير؟

64
00:03:53,542 --> 00:04:00,500
‫نعم، نعم، بكل تأكيد
‫سأستأنف تحليل الحشرات فوراً

65
00:04:16,000 --> 00:04:20,458
‫- (هودجي)؟
‫- نعم، مرحباً، صباح الخير (آنجيلا)

66
00:04:20,542 --> 00:04:24,709
‫توصلت إلى أنماط تراشق الدماء وهي
‫على كمبيوتري إن احتجت إلى مطابقتها

67
00:04:24,792 --> 00:04:26,792
‫- بأي شيء لديك هنا
‫- حسناً، شكراً

68
00:04:26,875 --> 00:04:30,750
‫سآتي لألقي نظرة
‫بعد أن أنتهي من أدلة مكتبه

69
00:04:31,125 --> 00:04:33,375
‫- هل أنت بخير؟
‫- نعم

70
00:04:33,458 --> 00:04:38,583
‫- حقاً؟ أتود تناول الغداء معاً لاحقاً؟
‫- حسناً، نعم

71
00:04:51,625 --> 00:04:54,625
‫"(ستونر) و(تريب) وأنا
‫و(هودجينز)، أغسطس 1995"

72
00:05:35,125 --> 00:05:38,959
‫{\an8}- هل سيتسنى لي أن ألعب؟
‫- لا، ستهللين وستتابعين

73
00:05:39,041 --> 00:05:43,959
‫{\an8}- أية متعة هي هذه؟
‫- أخفض سروالي ليظهر سروالي الداخلي

74
00:05:44,041 --> 00:05:47,875
‫{\an8}أرتدي سروالي القصير
‫بشكل منخفض جداً

75
00:05:47,959 --> 00:05:53,709
‫{\an8}- حسناً
‫- كم أنت فاشلة في لعب دور الفتاة!

76
00:05:53,792 --> 00:05:56,542
‫{\an8}حسناً، الأنثروبولوجيا، الأنثروبولوجيا
‫وجدتها

77
00:05:56,625 --> 00:06:01,667
‫{\an8}فكري في الأمر على أنه طقس اجتماعي
‫أبهرك به ببسالتي الرجولية

78
00:06:01,750 --> 00:06:04,250
‫{\an8}- خلال مباراة كرة سلة
‫- أتريد إبهاري؟

79
00:06:04,542 --> 00:06:08,709
‫{\an8}- أتبع الأسلوب التقليدي في هذا
‫- اضربني على رأسي بمضرب عملاق

80
00:06:08,792 --> 00:06:12,208
‫{\an8}أفضل أن تحضري المباراة
‫لتحدقي في شق مؤخرتي

81
00:06:12,291 --> 00:06:14,542
‫{\an8}إنها مباراة بين رجال الشرطة
‫ورجال الدفاع العام

82
00:06:14,625 --> 00:06:19,333
‫{\an8}الرجال لديهم ربطات شعر طويل ودهون
‫حول الخواصر، فرصة ربحنا كبيرة

83
00:06:19,417 --> 00:06:21,792
‫{\an8}ما قولك إذن؟

84
00:06:31,458 --> 00:06:38,417
‫{\an8}- مرحباً (كلاريسا)
‫- (جاك)، أسمعت خبر (تيري)؟

85
00:06:39,250 --> 00:06:41,667
‫{\an8}هل لي بالدخول؟

86
00:06:49,208 --> 00:06:51,166
‫{\an8}لم تكن قد أطلت لحيتك
‫آخر مرة رأيتك فيها

87
00:06:51,250 --> 00:06:55,166
‫{\an8}نعم، لم أستطع أن أنبت لحية
‫في آخر مرة رأيتني فيها

88
00:06:56,542 --> 00:07:01,417
‫{\an8}يؤسفني ما حل بـ(تيري)
‫هذا يجعل كل ما حدث بيننا يبدو...

89
00:07:01,500 --> 00:07:04,041
‫{\an8}بلا معنى؟

90
00:07:04,125 --> 00:07:10,709
‫{\an8}بل أكثر أهمية مما بدا عليه آنذاك
‫تخطيت علاقتنا يا (كلاريسا)

91
00:07:13,083 --> 00:07:18,125
‫{\an8}إذن، لمَ تطلب حضورك إلى هنا
‫أن يُقتَل (تيري)؟

92
00:07:25,583 --> 00:07:28,417
‫{\an8}- أنى لك بها؟
‫- أعمل في المعهد الجفرسوني

93
00:07:28,500 --> 00:07:30,959
‫{\an8}أعمل على القضية
‫ظهرت هذه مع الأدلة

94
00:07:31,041 --> 00:07:33,291
‫{\an8}لست أفهم، لِمَ أحضرتها إلي؟

95
00:07:33,375 --> 00:07:36,333
‫{\an8}لو عرف رؤسائي في العمل
‫أنني أعرف الضحية أو زوجته

96
00:07:36,417 --> 00:07:40,834
‫{\an8}لأقصوني عن التحقيق وأود فعلًا
‫أن أساعد في القبض على السافل...

97
00:07:40,917 --> 00:07:45,125
‫{\an8}- الذي قتل صديقي
‫- إذن، إن عرفنا أحد على بعضنا...

98
00:07:45,208 --> 00:07:46,959
‫{\an8}فسأقول، "سررت برؤيتك
‫سيدة (بانكروفت)"

99
00:07:47,041 --> 00:07:49,250
‫{\an8}وستقولين، "الشعور متبادل
‫يا دكتور (هودجينز)"

100
00:07:49,333 --> 00:07:51,834
‫{\an8}فهمت

101
00:07:54,583 --> 00:07:56,208
‫{\an8}(جاك)!

102
00:07:56,667 --> 00:08:02,917
‫{\an8}أنا و(تيري)
‫كنا نواجه مشاكل زوجية

103
00:08:03,000 --> 00:08:08,083
‫{\an8}لكننا كنا نتخطاها
‫هذا سيجعل مني مشتبهة، صحيح؟

104
00:08:08,166 --> 00:08:11,709
‫{\an8}لا أستطيع التكلم في هذا يا (كلاريسا)

105
00:08:15,625 --> 00:08:19,041
‫{\an8}(تيري)! يا للهول! سنفتقده كثيراً هنا

106
00:08:19,125 --> 00:08:22,166
‫{\an8}- هل دفع نفقات هذا المكان؟
‫- كان أكثر من مجرد ممول

107
00:08:22,250 --> 00:08:26,625
‫{\an8}- فقد كان (تيري) مهتماً شخصياً
‫- إلى أية درجة؟

108
00:08:26,709 --> 00:08:30,583
‫{\an8}لا، لا تفكر في هذا يا رجل
‫كان (تيري) أحد الأخيار

109
00:08:30,667 --> 00:08:34,917
‫{\an8}- هؤلاء الشبان قساة جداً، صحيح؟
‫- نعم، من مخدرات وعصابات عنف

110
00:08:35,000 --> 00:08:38,667
‫{\an8}هل حدثت
‫أي جدالات أو أحداث مؤخراً؟

111
00:08:39,500 --> 00:08:42,750
‫{\an8}يبدو أنه في الليلة السابقة لليوم الذي
‫كان يفترض بـ(تيري) الذهاب لكوخه فيه

112
00:08:42,834 --> 00:08:47,041
‫{\an8}- ضبط شاباً وبحوزته رطلين من الهيروين
‫- رطلان؟ أكان الشاب يهرب المخدرات؟

113
00:08:47,125 --> 00:08:49,291
‫{\an8}نعم، كان يوصل الطلبيات إلى (بالتيمور)
‫في الحافلة

114
00:08:49,375 --> 00:08:52,291
‫{\an8}هل رأيت (بانكروفت)
‫يأخذ المخدرات من الشاب؟

115
00:08:52,375 --> 00:08:55,250
‫{\an8}- لا
‫- ماذا عن هؤلاء الشبان؟ أرؤوا ذلك؟

116
00:08:55,333 --> 00:08:57,750
‫{\an8}بالطبع وعندما ستسألهم سينكرون
‫ولن يرى أحد شيئاً

117
00:08:57,834 --> 00:09:00,333
‫{\an8}- هل اتصل (بانكروفت) بالشرطة؟
‫- بربك يا رجل!

118
00:09:00,417 --> 00:09:03,333
‫{\an8}إن فعلنا ذلك فلن يطأ أي شاب
‫قدماً في هذا المكان ثانية

119
00:09:03,417 --> 00:09:05,500
‫{\an8}ماذا حدث إذن؟
‫هل صرف المخدرات في المرحاض؟

120
00:09:05,583 --> 00:09:10,083
‫{\an8}لا، ليس الأمر كذلك، فـ(تيري)
‫كان يعطي كل ما يأخذه للشرطة

121
00:09:10,166 --> 00:09:14,166
‫{\an8}وإلا لظن المزود أنه تمت سرقته
‫فينتهي المطاف بالمهرب ميتاً

122
00:09:14,250 --> 00:09:18,667
‫{\an8}وهذه خزانة (خوليو دياز)

123
00:09:20,792 --> 00:09:24,959
‫- ثمة دماء على سترة الشاب
‫- لا، ما كان (خوليو) ليقتل أحداً

124
00:09:25,041 --> 00:09:27,041
‫قد يوصل المخدرات
‫لكنه أحب (تيري) عن حق

125
00:09:27,125 --> 00:09:33,083
‫مَن؟ ربما مزود (خوليو)؟
‫متى كان (خوليو) آخر مرة فيها هنا؟

126
00:09:33,166 --> 00:09:36,583
‫اليوم الذي أخذ فيه (تيري) الهيروين

127
00:09:43,000 --> 00:09:46,750
‫حسناً، اسمعوا، لولا (تيري بانكروفت)
‫لما وجِدَ هذا المكان

128
00:09:46,834 --> 00:09:51,166
‫هيا، أريد شاهداً واحداً رأى (تيري)
‫يأخذ المخدرات من (خوليو دياز)

129
00:09:51,250 --> 00:09:53,875
‫واحد فقط

130
00:09:59,041 --> 00:10:02,041
‫آسف يا رجل

131
00:10:02,834 --> 00:10:05,917
‫ماذا لا يروقك في ذلك؟ اذهبي
‫وشاهدي (صالي) يلعب كرة السلة

132
00:10:06,000 --> 00:10:09,834
‫- لم يبادر بأية حركة تجاهي
‫- في كم موعد خرجتما؟

133
00:10:09,917 --> 00:10:14,625
‫4 أو 6، هذا منوط بكيفية تعريفك
‫لمبدأ "الخروج في موعد"

134
00:10:14,709 --> 00:10:18,917
‫حسناً، الالتقاء صدفة
‫في المطاعم الزهيدة لا يعتبر موعداً

135
00:10:19,000 --> 00:10:25,000
‫4، هنا، حول الفقرة العنقية الداخلية
‫هل هذا الظل خلل؟

136
00:10:25,083 --> 00:10:31,667
‫ليس ثمة خلل في عملي، 4؟
‫السؤال هو، هل (صالي) هذا معطوب؟

137
00:10:31,750 --> 00:10:35,583
‫- أم هل هو محترم جداً؟
‫- هل هذان هما خياراي؟

138
00:10:35,667 --> 00:10:40,208
‫إن كان معطوباً فاهربي منه
‫وإن كان محترماً فتشبثي به

139
00:10:40,291 --> 00:10:42,667
‫- علي أن أتخذ الخطوة الأولى
‫- لا

140
00:10:42,750 --> 00:10:46,166
‫(برينن)، هلا تتظاهرين بأنك الفتاة
‫ولو مرة واحدة

141
00:10:46,250 --> 00:10:51,250
‫- لمَ يتوق الجميع لأتصرف بأنثوية؟
‫- اسمعي، احضري مباراة كرة السلة

142
00:10:51,333 --> 00:10:54,917
‫دعيه يتباهى أمامك
‫ولتري ماذا سيحدث

143
00:10:55,000 --> 00:10:59,542
‫- لست أدري، يبدو هذا سلبياً جداً
‫- فهمت الآن

144
00:10:59,625 --> 00:11:04,166
‫- لست تفهم فحسب
‫- أطلب نصيحة من رجل وأنت رجل

145
00:11:04,250 --> 00:11:07,166
‫- ماذا لست أفهم؟
‫- أولًا، الرجال لا يطلبون نصائح

146
00:11:07,250 --> 00:11:09,834
‫وثانياً، لن أساعدك
‫في مضاجعة شريكتي

147
00:11:09,917 --> 00:11:16,875
‫لمَ لا؟ لست ترغب فيها أو غيره
‫إلا إذا... هل ترغب فيها؟

148
00:11:17,166 --> 00:11:22,583
‫- بربك! (بونز) شريكتي كما تعلم
‫- لهذا يعوزك علاج نفسي

149
00:11:22,667 --> 00:11:26,792
‫- لأنك معجب بشريكتك
‫- لست أخضع لعلاج نفسي، مفهوم؟

150
00:11:26,875 --> 00:11:31,500
‫- إنه تقييم، الفرق شاسع
‫- أعرف أن (برينن) تحب التريث

151
00:11:31,583 --> 00:11:33,000
‫ولكن، عليك أن تعلمني
‫إلى أي مدى تحب التريث

152
00:11:33,083 --> 00:11:36,083
‫لأن التريث الشديد
‫أسوأ من عدم التريث الكافي

153
00:11:36,166 --> 00:11:37,959
‫- العميل (بوث)؟... شرطة المقاطعة...
‫- نعم؟

154
00:11:38,041 --> 00:11:42,667
‫وجدت شاباً تطابق مواصفاته
‫غريمك في المشرحة

155
00:11:43,709 --> 00:11:49,917
‫المجهول رقم 120806، ذكر
‫عمره حوالى 14 سنة

156
00:11:50,000 --> 00:11:53,542
‫تم العثور على جثته تحت جسر
‫(آناكوسشا) في السادس من الشهر

157
00:11:53,625 --> 00:11:57,375
‫- مهلًا، هذا قبل 20 يوماً
‫- أظن أن هذا (خوليو)

158
00:11:57,458 --> 00:12:00,458
‫- هذه قلادته الذهبية بلا شك
‫- ما سبب الوفاة؟

159
00:12:00,542 --> 00:12:04,625
‫- طلقة واحدة في مؤخر الرأس
‫- أسلوب الإعدام

160
00:12:04,709 --> 00:12:09,750
‫نعم، لو لم يأخذ (تيري) المخدرات
‫للشرطة لما لاحق المزود (خوليو)

161
00:12:09,834 --> 00:12:13,500
‫قُتِلَ (تيري بانكروفت)
‫بسبب ذلك الهيروين

162
00:12:14,917 --> 00:12:16,959
‫الدكتورة (برينن) رأت ظلًا
‫في الأشعة السينية

163
00:12:17,041 --> 00:12:20,250
‫أزلت النسيج الموجود على العظام
‫ووجدت فطراً

164
00:12:20,333 --> 00:12:25,166
‫ليس هذا غريباً، إن كنت تتحلل
‫منذ 3 أسابيع لظهر عليك فطر أو 2

165
00:12:25,250 --> 00:12:29,667
‫- فقرة العنق الداخلية
‫- تكلم يا فتى العظام

166
00:12:29,750 --> 00:12:34,333
‫تم قطع الوريد الوداجي
‫وتجمعت الدماء هنا

167
00:12:34,417 --> 00:12:38,709
‫- كان ممداً على ظهره ساعات عدة
‫- أثمة شيء جديد؟

168
00:12:38,792 --> 00:12:42,583
‫نعم، تم قتل الضحية
‫بقطع وريده الوداجي

169
00:12:42,667 --> 00:12:46,000
‫وتم تركه ممداً ساعات
‫وثم عاد القاتل...

170
00:12:46,083 --> 00:12:49,417
‫- ووضع الجثة على الكرسي بالقوة
‫- وطعنه 14 مرة أخرى

171
00:12:49,500 --> 00:12:52,709
‫ليبدو الأمر كغزو للمنزل

172
00:12:52,792 --> 00:12:57,417
‫الدماء الموجودة على سترة (خوليو)
‫من الخزانة تعود لـ(بانكروفت) بكل تأكيد

173
00:12:57,500 --> 00:13:01,417
‫- ليس هذا منطقياً
‫- صادر (بانكروفت) مخدرات الشاب

174
00:13:01,500 --> 00:13:04,417
‫فهرع الشاب إلى مزوده
‫فذهبا إلى منزل (بانكروفت)

175
00:13:04,500 --> 00:13:06,583
‫وأخافاه ليخبرهما بمكان المخدرات
‫ومن ثم قتلاه

176
00:13:06,667 --> 00:13:09,083
‫ليس هذا منطقياً
‫لمَ قتل الشاب؟

177
00:13:09,166 --> 00:13:12,458
‫لأنه كان حاضراً؟ لأنه بكى؟
‫لأنه مخط بمنديل أحمر؟

178
00:13:12,542 --> 00:13:14,458
‫- لا يحتاج القاتل إلى سبب معين
‫- لا يروقني هذا

179
00:13:14,542 --> 00:13:19,083
‫- لا يعني هذا أنه غير صحيح
‫- ذبابة (كاليفورا فوميتوريا)

180
00:13:19,166 --> 00:13:21,000
‫مرحلة ما قبل البلوغ من الطور الثالث

181
00:13:21,083 --> 00:13:24,750
‫- أيبين هذا فاصل ما بعد الوفاة؟
‫- 18 يوماً ونصف

182
00:13:24,834 --> 00:13:26,667
‫أيمكنك أن تكون بهذه الدقة
‫من الذباب؟

183
00:13:26,750 --> 00:13:29,834
‫بحث العدل الجنائي
‫لديه نماذج إحصائية لنمو اليرقات

184
00:13:29,917 --> 00:13:34,208
‫- تحدد الموت خلال 6 ساعات
‫- إذن، كنت محقاً

185
00:13:34,291 --> 00:13:37,500
‫- بشأن ماذا؟
‫- قُتِلَ (خوليو دياز) قبل 20 يوماً

186
00:13:37,583 --> 00:13:41,166
‫قبل 18 يوماً ونصف
‫يلي تاريخ اكتشاف موته

187
00:13:41,250 --> 00:13:43,875
‫كيف وصلت دماء (بانكروفت)
‫إلى سترة (خوليو) إذن؟

188
00:13:44,166 --> 00:13:50,959
‫كان (خوليو دياز) ميتاً تحت ذلك الجسر
‫وضع شخص آخر الدماء على سترته

189
00:14:04,500 --> 00:14:08,709
‫- (بينات)! (بينات)!
‫- هيا يا (بينات)!

190
00:14:09,834 --> 00:14:12,583
‫- يبدو (صالي) وسيماً
‫- إنه مثير!

191
00:14:12,667 --> 00:14:15,417
‫يقول (سكوتي) إن (صالي)
‫يأبى الاستحمام مع الشبان الآخرين

192
00:14:15,500 --> 00:14:19,041
‫- إنه يعاني من بعض المشاكل النفسية
‫- الرجال لديهم مشكلة واحدة يا فتاة

193
00:14:19,125 --> 00:14:23,792
‫أعتقد أننا نعرف لما يعدونه بـ(بينات)
‫أي "فول سوداني" بدلالة "الحجم الصغير"

194
00:14:25,208 --> 00:14:28,291
‫- وجدته...
‫- هذه تحتسب نقطة

195
00:14:28,375 --> 00:14:31,458
‫- أحسنت
‫- في الواقع، إنه علاج نفسي

196
00:14:31,542 --> 00:14:34,500
‫ماذا؟ لا، ليس كذلك
‫إنه تقييم

197
00:14:34,583 --> 00:14:38,000
‫لا، سبق وصدقت على ملاءمتك
‫لحمل سلاح ولمزاولة العمل

198
00:14:38,083 --> 00:14:43,291
‫- حسناً، لمَ نتقابل إذن؟
‫- لإشهارك سلاحك على شاحنة بوظة

199
00:14:43,375 --> 00:14:48,917
‫تصديقي الشَرطي لصحتك الذهنية
‫منوط باستمرارية مقابلتك لي

200
00:14:49,166 --> 00:14:52,750
‫- عظيم! حتى متى؟
‫- حتى أقتنع بأنك لن تطلق النار...

201
00:14:52,834 --> 00:14:56,208
‫على الباعة من جديد
‫ما اعتراضك على العلاج النفسي؟

202
00:14:56,291 --> 00:15:00,667
‫أتعلم يا دكتور؟ لست من نوع الرجال
‫الذين يخفون شيئاً

203
00:15:00,750 --> 00:15:07,709
‫اكتشفت أنه عندما يميل الناس إلى
‫إعلان ذلك يتبين أن هذه حالهم تماماً

204
00:15:09,166 --> 00:15:12,083
‫عظيم! أتعلم إذن؟
‫سأتوقف عن إصدار هذه الإعلانات

205
00:15:12,166 --> 00:15:18,125
‫- ما قلته تواً هو تجسد لإعلان
‫- تجسد! هذا عظيم!

206
00:15:18,208 --> 00:15:21,166
‫- هل لي بكوب قهوة و...
‫- الشاي من فضلك

207
00:15:21,250 --> 00:15:23,500
‫- الشاي، دعني أطرح عليك سؤالًا
‫- حسناً

208
00:15:23,583 --> 00:15:26,959
‫لماذا عندما تقدم نفسك في كل مرة
‫تستخدم اسمك مرتين؟

209
00:15:27,041 --> 00:15:29,959
‫"مرحباً، اسمي (غوردن)
‫(غوردون وايات)"

210
00:15:30,041 --> 00:15:34,750
‫إنك تنفجر غضباً علي الآن، صحيح؟
‫لمَ لا نتكلم عن قضيتك الحالية؟

211
00:15:34,834 --> 00:15:37,792
‫- ماذا؟
‫- أنا مُدَرَب كطبيب نفسي جنائي

212
00:15:37,875 --> 00:15:40,542
‫- قد أتمكن من مساعدتك
‫- حسناً، لا بأس، عظيم!

213
00:15:40,625 --> 00:15:43,417
‫لدي رجل ميت غني، كان يعمل
‫مع شبان يعيشون في مرحلة الخطر

214
00:15:43,500 --> 00:15:48,208
‫تم قتله بوحشية بعد مصادرة رطلين
‫من الهيروين من أحد معارفه من الشبان

215
00:15:48,291 --> 00:15:51,792
‫يثير اهتمامي أول صفة
‫استخدمتها لوصفه، غني!

216
00:15:51,875 --> 00:15:54,375
‫بل كان ثاني وصف
‫فالوصف الأول كان "ميتاً"

217
00:15:54,458 --> 00:15:58,375
‫- لمَ تظن أن لديك مشكلة مع الأثرياء؟
‫- في هذه القضية، المثال ممتاز!

218
00:15:58,458 --> 00:16:01,709
‫أثبت هذا الرجل قوانينه الخاصة
‫ما الكلمة التي تستخدمها؟

219
00:16:01,792 --> 00:16:05,000
‫- مُخَوَل؟
‫- نعم، مخوَل، هذا ما تسبب بقتله

220
00:16:05,083 --> 00:16:09,166
‫- وهل كان لهذا الرجل الغني زوجة؟
‫- أبتنا نغير الموضوع الآن؟

221
00:16:09,250 --> 00:16:12,875
‫- وهل لزوجة الرجل الغني عاشق؟
‫- أخبرتك تواً

222
00:16:12,959 --> 00:16:19,750
‫الجريمة سببها الهيروين، الشاب الذي
‫أخذ الضحية الهيروين منه ظهر قتيلاً أيضاً

223
00:16:19,834 --> 00:16:23,125
‫- وهل خلفية الشاب متواضعة؟
‫- بشكل كبير

224
00:16:23,208 --> 00:16:29,208
‫إذن، أتفضل أن تقبض على قاتل الشاب
‫على أن تقبض على قاتل الثري؟

225
00:16:29,291 --> 00:16:32,458
‫قررت إذن أنهما واحد

226
00:16:32,542 --> 00:16:39,500
‫أيعقَل أن تكون أسندت افتراضك إلى
‫تحيزك المحض ضد الأغنياء والمخولين؟

227
00:16:39,583 --> 00:16:46,000
‫أتعلم؟ سويت مسألة إبزيم الحزام
‫وربطة العنق والجوارب، ماذا تريد أيضاً؟

228
00:16:50,333 --> 00:16:56,542
‫ماذا سيكون رأيك إن أخبرتك بأن اسمي
‫هو في الواقع (غوردن غوردن وايات)؟

229
00:16:56,625 --> 00:17:01,166
‫وبإن اسماي الأول والثاني هما ذاتهما؟

230
00:17:01,250 --> 00:17:05,041
‫- نعم يا عزيزي
‫- أراكما لاحقاً

231
00:17:05,125 --> 00:17:09,750
‫- هيا أيها العجوز
‫- حبيبي!

232
00:17:09,834 --> 00:17:12,375
‫- أمستعدة أنت للذهاب؟
‫- ألا تريد الاستحمام أولًا؟

233
00:17:12,458 --> 00:17:16,000
‫- لا أعرق كثيراً
‫- ألن تنزعج في المطعم؟

234
00:17:16,083 --> 00:17:21,000
‫إنها حانة عادية، سأكون
‫ذا الرائحة الأفضل من بعدك بالطبع

235
00:17:21,083 --> 00:17:24,750
‫- لعبت بشكل جيد
‫- شكراً

236
00:17:24,834 --> 00:17:27,875
‫- في الواقع، كنتَ الأفضل
‫- لهذا السبب أردت أن تحضري

237
00:17:27,959 --> 00:17:31,166
‫- لتنبهري
‫- كان عرضاً مبهراً للرجولة

238
00:17:31,250 --> 00:17:35,166
‫- شكراً لك
‫- الرياضة تشبه المعركة

239
00:17:35,250 --> 00:17:41,625
‫- في الواقع، كنت محارباً الليلة
‫- انبهرتِ بشكل كبير

240
00:17:41,709 --> 00:17:47,959
‫ثمة طرق عدة يحكم بها الرجل ذكوريتهم
‫النسبية باحترامهم للرجال الآخرين

241
00:17:48,041 --> 00:17:54,500
‫العضلات والدخل والسيارات والرفيقات
‫الجذابات ومقدرة تحمل الكحوليات

242
00:17:54,583 --> 00:17:59,417
‫وخسارة الشعر
‫وبالطبع حجم العضو الجنسي

243
00:17:59,500 --> 00:18:01,333
‫وفري بعض الكلام
‫لنناقشه أثناء العشاء

244
00:18:01,417 --> 00:18:07,125
‫- النساء لا تهمهن هذه الأمور
‫- العشاء أم خسارة الشعر؟

245
00:18:07,208 --> 00:18:12,750
‫- بل حجم العضو الجنسي
‫- الخاص بنا أم بكن؟

246
00:18:12,834 --> 00:18:15,250
‫حجم القضيب مهم فقط
‫للذكور الآخرين

247
00:18:15,333 --> 00:18:18,709
‫كنت آمل أن تعلقي
‫على كيفية صدي لدفاع الفريق الآخر

248
00:18:18,792 --> 00:18:23,375
‫- لم يكن دفاعهم جيداً جداً
‫- تعرفين كيف تجرحين رجلًا

249
00:18:23,458 --> 00:18:26,041
‫ليس هذا شيئاً سيئاً، يروقني هذا
‫فأنت تضفين بعض الإثارة والحماسة

250
00:18:26,125 --> 00:18:29,417
‫حسناً، النقطة الموجودة على الرغامى
‫كانت حبراً أسود، وهذا مصدرها

251
00:18:29,500 --> 00:18:32,000
‫إنه فاتح رسائل مصنوع
‫من عظام الحيتان وقد مُسِحَ تماماً

252
00:18:32,083 --> 00:18:36,500
‫ولكن، هناك آثار دقيقة لدم
‫(تيرنس بانكروفت) على التنميش

253
00:18:39,625 --> 00:18:43,375
‫- أريد أن أعرف معلومات عن الزوجة
‫- زوجتك؟

254
00:18:43,458 --> 00:18:46,834
‫- لا، زوجة الضحية
‫- لماذا؟

255
00:18:46,917 --> 00:18:50,250
‫لنعرف إن كانت تخون زوجها

256
00:18:51,333 --> 00:18:53,083
‫ظننت أن الجريمة وقعت
‫بسبب الهيروين

257
00:18:53,166 --> 00:18:58,291
‫إنها كذلك، ولكن، أريد أن ترافقني
‫لتجمع غباراً أو غبار الطلع أو البذور

258
00:18:58,375 --> 00:19:02,375
‫أو أياً كان ما تفعله كي أدخل
‫وأعرف إن كانت تخفي شيئاً

259
00:19:02,458 --> 00:19:06,208
‫- وكيف ستفعل ذلك؟
‫- لدي أساليبي، هيا

260
00:19:06,291 --> 00:19:10,333
‫أنا شديد الانشغال هنا
‫مع سلاح الجريمة

261
00:19:10,417 --> 00:19:14,125
‫كما أننا وجدنا ليفاً في حلق الضحية
‫في الواقع إنه من فأر المسك

262
00:19:14,208 --> 00:19:16,667
‫فأر المسك؟ هذا تستر مثالي
‫سنقصد القصر وستدخل أنت

263
00:19:16,750 --> 00:19:20,083
‫وستبحث عن أي شيء مصنوع
‫من فرو فأر المسك، هيا

264
00:19:21,500 --> 00:19:24,458
‫- لماذا تتململ؟ هيا بنا
‫- سأحضر عدتي

265
00:19:24,542 --> 00:19:27,166
‫أحضر عدتك

266
00:19:30,375 --> 00:19:33,750
‫طاب مساؤك آنسة (بانكروفت)
‫أعرفك على الدكتور (هودجينز)

267
00:19:33,834 --> 00:19:35,458
‫من المعهد الجفرسوني
‫كنت أتساءل إن...

268
00:19:35,542 --> 00:19:39,667
‫- تشرفت بلقائك
‫- سررت بلقائك يا دكتور (هودجينز)

269
00:19:39,750 --> 00:19:42,750
‫أنا (كلاريسا بانكروفت)

270
00:19:42,834 --> 00:19:47,583
‫الدكتور (هودجينز) بحاجة إلى إلقاء نظرة
‫داخل حجرة المطالعة من بعد إذنك

271
00:19:47,667 --> 00:19:51,083
‫- عمَ تبحثان؟
‫- فأر المسك

272
00:19:55,291 --> 00:19:57,542
‫كم سيطول بقاء
‫الدكتور (هودجينز) هناك؟

273
00:19:57,625 --> 00:20:04,208
‫تحقيق جرائم القتل شديد الانتهاك
‫العائلة والضحايا يخسرون خصوصيتهم

274
00:20:04,291 --> 00:20:08,125
‫- أتفهم هذا
‫- حقاً؟

275
00:20:11,875 --> 00:20:18,834
‫- لأننا سنكتشف كل شيء لا محالة
‫- ما تخصص الدكتور (جاك)؟

276
00:20:20,417 --> 00:20:27,041
‫الحشرات والأشياء اللزجة
‫ثمة مسميات أفخر، لكن، هذا كل شيء

277
00:20:28,417 --> 00:20:31,792
‫أنت تعرف، صحيح؟ أنت تعرف
‫أنني كنت في علاقة بغير زوجي

278
00:20:31,875 --> 00:20:38,792
‫- من الأفضل أن تخبريني بكل شيء
‫- انتهت قبل 3 أشهر

279
00:20:39,417 --> 00:20:43,417
‫- كنت أنا و(تيري) نتخطاها
‫- بإجازتين منفصلتين؟

280
00:20:43,500 --> 00:20:49,250
‫لم أقل إن ذلك لم يكن صعباً، بوسعك
‫أن تحب شخصاً وأن تؤذيه رغم ذلك

281
00:20:49,333 --> 00:20:51,250
‫- هل تحتاج إلى معرفة اسمه؟
‫- نعم

282
00:20:51,333 --> 00:20:58,041
‫- (ليلند أوليفر)، إنه مستشارنا المالي
‫- لو طلقتِ زوجك...

283
00:20:58,125 --> 00:21:03,250
‫لحصلت على نصف أمواله
‫وبهذه الطريقة سأحصل على أمواله كاملة

284
00:21:03,333 --> 00:21:08,792
‫كان (ليلند) أدرى
‫لهذا السبب لم أذكر شيئاً سابقاً

285
00:21:08,875 --> 00:21:11,959
‫كيف عرفت
‫اسم الدكتور (هودجينز) الأول؟

286
00:21:12,041 --> 00:21:14,625
‫- قمت بتعريفنا على بعضنا
‫- لم أذكر اسمه الأول قط

287
00:21:14,709 --> 00:21:18,458
‫أخبريه يا (كلاريسا)

288
00:21:19,417 --> 00:21:24,458
‫حسناً، اسمع، آسف، لكن هذا
‫لا يغير شيئاً، ليست هذه مشكلة

289
00:21:24,667 --> 00:21:28,000
‫ليست مشكلة؟ ليست مشكلة؟
‫علي اعتقالك لتلاعبك بالأدلة

290
00:21:28,083 --> 00:21:32,291
‫إن أحيلَت المسألة للقضاء قل إنك
‫كنت في إجازة في (إبيزا) أو (أنتاركتيكا)

291
00:21:32,792 --> 00:21:36,166
‫ابدأ البحث عن وظيفة أخرى

292
00:21:41,583 --> 00:21:48,542
‫- (هودجينز)، ما دلالة فرو فأر المسك؟
‫- نعم، ما دلالته يا (هودجينز)؟

293
00:21:49,291 --> 00:21:52,500
‫لفئران المسك طبقة داخلية من الفرو
‫والطبقة الخارجية هي طبقة شعر

294
00:21:52,583 --> 00:21:56,250
‫- هذا شعر فأر المسك
‫- فرو كان أم شعر

295
00:21:56,333 --> 00:22:00,667
‫أشك في كون الوريد الوداجي لضحيتنا
‫تم قطعه بواسطة فأر مسك

296
00:22:00,750 --> 00:22:04,375
‫- أثمة خطب ما؟
‫- أتريد أن تخبرهم؟

297
00:22:05,792 --> 00:22:10,542
‫تم تلوين شعر فأر المسك بصبغة جديدة
‫اخترعتها شركة ثياب رجال في (كندا)

298
00:22:10,625 --> 00:22:14,583
‫إذن، أكان القاتل
‫يرتدي إحدى هذه السترات؟

299
00:22:14,667 --> 00:22:19,917
‫- مهلًا، هذه
‫- السترة الجلدية ببطانة فأر المسك

300
00:22:20,000 --> 00:22:21,834
‫إنها السترة التي كان يرتديها
‫(روبرت فريجر)

301
00:22:21,917 --> 00:22:25,458
‫- مدير مركز الشباب
‫- وجدنا القاتل إذن

302
00:22:25,542 --> 00:22:28,583
‫- أحسنت صنعاً يا (هودجينز)
‫- لا تقولي هذا الكلام

303
00:22:28,667 --> 00:22:32,041
‫- قد يكون أفسد هذه القضية
‫- أخبرته بأنها ليست مشكلة

304
00:22:32,125 --> 00:22:34,125
‫- ماذا حدث؟
‫- لا يهمني ما يفعله خارج الدوام

305
00:22:34,208 --> 00:22:38,500
‫ولكن عندما يعبث بالأدلة ليضاجع حبيبة
‫قديمة في إحدى قضايا القتل الخاصة بي

306
00:22:38,583 --> 00:22:41,583
‫فتكون هذه مشكلة

307
00:22:55,625 --> 00:22:59,125
‫لا دليل لدي عن كيفية
‫حصول الضحية على الهيروين

308
00:22:59,208 --> 00:23:01,375
‫والآن تقولون إنني لا أستطيع
‫أن أجعل (هودجينز) يشهد؟ لماذا؟

309
00:23:01,458 --> 00:23:03,458
‫- لن تسرك معرفة إجابة هذا السؤال
‫- لماذا؟

310
00:23:03,542 --> 00:23:08,625
‫بصفتي مدعية هذه القضية فأنا مجبرة
‫لأشارك كل ما أعرفه مع الدفاع

311
00:23:08,709 --> 00:23:13,542
‫- كوني أنا و(كلاريسا بانكروفت)...
‫- مهلًا! طابت ليلتكم!

312
00:23:13,625 --> 00:23:15,875
‫أسمعتم ما قالته تواً؟

313
00:23:15,959 --> 00:23:22,542
‫- ثمة أمور يجب ألا تعرفها
‫- أنا و(كلاريسا) كنا مخطوبين

314
00:23:23,000 --> 00:23:27,500
‫ابتدأت شيئاً مع (تيري)
‫وانتهت الأمور إلى مآلها

315
00:23:27,583 --> 00:23:32,041
‫لم أتصل بهما أو أسمع خبراً منهما
‫منذ 8 سنوات، ثم قُتِلَ (تيري)...

316
00:23:32,125 --> 00:23:36,417
‫وكأي غني آخر في العالم
‫قررت أن القوانين لم تنطبق عليك

317
00:23:36,500 --> 00:23:39,667
‫اسمع، كان الرجل صديقي، مفهوم؟
‫و(كلاريسا)...

318
00:23:39,750 --> 00:23:43,750
‫- تلاعبت بالأدلة
‫- كان الزجاج والإطار دليلين

319
00:23:43,834 --> 00:23:47,834
‫أما الصورة التي أخذتها فلا

320
00:23:49,291 --> 00:23:52,333
‫أردت أن أحل قضية مقتل (تيري)

321
00:23:54,792 --> 00:23:57,166
‫- واضح أنك مقصى عن القضية
‫- يجب أن يُفصَل من وظيفته

322
00:23:57,250 --> 00:23:58,792
‫ليس هذا قرارك يا (بوث)

323
00:23:59,000 --> 00:24:05,583
‫أعتذر، سأواجه أي حل ترونه مناسباً

324
00:24:11,041 --> 00:24:13,458
‫"أيها السيدات والسادة
‫أعضاء هيئة المحلفين"

325
00:24:13,542 --> 00:24:20,500
‫صديقي الصالح، السيد (بارين)
‫سيقدم لكم خطاباً مطولًا عن منطقية الشك

326
00:24:20,625 --> 00:24:24,917
‫سيكون محقاً في الأغلب، لكن
‫الحقائق واضحة أيها السيدات والسادة

327
00:24:25,000 --> 00:24:30,959
‫والحقيقة هي أن السيد (روبرت فريجر)
‫قتل السيد (تيرنس بانكروفت)

328
00:24:31,041 --> 00:24:33,917
‫مقابل بضعة أرطال من الهيروين

329
00:24:34,000 --> 00:24:40,959
‫لديهم علماء أنثروبولوجيا وأطباء نفسيين
‫وخبراء دقائقيين وخبراء دم

330
00:24:41,875 --> 00:24:48,834
‫قدرات المعهد الجفرسوني كاملة
‫تفسر الحقائق لكم

331
00:24:50,000 --> 00:24:55,458
‫وأشدد على كلمة "تفسر"
‫لأنكم وبصفتكم المحلفين

332
00:24:55,542 --> 00:25:01,166
‫أنتم وسطاء المنطق
‫الذي يضيع في غياهب هذا العلم

333
00:25:01,250 --> 00:25:04,333
‫هلا تصفين طريقة مقتل الضحية

334
00:25:04,417 --> 00:25:08,333
‫مات السيد (بانكروفت)
‫عندما قطعت أداة حادة وريده الوداجي

335
00:25:08,417 --> 00:25:12,667
‫هذه نقطة جافة من الحبر الأسود
‫المتخلف في رغامى الضحية

336
00:25:12,750 --> 00:25:15,458
‫إنها تطابق الحبر الموجود على فتاحة
‫رسائل مصنوعة من عظام الحيتان

337
00:25:15,542 --> 00:25:17,375
‫وجدتها المباحث الفدرالية
‫في مسرح الجريمة

338
00:25:17,458 --> 00:25:20,500
‫واستمر الهجوم الوحشي
‫على الضحية بعد موته

339
00:25:20,583 --> 00:25:24,333
‫اعتراض، تصنيف الاعتداء
‫على أنه وحشي فيه تحامل

340
00:25:24,417 --> 00:25:29,875
‫طُعِنَ الرجل 14 مرة
‫كم طعنة تلزم ليصبح وحشياً بالضبط؟

341
00:25:29,959 --> 00:25:32,417
‫- مقبول
‫- باستخدام صورة ثنائية البعدين

342
00:25:32,500 --> 00:25:36,959
‫من مجهر
‫تمكنت من خلق نموذج ثلاثي الأبعاد

343
00:25:37,041 --> 00:25:40,208
‫علامات الشق تتوافق
‫مع نصل ذو حدين

344
00:25:40,291 --> 00:25:42,959
‫أحد الجانبين مسنن والآخر لا

345
00:25:43,041 --> 00:25:46,625
‫نعم، وجدنا هذا السكين في صندوق
‫المعدات من شاحنة (روبرت فريجر)

346
00:25:46,709 --> 00:25:50,166
‫أيفسر هذا وجود البصمات التي وجدها
‫المختبر الجنائي الفدرالي؟

347
00:25:50,250 --> 00:25:53,458
‫هذا يفسر وجود البصمات
‫لا دم الضحية

348
00:25:53,542 --> 00:25:57,250
‫نعم، هذه هي السترة التي كان
‫يرتديها (روبرت فريجر) وقت اعتقاله

349
00:25:57,333 --> 00:26:02,583
‫الشعرة إلى اليسارة مصدرها حنجرة الضحية
‫والموجودة إلى اليمين مصدرها السترة

350
00:26:02,667 --> 00:26:08,583
‫- وهل هما من السترة ذاتها؟
‫- إنها من فأر المسك ذاته

351
00:26:08,834 --> 00:26:12,125
‫كيف وصلت هذه الشعرة
‫إلى حنجرة الضحية؟

352
00:26:12,208 --> 00:26:15,792
‫تم اختراق الحنجرة والرغامى
‫بسلاح الجريمة

353
00:26:15,875 --> 00:26:22,417
‫ومنطقياً، هذا يتم بمباغتة
‫القاتل للضحية من الخلف وخنقه

354
00:26:22,500 --> 00:26:26,375
‫- وغرز سلاح الجريمة في حلقه
‫- وأثناء القيام بذلك

355
00:26:26,458 --> 00:26:32,875
‫قام القاتل بالطعن عبر سترته وهكذا
‫خلف شعر فأر المسك في حلق الضحية

356
00:26:32,959 --> 00:26:38,375
‫فلتظهر السجلات أن الشاهد يدخل إصبعه
‫في السترة بطريقة مقنعة جداً

357
00:26:38,458 --> 00:26:41,417
‫اعتراض على استخدام عبارة
‫"بطريقة مقنعة جداً"

358
00:26:41,500 --> 00:26:43,625
‫- الاعتراض مقبول
‫- لماذا؟

359
00:26:43,709 --> 00:26:46,417
‫- ماذا تقصدين بسؤالك؟
‫- لماذا قُتِلَ (تيرنس بانكروفت)؟

360
00:26:46,500 --> 00:26:53,333
‫- هل اكتشفت دافعاً أيها العميل (بوث)؟
‫- تعوزني 5 دقائق يا سيادة القاضي

361
00:27:00,583 --> 00:27:04,750
‫اسمع، رأيت (تيري)
‫يأخذ المخدرات من (خوليو)

362
00:27:04,834 --> 00:27:06,917
‫لا أرى كيف سيساعد هذا
‫في القضاء على (فريجر)

363
00:27:07,000 --> 00:27:11,333
‫يدعى هذا بسلسلة الأدلة
‫سيساعدنا، مفهوم؟ ثق بي

364
00:27:11,750 --> 00:27:15,041
‫سأقول ما رأيته
‫كان (تيري) رجلًا صالحاً

365
00:27:15,125 --> 00:27:18,500
‫كذلك أنت، هيا بنا

366
00:27:19,500 --> 00:27:21,750
‫قال (تيري)
‫"افتح الحقيبة يا (خوليو)"

367
00:27:21,834 --> 00:27:25,917
‫- ماذا فعل (خوليو)؟
‫- وقف مكانه

368
00:27:26,000 --> 00:27:31,709
‫فتقدم (تيري) وأخذ الحقيبة منه وفتحها
‫وكانت مكدسة بأرطال من مخدر (بلاست)

369
00:27:31,792 --> 00:27:36,542
‫- أخبر هيئة المحلفين بمعنى هذا
‫- إنه الهيروين، رزمتان على الأقل

370
00:27:36,625 --> 00:27:39,208
‫وكما يعرف الجميع ما سيحدث
‫إن ضبطك (تيري) بالمخدرات

371
00:27:39,291 --> 00:27:42,417
‫- تُطرَد 72 ساعة
‫- ماذا عن المخدرات؟

372
00:27:42,500 --> 00:27:43,917
‫تذهب مباشرة إلى الشرطة

373
00:27:44,000 --> 00:27:49,083
‫أنت تظن أن (روبرت فريجر) قتل
‫(تيرنس بانكروفت) بسبب ذلك الهيروين

374
00:27:49,166 --> 00:27:53,583
‫نعم، تبين أن (روبرت فريجر) مدمن
‫لهذا السبب ارتدى السترة طوال الوقت

375
00:27:53,667 --> 00:27:57,375
‫- اعتراض، افتراض حقائق غير مثبتة
‫- ماذا تعني؟

376
00:27:57,458 --> 00:28:01,166
‫المدعى عليه مصاب بكافة أمراض
‫تعاطي الحقن سوى الإيدز

377
00:28:01,250 --> 00:28:05,834
‫الاعتراض ذاته، كما أنه يبدو أن الآنسة
‫(جوليان) ترغب في الشهادة بنفسها

378
00:28:05,917 --> 00:28:09,875
‫نعم، أود أن أشهد لأنه إن فعلت ذلك
‫فسأعرف أية إجابات كنت أتلقى

379
00:28:09,959 --> 00:28:14,750
‫حسناً، اهدآ، هذه محاكمة قتل
‫وليست ليلة كوميديا ارتجالية

380
00:28:14,834 --> 00:28:18,875
‫قتِلَ الضحية وتركَ
‫مدة تتراوح بين 10 و15 ساعة

381
00:28:18,959 --> 00:28:24,709
‫عاد القاتل وأجلسه في الكرسي بالقوة
‫عندئذٍ طعنه 14 مرة

382
00:28:24,792 --> 00:28:26,875
‫الفترة المتراوحة بين 10 إلى 15 ساعة
‫أتاحت للقاتل الوقت

383
00:28:26,959 --> 00:28:30,208
‫لينقع سترة (خوليو دياز) بدم الضحية

384
00:28:30,291 --> 00:28:34,041
‫كيما يقع اللوم على السيد (دياز)
‫أو على مزودي المخدرات

385
00:28:34,125 --> 00:28:37,333
‫لكنك لا تظن أن المدعى عليه
‫قتل الولد

386
00:28:37,417 --> 00:28:40,709
‫- لا، لكنه قد يكون قتله
‫- اعتراض

387
00:28:40,917 --> 00:28:43,834
‫- سأسمع ما لديه
‫- نوى (تيرنس بانكروفت) إعطاء...

388
00:28:43,917 --> 00:28:49,375
‫ذلك الهيروين للشرطة
‫كيما يتعادل (خوليو دياز) مع مزوديه

389
00:28:49,458 --> 00:28:52,834
‫- شكراً
‫- (خوليو دياز) كان في سن الـ14

390
00:28:52,917 --> 00:28:56,542
‫- سيادة القاضي
‫- الادعاء يعتذر سيادة القاضي

391
00:28:56,625 --> 00:29:00,375
‫- وقد اكتفى
‫- مهلًا

392
00:29:00,458 --> 00:29:04,000
‫- ألم تتضاجعا بعد؟
‫- أعرف المشكلة

393
00:29:04,083 --> 00:29:06,792
‫- ما هي؟ نشأته الدينية؟
‫- بل قضيبه

394
00:29:06,875 --> 00:29:11,417
‫- ما خطبه؟
‫- يبدو أنه صغير

395
00:29:12,125 --> 00:29:16,667
‫قد يفسر هذا سبب عدم إقدامه بأية
‫حركة تجاهك بعد، يشعر بعدم الأمان

396
00:29:16,750 --> 00:29:18,875
‫لذا، علي اتخاذ
‫الخطوة الأولى، صحيح؟

397
00:29:18,959 --> 00:29:24,667
‫نعم، جربي (صالي) قليلًا
‫قد يكون غير محدود العطاء

398
00:29:24,750 --> 00:29:28,458
‫سيعوض هذا عن حقيقة
‫صغر حجم عضوه

399
00:29:28,875 --> 00:29:30,917
‫- "مبنى (جاي إدغار هوفر) الفدرالي"
‫- "يا دكتور"

400
00:29:31,000 --> 00:29:32,792
‫ماذا نفعل هنا؟
‫أيعتَبر هذا علاجاً نفسياً؟

401
00:29:32,875 --> 00:29:34,959
‫طبعاً، خاصة بما أنني على وشك
‫أن أتبين

402
00:29:35,041 --> 00:29:37,208
‫إن كنت اختبرت فقدان سيطرة
‫على أعصابك

403
00:29:37,291 --> 00:29:40,792
‫منذ أن طلبت منك
‫تغيير طريقة هندامك

404
00:29:40,875 --> 00:29:45,583
‫نعم، أحد العلماء وهو (هودجينز)
‫قرر أن القوانين لا تنطبق عليه

405
00:29:45,667 --> 00:29:49,125
‫أصبح مخولًا وعرض
‫قضية قتل خاصة بي للخطر

406
00:29:49,208 --> 00:29:54,166
‫- وهل واجهته جسدياً؟
‫- المواجهة الجسدية هي ما أبرع به

407
00:29:54,250 --> 00:29:57,125
‫ذكرت كلمة "مخول"
‫هل هو رجل ثري؟

408
00:29:57,208 --> 00:29:59,625
‫- نعم، مثل الرجل الذي قتِل
‫- ضحية القتل

409
00:29:59,709 --> 00:30:05,625
‫الذي حاول أن يساعد طفلًا ومن ثم
‫مات لأجل ذلك؟ ماذا عن ذلك العالِم؟

410
00:30:05,709 --> 00:30:07,458
‫- نعم، العالم
‫- ممتاز!

411
00:30:07,542 --> 00:30:11,792
‫حاول العالِم مساعدة صديق
‫إذن، كلاهما سعى وراء الخير

412
00:30:11,875 --> 00:30:13,792
‫ولا فكرة لديهما عن ماهية الأمور

413
00:30:13,875 --> 00:30:19,208
‫ماهية الأمور كما يحددها شاب
‫من الطبقة العاملة من (بيتسبيرغ)

414
00:30:19,959 --> 00:30:22,917
‫هذا صحيح، (بيتسبيرغ)، أتحدر منها
‫حسناً؟ من الشوارع

415
00:30:23,000 --> 00:30:26,333
‫حيث نختبر حقيقة العالم

416
00:30:26,417 --> 00:30:30,792
‫نعم، أنا متأكد من صحة هذا، ولكن
‫هل فكرت أنه من دون تشويش الحقيقة

417
00:30:30,875 --> 00:30:35,291
‫الذي سببه تنشئة ثرية، لن تكون هناك
‫الكنيسة السيستينية ولا (تاج محل)

418
00:30:35,375 --> 00:30:38,417
‫ولا مدرج (ثري ريفرز) موطن
‫فريق ديارك المحبوب، (ستيلرز)؟

419
00:30:38,500 --> 00:30:41,834
‫تم هدم مدرج (ثري ريفرز) عام 2001
‫لكنه كان مكاناً عظيماً رغم ذلك

420
00:30:41,917 --> 00:30:43,625
‫- أعني ذلك اللامبرت...
‫- لا شك في هذا

421
00:30:43,709 --> 00:30:48,500
‫مقصدي هو أنك تثور حسب طريقتك
‫وصديقك يثور حسب طريقته

422
00:30:48,583 --> 00:30:53,291
‫جميعنا علينا أن نتغلب على تنشئتنا
‫أغنياء كنا أم فقراء

423
00:30:53,375 --> 00:30:57,667
‫أتعلم؟ سأطلب منك أن تعود
‫لارتداء جواربك الصفراوية

424
00:30:57,750 --> 00:31:01,625
‫وربطات عنقك المتفاخرة
‫وإبزيم حزامك المثير للحفيظة

425
00:31:01,709 --> 00:31:05,333
‫أتقول إن ارتديت جوارب زاهية الألوان
‫فسأسامح (هودجينز)؟

426
00:31:05,417 --> 00:31:09,625
‫لست واثقاً إن كنت بهذه البراعة
‫قد أكون كذلك

427
00:31:09,709 --> 00:31:15,375
‫يا دكتور، لماذا تعتبر
‫إبزيم الحزام مثيراً للحفيظة؟

428
00:31:15,458 --> 00:31:20,291
‫إنه قطعة ثياب حديثة
‫تشد انتباه العين إلى الحقوين

429
00:31:25,417 --> 00:31:28,625
‫ماذا كانت الطريقة المستخدمة
‫لمطابقة الحبر الأسود...

430
00:31:28,709 --> 00:31:32,333
‫الموجود على فاتحة الرسائل بنقطة الحبر
‫الموجودة على رغامى الضحية؟

431
00:31:32,417 --> 00:31:37,250
‫- شطف موه الأنسجة الهوائي
‫- الذي يتضمن فك العينة بمحلول

432
00:31:37,333 --> 00:31:38,875
‫- صحيح؟
‫- نعم

433
00:31:38,959 --> 00:31:42,792
‫- أي تدميرها في الواقع
‫- نعم

434
00:31:43,000 --> 00:31:47,917
‫- وكيف تعاملتم مع شعرة فأر المسك؟
‫- بالاستشراب السائل للقياس الطيفي

435
00:31:48,000 --> 00:31:51,041
‫وهل أجريت هذا الفحص شخصياً
‫يا دكتورة (سارويان)؟

436
00:31:51,125 --> 00:31:55,333
‫لا، أجراه المختص
‫في المعهد الجفرسوني

437
00:31:55,417 --> 00:31:59,250
‫- ومن تراه يكون هذا؟
‫- الدكتور (جاك هودجينز)

438
00:31:59,333 --> 00:32:04,458
‫الرجل ذاته الذي يستخدم الذباب
‫ليقدر وقت الوفاة؟

439
00:32:04,542 --> 00:32:07,667
‫- نعم
‫- الدكتور (جاك هودجينز) ذاته...

440
00:32:07,750 --> 00:32:11,417
‫الذي كان مخطوباً في السابق
‫بزوجة الضحية (كلاريسا بانكروفت)؟

441
00:32:11,500 --> 00:32:15,041
‫- اعتراض! افتراضات غير مرفقة بدليل
‫- مقبول

442
00:32:15,125 --> 00:32:18,917
‫تماماً يا سيادة القاضي
‫الدفاع يستدعي الدكتور (جاك هودجينز)

443
00:32:19,000 --> 00:32:25,959
‫ليمثل على المنصة، بعد ذلك
‫سنتطرق إلى رفض كل الدعاوي

444
00:32:35,458 --> 00:32:38,333
‫كيف اكتشفوا أمر
‫(هودجينز) و(كلاريسا بانكروفت)؟

445
00:32:38,417 --> 00:32:42,875
‫إنها حركة دفاع تقليدية، تتفقدين دافع
‫الزوجة وتعرفين من هم العشاق السابقون

446
00:32:42,959 --> 00:32:49,917
‫لم يرفض القاضي القضية وهذه معجزة
‫"الأفضل ألا تعرفي يا (كارولاين)"

447
00:32:51,041 --> 00:32:54,291
‫ظننت أن المشكلة صغيرة
‫كخطأ مطبعي على مذكرة التفتيش

448
00:32:54,375 --> 00:32:58,709
‫ولكن، لا! تبين أن (هودجينز)
‫كان لديه الدافع ليقتل الرجل بنفسه

449
00:32:58,792 --> 00:33:02,041
‫ربما قبل 8 سنوات ولكن ليس الآن
‫فأنا أحب (آنجيلا)

450
00:33:02,125 --> 00:33:04,542
‫أفق، أتسمح لي بإكمال كلامي؟

451
00:33:04,625 --> 00:33:08,875
‫سمح لكم القاضي بـ24 ساعة
‫لتأتوا بأدلة إضافية

452
00:33:08,959 --> 00:33:14,709
‫لم تُرَ ولم تسمَع ولم تُشَم ولم تُلمَس
‫ولم يفكر فيها الدكتور (هودجينز)

453
00:33:14,792 --> 00:33:18,041
‫24 ساعة

454
00:33:19,208 --> 00:33:21,375
‫عمل (هودجينز) على القضية
‫من مجاميعها

455
00:33:21,458 --> 00:33:25,125
‫نحتاج إلى شيء جديد
‫أو شيئاً لم يلمسه (هودجينز)

456
00:33:25,208 --> 00:33:27,917
‫كلا السلاحين
‫ودليل نمط تراشق الدم...

457
00:33:28,000 --> 00:33:33,125
‫ودليل الآثار المخلفة من مسرح الجريمة
‫والهيروين والسترة، غطينا كل شيء

458
00:33:33,208 --> 00:33:40,000
‫- الإجابة كامنة أمامنا كالعادة
‫- في الواقع...

459
00:33:50,667 --> 00:33:53,333
‫- الفطر
‫- أي فطر؟

460
00:33:53,417 --> 00:33:56,375
‫الفطر الذي وجده (زاك)
‫حول فقرة العنق الداخلية

461
00:33:56,458 --> 00:33:59,291
‫- عفن الجثث العادي
‫- فلنتعرف عليه

462
00:33:59,375 --> 00:34:04,166
‫- هذه مهمة (هودجينز) في العادة
‫- ليس هذه المرة

463
00:34:14,417 --> 00:34:19,291
‫- إنها استقالتي
‫- كان منهجك العلمي ممتازاً

464
00:34:19,375 --> 00:34:23,959
‫هذا جل ما يهمني
‫لا أحتاج إلى استقالتك

465
00:34:28,709 --> 00:34:30,750
‫في الواقع، لم يتلاعب بالأدلة

466
00:34:30,834 --> 00:34:34,458
‫عرض الدكتور (هودجينز) قضية للخطر
‫بإخفاء أمر علاقته بمشتبه بها

467
00:34:34,542 --> 00:34:36,709
‫إني أوفر على الدكتورة (سارويان)
‫مشقة فصلي

468
00:34:36,792 --> 00:34:39,917
‫ما مقدار تلك المشقة؟ "أنت مفصول!"
‫لا مشقة في هذا بتاتاً

469
00:34:40,000 --> 00:34:45,500
‫- بوسع طفل فعل هذا
‫- أقدر لك هذا

470
00:34:54,750 --> 00:34:57,083
‫هل جميعنا متفقون
‫على أنه فطر الرشاشية؟

471
00:34:57,166 --> 00:34:59,917
‫لكن، ثمة 185 نوعاً من فطر الرشاشية

472
00:35:00,000 --> 00:35:04,542
‫- (كلافاتيس) و(غلوكيس) و(فليفيس)
‫- كلها تبدو متشابهة في نظري

473
00:35:04,625 --> 00:35:10,583
‫- لا، هذان مختلفان
‫- لا أرى الفرق

474
00:35:10,667 --> 00:35:15,000
‫- كلاهما يبدو موحلاً
‫- موحل؟

475
00:35:15,083 --> 00:35:19,375
‫أعني أن الخيوط الفطرية
‫محجزة وشفافة

476
00:35:19,458 --> 00:35:21,667
‫وحملة الغبيرات
‫تتأصل من خلية القدم القاعدية...

477
00:35:21,750 --> 00:35:25,792
‫الموجودة على الخيوط الفطرية الداعمة
‫وتنتهي في الحويصل

478
00:35:26,000 --> 00:35:29,333
‫- فطر الرشاشية (أستس)
‫- وجدته

479
00:35:29,417 --> 00:35:33,959
‫أخبريني بالضبط، كم من الوقت
‫تقضين مع (هودجينز)؟

480
00:35:49,959 --> 00:35:53,875
‫هل الفطيرة لذيذة؟

481
00:35:57,291 --> 00:36:01,041
‫استقلت وسلمت استقالتي لـ(كام)

482
00:36:01,125 --> 00:36:06,834
‫غبي! كان يجب أن تصرَف
‫لتحصل على مكافأة الخدمة

483
00:36:07,083 --> 00:36:11,208
‫ارتأيت أنه إن استقلت فهذا
‫سيصوب الأمور بيننا نظراً لشخصيتك

484
00:36:11,291 --> 00:36:18,250
‫- علينا أن ننسى ما حدث
‫- وهل نحن فتاتان؟

485
00:36:19,875 --> 00:36:23,417
‫أريد قطعة فطيرة لصديقي

486
00:36:27,583 --> 00:36:32,875
‫سأذكر هيئة المحلفين أنهم سمعوا مسبقاً
‫شهادة من الدكتور (كليفرد لونسديل)

487
00:36:32,959 --> 00:36:35,458
‫وهو خبير سريري في إدمان المخدرات

488
00:36:35,542 --> 00:36:38,959
‫لِمَ عسى هيئة المحلفين
‫تهتم لأمر خماج بمسمى لاتيني؟

489
00:36:39,041 --> 00:36:44,000
‫وجدنا فطراً على الضحية يدعى
‫"فطر الرشاشية (أستس)"

490
00:36:44,083 --> 00:36:45,709
‫هل هذا غير شائع؟

491
00:36:45,792 --> 00:36:50,709
‫الفطر الموجود في الضحية يطابق ما وجده
‫الدكتور (لونسديل) في المدعي عليه

492
00:36:50,792 --> 00:36:55,083
‫- ما نسب حدوث ذلك؟
‫- لا تحصى

493
00:36:55,166 --> 00:36:59,875
‫- وهو شيء لم أقله قط
‫- آنسة (مونتينيغرو)، كيف حدث ذلك؟

494
00:36:59,959 --> 00:37:04,792
‫عندما ثقب المدعى عليه وريد الضحية
‫الوداجي، شق نفسه قليلًا

495
00:37:04,875 --> 00:37:08,709
‫وبهذا، أدخَل البكتيريا مباشرة
‫إلى مجرى الضحية الدموي

496
00:37:08,792 --> 00:37:12,959
‫تطور الفطر فقط حيث تكونت
‫بركة دماء من الطعنة المميتة

497
00:37:13,041 --> 00:37:17,625
‫هنا، على طول الحبل الشوكي
‫لم ينتشر في الجسم كافة

498
00:37:17,709 --> 00:37:22,125
‫- ما دلالة هذا؟
‫- أن السيد (فريجر) عدى الضحية

499
00:37:22,208 --> 00:37:28,166
‫- وخلال لحظات من موت الضحية
‫- ومَن وجد هذا الفطر؟

500
00:37:28,250 --> 00:37:31,542
‫- الدكتور (زاك آدي)
‫- ومن تعرف عليه؟

501
00:37:31,625 --> 00:37:36,500
‫- الآنسة (آنجيلا مونتغومري)
‫- ومَن اكتشف دلالته؟

502
00:37:36,583 --> 00:37:40,250
‫- أنا
‫- ألم يشارك الدكتور (جاك هودجينز)...

503
00:37:40,333 --> 00:37:44,458
‫- بأية طريقة كانت؟
‫- اعتراض، التلميح مهين

504
00:37:44,542 --> 00:37:49,250
‫هذا الاعتراض غير قائم في القانون
‫يا آنسة (جوليان)، ستجيب الشاهدة

505
00:37:49,333 --> 00:37:55,959
‫رغم حقيقة أنني أؤمن بنزاهة وموضوعية
‫الدكتور (هودجينز) إيماناً مطلقاً

506
00:37:56,041 --> 00:38:00,000
‫إلا أنه لم يكن مشاركاً
‫في هذه الحالة

507
00:38:00,083 --> 00:38:03,000
‫الدليل قائم

508
00:38:07,250 --> 00:38:09,792
‫- لا أعرف كيف يقومون بذلك
‫- مَن؟

509
00:38:09,875 --> 00:38:12,000
‫- المحامون
‫- يقومون بماذا؟

510
00:38:12,083 --> 00:38:15,917
‫- التصرف بودية
‫- المحامون لا يحبون سوى المحامين

511
00:38:16,000 --> 00:38:20,291
‫كانا متزوجين، لديهما ابنة وهي
‫في عامها الثانية في معهد (إم آي تي)

512
00:38:20,375 --> 00:38:24,083
‫- أيرى غيري سخرية الأقدار في هذا؟
‫- اسمعوا يا قوم

513
00:38:24,166 --> 00:38:28,500
‫سيصدر الحكم في أي وقت
‫قد نفوز وقد نخسر

514
00:38:28,583 --> 00:38:34,041
‫لكني أثق بأنه عليكم
‫أن تساندوا بعضكم، أتسمعونني؟

515
00:38:34,125 --> 00:38:39,458
‫(بوث) وأنتم أيها العلماء العباقرة
‫يجمعكم شيء مميز

516
00:38:39,542 --> 00:38:43,959
‫لكنكم تخسرونه
‫دفع السفاحين عن الشرفات

517
00:38:44,041 --> 00:38:47,458
‫ونقل أسماء المشتبه بهم
‫إلى الآباء الحانقين

518
00:38:47,542 --> 00:38:53,583
‫واستباق أوقاتكم والتسمم والتفجر
‫لإمساككم بأشياء يفترض ألا تمسوها

519
00:38:53,667 --> 00:39:00,625
‫ونزع الصور من الأطر
‫وتهشيم سيارة جيدة تماماً بلا سبب

520
00:39:01,625 --> 00:39:05,041
‫لملموا شتات أنفسكم
‫ابدؤوا باستخدام رؤوسكم الضخمة

521
00:39:05,125 --> 00:39:12,083
‫نحن في عالم الواقع، والآن
‫أعرف أن عالم الحشرات سلم استقالته

522
00:39:12,959 --> 00:39:16,917
‫توصيتي الرسمية من دائرة العدل
‫هي كالتالي

523
00:39:17,000 --> 00:39:22,709
‫إن فزنا بالقضية فسيستعيد وظيفته
‫وإن خسرنا فسيرديه (بوث) بالنار

524
00:39:23,333 --> 00:39:28,250
‫- عادت هيئة المحلفين مع الحكم
‫- حسناً، فلنواجه الحكم

525
00:39:47,250 --> 00:39:53,458
‫هلا ينهض المدعى عليه، سيدتي
‫رئيسة المحلفين، هلا تقرأين الحكم

526
00:39:53,542 --> 00:39:57,625
‫نحن هيئة المحلفين
‫نجد المتهم مذنباً

527
00:39:57,709 --> 00:40:01,959
‫- أخبرتك بذلك
‫- تم رفع هذه الجلسة

528
00:40:02,041 --> 00:40:05,291
‫- أحسنت صنعاً يا (كارولاين)
‫- شكراً

529
00:40:14,875 --> 00:40:17,583
‫"شكراً"

530
00:41:33,291 --> 00:41:39,333
‫تبدين سعيدة
‫بل تبدين في غاية السعادة

531
00:41:39,417 --> 00:41:42,041
‫- قمت بالخطوة الأولى
‫- قلتِ إنه علي اتخاذها

532
00:41:42,125 --> 00:41:47,750
‫كيف كان؟ لست أعني ذلك الشيء
‫بلى، هذا ما أعنيه

533
00:41:47,834 --> 00:41:52,583
‫اكتشفت شيئاً شيقاً جداً
‫عن الشرطة والألقاب

534
00:41:52,667 --> 00:41:56,333
‫- من الناحية الأنثروبولوجية؟
‫- بل من الناحية التفصيلية للجسد

535
00:41:56,417 --> 00:42:00,208
‫يدعون الرجل الأصلع
‫"ذو الشعر المجعد" والبدين "ضئيل"

536
00:42:00,291 --> 00:42:03,375
‫- العلاقة بين المسميات والواقع ساخرة
‫- إذن، عندما نادوا (صالي) بـ(بينات)

537
00:42:03,458 --> 00:42:08,709
‫لا يحب الاستحمام والآخرين لأنه متشعب
‫من النموذج المورفولوجي القابل للقياس

538
00:42:08,792 --> 00:42:12,542
‫- ماذا؟ ما معنى ذلك؟
‫- إنه ينفرد بين الجموع

539
00:42:12,625 --> 00:42:15,917
‫(بوث)، هل لديك لقب يناديك به
‫رجال الشرطة الآخرين؟

540
00:42:16,000 --> 00:42:22,041
‫- لماذا؟ ماذا سمعتِ؟
‫- تهاني يا (برينن)

541
00:42:22,125 --> 00:42:25,667
‫- هذان الجوربان مذهلان!
‫- هذا صحيح

542
00:42:25,750 --> 00:42:31,583
‫الجوربان وربطة العنق وإبزيم الحزام
‫إنها منافذ غضبي الاجتماعي الاقتصادي

543
00:42:31,667 --> 00:42:34,542
‫- أكره علم النفس
‫- إنه يساعدني في التعامل...

544
00:42:34,625 --> 00:42:39,333
‫مع الإنزعاج اليومي الخاص
‫بالتعامل مع الأشخاص الأكثر امتيازاً

545
00:42:39,417 --> 00:42:43,792
‫- ضاجعت (صالي) ليلة أمس
‫- خلت أنكما سبق و...

546
00:42:43,875 --> 00:42:48,583
‫- لا، ليلة أمس
‫- لا يعنيني الأمر

547
00:42:48,667 --> 00:42:51,458
‫- لكننا شريكان
‫- نعم، هذا صحيح

548
00:42:51,542 --> 00:42:57,834
‫- وأخبرتني بأمر جواربك
‫- الجنس والجوارب متشابهان تقريباً

549
00:42:58,041 --> 00:42:59,709
‫هل لديك قضية
‫أم أنك في زيارة فحسب؟

550
00:42:59,792 --> 00:43:04,542
‫نعم، سأخبرك بالتفاصيل أثناء الطريق
‫مسرح الجريمة فوضوي، توخي الحذر

551
00:43:04,625 --> 00:43:08,041
‫دعني أحضر جزمتي الصمغية

552
00:43:12,625 --> 00:43:15,959
‫نعم، سأحتاج إلى ربطة عنق أكثر زهواً

