﻿1
00:01:32,988 --> 00:01:36,464
‫"(روما) سنة ١٤٩٢"

2
00:01:36,594 --> 00:01:41,894
‫"وسط العالم المسيحي
‫الكرسي البابوي"

3
00:01:43,025 --> 00:01:48,889
‫"كان البابا يملك القدرة على تتويج ملوك
‫وخلع آخرين لتغيير مسار الإمبراطوريات"

4
00:01:50,236 --> 00:01:53,364
‫"كانت الكنيسة تغرق الفساد
‫كان البابا (إينوسينت الثامن) يحتضر"

5
00:01:53,495 --> 00:01:58,187
‫"شكّل عرش البابوية
‫الغنيمة المرغوب فيها من قبل الجميع"

6
00:02:08,224 --> 00:02:10,005
‫آمين

7
00:02:19,476 --> 00:02:24,253
‫أنت خائف من الدخول
‫ولكن يجدر بك فعل ذلك

8
00:02:25,558 --> 00:02:28,730
‫أوشك على أن ألاقي خالقي

9
00:02:29,903 --> 00:02:31,944
‫لقد اعترفت

10
00:02:33,291 --> 00:02:37,158
‫وأنا أعترف
‫بأنني خائف كثيراً

11
00:02:39,375 --> 00:02:45,066
‫(كولونا)، (سفورزا)، (أورسيني)

12
00:02:46,108 --> 00:02:48,932
‫- (بورجيا)
‫- يا قداسة البابا

13
00:02:49,062 --> 00:02:51,365
‫(ديلا روفري)

14
00:02:53,973 --> 00:03:00,359
‫ستتعاركون مثل الكلاب
‫بسبب هذه الجثة التي سأخلفها

15
00:03:02,140 --> 00:03:05,962
‫لأجل الحصول على عرش القديس (بطرس)

16
00:03:06,746 --> 00:03:10,524
‫كان نقياً في الماضي

17
00:03:12,393 --> 00:03:16,173
‫لكننا لوثناه جميعاً

18
00:03:16,304 --> 00:03:21,256
‫بسبب جشعنا وفسقنا

19
00:03:24,298 --> 00:03:29,381
‫مَن منكم سينظفه ليصبح نظيفاً؟

20
00:03:32,813 --> 00:03:38,244
‫ستتم تنقيته يا قداسة البابا
‫بفضل الدموع التي سنذرفها عليك

21
00:03:38,330 --> 00:03:40,372
‫أقسم أمام الرب الحي

22
00:03:40,502 --> 00:03:44,457
‫أتقسم بصفتك إسبانياً يهودياً
‫اهتدى إلى المسيحية أو مسلماً أبيض؟

23
00:03:44,543 --> 00:03:50,929
‫بصفتي نائب المستشار
‫أقسم بذلك أمام الرب الحي

24
00:03:52,016 --> 00:03:54,710
‫- أنا أيضاً يا قداسة البابا
‫- أنا أيضاً يا قداسة البابا

25
00:03:54,841 --> 00:03:58,489
‫- أنا أيضاً
‫- اطمئن يا قداسة البابا

26
00:03:59,011 --> 00:04:02,922
‫سيتم استرجاع مجد كنيستنا الأم المقدسة
‫خلال حياتي

27
00:04:07,873 --> 00:04:10,785
‫أرجوك...

28
00:04:11,219 --> 00:04:12,696
‫يا رب!

29
00:04:58,055 --> 00:05:00,921
‫ثمة باب في الخلف
‫يوصل إلى الشارع

30
00:05:01,052 --> 00:05:02,964
‫الممر الخلفي؟

31
00:05:05,440 --> 00:05:08,177
‫- هل أنت كاهن؟
‫- ألم تلاحظي؟

32
00:05:08,308 --> 00:05:11,002
‫لم يدل أي شيء على انتمائك
‫إلى الكهنوت ليلة البارحة

33
00:05:11,348 --> 00:05:15,085
‫في الليل
‫أكون أي شخص أريده

34
00:05:15,216 --> 00:05:18,127
‫أما في النهار
‫فهذا ما أنا عليه

35
00:05:20,471 --> 00:05:22,124
‫(لوكريتزيا)!

36
00:05:25,165 --> 00:05:28,554
‫- أختي!
‫- تجسست على سيدة، إنها سيدة أخرى

37
00:05:28,684 --> 00:05:30,770
‫ثمة عقاب للتجسس

38
00:05:30,898 --> 00:05:32,464
‫- ما هو؟
‫- أظنك تعرفين

39
00:05:32,595 --> 00:05:35,374
‫لا! لا!

40
00:05:41,197 --> 00:05:44,672
‫- أيمكنني القدوم لحضور زفافك؟
‫- لن أقيم حفل زفاف أبداً

41
00:05:44,803 --> 00:05:48,755
‫- تعلمين ذلك
‫- لا، أنت مرتبط بالرب

42
00:05:50,885 --> 00:05:53,361
‫ألا تحب الرب يا (تشيزاري)؟

43
00:05:53,925 --> 00:05:59,009
‫- أكثر مما أحبك؟
‫- لا تحزن يا أخي

44
00:06:00,139 --> 00:06:04,223
‫قد يصبح والدنا البابا
‫ويمكنك أن تصبح ما تريد أن تصبحه

45
00:06:04,657 --> 00:06:07,438
‫إن أصبح البابا
‫سأصبح ما يريدني أن أصبحه

46
00:06:07,959 --> 00:06:09,958
‫أيمكن للبابا أن ينجب أولاداً
‫يا (تشيزاري)؟

47
00:06:10,609 --> 00:06:13,694
‫سمعت شائعات تفيد
‫أنه لدى البابا (إينوسينت) ١٢ ولداً

48
00:06:14,823 --> 00:06:18,082
‫لكنني سمعت أيضاً
‫شائعات بأنه يحتضر

49
00:06:18,212 --> 00:06:20,429
‫لا جديد في ذلك
‫يحتضر منذ أسابيع

50
00:06:20,559 --> 00:06:24,208
‫إن مات بالفعل
‫هل سيضع والدنا تاجه؟

51
00:06:25,642 --> 00:06:28,987
‫سيتم انتخاب البابا الجديد
‫من قبل مجمع الكرادلة يا عزيزتي

52
00:06:29,118 --> 00:06:32,419
‫والرب وحده
‫يستطيع توقع التبعات

53
00:06:33,592 --> 00:06:38,805
‫بما لأنك لن تقيم حفل زفاف
‫سأصلي لله حتى يختار والدنا

54
00:06:38,936 --> 00:06:43,064
‫أريد أن أرتدي وشاحاً أبيض جميلًا
‫مزيناً باللآلئ في أعلاه في حفل تنصيبه

55
00:06:43,932 --> 00:06:46,104
‫قد يحتاج الرب إلى المساعدة إذاً

56
00:06:50,840 --> 00:06:53,838
‫- ماذا سمعوا؟
‫- يلفظ البابا رمقه الأخير

57
00:06:53,969 --> 00:06:56,488
‫ليجعل الرب
‫روحه ترقد بسلام

58
00:07:16,256 --> 00:07:18,516
‫علينا أن نخرجك من هنا
‫قبل أن يقفلوا الأبواب

59
00:07:18,646 --> 00:07:20,254
‫هكذا بدأ الأمر

60
00:07:20,382 --> 00:07:22,860
‫- أتعرف ما يجدر بك فعله؟
‫- نعم يا أبي

61
00:07:22,991 --> 00:07:26,206
‫أبق عائلتنا آمنة
‫حتى انتخاب البابا الجديد

62
00:07:26,336 --> 00:07:30,725
‫ستعم الفوضى في (روما)
‫ستتعارك كل زمرة لأجل مرشحها

63
00:07:30,811 --> 00:07:33,635
‫وبعد التصويت الأول
‫إن كان الدخان أسود

64
00:07:33,766 --> 00:07:37,502
‫كما قلت يا أبي
‫أعرف ما يجدر بي فعله

65
00:07:41,890 --> 00:07:46,712
‫انتظرت هذه اللحظة كل حياتي
‫سنستعرضها من جديد

66
00:07:47,104 --> 00:07:49,753
‫إن فشلنا في التصويت الأول

67
00:07:49,884 --> 00:07:52,317
‫- سأرسل خبراً
‫- على جناحَي يمامة

68
00:07:52,448 --> 00:07:55,836
‫فيه أسماء الكرادلة
‫الذين يحتاجون إلى إقناع

69
00:07:55,966 --> 00:07:59,703
‫بفضل الملكيات والأراضي
‫والذهب إن اقتضى الأمر

70
00:07:59,833 --> 00:08:01,440
‫يسمون ذلك
‫السيمونية يا أبي

71
00:08:01,571 --> 00:08:06,523
‫سيسامحنا الرب يا بنيّ
‫لكنني لن أسامح أي فشل

72
00:08:07,305 --> 00:08:11,737
‫من قبلك أو من قبل أخيك
‫هل كلامي مفهوم؟

73
00:08:12,041 --> 00:08:14,345
‫لن نخذلك يا أبي

74
00:08:23,294 --> 00:08:24,814
‫اذهب الآن

75
00:08:28,550 --> 00:08:32,157
‫ارجع إلى (إسبانيا) يا (بورجيا)
‫استمتعت بوقتك في (روما)

76
00:08:32,288 --> 00:08:34,416
‫لا يمكنك نيل المزيد
‫من الخدمات من بابا ميت

77
00:08:34,546 --> 00:08:35,981
‫ولدت هنا على حد علمي

78
00:08:36,111 --> 00:08:39,716
‫إن وُلد خنزير في إصطبل
‫أيجعله ذلك حصاناً؟

79
00:08:45,278 --> 00:08:47,407
‫(روما) للرومان الآن

80
00:08:47,885 --> 00:08:49,623
‫سيحرص البابا الجديد على ذلك

81
00:08:49,753 --> 00:08:53,880
‫- ماذا لو كان البابا الجديد إسبانياً؟
‫- ماذا لو كانت والدتي العذراء (مريم)؟

82
00:08:54,010 --> 00:08:56,965
‫أكانت العذراء ساقطة رومانية؟
‫هذا خبر جديد بالنسبة إليّ

83
00:09:19,991 --> 00:09:21,729
‫المعذرة

84
00:09:25,249 --> 00:09:27,855
‫يتكلم أخي قبل أن يفكر

85
00:09:29,028 --> 00:09:30,940
‫يستميحك عذراً

86
00:09:37,543 --> 00:09:40,976
‫- كان يجدر بي تركهم يقومون بالأمر
‫- قتلي؟ أخوك الأصغر؟

87
00:09:41,410 --> 00:09:43,234
‫ما كان والدنا ليسامحك أبداً

88
00:09:59,729 --> 00:10:02,249
‫- أسمعت؟
‫- حتى (جوفري) سمع

89
00:10:02,380 --> 00:10:04,682
‫- أليس كذلك؟
‫- أتعنين موت البابا؟

90
00:10:05,030 --> 00:10:08,071
‫- أتعرفين معنى ذلك؟
‫- أعلم أنه ستحصل انتخابات

91
00:10:08,202 --> 00:10:10,764
‫وستشهد المدينة
‫هرجاً ومرجاً حتى انتهاء التصويت

92
00:10:10,895 --> 00:10:12,763
‫أتعتقد أن والدنا
‫يمكنه الفوز يا (خوان)؟

93
00:10:13,501 --> 00:10:15,066
‫أيحق لنا أن نحلم يا أماه؟

94
00:10:15,717 --> 00:10:18,933
‫وجد والدك وسائل
‫ليحبنا ويعتني بنا في هذا البيت

95
00:10:19,063 --> 00:10:21,670
‫لكنني لست واثقة
‫بأنه يستطيع فعل الأمر ذاته كبابا

96
00:10:21,800 --> 00:10:23,538
‫بصفته البابا
‫يمكنه أن يفعل ما يريده

97
00:10:23,669 --> 00:10:29,707
‫هل أنت متأكد؟ الملوك والبابوات
‫والأباطرة ملك شعوبهم وليس عائلاتهم

98
00:10:29,837 --> 00:10:33,312
‫أنسمح للانتخابات
‫بأن تأخذ مجراها وبألا يتم انتخابه كبابا؟

99
00:10:33,399 --> 00:10:37,224
‫أي مسار آخر يمكن سلوكه؟
‫الأمر بيد الرب

100
00:10:37,354 --> 00:10:39,655
‫الأمر بيد مجمع الكرادلة يا أمي

101
00:10:39,787 --> 00:10:42,045
‫الأمر مختلف نوعاً ما

102
00:10:42,741 --> 00:10:44,262
‫هذه

103
00:10:50,691 --> 00:10:53,646
‫- الكاردينال (بورجيا)
‫- يا حضرة الكاردينال

104
00:10:54,081 --> 00:10:56,687
‫أياً يكن الشخص الذي سيفوز
‫بهذه المسابقة...

105
00:10:56,817 --> 00:10:58,598
‫الانتخابات

106
00:11:00,380 --> 00:11:05,551
‫لو كنت رجلًا مختلفاً
‫لصوتّ لك ربما

107
00:11:05,985 --> 00:11:10,460
‫أديت مهامك
‫كنائب المستشار بشكل مثير للإعجاب

108
00:11:10,590 --> 00:11:16,063
‫لدى الكنيسة حاجة
‫إلى نبوغك التنظيمي

109
00:11:17,411 --> 00:11:21,756
‫- ولكن...
‫- ولكن لديها حاجات أخرى أيضاً

110
00:11:21,886 --> 00:11:23,362
‫ما هي؟

111
00:11:24,623 --> 00:11:27,794
‫الصدق والاستقامة

112
00:11:29,402 --> 00:11:30,879
‫والطيبة

113
00:11:31,791 --> 00:11:34,659
‫أتجد أن هذه الخصائل تنقصني؟

114
00:11:34,790 --> 00:11:36,440
‫نعم

115
00:11:36,571 --> 00:11:41,307
‫لذا سأحاربك حتى النهاية
‫وإلى ما بعد ذلك إن اقتضت الحاجة

116
00:11:41,437 --> 00:11:44,131
‫بأي وسيلة بمتناولي

117
00:11:46,043 --> 00:11:49,345
‫أميل إلى الفوز بأي معركة أخوضها

118
00:11:50,995 --> 00:11:54,471
‫ولكن لماذا نتحدث عن التعارك؟

119
00:11:54,601 --> 00:11:57,512
‫كل شيء بيد الرب

120
00:11:58,772 --> 00:12:00,336
‫طابت ليلتك يا سيدي

121
00:12:08,114 --> 00:12:12,718
‫للكاردينال (رودريغو بورجيا)
‫٤ أصوات

122
00:12:13,240 --> 00:12:17,932
‫للكاردينال (أسكانيو سفورزا)
‫٦ أصوات

123
00:12:18,453 --> 00:12:24,405
‫للكاردينال (جوليانو ديلا روفيري)
‫٧ أصوات

124
00:12:24,535 --> 00:12:29,662
‫للكاردينال (أورسينو أورسيني)
‫٦ أصوات

125
00:12:30,487 --> 00:12:33,703
‫لم يحصل أي منهم
‫على الأغلبية المطلوبة

126
00:12:44,738 --> 00:12:49,474
‫بعد موت البابا (سيكستوس)
‫يجبروننا على البقاء هنا لشهر كامل

127
00:12:50,038 --> 00:12:51,429
‫هذا مقزز

128
00:12:51,559 --> 00:12:56,207
‫يمكن تحمل الرفقة
‫أما الطعام...

129
00:12:57,597 --> 00:13:03,159
‫فقد اضطررت إلى أن أقود الثورة
‫وأصر على إمكانية إدخال أطباقنا من الخارج

130
00:13:04,158 --> 00:13:08,806
‫- كم هذا حكيم!
‫- يوجد كريستال في حسائي الآن

131
00:13:09,502 --> 00:13:13,151
‫أرجوك احصل على طبقي

132
00:13:16,540 --> 00:13:19,147
‫لا تشرب هذا، إنه خل
‫سبق وتذوقته

133
00:13:22,927 --> 00:13:26,576
‫يأتي هذا من كرومي
‫في (فالينسيا)

134
00:13:34,092 --> 00:13:35,744
‫كيف يمكنني شكرك؟

135
00:13:36,482 --> 00:13:38,220
‫أتساءل بشأن ذلك

136
00:13:42,391 --> 00:13:47,039
‫القوانين واضحة
‫ممنوع الاحتكاك مع الخارج مهما كانت الظروف

137
00:13:47,171 --> 00:13:51,210
‫ولكن عليك أن تعرف أن هضم
‫الكاردينال (فيرسوتشي) دقيق للغاية

138
00:13:51,342 --> 00:13:54,470
‫لهذا السبب
‫حصل على أرنب مخبوز بالحليب

139
00:13:56,771 --> 00:14:01,203
‫هذا جيد و...
‫ماذا عن الكاردينال (بيكولوميني)؟

140
00:14:04,026 --> 00:14:06,590
‫خنزير رضيع مع إكليل الجبل

141
00:14:06,721 --> 00:14:08,415
‫بالفعل

142
00:14:08,850 --> 00:14:14,411
‫رفاه المجمع في غاية الأهمية
‫بصفتي نائب المستشار تهمني صحتهم

143
00:14:14,541 --> 00:14:16,409
‫"العقل السليم في الجسم السليم"

144
00:14:16,496 --> 00:14:21,058
‫أعتقد أن القديس (أوغستين)
‫قد يعارضك الرأي فقد أطرى على ميزات الصوم

145
00:14:21,188 --> 00:14:24,924
‫لم يضطر القديس (أوغستين) إلى التصويت
‫في مجمع الكرادلة لانتخاب بابا

146
00:14:32,571 --> 00:14:38,567
‫"يا ابني العزيزي الكرادلة
‫(فيرسوتشي) و(بيكوليميني) و(سانسو)"

147
00:14:38,697 --> 00:14:44,520
‫"امنحهم صكوكاً وأراضي
‫من أديرة وأبرشيات (بورجيا)"

148
00:14:44,605 --> 00:14:47,820
‫"(فيرسوتشي) و(بيكوليميني) و(سانسو)"

149
00:14:47,951 --> 00:14:53,686
‫"امنحهم صكوكاً وأراضي
‫من أديرة وأبرشيات (بورجيا)"

150
00:14:53,817 --> 00:14:57,509
‫(جوليوس فيرسوتشي)

151
00:14:58,118 --> 00:15:04,503
‫كل حقوق دير
‫(سانت كاثرين) في (سيينا)

152
00:15:04,635 --> 00:15:07,893
‫الكاردينال (أليساندرو بيكولوميني)

153
00:15:08,023 --> 00:15:11,152
‫خنزير رضيع للكاردينال
‫وهو مشوي

154
00:15:11,716 --> 00:15:15,453
‫مشوي ومحشو

155
00:15:16,017 --> 00:15:18,407
‫الكاردينال
‫(جوليوس فيرسوتشي)

156
00:15:18,625 --> 00:15:20,056
‫أرنب

157
00:15:20,318 --> 00:15:23,969
‫أرنب مخبوز في الحليب

158
00:15:57,899 --> 00:15:59,333
‫هذا لذيذ

159
00:16:01,549 --> 00:16:06,154
‫الكاردينال (جوليانو ديلا روفري)
‫جمع ١٠ أصوات

160
00:16:07,458 --> 00:16:11,629
‫الكاردينال (أسكانيو سفورزا)
‫٥ أصوات

161
00:16:11,759 --> 00:16:16,191
‫الكاردينال (رودريغو بورجيا)
‫جمع ٨ أصوات

162
00:16:16,321 --> 00:16:20,533
‫ولكن لم يحصل أي منهم على الأغلبية المطلوبة

163
00:16:24,576 --> 00:16:32,091
‫"يا ابني العزيز نحن نرى هدفنا
‫ولكن علينا مضاعفة جهودنا الآن"

164
00:16:32,918 --> 00:16:38,739
‫"أرسل أخاك إلى كنائس (بورجيا)
‫لإفراغها من الذهب والزينة والأحجار الكريمة"

165
00:16:39,303 --> 00:16:43,996
‫أفرغت كنائس (رومينيا)
‫وجردت المذابح من كل محتوياتها

166
00:16:44,474 --> 00:16:46,212
‫كانت مليئة
‫بالزينة الذهبية

167
00:16:46,343 --> 00:16:47,949
‫نعم، أنت مصلح حقيقي يا أخي

168
00:16:48,080 --> 00:16:50,253
‫لا يعرف أولئك الكرادلة نذور الفقر

169
00:16:55,683 --> 00:16:57,378
‫لماذا اليمامة يا (تشيزاري)؟

170
00:16:59,201 --> 00:17:01,983
‫لديها هدف مضاعف يا حبيبتي

171
00:17:02,503 --> 00:17:08,196
‫مثل عدة أشياء في الحياة
‫تمثل رمزاً وساعياً

172
00:17:08,326 --> 00:17:12,236
‫- رمز ماذا؟
‫- رمز للروح غير المفسدة

173
00:17:13,887 --> 00:17:18,362
‫- وساع لماذا؟
‫- للفساد

174
00:17:18,492 --> 00:17:23,096
‫أتعني القول إنها تحمل معلومات عن عدد الأصوات
‫التي يتوجب علينا شراؤها في انتخاب البابا؟

175
00:17:24,488 --> 00:17:27,182
‫أنت مطلعة جيداً
‫على الصعيد الإجرامي يا أختي

176
00:17:27,268 --> 00:17:29,268
‫لكنني واثق بأن روحك لا تزال ناصعة البياض

177
00:17:29,353 --> 00:17:32,308
‫كم صوتاً علينا أن نشتري له يا (تشيزاري)؟

178
00:17:33,004 --> 00:17:34,785
‫تعرفين الكثير منذ الآن
‫أليس كذلك؟

179
00:17:34,915 --> 00:17:37,435
‫أنت مخطئ
‫أعرف القليل

180
00:17:37,739 --> 00:17:45,777
‫"يا أبي العزيز، ٩ بغال محمّلة بالذهب والكنوز
‫يتم توزيعها على قصور الكرادلة التالية"

181
00:17:45,907 --> 00:17:48,731
‫"الكاردينال
‫(جوليانو ديلا روفري) جمع..."

182
00:17:48,861 --> 00:17:51,555
‫"الكاردينال (أسكانيو سفورزا) جمع..."

183
00:17:51,685 --> 00:17:55,725
‫"الكاردينال (رودريغو بورجيا)
‫جمع ١٠ أصوات"

184
00:17:55,856 --> 00:17:58,549
‫"لم يحصل أي منهم على الأغلبية المطلوبة"

185
00:18:04,632 --> 00:18:08,282
‫بالطبع يا كاردينال (سفورزا)
‫يعرف كل مجمع انتخاب البابا

186
00:18:08,412 --> 00:18:12,887
‫أنه لا يمكنني أن أكون
‫نائب المستشار وبابا (روما)

187
00:18:13,018 --> 00:18:14,929
‫لا يمكنك أن تكون نائب المستشار إذاً

188
00:18:16,623 --> 00:18:21,141
‫أتعني... أنه لا يزال
‫من الممكن أن أصبح بابا (روما)؟

189
00:18:22,184 --> 00:18:25,008
‫إن كان بوسعك
‫إيجاد نائب مستشار ملائم

190
00:18:26,876 --> 00:18:32,699
‫كيف يمكنك أن تصف المواصفات الضرورية
‫لنائب مستشار ملائم أيها الكاردينال (سفورزا)؟

191
00:18:35,262 --> 00:18:37,390
‫السرية

192
00:18:38,520 --> 00:18:40,256
‫الوفاء

193
00:18:41,953 --> 00:18:43,864
‫ونوع معين من الحكمة

194
00:18:45,993 --> 00:18:48,296
‫أيمكنك أن تكون محدداً أكثر؟

195
00:18:50,684 --> 00:18:57,983
‫سأقول إن الشخص الملائم كنائب المستشار سيكون
‫حكيماً لدعم نائب المستشار الذي سيصبح البابا

196
00:19:04,718 --> 00:19:06,412
‫وسأقول...

197
00:19:08,194 --> 00:19:10,410
‫إننا اتفقنا

198
00:19:11,757 --> 00:19:16,926
‫الكاردينال (جوليانو ديلا روفري)
‫جمع ٧ أصوات

199
00:19:17,666 --> 00:19:21,749
‫الكاردينال (ألبيرتو كولونا)
‫جمع صوتين

200
00:19:23,095 --> 00:19:28,440
‫الكاردينال (ردريغو بورجيا)
‫جمع ١٤ صوتاً

201
00:19:28,570 --> 00:19:33,219
‫حصل الكاردينال (بورجيا)
‫على الأغلبية المطلوبة

202
00:19:33,436 --> 00:19:39,258
‫تصحيح، اشترى الكاردينال
‫(بورجيا) الأغلبية المطلوبة

203
00:19:39,866 --> 00:19:42,168
‫إلامَ تلمح؟

204
00:19:43,081 --> 00:19:47,165
‫ما يلمح إليه
‫هو أن عرش القديس (بطرس) للبيع

205
00:19:47,295 --> 00:19:51,727
‫وابتاعه إسباني غرق في السيمونية

206
00:19:51,857 --> 00:19:55,507
‫فهمت
‫أتفضل لو اشتراه إيطالي؟

207
00:19:55,637 --> 00:19:59,677
‫شخص يستحق
‫البابوية ولو قليلًا

208
00:20:00,286 --> 00:20:06,976
‫سيتمثل فعلي الأول كبابا إذاً
‫ببدء تحقيق حول العملية الانتخابية

209
00:20:07,716 --> 00:20:13,189
‫أما فعلي الثاني
‫فسيكون تعيين نائب مستشار

210
00:20:14,100 --> 00:20:18,012
‫وهو أعلى منصب
‫يدرّ المدخول الأعلى

211
00:20:18,186 --> 00:20:20,141
‫بموجب سلطتي

212
00:20:20,272 --> 00:20:26,832
‫ثمة خياران بديهيان
‫وهما الكاردينالان (ديلا روفري) و(أورسيني)

213
00:20:26,962 --> 00:20:33,000
‫ولكن لا يمكن للبابا أن يعين واحداً
‫شكك بحقه بأن يصبح البابا

214
00:20:33,912 --> 00:20:35,651
‫لم تكن هذه نيتي

215
00:20:37,301 --> 00:20:40,473
‫- ولا نيتي
‫- فهمت

216
00:20:41,821 --> 00:20:46,425
‫والسلالة الإسبانية
‫أقرب إلى صدرك

217
00:20:53,595 --> 00:20:56,679
‫- أيمكننا أن نكمل؟
‫- لنختم

218
00:20:56,809 --> 00:21:00,763
‫حصل الكاردينال (بورجيا)
‫على الأغلبية الضرورية

219
00:21:01,110 --> 00:21:06,020
‫فحص الخصيتين المتدليتين مطلوب

220
00:21:06,367 --> 00:21:10,538
‫وسيكون من دواعي سرور الكاردينال (بورجيا)
‫الخضوع لهذا الفحص

221
00:21:22,340 --> 00:21:25,859
‫أيمكن أن يكون هناك أي شك
‫بأن الكاردينال الصالح ذكر؟

222
00:21:25,991 --> 00:21:27,772
‫ليس إن عددنا أولاده

223
00:21:27,902 --> 00:21:31,030
‫دعه يرمي الحجر الأول بدون أولاده

224
00:21:31,160 --> 00:21:32,941
‫سمعت شائعات...

225
00:21:33,072 --> 00:21:35,027
‫عن قرن وحيد القرن

226
00:21:35,157 --> 00:21:38,199
‫- أهو صغير إلى هذه الدرجة؟
‫- أتتفاخر من جديد؟

227
00:22:03,962 --> 00:22:06,828
‫قم بالأمر
‫يقتلهم التشويق

228
00:22:13,607 --> 00:22:19,081
‫الخصيتان متدليتان جيداً

229
00:22:19,212 --> 00:22:21,949
‫لديه خصيتان إذاً
‫وهما متدليتان جيداً

230
00:22:22,079 --> 00:22:24,295
‫نشكر الرب

231
00:23:19,167 --> 00:23:24,816
‫أصبح لدينا بابا!

232
00:23:47,884 --> 00:23:49,275
‫آمين

233
00:23:58,095 --> 00:24:00,137
‫آمين

234
00:24:03,178 --> 00:24:07,914
‫سيتم غفران كل خطاياكن
‫أيتها الأخوات

235
00:24:08,261 --> 00:24:12,215
‫- من قبل ابن البابا غير الشرعي؟
‫- ابنه!

236
00:24:12,345 --> 00:24:13,952
‫ابنه المفضل!

237
00:24:21,338 --> 00:24:27,594
‫أطلب الاعتراف لك
‫يا قداسة البابا لأنني أخطأت

238
00:24:28,898 --> 00:24:30,940
‫كيف أخطأت يا بنيّ؟

239
00:24:31,288 --> 00:24:33,504
‫لقد أفسدت روحي

240
00:24:34,416 --> 00:24:38,543
‫رهنت ملكيات وقصوراً
‫وأراضي للكرادلة زملائك

241
00:24:38,934 --> 00:24:44,800
‫نقلت الوثائق في أحشاء
‫الحيوانات والطيور المشوية

242
00:24:44,930 --> 00:24:47,363
‫لضمان انتخابك كبابا

243
00:24:47,493 --> 00:24:51,317
‫وسيعيد الرب لنا ١٠ أضعاف ذلك

244
00:24:52,793 --> 00:24:54,878
‫ولكن عليك
‫أن تريح روحي يا أبي

245
00:24:56,400 --> 00:24:59,875
‫أيمكن لعائلة كعائلتنا
‫أن تصمد أمام غنيمة كهذه؟

246
00:25:01,353 --> 00:25:04,741
‫نحن إسبان
‫إنهم يكرهوننا

247
00:25:05,698 --> 00:25:09,564
‫الأعداء الذين سنواجههم الآن
‫سيتضاعفون ١٠ مرات

248
00:25:09,694 --> 00:25:13,604
‫سيحمي الرب ممثله
‫على الأرض وأحباءه

249
00:25:13,735 --> 00:25:17,601
‫هل ستبلغ الرب بمهامه
‫في هذا المجال؟

250
00:25:18,644 --> 00:25:20,946
‫لماذا هذه النبرة التجديفية يا بنيّ؟

251
00:25:21,077 --> 00:25:24,162
‫لأنني أقسم إنه في حال
‫لم يحمنا الرب أنا سأفعل

252
00:25:24,509 --> 00:25:27,464
‫أنت أسقف يا (تشيزاري)
‫ولا تحتاج إلى أفكار دنيوية كهذه

253
00:25:27,595 --> 00:25:32,634
‫أنت وضعت هذا الطوق حول عنقي يا أبي
‫أنت جعلت من الرب دعوتي

254
00:25:33,937 --> 00:25:38,672
‫لكنّ الخطايا التي ارتكبتها لأجلك عليها
‫أن تقنعك حتماً بأن الكنيسة ليست دعوتي

255
00:25:41,888 --> 00:25:44,016
‫أتوسل إليك الآن
‫لتحررني من نذوري

256
00:25:44,148 --> 00:25:47,926
‫ولتدعني أعيش كشخص عادي وكجندي

257
00:25:48,057 --> 00:25:51,315
‫يمكنني أن أحمي عائلتنا عندئذ
‫من العاصفة التي ستحاصرها حتماً

258
00:25:51,446 --> 00:25:55,573
‫أنت ابني البكر يا (تشيزاري)
‫لطالما كنت مقدراً بأن تكون أمير الكنيسة

259
00:25:55,704 --> 00:25:59,093
‫سأكون أميراً غير حاكم يا أبي
‫وأظنك تعلم ذلك

260
00:25:59,223 --> 00:26:02,524
‫الجيش البابوي صغير
‫يا (تشيزاري)

261
00:26:03,480 --> 00:26:06,479
‫المعارك التي سأخوضها
‫ستكون ضمن هذه الجدران المقدسة

262
00:26:06,565 --> 00:26:08,042
‫هذا هو المكان الذي
‫سأحتاج فيه إلى مساعدتك

263
00:26:09,346 --> 00:26:13,864
‫يمكن لـ(خوان) أن يحمل السلاح
‫لأجل عائلة (بورجيا) ويقود جيش البابا

264
00:26:13,994 --> 00:26:17,514
‫ولن أقبل بالتشكيك في سلطتي أكثر

265
00:26:44,450 --> 00:26:46,015
‫أتعتقد أن البزة تلائمني يا أخي؟

266
00:26:46,145 --> 00:26:50,445
‫- لديك كتفان عريضتان
‫- أنت أيضاً

267
00:26:50,576 --> 00:26:52,401
‫رغم أنه تنقصها شارة

268
00:26:52,966 --> 00:26:55,138
‫فكرت في رداء
‫ليغطي صفيحة الصدر

269
00:26:55,269 --> 00:26:57,701
‫مع ثور (بورجيا) باللون الأصفر الساطع

270
00:26:58,223 --> 00:27:00,134
‫أفضّل اللون الأسود شخصياً

271
00:27:00,700 --> 00:27:05,174
‫اللون الأسود مخصص للكهنة أما الجندي
‫فسيحصل على شارة ثور يثب مرحاً باللون الأصفر

272
00:27:05,914 --> 00:27:07,520
‫أو باللون الأحمر ربما

273
00:27:08,563 --> 00:27:09,953
‫اللون الأسود

274
00:27:11,691 --> 00:27:13,297
‫يلائمك

275
00:27:28,114 --> 00:27:31,415
‫- أهلًا بك يا أبي
‫- اشتقت إليك

276
00:27:31,546 --> 00:27:34,457
‫- لقد فزت إذاً
‫- نعم فزت

277
00:27:34,587 --> 00:27:39,626
‫فزت بما لطالما أردته
‫تهانيّ

278
00:27:41,495 --> 00:27:44,579
‫وخسرت

279
00:27:44,970 --> 00:27:48,012
‫- ولكن ماذا خسرت يا حبيبي؟
‫- أنت

280
00:27:48,880 --> 00:27:53,921
‫- لن تخسرني
‫- بالروح ربما ولكن...

281
00:27:55,441 --> 00:27:58,221
‫في الجسد
‫قد أضطر إلى فعل ذلك

282
00:27:58,918 --> 00:28:01,654
‫- ألا يمكن للبابا أن يحب؟
‫- يمكن للبابا أن يحب الرب

283
00:28:02,870 --> 00:28:06,955
‫ولكن مشاهدته يحب شخصاً آخر
‫سيكون أمراً لا يمكن تصوره

284
00:28:08,084 --> 00:28:11,212
‫سنجد طرقاً لتلبية حاجات عواطفنا إذاً

285
00:28:12,299 --> 00:28:14,340
‫هذا أمر يشبه ما لطالما فعلناه

286
00:28:15,383 --> 00:28:18,859
‫تعرف كل (روما)
‫أنك والدة أولادي

287
00:28:20,727 --> 00:28:24,550
‫عدا عن أنه يجدر بالبابا أن يكون
‫عفيفاً يجب أن يُشاهد عفيفاً

288
00:28:26,115 --> 00:28:30,285
‫الأولاد
‫يمكنك مشاهدتك تحبهم، صحيح؟

289
00:28:30,633 --> 00:28:32,501
‫بالطبع!

290
00:28:37,063 --> 00:28:39,105
‫لطالما علمت
‫أن هذا اليوم سيحل

291
00:28:41,581 --> 00:28:43,580
‫طالما أنت معي
‫في الروح...

292
00:28:44,057 --> 00:28:47,751
‫- سأظل كذلك دوماً
‫- ولن تكون مع أحد غيري

293
00:28:50,141 --> 00:28:52,834
‫هذا مستحيل بالقدر نفسه
‫يا (فانوتزا)

294
00:28:54,137 --> 00:28:58,612
‫هل سنأخذ نذور العفة
‫مع رتبتك الجديدة؟

295
00:28:58,742 --> 00:29:00,827
‫أيجدر بنا أخذ نذور الفقر أيضاً؟

296
00:29:01,914 --> 00:29:05,607
‫الفقر؟
‫معاذ الرب!

297
00:29:07,286 --> 00:29:11,761
‫"لأجل مسيرة الاحتفال
‫الأحصنة والأسلحة والخدّام"

298
00:29:11,891 --> 00:29:17,669
‫"لـ٧٠٠ كاهن و٢٣ كاردينالًا
‫مع حاشيتهم وفرسانهم ونبلائهم"

299
00:29:17,799 --> 00:29:24,187
‫"لأجل البابا (ألكساندر) عرش احتفالي
‫سيصنعه أفضل بنّائي (فلورنسا)"

300
00:29:24,317 --> 00:29:26,620
‫"وهو مطلي بالذهب والفضة"

301
00:29:27,141 --> 00:29:32,137
‫"لأجل عائلة (بورجيا) عربة مغطاة
‫بالقماش المطرز مرصعة بالذهب"

302
00:29:32,267 --> 00:29:33,875
‫"أعيد تزيينها في (البندقية)"

303
00:29:34,006 --> 00:29:36,176
‫تبدين جميلة يا أمي

304
00:29:37,003 --> 00:29:39,263
‫ولكن عليك أن تحاولي أن تتذكري
‫أنك لست في حداد

305
00:29:39,349 --> 00:29:41,131
‫ولكن قد يكون العكس صحيحاً

306
00:29:43,347 --> 00:29:45,388
‫وكأنك تخسرين عائلتك؟

307
00:29:45,779 --> 00:29:47,430
‫الحياة التي عشناها

308
00:29:47,561 --> 00:29:49,168
‫ماذا نكسب؟

309
00:29:50,211 --> 00:29:51,818
‫المستقبل

310
00:32:35,697 --> 00:32:37,999
‫خذ التاج...

311
00:32:38,566 --> 00:32:41,910
‫وهو مزين بـ٣ تيجان

312
00:32:42,040 --> 00:32:47,862
‫واعلم أنك أب ملوك

313
00:32:48,034 --> 00:32:50,251
‫وملك الكرة الأرضية

314
00:32:50,600 --> 00:32:55,334
‫والممثل الأرضي
‫لإلهنا (يسوع المسيح)

315
00:32:55,769 --> 00:33:02,330
‫مخلصنا الذي
‫سيملك القوة والمجد

316
00:33:02,764 --> 00:33:05,284
‫إلى أبد الآبدين

317
00:33:08,890 --> 00:33:10,758
‫آمين

318
00:33:13,886 --> 00:33:21,055
‫قداسة البابا
‫(ألكساندر سيكستوس)

319
00:33:21,533 --> 00:33:28,049
‫هذه ألقاب كثيرة يا (تشيزاري)
‫بماذا ستناديه عائلته الآن؟

320
00:33:28,181 --> 00:33:32,308
‫- قداسة البابا
‫- قداسة البابا

321
00:33:33,611 --> 00:33:36,305
‫هذا سهل
‫حتى أنا يمكنني تذكر ذلك

322
00:33:36,435 --> 00:33:39,911
‫يمنح لكل الأوفياء الموجودين هنا

323
00:33:40,042 --> 00:33:43,170
‫- غفراناً مكتملًا
‫- وأخبرني يا أخي العزيز

324
00:33:43,298 --> 00:33:47,123
‫- ماذا يا أختاه؟
‫- ماذا يجدر بي أن أسمي نفسي؟

325
00:33:48,383 --> 00:33:53,206
‫- الابنة المقدسة؟
‫- لا تزالين (لوكريتزيا بورجيا) يا حبيبتي

326
00:33:53,336 --> 00:33:54,899
‫ستغيرين اسمك
‫عندما ستتزوجين فقط

327
00:33:56,334 --> 00:33:59,981
‫- متى سأتزوج؟
‫- لن تفعلي أبداً، إن عاد القرار إليّ

328
00:34:00,069 --> 00:34:02,546
‫لكنّ الزواج أمر جيد يا (تشيزاري)

329
00:34:04,458 --> 00:34:10,150
‫بصفتك ابنة البابا
‫سيتنافس كل أمراء (أوروبا) لطلب يدك

330
00:34:12,495 --> 00:34:15,363
‫لكنهم قد يهتمون قليلًا لقلبك

331
00:34:16,232 --> 00:34:19,186
‫ربما يجدر بي
‫أن أفعل ما فعلته يا أخي

332
00:34:19,447 --> 00:34:22,879
‫ربما يجدر بي دخول سلك الرهبنة
‫ومنح قلبي لله

333
00:34:22,966 --> 00:34:25,138
‫قد يكون هذا خياراً
‫آمناً أكثر يا عزيزتي

334
00:34:25,790 --> 00:34:28,050
‫هل يملك والدنا أعداء كثيرين؟

335
00:34:28,527 --> 00:34:31,091
‫بصفته والدنا ربما لا

336
00:34:32,003 --> 00:34:35,652
‫- ولكن بصفته البابا
‫- لم أعد (رودريغو بورجيا)

337
00:34:38,346 --> 00:34:40,822
‫أنا (ألكسندر سيكستوس)

338
00:34:41,301 --> 00:34:45,558
‫لكنك تعرف مَن أنت
‫لا تزال أبي

339
00:34:46,904 --> 00:34:50,250
‫لم أعد "أنا"
‫أصبحت "نحن"

340
00:34:52,118 --> 00:34:56,507
‫شعرنا بوحدة كبيرة هناك

341
00:34:58,331 --> 00:35:01,285
‫عندما لمس التاج رأسنا

342
00:35:04,629 --> 00:35:06,195
‫شعرنا بالتواضع حتى

343
00:35:08,542 --> 00:35:12,103
‫- والخوف حتى
‫- أنت تفاجئني يا أبي

344
00:35:14,710 --> 00:35:18,969
‫ستفاجئ نفسك
‫إن صادفت قدراً هكذا

345
00:35:22,661 --> 00:35:25,311
‫ستشعر بوحدة تامة

346
00:35:28,353 --> 00:35:36,477
‫وسيشهد صمت الرب فقط على ذلك

347
00:35:38,215 --> 00:35:40,952
‫لكنه مسرور منذ الآن حتماً
‫يا قداسة البابا

348
00:35:43,341 --> 00:35:45,079
‫بالفعل

349
00:35:46,599 --> 00:35:48,339
‫لماذا؟

350
00:35:48,772 --> 00:35:51,987
‫لأن الأرض لم تبتلعنا بعد

351
00:35:57,114 --> 00:35:59,199
‫تفضلا

352
00:36:02,023 --> 00:36:04,543
‫عليك أن تساعدني يا (تشيزاري)

353
00:36:06,455 --> 00:36:11,624
‫عليك أن تساعدني
‫على تفسير صمت الرب العظيم

354
00:36:13,232 --> 00:36:15,533
‫مهلًا! دعني أفعل ذلك

355
00:36:19,402 --> 00:36:22,964
‫- تعال
‫- ساعدني، نفذ إرادته

356
00:36:25,614 --> 00:36:30,741
‫تم ائتماننا على مفاتيح ملكوته

357
00:36:31,784 --> 00:36:39,213
‫يجب أن يدرك ملك (فرنسا) أننا وضعنا
‫قبعة البابا بين يدَي قرد أيها السفير

358
00:36:39,344 --> 00:36:43,862
‫لديه آمال أيها الكاردينال
‫بأن هذا المنصب سيجلب نعمته معه

359
00:36:43,992 --> 00:36:47,294
‫وأن نعمة الرب يمكنها أن تغيّر أسوأ الرجال

360
00:36:47,425 --> 00:36:50,639
‫- ماذا لو لم يحصل ذلك؟
‫- سنراقب باهتمام

361
00:36:50,770 --> 00:36:53,420
‫الأذى الذي يمكن لقرد
‫يعتمر قبعة البابا فعله

362
00:36:55,244 --> 00:36:59,502
‫نقدم هذه المناصب ونحن نتوقع
‫بأن يتم استعمالها بحكمة

363
00:36:59,633 --> 00:37:03,629
‫لأجل استرداد شرف كنيستنا الأم المقدسة

364
00:37:06,626 --> 00:37:13,667
‫وأخيراً أعظم منصب في هديتنا
‫منصب نائب المستشار

365
00:37:15,013 --> 00:37:20,617
‫المنصب الذي يتواجد
‫على مسافة قيد أنملة عن بابويتنا

366
00:37:21,052 --> 00:37:27,916
‫نمنح أكثر زميل مهيب وقيّم

367
00:37:28,047 --> 00:37:31,349
‫وأهم أمل لمستقبل الكنيسة

368
00:37:32,522 --> 00:37:37,995
‫الكاردينال (أسكانيو سفورزا)

369
00:37:43,513 --> 00:37:45,382
‫السيمونية!

370
00:37:45,642 --> 00:37:52,985
‫أتهمك الآن بشكل علني
‫بمقايضة مناصب مقدسة مثل بائع في السوق

371
00:37:53,115 --> 00:37:56,676
‫أيمكنني أن أذكّر
‫الكاردينال بأنه في مجلس كرادلة

372
00:37:56,764 --> 00:37:59,588
‫ربما أسأنا سماعه

373
00:37:59,720 --> 00:38:02,456
‫وعدتني بمنحي هذا المنصب

374
00:38:03,976 --> 00:38:08,234
‫- هل دفعت ثمنه؟
‫- من خلال قبولي بانتخابك الفاسد

375
00:38:08,365 --> 00:38:13,883
‫عندما يتعهد البابا بإلغاء كل شكوك
‫حول السيمونية من الكردينالية

376
00:38:14,013 --> 00:38:15,881
‫يفي بوعده

377
00:38:16,011 --> 00:38:23,093
‫اختارنا الرب برسالة جديدة
‫لتنظيف الفساد الموجود في (الفاتيكان)

378
00:38:23,223 --> 00:38:26,221
‫ولهذا السبب بالضبط
‫اخترنا شخصاً

379
00:38:26,352 --> 00:38:32,652
‫لا يتوقع تحسين حاله البتة
‫الكاردينال (سفورزا)

380
00:38:41,513 --> 00:38:44,425
‫وأصلي لأثبت
‫أنني جدير بهذا الشرف

381
00:38:46,119 --> 00:38:48,248
‫وأنا أصلي لذلك أيضاً

382
00:38:49,465 --> 00:38:56,069
‫الحقيقة هي
‫أنني أوافق تماماً على مكنسته الجديدة

383
00:39:01,978 --> 00:39:03,671
‫قبّل الحاكم أيها الغبي

384
00:39:07,842 --> 00:39:10,536
‫أنا أيضاً

385
00:39:12,187 --> 00:39:17,575
‫وأنا نادم بعمق على النقص
‫بضبط نفسي مؤخراً

386
00:39:19,486 --> 00:39:22,310
‫تكريماً لتعيينه

387
00:39:22,440 --> 00:39:27,871
‫أدعو الكاردينال (سفورزا)
‫وأنت يا قداسة البابا

388
00:39:28,522 --> 00:39:33,346
‫ومجمع الكرادلة
‫إلى مأدبة في قصري

389
00:39:34,432 --> 00:39:36,343
‫بعد يومين

390
00:39:54,272 --> 00:39:56,096
‫هل ستتقاسمه معي؟

391
00:39:56,313 --> 00:39:58,355
‫أتقاسم ماذا يا قداسة البابا؟

392
00:39:59,831 --> 00:40:02,960
‫سبب جلبك سعدان
‫إلى مأدبة

393
00:40:04,002 --> 00:40:08,739
‫أخشى أن باقي الكرادلة
‫قد لا يتقاسمون شهيتك حيال الإصلاح

394
00:40:08,870 --> 00:40:10,911
‫هل يفعل سعدانك ذلك؟

395
00:40:11,042 --> 00:40:15,126
‫نعم، إنه يجيد
‫الحكم على الشهية

396
00:40:16,559 --> 00:40:20,817
‫الإصلاح في كنيستنا الأم المقدسة
‫قد يحصل ببطء ولكن...

397
00:40:20,947 --> 00:40:24,900
‫كلّمني الرب مثلما
‫كلّم سلفي البابا (إينوسينت)

398
00:40:25,509 --> 00:40:26,942
‫يجب أن يحصل الأمر

399
00:40:27,073 --> 00:40:30,853
‫هلا نتناول العصيدة الليلة
‫يا قداسة البابا؟

400
00:40:30,983 --> 00:40:33,026
‫يمكنني أن أبلغ طهاتي

401
00:40:33,112 --> 00:40:38,934
‫نحن ضيفاك الليلة يا نيافة الكاردينال
‫وسنأكل ما اخترته

402
00:40:39,064 --> 00:40:42,410
‫الحمد لله
‫أيمكنني أن أطلب سكب النبيذ؟

403
00:40:42,496 --> 00:40:44,581
‫دعني أتذوق ذلك

404
00:40:44,712 --> 00:40:49,143
‫- إنه من موسم ممتاز
‫- لا شك لديّ

405
00:40:55,878 --> 00:40:58,180
‫ما أخبار حاسة ذوقه؟

406
00:41:02,438 --> 00:41:07,043
‫إنها رائعة
‫يحيّي ذوقك الرفيع

407
00:41:07,174 --> 00:41:10,867
‫- شكراً
‫- النبيذ الرائع مثل البابوية بحد ذاتها

408
00:41:10,997 --> 00:41:14,734
‫إنه متخمر
‫ومكتمل وجذوره راسخة في الأرض

409
00:41:14,820 --> 00:41:18,905
‫وعبيره في السماء
‫يشربه سعدان

410
00:41:18,991 --> 00:41:23,814
‫أشتبه بأنه توجد
‫استعارة  كامنة أيها الكاردينال

411
00:41:23,945 --> 00:41:26,899
‫نحن مجرد حيوانات
‫تم منحنا نعمة الروح الأبدية

412
00:41:27,029 --> 00:41:30,504
‫إلى أين سنذهب لولا نعمة الرب؟

413
00:41:31,244 --> 00:41:34,198
‫يبدو أنه نداء الطبيعة
‫لا نداء الاستعارة

414
00:41:35,892 --> 00:41:41,583
‫يستميحك عذراً
‫عذراً، اعذروا سعداني

415
00:41:47,883 --> 00:41:49,620
‫لماذا هذا الاستعجال؟

416
00:42:18,208 --> 00:42:19,903
‫رباه!
‫أنت سريع

417
00:42:20,597 --> 00:42:23,639
‫لطاه
‫وأنت سريع لكهنوتي

418
00:42:26,507 --> 00:42:28,375
‫ألديك مهام في المطبخ؟

419
00:42:29,331 --> 00:42:31,156
‫هذه الليلة فحسب

420
00:42:33,067 --> 00:42:36,542
‫- مَن دفع لك؟
‫- الكاردينال (أورسيني)

421
00:42:37,108 --> 00:42:39,758
‫مهما كان المبلغ الذي ستتقاضاه
‫سأضاعفه

422
00:42:39,888 --> 00:42:42,538
‫- أحتاج إلى شخص سريع هكذا
‫- حقاً؟

423
00:42:42,668 --> 00:42:44,493
‫نعم

424
00:42:51,791 --> 00:42:53,530
‫ولكن ليس غبياً مثلك

425
00:42:55,963 --> 00:42:59,090
‫أنا بعيد كل البعد عن الغباء يا سيدي

426
00:43:00,132 --> 00:43:04,045
‫أتخيل من عرضك
‫أنك تحتاج إليّ، صحيح؟

427
00:43:04,913 --> 00:43:09,345
‫لذا قتل الخادم الذي تحتاج إليه
‫سيكون غبياً حتماً

428
00:43:10,213 --> 00:43:12,082
‫صفني بالغبي إذاً

429
00:43:12,212 --> 00:43:14,992
‫قل لي لماذا لا يجدر بي فعل ذلك

430
00:43:15,948 --> 00:43:18,989
‫بسبب الوصية السادسة
‫"لا تقتلوا"

431
00:43:19,555 --> 00:43:22,029
‫سيتم الصفح عني
‫البابا هو مَن أعترف له

432
00:43:24,768 --> 00:43:27,505
‫لأنك لن تتعرف بقاتل آخر مثلي

433
00:43:32,024 --> 00:43:33,718
‫هل أنت متأكد؟

434
00:43:33,848 --> 00:43:35,934
‫نعم

435
00:44:00,121 --> 00:44:04,725
‫- لكننا كنا نتحدث عن الشروط، صحيح؟
‫- بالفعل

436
00:44:06,766 --> 00:44:10,765
‫سيسرني العمل مع البابا
‫أو ابن البابا

437
00:44:10,895 --> 00:44:14,675
‫إذ يمكن لهؤلاء الكرادلة
‫كما تعلم أن يكونوا متقلبين

438
00:44:14,805 --> 00:44:16,934
‫ويبدو أن شخصاً
‫عديم الرحمة مثلك...

439
00:44:17,065 --> 00:44:21,235
‫- نعم
‫- يحتاج إلى شخص عديم الرحمة مثلي

440
00:44:22,756 --> 00:44:24,364
‫توسع في الشرح

441
00:44:25,884 --> 00:44:28,447
‫خنقت أطفالًا في أسرّتهم

442
00:44:30,402 --> 00:44:33,183
‫عندما دفع لي أهاليهم فقط

443
00:44:37,831 --> 00:44:42,741
‫- ماذا يوجد في الذرور؟
‫- الحياة الأبدية

444
00:44:43,566 --> 00:44:47,432
‫- لمَن؟
‫- أنت ووالدك

445
00:44:50,127 --> 00:44:54,037
‫- هذا ليس رقيقاً جداً
‫- لا داعي للرقة الليلة

446
00:44:54,730 --> 00:44:56,644
‫يريدكما الجميع ميتين

447
00:45:14,717 --> 00:45:17,845
‫قدّم هذا لـ(أورسيني)

448
00:45:58,946 --> 00:46:02,682
‫أنت تنزف

449
00:46:05,593 --> 00:46:09,721
‫- عضّني السعدان اللعين
‫- تفعل الحيوانات ذلك

450
00:46:09,806 --> 00:46:11,588
‫إذ تنقصها الروح

451
00:46:13,239 --> 00:46:19,409
‫أقترح نخباً
‫نخب الانسجام بيننا

452
00:46:19,539 --> 00:46:21,841
‫خدّام الرب

453
00:46:21,972 --> 00:46:24,969
‫- الانسجام
‫- نخب تشارك القديسين

454
00:46:25,100 --> 00:46:28,662
‫- ومغفرة الخطايا
‫- آمين

455
00:46:28,793 --> 00:46:30,661
‫- آمين
‫- آمين

456
00:46:39,001 --> 00:46:43,044
‫أود اقتراح نخب ثان
‫نخب الاستعارة

457
00:46:43,434 --> 00:46:48,301
‫- لماذا الاستعارة؟
‫- لأنها مرنة إلى حد كبير

458
00:46:48,387 --> 00:46:52,210
‫أمير في دقيقة
‫وسعدان في اللحظة التالية

459
00:46:52,341 --> 00:46:57,770
‫ووحده الرب بحكمته الواسعة
‫يعرف معناها المخبأ

460
00:47:01,725 --> 00:47:03,942
‫أقترح نخباً آخر

461
00:47:05,374 --> 00:47:06,982
‫نخب السعادين

462
00:47:07,590 --> 00:47:09,111
‫السعادين؟

463
00:47:09,285 --> 00:47:12,760
‫تلعق يديك في دقيقة
‫وتعض عنقك في الدقيقة التالية

464
00:47:13,672 --> 00:47:16,583
‫ويعرف الجميع
‫ما تفعله بالسعدان الذي يعضك

465
00:47:16,714 --> 00:47:20,103
‫ماذا تفعل بالسعدان
‫الذي يعضك؟

466
00:47:22,144 --> 00:47:24,099
‫- أنت مريض يا نيافة الكاردينال
‫- تدق عنقه

467
00:47:25,534 --> 00:47:27,141
‫رباه!

468
00:47:28,444 --> 00:47:31,095
‫- سم!
‫- سم؟!

469
00:47:32,224 --> 00:47:34,614
‫أنا أتهم!

470
00:47:35,092 --> 00:47:36,525
‫- الطهاة؟
‫- تعال يا أبي

471
00:47:42,130 --> 00:47:43,868
‫اطلبوا المساعدة

472
00:47:50,211 --> 00:47:52,645
‫- كان السم معداً لنا
‫- هذا ليس ممكناً

473
00:47:52,775 --> 00:47:55,598
‫- أنقذنا سعدان
‫- لا يمكن التسميم لبابا!

474
00:47:55,729 --> 00:47:59,248
أتدرك ما تسميك الأقاويل؟
القرد الذي يعتمر قبعة البابوية

475
00:47:59,335 --> 00:48:00,724
‫كانت نصف (روما) تنتظر
‫للاحتفال بهذه النتيجة

476
00:48:00,856 --> 00:48:04,983
‫تسمم جرذاً أو كلباً مسعوراً
‫ليس بابا (روما)

477
00:48:05,113 --> 00:48:07,373
‫- وليس وريث القديس (بطرس)!
‫- اجلبوا عربتي!

478
00:48:07,503 --> 00:48:11,586
‫- هل أشعرتك الفكرة بالإهانة؟
‫- أشعرتني بالإهانة أنا والرب بحد ذاته!

479
00:48:11,718 --> 00:48:16,453
‫- سينتقم الرب إذاً!
‫- نعم، سيفعل بفضل مساعدتنا

480
00:48:18,277 --> 00:48:19,841
‫انطلق!

481
00:48:28,718 --> 00:48:32,718
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| OSN+ ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| alsugair & iBelieve7 |||

