﻿1
00:00:01,261 --> 00:00:03,434
‫"في حلقات سابقة..."

2
00:00:03,911 --> 00:00:05,997
‫"لقد هوجمنا من كافة الجهات"

3
00:00:06,128 --> 00:00:09,690
‫ما وجب أن يكون انتصاراً باهراً
‫بات هزيمة نكراء

4
00:00:09,820 --> 00:00:12,556
‫كان (تشيزاري) في (فلورنسا)
‫لمَ لم يأتِ لتحذيرنا؟

5
00:00:12,688 --> 00:00:14,946
‫- وكيف كان ليعلم؟
‫- كيف يعقل ألا يعلم؟

6
00:00:15,294 --> 00:00:16,771
‫أخي البطل

7
00:00:16,901 --> 00:00:19,987
‫"تفيد الإشاعة بأن (كاترينا سفورزا)
‫رفعت تنانيرها"

8
00:00:20,117 --> 00:00:23,288
‫- وقالت إن بوسعها إنجاب ١٠ أبناء آخرين
‫- أكاذيب

9
00:00:23,419 --> 00:00:28,025
‫أتعرف ما الأكثر
‫سماً من الفشل؟ السخرية!

10
00:00:28,110 --> 00:00:30,587
‫- "لدينا مصدر خطر"
‫- "الأخ (بيرنادينو)"

11
00:00:30,718 --> 00:00:34,281
‫فيما لدى البابا متذوق طعام
‫تبقى مهمتي في المطهر

12
00:00:36,757 --> 00:00:38,190
‫فليسامحنا الرب جميعنا

13
00:00:38,321 --> 00:00:43,666
‫"سمعنا باندلاع حرائق في (فلورنسا)
‫وما زال (سافونارولا) يعظ"

14
00:00:43,751 --> 00:00:46,966
‫يقول إن الملائكة
‫تزرع الرؤى في عقله

15
00:00:47,097 --> 00:00:49,660
‫هذا قد يمنحنا سبب لحرقه

16
00:00:49,790 --> 00:00:55,004
‫"(كالفينو بالافاتشيني) وشقيقه الفاشل
‫يستريحان على حسابنا"

17
00:00:55,135 --> 00:00:57,221
‫سنرى خطوبة اليوم

18
00:00:57,306 --> 00:01:00,825
‫شقيقك؟ شقيقك هو
‫من يسافر معك، أليس كذلك؟

19
00:01:00,957 --> 00:01:03,520
‫(لوكريتزيا)، هل تقبلين بأخي؟

20
00:01:06,561 --> 00:01:09,124
‫فليهلل الجميع

21
00:01:10,341 --> 00:01:13,469
‫لن يدعني هذا الجرح أستريح
‫ماذا يدخنون؟

22
00:01:13,600 --> 00:01:16,684
‫إنه أفيون
‫تعال وسكّن ألمك

23
00:01:16,814 --> 00:01:20,507
‫ربما علينا إيجاد شخص آخر لقيادة
‫القوات الباباوية بدلًا منك

24
00:01:20,637 --> 00:01:24,374
‫أدافع عن هذه الباباوية
‫وهذه العائلة بقلبي

25
00:01:24,460 --> 00:01:27,719
‫(خوان)، لست في حالة
‫مناسبة للدفاع عن أي شيء

26
00:01:28,458 --> 00:01:29,891
‫ولا حتى نفسك

27
00:03:38,666 --> 00:03:41,577
‫"أوضح له تماماً أن الأمر مستحيل
‫احرص..."

28
00:03:41,707 --> 00:03:44,965
‫- نيافتك، ثمة أمر طارئ
‫- أيها الأب المقدس

29
00:03:49,614 --> 00:03:51,135
‫- ما الأمر؟
‫- نيافتك...

30
00:03:51,265 --> 00:03:53,872
‫- لحظة
‫- أيها الأب المقدس

31
00:03:54,871 --> 00:03:57,781
‫لا يمكنني الزواج بابنتك

32
00:04:01,693 --> 00:04:03,995
‫أنا بابا (روما)

33
00:04:06,036 --> 00:04:12,076
‫وتقول لي
‫إنك لا تستطيع الزواج بابنتي؟

34
00:04:14,943 --> 00:04:16,464
‫لماذا؟

35
00:04:29,411 --> 00:04:33,930
‫- أيها الأب المقدس
‫- أعتقد أنني أعرف ما ستقوله

36
00:04:34,147 --> 00:04:37,317
‫- أود الزواج بابنتك
‫- يا له من تكشف مفاجئ

37
00:04:37,404 --> 00:04:39,751
‫وهل ابنتي موافقة على هذا العرض؟

38
00:04:39,882 --> 00:04:42,792
‫- أجل، آمل أن تكون كذلك
‫- تأمل ذلك

39
00:04:42,922 --> 00:04:48,267
‫أولم يكن من الحكمة الاستفسار عن ذلك
‫قبل مباغتتنا بهذا الشكل؟

40
00:04:49,222 --> 00:04:52,134
‫أنا رجل شريف نيافتك

41
00:04:52,655 --> 00:04:57,303
‫أرجوك بكل تواضع أن تمنحني
‫بركتك للزواج بابنتك (لوكريتزيا)

42
00:04:57,434 --> 00:04:59,345
‫أعتقد أنك أضعت سبيلك أيها اليافع

43
00:04:59,475 --> 00:05:02,213
‫شقيقك ثري وهو الابن البكر

44
00:05:02,342 --> 00:05:05,775
‫ويقود اسطولًا كبيراً من السفن
‫ويتاجر بثروات لا تحصى

45
00:05:05,906 --> 00:05:09,425
‫أما أنت فالابن الثاني ولا تسيطر
‫حسب علمي على شيء غير فرشاة رسم

46
00:05:09,556 --> 00:05:13,727
‫- أيها الأب المقدس
‫- ما الأمر أيها الكاردينال؟

47
00:05:13,899 --> 00:05:17,680
‫- متذوقك، الأخ (بيرنادينو)
‫- ماذا عنه؟

48
00:05:17,941 --> 00:05:20,504
‫- لقد مات
‫- مسموماً؟

49
00:05:20,634 --> 00:05:24,762
‫لا بل غرق في الـ(تايبر)
‫فيما كان يصطاد السمك

50
00:05:24,892 --> 00:05:27,890
‫- كيف حصل ذلك؟
‫- كانت حادثة

51
00:05:28,237 --> 00:05:31,799
‫- حادثة؟
‫- يجري سحب الجثث من الـ(تايبر) يومياً

52
00:05:38,360 --> 00:05:41,402
‫فليرحم الرب روحه
‫ويلعن روحك!

53
00:05:41,965 --> 00:05:43,748
‫وروحك!

54
00:05:43,878 --> 00:05:45,572
‫وجميعكم!

55
00:05:49,351 --> 00:05:52,350
‫- شكراً على مساعدتك
‫- ها نحن ذا

56
00:05:54,044 --> 00:05:56,562
‫"(فانوتسا)!"

57
00:05:59,084 --> 00:06:00,821
‫(فانوتسا)!

58
00:06:03,515 --> 00:06:05,123
‫(فانوتسا)!

59
00:06:07,643 --> 00:06:09,859
‫- أكنت على علم بهذا؟
‫- بمَ؟

60
00:06:09,989 --> 00:06:12,465
‫بأن ابنتنا المخطوبة لرجل
‫قدمت نفسها لأخيه؟

61
00:06:12,595 --> 00:06:15,723
‫(لوكريتزيا)؟ غير معقول
‫كيف يمكن أن تكون بهذا الغباء؟

62
00:06:15,855 --> 00:06:19,894
‫بمساعدة من حولها ربما؟
‫أي نصيحة أعطيتها؟

63
00:06:21,285 --> 00:06:24,587
‫قلت لها فحسب
‫إنها إن تزوجت لإرضائك

64
00:06:24,716 --> 00:06:27,628
‫فما زال بوسعها أن تحب
‫لترضي نفسها

65
00:06:27,759 --> 00:06:29,496
‫وهل خلت هذا حكيماً؟

66
00:06:29,627 --> 00:06:32,581
‫تزوجت رجلًا اخترته
‫لأكون حرة في حبك

67
00:06:32,711 --> 00:06:36,926
‫- ولكنك لست ابنة البابا!
‫- (رودريغو)، ستحب من تشاء

68
00:06:37,056 --> 00:06:39,011
‫إنها من آل (بورجيا)

69
00:06:39,967 --> 00:06:41,835
‫سمعت أن الأخوين
‫(بالافاتشيني) قد رحلا

70
00:06:41,965 --> 00:06:45,701
‫لأنك قد تقبلين بالزواج
‫بفقير يحمل فرشاة رسم

71
00:06:48,570 --> 00:06:52,827
‫لكنت تزوجت (كالفينو بالافاتشيني)
‫كما أردت يا أبي العزيز

72
00:06:52,914 --> 00:06:56,781
‫ولكن لو كنت تبعت قلبي
‫أشك في أنني كنت لأتزوج أياً منهما

73
00:06:57,910 --> 00:07:02,254
‫إذاً مستقبل هذه العائلة
‫منوط بما يستهويه قلبك

74
00:07:04,254 --> 00:07:09,640
‫إن كان كذلك
‫فهو بحاجة إلى شفاء كقلبي

75
00:07:11,422 --> 00:07:15,376
‫هنا يقبع رماد
‫كنوز لا تعد ولا تحصى

76
00:07:15,506 --> 00:07:19,198
‫حريق البطر الخاص بـ(سافونارولا)

77
00:07:19,329 --> 00:07:23,239
‫بقيت النيران مشتعلة لأيام وقام الناس
‫بتلقيمها بالمزيد لإبقائها مشتعلة

78
00:07:23,413 --> 00:07:25,672
‫عاش أهل (فلورنسا)
‫حياة رغيدة

79
00:07:25,803 --> 00:07:28,670
‫كيف استطاع (سافونارولا)
‫أن يسلبهم هذا كله

80
00:07:28,800 --> 00:07:32,145
‫ومع ذلك يحملهم على تصديق
‫كل كلمة يقولها؟

81
00:07:32,363 --> 00:07:38,620
‫لو تمكنت من فهم هذا نيافتك
‫فستملك مفتاح سر تدمير الرجل

82
00:07:42,356 --> 00:07:45,831
‫حطم السحر تحطم الرجل

83
00:07:52,913 --> 00:07:55,476
‫نيافتك، أمانك حيوي

84
00:07:55,606 --> 00:07:57,345
‫ولذلك وحتى نجد متطوعاً مناسباً

85
00:07:57,475 --> 00:08:00,386
‫قرّرت تولي تذوق طعامك بنفسي

86
00:08:01,255 --> 00:08:03,861
‫ما من رجل يملك حباً أكبر

87
00:08:03,992 --> 00:08:07,859
‫سأجند بنفسي من أختاره
‫ويجب أن يكونوا جميعهم رهباناً

88
00:08:07,945 --> 00:08:09,683
‫وأرواحهم طاهرة

89
00:08:09,813 --> 00:08:12,899
‫ولكن الآن أيها الكاردينال
‫أريد انتباهك من فضلك

90
00:08:13,767 --> 00:08:16,895
‫سنقيم طقساً في الباسيليقيا

91
00:08:17,026 --> 00:08:19,155
‫ويجب القيام بالتحضيرات
‫في اليومين المقبلين

92
00:08:19,285 --> 00:08:21,240
‫- لعنة
‫- تحريم كنسي؟

93
00:08:21,371 --> 00:08:23,238
‫الراهب (سافونارولا)

94
00:08:23,369 --> 00:08:27,539
‫طلبت من الكاردينال
‫(بورجيا) إسكاته

95
00:08:27,671 --> 00:08:31,059
‫واتهامه بالهرطقة أمام
‫كل سكان (فلورنسا)

96
00:08:31,189 --> 00:08:38,141
‫لو كان هنا في (روما)، من عرش كنيسة القديس
‫(بطرس) سنلعن روحه ونرسلها إلى نيران الجحيم

97
00:08:58,762 --> 00:09:03,454
‫يضع هؤلاء الناس مصائرهم وثرواتهم
‫تحت رحمة سلطان التعاويذ

98
00:09:04,584 --> 00:09:06,322
‫تعاليا

99
00:09:07,060 --> 00:09:11,275
‫يفهم (سافونارولا)
‫أن ما يسكن عقل الإنسان ليلًا

100
00:09:11,405 --> 00:09:16,271
‫هو ما يحكمه
‫ويتاجر في الخوف من الجحيم

101
00:09:23,134 --> 00:09:25,698
‫"فكّوني!"

102
00:09:26,524 --> 00:09:29,565
‫"فكّوني"

103
00:09:34,822 --> 00:09:41,253
‫اللعنة عليكم!
‫أرجوكم! لم أفعل شيئاً!

104
00:09:41,383 --> 00:09:44,728
‫- "أرسلك الشيطان!"
‫- هذه نيران من نوع مختلف

105
00:09:44,859 --> 00:09:49,334
‫فلتحل اللعنة
‫عليكم جميعكم!

106
00:09:49,550 --> 00:09:52,374
‫سيعاقبكم الرب!

107
00:09:52,635 --> 00:09:54,329
‫ما جريمتها؟

108
00:09:54,677 --> 00:09:57,154
‫- "اللعنة عليك يا ساحرة"
‫- إنها ساحرة

109
00:09:57,284 --> 00:10:00,716
‫يخال الناس أنها تتمتع بالقوة
‫للعنهم وإرسالهم إلى الجحيم

110
00:10:01,455 --> 00:10:05,235
‫- الخوف
‫- الخوف من اللعنة

111
00:10:05,929 --> 00:10:09,449
‫وأمل بحياة أفضل في العالم التالي

112
00:10:09,753 --> 00:10:14,140
‫هذا ما يعد به (سافونارولا)
‫يتاجر بالأعاجيب

113
00:10:14,227 --> 00:10:17,921
‫أظهر بأنه مخطئ
‫فسيحترق الرجل

114
00:10:18,269 --> 00:10:19,745
‫كما الساحرة

115
00:10:20,180 --> 00:10:22,223
‫اللعنة عليكم!

116
00:10:25,828 --> 00:10:30,651
‫- سيعاقبكم الرب!
‫- احترقي يا ساحرة

117
00:10:32,780 --> 00:10:35,908
‫لا!

118
00:10:37,819 --> 00:10:44,640
‫سيعاقبكم الرب! لا!

119
00:10:48,549 --> 00:10:51,244
‫"وثنية! وثنية!"

120
00:10:55,546 --> 00:10:59,325
‫إن استطاع الملائكة السقوط
‫من الجنة إلى الجحيم

121
00:10:59,499 --> 00:11:01,758
‫فيمكننا جميعنا ذلك

122
00:11:02,410 --> 00:11:06,450
‫ينتظر الشيطان ليلتهمنا

123
00:11:06,667 --> 00:11:09,839
‫علينا الذهاب لمصارعة الشيطان إذاً

124
00:11:10,751 --> 00:11:12,490
‫"احترقي في الجحيم!"

125
00:11:18,224 --> 00:11:20,484
‫"فلتحل اللعنة عليك!"

126
00:11:24,611 --> 00:11:26,913
‫"أين إلهك الشيطان الآن؟"

127
00:11:27,045 --> 00:11:29,868
‫- ألم تتحقق أقوال (أشعياء)؟
‫- آمين

128
00:11:29,999 --> 00:11:31,866
‫يجهرون بآثامهم كما (سادوم)

129
00:11:31,997 --> 00:11:34,300
‫لا يخفونها

130
00:11:34,777 --> 00:11:40,729
‫"في كتاب (إرميا)
‫"أنت مثل زانية""

131
00:11:41,034 --> 00:11:45,074
‫"لا يظهر الخجل على وجهها"

132
00:11:45,652 --> 00:11:50,344
‫تدافعون عن أنفسكم
‫حتى تلعن أرواحكم!

133
00:11:51,865 --> 00:11:56,253
‫(جيرولامو سافونارولا)
‫أنا الكاردينال (تشيزاري بورجيا)

134
00:11:56,383 --> 00:12:00,771
‫وأتيت حاملًا سلطة نيافته
‫(ألكسندر) السادس

135
00:12:00,901 --> 00:12:04,420
‫- بابا (روما)
‫- إنه مرسال البابا

136
00:12:04,551 --> 00:12:06,768
‫ابنه غير الشرعي!

137
00:12:06,853 --> 00:12:08,635
‫واحد من كثيرين كما نسمع

138
00:12:08,765 --> 00:12:11,328
‫أنجبوا عبر البلاد

139
00:12:13,284 --> 00:12:18,150
‫أيها الأخ (سافونارولا)
‫أنت متهم برفض الأمر الباباوي

140
00:12:18,280 --> 00:12:20,799
‫بإيقاف وعظك وهرطقتك

141
00:12:20,931 --> 00:12:25,449
‫ورفضك تقديم نفسك في (روما)
‫لتركع أمام أبانا المقدس

142
00:12:25,579 --> 00:12:30,053
‫لا أعترف بقوة مماثلة

143
00:12:30,184 --> 00:12:34,268
‫تتأتى سلطتي عن كيان أعلى

144
00:12:34,398 --> 00:12:38,613
‫من بابا (روما) خاصتك
‫الذي لا رب له

145
00:12:38,787 --> 00:12:40,959
‫علينا امتحانها إذاً

146
00:12:44,174 --> 00:12:46,475
‫محاكمة بالنار

147
00:12:47,737 --> 00:12:51,864
‫ستكون (فلورنسا)
‫كلها القاضي وهيئة المحلفين

148
00:12:52,603 --> 00:12:57,077
‫أتحداك، هنا في معبد الرب

149
00:12:58,164 --> 00:13:01,944
‫كما سار المسيح المخلص على الماء

150
00:13:02,074 --> 00:13:06,505
‫إن أمكنك السير عبر النار
‫بدون أن تمسّك

151
00:13:06,853 --> 00:13:09,938
‫فسأتبعك إلى النيران

152
00:13:10,849 --> 00:13:13,717
‫سيحميك الرب أبتِ!

153
00:13:20,017 --> 00:13:24,144
‫يا أولادي
‫يكلّمني الرب

154
00:13:24,579 --> 00:13:28,055
‫لست خائفاً

155
00:13:28,184 --> 00:13:31,791
‫سأسير عبر النار

156
00:13:32,182 --> 00:13:35,527
‫وهو
‫هو من يتبعني

157
00:13:35,657 --> 00:13:37,743
‫سيحترق

158
00:13:48,082 --> 00:13:51,907
‫هل تذكر الأيام الخوالي؟ هل تذكرها؟

159
00:13:54,123 --> 00:13:55,599
‫كنا صديقين

160
00:13:56,772 --> 00:13:59,076
‫قمنا بكل شيء سوياً

161
00:14:02,334 --> 00:14:05,114
‫انظر إلى الألم الذي سببته لي

162
00:14:05,244 --> 00:14:08,894
‫هل خنتك أنا
‫أم أنت خنتني؟

163
00:14:09,024 --> 00:14:11,977
‫أجبني أيها اللقيط

164
00:14:15,063 --> 00:14:17,019
‫كالعادة

165
00:14:18,843 --> 00:14:20,494
‫ليس لديك ما تقوله

166
00:14:22,362 --> 00:14:24,405
‫ولكن مع ذلك
‫تدمّر حياتي

167
00:15:16,453 --> 00:15:20,493
‫"حيث باسم الرب العلي العظيم"

168
00:15:20,624 --> 00:15:23,535
‫"الأب والابن والروح القدس"

169
00:15:23,665 --> 00:15:29,356
‫"و(بطرس) المبارك، أمير الرسل
‫وجميع القديسين"

170
00:15:29,487 --> 00:15:33,180
‫"بفضيلة السلطة التي منحت لي"

171
00:15:33,308 --> 00:15:37,959
‫"بالربط والفك
‫في الجنة وعلى الأرض"

172
00:15:38,741 --> 00:15:42,608
‫فليكن الرب شاهدي!

173
00:15:42,694 --> 00:15:47,865
‫أشهد بأن (ألكسندر السادس) من (روما)

174
00:15:47,951 --> 00:15:50,993
‫ليس بابا

175
00:15:51,296 --> 00:15:55,077
‫ليس مسيحياً

176
00:15:55,205 --> 00:15:58,987
‫ولا يؤمن بأي رب!

177
00:16:01,680 --> 00:16:05,460
‫سأسير عبر هذه النيران

178
00:16:05,894 --> 00:16:08,936
‫لأظهر بأنني أقول

179
00:16:09,066 --> 00:16:11,151
‫حقيقة الرب!

180
00:16:11,890 --> 00:16:18,450
‫"نحرم الراهب
‫(جيرولامو سافونارولا) نفسه"

181
00:16:18,581 --> 00:16:21,188
‫"وكل أتباعه"

182
00:16:21,274 --> 00:16:26,574
‫"من قربان جسم ودم سيدنا"

183
00:16:27,313 --> 00:16:32,962
‫"نفصله عن مجتمع المسيحيين كلهم"

184
00:16:33,222 --> 00:16:38,740
‫"ونطرده من صدر
‫أمنا المقدسة، الكنيسة"

185
00:16:38,871 --> 00:16:42,519
‫"في الجنة وعلى الأرض"

186
00:16:44,040 --> 00:16:47,907
‫"أبت! أبت!"

187
00:17:02,374 --> 00:17:07,979
‫"نعلن بأنه محروم كنسياً وملعون"

188
00:17:08,110 --> 00:17:14,367
‫"ونحكم بأنه ملعون بالنيران الأبدية
‫مع الشيطان وأتباعه"

189
00:17:14,452 --> 00:17:17,624
‫"وكافة الملعونين"

190
00:17:17,754 --> 00:17:23,272
‫"طالما لا يفك عنه أغلال الشيطان
‫لا يمكنه التوبة"

191
00:17:23,403 --> 00:17:25,488
‫"وإرضاء الكنيسة"

192
00:17:30,528 --> 00:17:32,657
‫"نقدمه لإبليس"

193
00:17:33,351 --> 00:17:36,479
‫"لتذليل جسمه"

194
00:17:36,784 --> 00:17:40,260
‫"ليتم إنقاذ روحه"

195
00:17:40,390 --> 00:17:43,692
‫"يوم الدينونة"

196
00:17:46,124 --> 00:17:49,252
‫"فليتم ذلك! فليتم ذلك!"

197
00:17:54,770 --> 00:17:56,204
‫"فليتم ذلك!"

198
00:18:02,287 --> 00:18:04,285
‫"إنه يحترق!"

199
00:18:21,881 --> 00:18:23,836
‫"أيها الخائن!"

200
00:18:41,606 --> 00:18:43,691
‫"أعطيناك كل شيء!"

201
00:18:57,724 --> 00:19:00,070
‫"أدخلونا"

202
00:19:00,200 --> 00:19:01,591
‫- اجلبه
‫- "أعطونا إياه!"

203
00:19:01,722 --> 00:19:03,416
‫خذه إلى (روما)

204
00:19:11,250 --> 00:19:15,333
‫"ستقدم نفسك للبابا
‫على أنك فرانسيسكاني"

205
00:19:15,943 --> 00:19:20,547
‫وستسأل
‫لمَ قد تقبل مهمة مماثلة

206
00:19:20,809 --> 00:19:22,720
‫وما جوابك؟

207
00:19:22,851 --> 00:19:27,022
‫لأنني مستعد للموت بسرور
‫في خدمة بابا (روما)

208
00:19:27,152 --> 00:19:32,322
‫- وستعني كل كلمة تقولها
‫- أجل أبتِ

209
00:19:34,364 --> 00:19:36,623
‫إن تم تعيينك
‫فستتحين فرصتك

210
00:19:37,449 --> 00:19:39,708
‫وتختار لحظتك

211
00:19:40,056 --> 00:19:44,183
‫ستحظى بفرصة واحدة فقط

212
00:19:44,313 --> 00:19:47,138
‫لتعطيه جرعة مميتة

213
00:19:47,268 --> 00:19:50,048
‫مميتة لكلينا

214
00:19:55,871 --> 00:19:58,084
‫فليكن الرب معك

215
00:20:26,237 --> 00:20:28,933
‫ثمة ما أود قوله

216
00:20:31,931 --> 00:20:34,321
‫"أشك منذ فترة طويلة أن أخي..."

217
00:20:35,667 --> 00:20:38,057
‫قد جامع أختي الملائكية

218
00:20:41,185 --> 00:20:46,049
‫"مشكلة اتحاد مماثل هو أنه سينتج
‫شيطاناً سيلتهم العالم"

219
00:20:49,526 --> 00:20:51,872
‫"وسيلتهمني أيضاً"

220
00:20:57,738 --> 00:20:59,649
‫لا أحد يصغي

221
00:21:05,905 --> 00:21:07,295
‫لا أحد يصغي

222
00:21:12,640 --> 00:21:16,723
‫ما خطبه؟ هل كان يعاقر الشراب؟ انهض!

223
00:21:17,680 --> 00:21:20,982
‫انقلوه إلى حجراتي
‫ودعوه ينام ليتخلص من ثمالته

224
00:21:23,240 --> 00:21:26,499
‫- أبي
‫- أبعدوا أيديكم عني!

225
00:21:26,630 --> 00:21:29,627
‫تم إلحاق العار بالراهب (سافونارولا)

226
00:21:29,758 --> 00:21:31,539
‫ويحتفي سكان (فلورنسا)

227
00:21:31,844 --> 00:21:35,231
‫نستقبل هذه الأخبار الجيدة بحذر
‫هل اعترف؟

228
00:21:35,362 --> 00:21:37,795
‫سيفعل، يتم نقله إلى (روما)
‫فيما نتكلم

229
00:21:38,534 --> 00:21:40,270
‫لم نربح بعد إذاً

230
00:21:40,357 --> 00:21:42,574
‫أبي، عندما يواجه
‫المخلعة فسيعترف

231
00:21:42,705 --> 00:21:45,442
‫ولكن يجب أن يشاهدوه مذنباً
‫ولهذا نحتاج إلى اعترافه

232
00:21:45,528 --> 00:21:49,960
‫يجب أن يفهم الناس أن لا أحد
‫يحق له التجريح بخيارات الباباوية

233
00:21:50,090 --> 00:21:51,784
‫لا أحد

234
00:21:51,915 --> 00:21:55,564
‫- ويجب أن يوقع اعترافه وعندئذٍ...
‫- عندئذٍ سنحرقه

235
00:21:55,695 --> 00:22:00,387
‫سيكون عرضاً علنياً
‫ولا يجب أن يبقى له أي أثر

236
00:22:02,994 --> 00:22:06,599
‫نيافتك، لقد تفحصت المتقدمين
‫لمنصب متذوق الطعام

237
00:22:06,730 --> 00:22:10,467
‫- وقلصت عددهم إلى ٣
‫- ثالوث، جيد، تعال وراقب

238
00:22:15,203 --> 00:22:16,852
‫انهضوا

239
00:22:20,459 --> 00:22:23,979
‫- راهب سسترسي
‫- أدرك ذلك

240
00:22:25,151 --> 00:22:29,626
‫أرني يديك

241
00:22:36,882 --> 00:22:41,921
‫ستنقذنا من السم وتسممنا بالسخام

242
00:22:42,051 --> 00:22:46,745
‫- نقلب التربة نيافتك
‫- كما الرسول (جيمس)

243
00:22:48,525 --> 00:22:50,741
‫- قدم يديك
‫- دومينيكي

244
00:22:50,872 --> 00:22:53,956
‫أجل نيافتك

245
00:22:55,650 --> 00:22:59,431
‫أعرف أخوتك في (فلورنسا)

246
00:23:11,291 --> 00:23:13,550
‫أرني يديك

247
00:23:18,720 --> 00:23:21,412
‫لمَ تريد خدمتي؟

248
00:23:22,109 --> 00:23:25,802
‫أموت بكل سرور
‫حفاظاً على حياة نيافتك

249
00:23:25,933 --> 00:23:30,016
‫وأنا متيقن بأن المسيح يقف ورائي

250
00:23:30,146 --> 00:23:32,883
‫ويضيء نوره عبري

251
00:23:35,143 --> 00:23:39,139
‫- ما اسمك؟
‫- (أنتونيلو)

252
00:23:40,140 --> 00:23:43,485
‫(أنتونيلو)، أنت فرانسيسكاني

253
00:23:43,615 --> 00:23:46,961
‫- أيها الشهيد الشاب؟
‫- أجل أبتِ

254
00:23:47,396 --> 00:23:49,567
‫نيافتك

255
00:23:58,039 --> 00:24:01,080
‫كان كاهن اعترافي
‫فرانسيسكاني

256
00:24:04,208 --> 00:24:10,682
‫أنا صائم، هل أنت مستعد
‫لنظام غذائي من السردين؟

257
00:24:10,986 --> 00:24:15,070
‫سآكل ما يأكله نيافتك

258
00:24:16,113 --> 00:24:19,415
‫تحضّر للتضور جوعاً
‫في خدمتي

259
00:24:19,804 --> 00:24:21,848
‫قدّم للاثنين الآخرين
‫وجبة طعام

260
00:24:21,934 --> 00:24:24,541
‫وأرسلهما في طريقهما

261
00:24:38,654 --> 00:24:41,021
‫الرجل قوي كالدب نيافتك

262
00:24:41,178 --> 00:24:43,560
‫يمكنك وسمه بالنار
‫وفقأ عينيه ومطه إلى أقصى حد

263
00:24:43,764 --> 00:24:47,307
‫ثق بي، لن يستسلم هذا الرجل

264
00:24:47,481 --> 00:24:50,827
‫يجب أن يشاهدوه مذنباً
‫يجب أن يعترف

265
00:24:52,708 --> 00:24:54,837
‫أهلًا بك في (روما)

266
00:24:56,518 --> 00:25:01,014
‫فكّر ملياً فيما تنكر هرطقتك

267
00:25:01,139 --> 00:25:05,337
‫وتتقبل (روما)
‫فتتقبلك الكنيسة المقدسة

268
00:25:05,467 --> 00:25:07,769
‫تنسال الأكاذيب من فمك

269
00:25:07,856 --> 00:25:11,593
‫كالقيح من جواد ميت

270
00:25:11,768 --> 00:25:16,242
‫كل ما انتظرني
‫كان برج (سانت أنجيلو)

271
00:25:16,502 --> 00:25:18,873
‫بات الآن كل ما ينتظرك

272
00:25:19,092 --> 00:25:25,149
‫لا يمكن استخراج الاعتراف الفعلي
‫إلا بواسطة التعذيب

273
00:25:25,279 --> 00:25:28,364
‫- أوليس كذلك؟
‫- إنه كذلك

274
00:25:28,495 --> 00:25:32,795
‫التعذيب عمل صعب
‫على ذوي القلوب الضعيفة

275
00:25:33,621 --> 00:25:36,227
‫هل أنت واثق بأنك مستعد لذلك؟

276
00:25:36,358 --> 00:25:39,051
‫لست أنا من سيتعذب

277
00:25:39,616 --> 00:25:43,179
‫لا تشك في أنك ستوقع اعترافك

278
00:25:43,849 --> 00:25:46,326
‫ستمسي رجلًا عجوزاً
‫بحلول ذلك الوقت

279
00:25:51,521 --> 00:25:55,301
‫انتهى الصوم وأيامنا
‫الـ٤٠ في القفر قد انتهت

280
00:25:55,431 --> 00:26:00,731
‫وقد قرّرت الاستمرار بصومنا بمشيئة الرب

281
00:26:00,862 --> 00:26:06,160
‫ولكن نيافتك، قرعت الأجراس
‫وقام المسيح المخلص

282
00:26:06,248 --> 00:26:09,204
‫حتماً الفصح وقت للاحتفال

283
00:26:09,290 --> 00:26:11,289
‫يمكنك أن تأكل أنت
‫أيها الكاردينال (بيكولوميني)

284
00:26:11,375 --> 00:26:14,330
‫أما بابا (روما) فسيصوم

285
00:26:15,286 --> 00:26:17,502
‫وحده إن تطلب الأمر

286
00:26:17,630 --> 00:26:22,281
‫حتى ينعم الرب
‫على كنيسة القديس (بطرس) مجدداً

287
00:26:22,411 --> 00:26:23,931
‫السردين أرجوك

288
00:26:24,583 --> 00:26:27,234
‫لا، لا شراب
‫الماء فقط

289
00:26:38,400 --> 00:26:41,744
‫أفضل تناول السردين نيافتك

290
00:26:41,874 --> 00:26:44,960
‫نرحب برفقتك
‫أيها الكاردينال (فيرسوتشي)

291
00:26:48,913 --> 00:26:51,172
‫المياه نقية نيافتك

292
00:26:53,170 --> 00:26:57,733
‫سأشرب الماء إذاً
‫والماء فقط

293
00:27:01,122 --> 00:27:05,987
‫"مبارك هو وهذا الطعام
‫من خلال الرب المسيح"

294
00:27:06,118 --> 00:27:09,203
‫- "آمين"
‫- "آمين"

295
00:27:40,962 --> 00:27:45,046
‫- هل أنت سفاحة؟
‫- لا بل أنا (ثيسبي)

296
00:27:45,176 --> 00:27:47,131
‫أتيت لأهمس حبي

297
00:27:47,261 --> 00:27:50,215
‫وهل تريدين أن أكون
‫(بيراموس) حبيبك؟

298
00:27:51,041 --> 00:27:53,170
‫انتهت تلك القصة بشكل مأساوي

299
00:27:53,301 --> 00:27:56,775
‫- سقط على سيفه
‫- لا

300
00:27:58,254 --> 00:28:00,858
‫ولكن مع ذلك
‫سأستمر بهمس كلمات حبي في أذنك

301
00:28:06,856 --> 00:28:11,504
‫هذا الحرمان بات مملًا
‫قضيت وقتاً طويلًا في القفر

302
00:28:13,068 --> 00:28:15,718
‫لمَ تستمر في معاقبة نفسك

303
00:28:15,848 --> 00:28:18,065
‫فيما تثمر أعمالك؟

304
00:28:18,195 --> 00:28:20,107
‫الرب هو المعاقب

305
00:28:20,237 --> 00:28:22,453
‫وليس نحن أنفسنا

306
00:28:23,321 --> 00:28:26,927
‫أجل ولكن الرب بارك أعمالك

307
00:28:28,796 --> 00:28:33,706
‫تم ترميم حمام
‫وسيحمل ميتم اسمك

308
00:28:34,270 --> 00:28:36,834
‫يملك فقراء (روما) الخبز

309
00:28:39,658 --> 00:28:42,959
‫باباويتك نعمة للجميع

310
00:28:43,609 --> 00:28:46,999
‫تحقق مشيئة الرب

311
00:28:48,304 --> 00:28:50,692
‫أوليست هذه إشارة كافية؟

312
00:28:51,214 --> 00:28:56,384
‫بلى، ربما تكونين على حق

313
00:28:56,602 --> 00:28:59,904
‫كنت أفكّر كثيراً في نفسي

314
00:29:10,026 --> 00:29:12,763
‫ثمة نعمة أخرى بعد
‫عليك التفكير فيها

315
00:29:14,544 --> 00:29:16,283
‫حقاً؟

316
00:29:19,323 --> 00:29:23,148
‫ابن (لوكريتزيا)
‫حفيدك (جيوفاني)

317
00:29:23,233 --> 00:29:26,796
‫يحتاج إلى قربان العمادة المقدس

318
00:29:27,709 --> 00:29:30,273
‫(جيوفاني)، أجل بالطبع

319
00:29:30,490 --> 00:29:32,836
‫سلامته من واجبي

320
00:29:33,227 --> 00:29:36,181
‫في هذا العالم والتالي

321
00:29:38,180 --> 00:29:43,131
‫لن أحكم على هذا الملاك بالمطهر

322
00:29:45,869 --> 00:29:48,041
‫ولا هذا الملاك

323
00:30:16,166 --> 00:30:17,861
‫هل تتجسس؟

324
00:30:19,034 --> 00:30:20,685
‫بل أحتفل

325
00:30:20,815 --> 00:30:23,074
‫بمشهد جميل مماثل

326
00:30:23,856 --> 00:30:26,159
‫يحتفي البابا مجدداً؟

327
00:30:26,289 --> 00:30:30,634
‫كنت في القفر حبيبتي
‫تكفيراً لذنوبي

328
00:30:31,895 --> 00:30:36,151
‫ولكنه لأثم الحكم بنفي (جيوفاني)
‫الصغير إلى ذلك القفر أيضاً

329
00:30:36,281 --> 00:30:39,453
‫- أتعني...
‫- سأشرف على عمادته

330
00:30:39,802 --> 00:30:41,583
‫فات الوقت على ذلك كثيراً

331
00:30:43,147 --> 00:30:46,014
‫ستتم تسميته ومباركته
‫في عيون الرب

332
00:30:46,144 --> 00:30:48,838
‫- ليراه الجميع
‫- هذا ما أصلي من أجله

333
00:30:49,837 --> 00:30:54,834
‫وسنقيم احتفالًا
‫يليق بسيدة وطفل مماثلين

334
00:30:55,789 --> 00:30:58,309
‫ويجب أن يكون (تشيزاري)
‫والده بالعمادة

335
00:30:58,439 --> 00:31:00,568
‫- أجل
‫- أجل

336
00:31:05,651 --> 00:31:09,301
‫"(جيوفاني)، أعمدك..."

337
00:31:10,909 --> 00:31:13,124
‫"باسم الأب"

338
00:31:14,341 --> 00:31:16,947
‫"والابن"

339
00:31:17,600 --> 00:31:21,510
‫- "والروح القدس"
‫- "آمين"

340
00:31:21,813 --> 00:31:23,377
‫"آمين"

341
00:32:35,194 --> 00:32:38,019
‫لمَ الانتظار مطولًا
‫لمباركة هذا اللقيط؟

342
00:32:38,147 --> 00:32:40,277
‫أنت نفسك لقيط يا (خوان بورجيا)

343
00:32:40,886 --> 00:32:43,102
‫هذا بفضلك أيتها الأم الطاهرة

344
00:32:43,448 --> 00:32:47,576
‫احترس من الوقوف قريباً جداً مني
‫يعلم اللّه ما قد تلتقطه

345
00:32:48,141 --> 00:32:50,921
‫يعلم الرب وحده
‫سبب وجودك هنا حتى

346
00:32:51,356 --> 00:32:54,354
‫نبذك أبي منذ وقت طويل

347
00:32:56,613 --> 00:33:01,479
‫ماذا أصابك يا (خوان)؟
‫كنت طفلًا محبباً جداً

348
00:33:09,777 --> 00:33:11,601
‫شراب من فضلك
‫أيها الأخ الصغير

349
00:33:11,775 --> 00:33:14,903
‫- الماء بالطبع نيافتك
‫- لا بل الشراب، أريد شراباً

350
00:33:19,162 --> 00:33:21,899
‫انتبه، لا أريدك
‫أن توقع الشراب

351
00:33:25,635 --> 00:33:29,327
‫يأتي من كرومنا في (إسبانيا)

352
00:33:29,459 --> 00:33:33,152
‫(فالنسيا)، إنه أثمن
‫من أن يتم إيقاعه تذوقه وسترى

353
00:33:35,583 --> 00:33:38,973
‫أعلم نيافتك أنه شراب

354
00:33:40,494 --> 00:33:42,667
‫اشرب القليل بعد

355
00:33:47,271 --> 00:33:51,660
‫أرني عينيك
‫لا أثر للاحمرار، اسكب لي منه

356
00:33:53,441 --> 00:33:58,263
‫انتهيت من الصوم
‫سأحتفي بعمادة حفيدي

357
00:33:58,394 --> 00:34:00,132
‫بالكثير من الشراب

358
00:34:00,262 --> 00:34:02,390
‫- أبي
‫- (لوكريتزيا)

359
00:34:02,522 --> 00:34:07,561
‫أرفع نخبك أنت
‫وحفيدي (جيوفاني)

360
00:34:08,560 --> 00:34:10,297
‫إنه متعب أيتها المربية

361
00:34:10,993 --> 00:34:13,383
‫- أبي، لدي هدية لك
‫- ماذا؟

362
00:34:13,513 --> 00:34:15,555
‫- لي؟ جميل
‫- رقصة

363
00:34:15,773 --> 00:34:18,162
‫الملائكة والعذارى

364
00:35:04,953 --> 00:35:06,430
‫"ملائكة"

365
00:35:06,561 --> 00:35:09,298
‫لا بل من لحم ودم أخي
‫كما تعلم

366
00:35:09,645 --> 00:35:13,598
‫لا تتظاهر بأنه ما من شيء يتحرك
‫تحت تنانير ثوبك الكاردينالي هذا

367
00:35:13,902 --> 00:35:17,162
‫"أخبرني، هل صحيح ما يغنيه
‫الناس كما قال والدنا؟"

368
00:35:17,292 --> 00:35:21,159
‫- ١٠ أبناء آخرين؟
‫- أتريد نشب عراك آخر معي؟

369
00:35:22,244 --> 00:35:24,852
‫وإفساد أنشودة
‫هذه الرقصة الجميلة؟

370
00:35:24,980 --> 00:35:26,763
‫أبداً

371
00:35:27,285 --> 00:35:29,587
‫"كانت إهانة غبية"

372
00:35:29,935 --> 00:35:32,279
‫وكلفت ابنها حياته

373
00:35:37,580 --> 00:35:41,405
‫- لمَ تهز برأسك؟
‫- لأن هذا غير صحيح

374
00:35:41,535 --> 00:35:43,880
‫- ما زال ابنها حياً
‫- هذا لا يعقل

375
00:35:44,011 --> 00:35:46,053
‫- شاهدته يشنق
‫- ولكن ما لم تره

376
00:35:46,184 --> 00:35:49,312
‫أن الدون (هيرناندو دي كابايوس)
‫قد أنقذه وجلبه إلى هنا، إلى (روما)

377
00:35:49,442 --> 00:35:51,353
‫وأين هو الآن؟

378
00:35:51,484 --> 00:35:54,656
‫في (فورلي) مع والدته

379
00:35:55,047 --> 00:35:57,479
‫لمَ جلبه إلى (روما) إذاً؟

380
00:35:57,653 --> 00:36:01,694
‫لقد قابل نيافة البابا

381
00:36:04,345 --> 00:36:05,777
‫أرى هدفك هنا

382
00:36:05,908 --> 00:36:07,906
‫وأملك المزري الشديد

383
00:36:08,037 --> 00:36:12,294
‫تريد الحلول مكاني
‫وارتداء درعي

384
00:36:13,120 --> 00:36:15,336
‫وحمل سيفي

385
00:36:15,814 --> 00:36:19,246
‫ولكن ما لا تدركه
‫هو أنني الابن الضال

386
00:36:19,376 --> 00:36:21,810
‫ووالدنا لا يخطئ مطلقاً

387
00:36:21,940 --> 00:36:24,938
‫أنا نور حياته

388
00:36:25,807 --> 00:36:28,283
‫عليك الاستسلام يا (تشيزاري)

389
00:36:28,413 --> 00:36:31,194
‫فستنهي حياتك في ثوب إكليريكي

390
00:36:34,973 --> 00:36:38,362
‫"أحسنتن! أحسنتن!"

391
00:36:50,180 --> 00:36:51,961
‫أختاه

392
00:36:52,091 --> 00:36:54,872
‫حصل اللقيط على اسم وأخيراً

393
00:36:55,741 --> 00:36:58,000
‫وباركه والدنا المقدس

394
00:36:58,131 --> 00:36:59,782
‫وأنقذ من اللعنة

395
00:36:59,868 --> 00:37:03,735
‫وأنت يا شقيقي العزيز
‫متى سيتم إنقاذك من اللعنة؟

396
00:37:03,909 --> 00:37:05,777
‫تبتسم الملائكة لي

397
00:37:06,123 --> 00:37:07,776
‫أرجوك لا

398
00:37:07,906 --> 00:37:10,990
‫ستدركين يوماً
‫أن كل ما فعلته كان لمصلحتك

399
00:37:11,208 --> 00:37:15,291
‫لو حاولت الزواج ذلك الحقير
‫من (جنوى)، صاحب ريشة الرسم

400
00:37:16,248 --> 00:37:17,942
‫لاهتممت به جيداً

401
00:37:18,246 --> 00:37:20,418
‫من أجل مصلحة العائلة بلا شك

402
00:37:21,895 --> 00:37:23,503
‫دوماً

403
00:37:25,284 --> 00:37:27,239
‫كما اهتممت بـ(باولو)؟

404
00:37:28,369 --> 00:37:30,541
‫فتى إصطبل

405
00:37:31,540 --> 00:37:33,583
‫من أجل مصلحة العائلة

406
00:37:33,800 --> 00:37:35,842
‫تماماً

407
00:37:36,146 --> 00:37:38,752
‫كل ما أفعله
‫هو من أجل العائلة

408
00:37:39,143 --> 00:37:42,576
‫لولا حب والدنا لابنك اللقيط

409
00:37:42,663 --> 00:37:45,704
‫لرميت بذلك الحيوان الصغير
‫في نهر (تايبر) عند ولادته

410
00:37:45,791 --> 00:37:47,790
‫هذه العمادة الوحيدة
‫التي يستحقها

411
00:37:47,876 --> 00:37:49,484
‫جميعنا لقطاء

412
00:37:49,875 --> 00:37:51,786
‫أنت وأنا وأخوتنا

413
00:37:51,918 --> 00:37:53,307
‫كلنا لقطاء

414
00:37:53,437 --> 00:37:56,088
‫أجل، ربما

415
00:37:56,913 --> 00:38:00,867
‫ولكننا لقطاء (بورجيا)

416
00:38:02,127 --> 00:38:04,473
‫وهنا يقبع الاختلاف

417
00:38:08,686 --> 00:38:10,208
‫مرحباً أيها الحيوان الصغير

418
00:38:10,338 --> 00:38:11,989
‫حان الوقت لرقصة صغيرة
‫على ما أظن

419
00:38:13,336 --> 00:38:16,160
‫اترك طفلي!
‫(خوان)، دع طفلي وشأنه!

420
00:38:16,985 --> 00:38:18,332
‫لا، لا!

421
00:38:21,373 --> 00:38:23,415
‫لا! دع طفلي وشأنه

422
00:39:01,633 --> 00:39:04,108
‫"بابا (روما)!
‫هل تصدقن؟"

423
00:39:04,804 --> 00:39:07,541
‫"أيمكنكن تخيل ذلك؟"

424
00:39:16,491 --> 00:39:18,012
‫"خذي يدي"

425
00:39:21,703 --> 00:39:26,223
‫السم، أخبرني عن السم

426
00:39:29,047 --> 00:39:31,784
‫إنه قاتل بدون أمل في الإرجاء

427
00:39:31,914 --> 00:39:34,260
‫لكنت قتلت بسعادة الليلة

428
00:39:35,564 --> 00:39:38,214
‫وتفطرين قلب والدك؟

429
00:39:38,345 --> 00:39:40,169
‫هل ستكون تلك العاقبة؟

430
00:39:40,472 --> 00:39:45,773
‫بالفعل، يحب ابنه المنحرف
‫أليس كذلك؟

431
00:39:45,904 --> 00:39:49,119
‫- أكثر من حبه لابنه المطيع
‫- الحب أعمى إذاً!

432
00:39:49,293 --> 00:39:51,553
‫أعمى وأطرش وأبكم

433
00:40:02,197 --> 00:40:04,454
‫لا قتل إذاً

434
00:40:05,498 --> 00:40:10,710
‫قد تنفطر القلوب ولكن ليس قلبك

435
00:40:20,661 --> 00:40:23,224
‫"١٠ أبناء بعد!"

436
00:40:24,007 --> 00:40:30,653
‫"١٠ أبناء بعد!
‫١٠ أبناء بعد!"

437
00:40:34,693 --> 00:40:37,908
‫- سامحنا سيدي
‫- سامحنا

438
00:40:45,207 --> 00:40:47,597
‫لا!

439
00:40:47,859 --> 00:40:49,901
‫والدي، علينا التباحث
‫في مسألة أخينا

440
00:40:51,376 --> 00:40:53,289
‫ينحدر بسرعة نحو الهاوية

441
00:40:53,420 --> 00:40:55,547
‫وسيدمّر هذه العائلة كلها معه

442
00:41:01,152 --> 00:41:03,716
‫أحببته مرة
‫يجب أن تحبه مجدداً

443
00:41:04,932 --> 00:41:07,062
‫أعلي ذلك؟

444
00:41:07,192 --> 00:41:09,712
‫هل سيجعله الحب رجلًا أفضل؟

445
00:41:17,272 --> 00:41:21,486
‫ساعده في ليله المظلم

446
00:41:22,876 --> 00:41:25,830
‫لا تدع الغيرة
‫تسيطر على قلبك

447
00:41:27,308 --> 00:41:28,914
‫أنا الوصي على أخي إذاً

448
00:41:29,001 --> 00:41:36,171
‫أجل، يحتاج إليك
‫للمواساة والدعم

449
00:41:37,561 --> 00:41:39,602
‫ككاردينال

450
00:41:52,115 --> 00:41:53,983
‫يحتاج إليك

451
00:41:58,197 --> 00:42:01,237
‫هيا قوليها مجدداً...
‫"١٠ أبناء آخرين"

452
00:42:01,847 --> 00:42:03,281
‫- ١٠ أبناء آخرين
‫- ومجدداً

453
00:42:04,194 --> 00:42:05,540
‫قوليها!

454
00:42:05,758 --> 00:42:10,363
‫أتخال هذا حكيماً سيدي؟

455
00:42:10,494 --> 00:42:12,275
‫أين ستضع الجثة؟

456
00:42:12,405 --> 00:42:14,880
‫أبعد يديك عني
‫أو تمسي بعداد الأموات

457
00:42:15,185 --> 00:42:20,006
‫تضغط... تضغط
‫على النقطة الخاطئة سيدي

458
00:42:20,138 --> 00:42:24,352
‫تضغط هنا
‫فتموت في لحظة

459
00:42:34,692 --> 00:42:36,387
‫ستدفع ثمن هذا

460
00:43:20,875 --> 00:43:22,266
‫سيدي

461
00:43:24,655 --> 00:43:26,568
‫دعني أساعدك

462
00:44:01,845 --> 00:44:04,583
‫طاب مساؤك يا صديقي
‫أخبرني، ألديك رجل يدعى (خوان)

463
00:44:04,713 --> 00:44:06,494
‫يزور منزلك هذه الليلة؟

464
00:44:08,406 --> 00:44:10,752
‫أنصحك بالتفكير في جوابك جيداً

465
00:44:13,923 --> 00:44:16,401
‫أجل، إنه هنا

466
00:44:19,441 --> 00:44:21,657
‫أخبره بأن أخاه يريد التحدث معه

467
00:44:24,350 --> 00:44:26,132
‫لا داعي للخوف

468
00:44:55,067 --> 00:44:59,628
‫أخي، هل أتيت
‫لطلب الغفران على إهانتك؟

469
00:45:01,237 --> 00:45:02,800
‫أجل

470
00:45:03,713 --> 00:45:05,581
‫سبق وغفرت لك

471
00:45:18,919 --> 00:45:23,742
‫تخيل أنك جالس
‫على طرف العالم الواسع

472
00:45:24,958 --> 00:45:27,217
‫فيما تتدلى ساقيك فوق الحافة

473
00:45:29,867 --> 00:45:32,561
‫وتتحرك ببطء حول جدران
‫الدخان الشبيه بالبئر

474
00:45:32,691 --> 00:45:38,121
‫ثمة عالم من الأمور المذهلة
‫يمتد نزولًا على مد النظر

475
00:45:39,774 --> 00:45:43,510
‫هذه الأمور المذهلة هي حياتك

476
00:45:46,160 --> 00:45:49,028
‫أرانا نحن يا (تشيزاري)

477
00:45:50,244 --> 00:45:52,373
‫أخوان متوافقان

478
00:45:52,720 --> 00:45:54,720
‫يسيران معاً

479
00:45:57,239 --> 00:46:01,452
‫- كل هذه الرؤى هي بسبب الدموع
‫- دموع الدم؟

480
00:46:03,930 --> 00:46:05,537
‫لا

481
00:46:07,145 --> 00:46:08,709
‫بل دموع الخشخاش

482
00:46:10,273 --> 00:46:12,575
‫كل شيء موجود لتراه

483
00:46:13,271 --> 00:46:17,919
‫الولادة وبالطبع موتك

484
00:46:19,440 --> 00:46:24,000
‫ولكن تكمن الأعجوبة
‫في عدم وجود ألم

485
00:46:27,303 --> 00:46:31,648
‫تألمت يا (تشيزاري) طوال حياتي

486
00:46:34,385 --> 00:46:40,033
‫وأنت تتألم يا أخي
‫أشعر بذلك

487
00:46:43,161 --> 00:46:46,072
‫أجل، أنا أتألم

488
00:46:47,593 --> 00:46:49,809
‫هل تقبل بإنهاء ألمك؟

489
00:46:52,153 --> 00:46:53,762
‫أجل

490
00:46:55,891 --> 00:46:57,325
‫وسأنهي ألمك

491
00:47:08,924 --> 00:47:10,794
‫أخي

492
00:47:12,791 --> 00:47:14,747
‫ما هذا؟

493
00:47:15,963 --> 00:47:17,658
‫وحده الرب قادر على الغفران

494
00:47:24,001 --> 00:47:26,781
‫نحن من آل (بورجيا)
‫ولا نغفر مطلقاً

495
00:47:31,125 --> 00:47:33,038
‫أثرت خشيتي نيافتك

496
00:47:33,559 --> 00:47:37,730
‫- قتلت والدك
‫- ومع ذلك أثرت خشيتي

497
00:47:56,064 --> 00:48:00,064
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| OSN+ ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| alsugair & iBelieve7 |||

