﻿1
00:00:01,210 --> 00:00:03,129
"القصة التالية خيالية

2
00:00:03,212 --> 00:00:05,923
ولا تمثّل أيّ أشخاص أو أحداث حقيقية."

3
00:00:06,716 --> 00:00:08,634
"في نظام العدالة الجنائية

4
00:00:08,718 --> 00:00:11,887
تُعتبر الجرائم الجنسية بشعة بشكل خاص.

5
00:00:12,179 --> 00:00:16,392
في مدينة (نيو يورك)، المحققون المتفانون
الذين يحققون في تلك الجرائم البشعة

6
00:00:16,475 --> 00:00:19,812
هم أعضاء فرقة رفيعة المستوى
تُعرف بـ(وحدة الضحايا الخاصة).

7
00:00:20,062 --> 00:00:20,980
هذه هي قصصهم."

8
00:00:21,063 --> 00:00:22,356
"النظام والقانون
وحدة الضحايا الخاصة"

9
00:00:35,202 --> 00:00:37,288
سنذهب لزيارة دكتورة "لي" اليوم.

10
00:00:37,788 --> 00:00:39,999
خمن من سيحصل على مصاصة.

11
00:00:40,458 --> 00:00:42,293
هل تذكر دكتورة "لي"؟

12
00:00:42,376 --> 00:00:44,920
أجل! أريد مصاصة.

13
00:00:48,466 --> 00:00:51,093
- حرارتك 99. بم تشعر؟
- أنا بخير!

14
00:00:52,344 --> 00:00:53,888
يقول أبي إنه يجب عليّ الذهاب للمدرسة.

15
00:00:53,971 --> 00:00:56,098
حسنًا، لكن لا ترهق نفسك.

16
00:00:57,141 --> 00:00:58,184
إلى اللقاء يا "إيدن".

17
00:01:02,480 --> 00:01:05,399
"ولي أمر الطفل أو الوصي القانوني عليه
استمارة الموافقة للمرضى الجدد"

18
00:01:06,025 --> 00:01:07,902
حسنًا. شكرًا جزيلًا.

19
00:01:08,652 --> 00:01:10,821
هذا "إيدن". هذا "نواه".

20
00:01:24,668 --> 00:01:27,129
- في موعدنا؟
- أجل.

21
00:01:29,131 --> 00:01:31,842
- صباح الخير أيتها المديرة "شوارتس".
- إلى فصولكم يا أولاد.

22
00:02:38,659 --> 00:02:40,494
"نواقل الأمراض في (إفريقيا) جنوب الصحراء"

23
00:03:07,021 --> 00:03:08,188
هل لي أن أرى هذا؟

24
00:03:18,198 --> 00:03:19,158
"شريط تحذير"

25
00:03:19,283 --> 00:03:20,159
"شرطة (نيويورك)"

26
00:03:20,242 --> 00:03:21,201
"القبض على مُغتصب الجانب الشرقي."

27
00:04:00,491 --> 00:04:04,995
مجموعة شباب من أكاديمية "ترايبيكا"
خرجوا من الحرم اليوم لتناول الغداء،

28
00:04:05,079 --> 00:04:07,414
- وأقاموا حفل قوس قزح.
- حفل قوس قزح؟

29
00:04:07,498 --> 00:04:09,959
- هل ما زالت هذه الحفلات تُقام؟
- كنت أظنها مجرد أسطورة.

30
00:04:10,042 --> 00:04:11,543
يبدو أنها حقيقية.

31
00:04:11,627 --> 00:04:14,922
التُقطت صور خادشة
وانتشرت بين طلاب المدرسة.

32
00:04:15,005 --> 00:04:17,049
لدينا شباب كثر وأولياء أمور مرعوبين.

33
00:04:17,132 --> 00:04:20,052
هل فاتتني حلقة من مسلسل "فتيات"؟
ما معنى حفل قوس قزح؟

34
00:04:20,135 --> 00:04:21,470
كيف تسأل؟ إنه حفل…

35
00:04:21,553 --> 00:04:24,056
تضع فيه الفتيات ألوان متعددة
من أحمر الشفاه…

36
00:04:24,139 --> 00:04:25,432
قبل أن يتناوبن على الشباب.

37
00:04:25,516 --> 00:04:27,935
أول شاب ينال كل ألوان قوس قزح يكون الفائز.

38
00:04:28,018 --> 00:04:30,062
سنتبادل المعلومات في السيارة. هيا بنا.

39
00:04:30,980 --> 00:04:32,481
لن أنجب أبدًا.

40
00:04:33,357 --> 00:04:35,317
"أكاديمية (ترايبيكا)، شارع (فرانكلين)،
الإثنين، 9 مارس"

41
00:04:35,401 --> 00:04:36,652
شكرًا على حضوركم بسرعة.

42
00:04:36,735 --> 00:04:38,737
لا أظن أن ما فعلوه كان جريمة.

43
00:04:38,821 --> 00:04:40,531
الاتصال بنا كان القرار السليم.

44
00:04:40,614 --> 00:04:42,449
هل استطعتم تحديد هويات الشباب الذين حضروا؟

45
00:04:42,533 --> 00:04:43,575
أجل.

46
00:04:43,659 --> 00:04:44,910
كان هناك تسعة.

47
00:04:44,994 --> 00:04:46,704
كلهم من الصفين التاسع والعاشر.

48
00:04:46,787 --> 00:04:50,082
يدفع أولياء أمورهم في السنة
رسومًا قدرها 45 ألف دولار.

49
00:04:50,624 --> 00:04:52,126
وهم غاضبون.

50
00:04:56,422 --> 00:04:58,716
هدوء جميعًا من فضلكم!

51
00:04:59,758 --> 00:05:00,801
هدوء!

52
00:05:00,926 --> 00:05:03,012
حضرت الشرطة لاستجواب أولادكم.

53
00:05:03,095 --> 00:05:05,180
- الشرطة؟ إنهم أطفال. هذا سخف!
- "سافانا" لم تخطئ!

54
00:05:05,305 --> 00:05:06,974
أدرك أن الجميع مستاؤون.

55
00:05:07,099 --> 00:05:09,435
وسنأخذ وقتنا في مناقشة السياسات لاحقًا.

56
00:05:09,518 --> 00:05:12,354
لكن الآن علينا أن نتعامل مع الموقف.

57
00:05:12,438 --> 00:05:14,148
أعرفكم بالرقيبة "بينسون"
وحدة الضحايا الخاصة.

58
00:05:14,273 --> 00:05:15,649
- وحدة الضحايا الخاصة!
- ماذا يحدث؟

59
00:05:15,733 --> 00:05:17,026
هذا غير معقول!

60
00:05:17,109 --> 00:05:20,738
نحن ندرك أنهم مجرد أطفال
ونريد أن نتعامل مع الموقف بعقلانية.

61
00:05:20,904 --> 00:05:24,408
لكننا نحتاج أيضًا إلى أن نحدد
إذا ما كانت أيّ جرائم قد وقعت.

62
00:05:24,533 --> 00:05:25,993
- جرائم؟
- هذا خطأ.

63
00:05:26,076 --> 00:05:27,828
لم اتصلوا بالشرطة من الأساس؟

64
00:05:28,078 --> 00:05:30,372
يمكن لأولياء الأمور حضور استجواب أبنائهم.

65
00:05:30,456 --> 00:05:32,750
بالنسبة للهواتف المحمولة
ومواقع التواصل الاجتماعي

66
00:05:32,833 --> 00:05:35,627
يُحظر نشر أيّ صورة من الحفل
أو إرسالها للغير.

67
00:05:36,336 --> 00:05:39,339
نحن نقدّر تعاونكم معنا. شكرًا لكم.

68
00:05:40,007 --> 00:05:41,467
- هلا بدأنا؟
- بالتوفيق.

69
00:05:42,968 --> 00:05:45,262
أين سمعت عن الحفل؟

70
00:05:45,471 --> 00:05:46,847
أرسل لي "جيدن" رسالة.

71
00:05:47,431 --> 00:05:50,851
والدا "سافانا" لم يكونا في البيت
وذهبنا لتناول شطائر التاكو فحسب.

72
00:05:51,018 --> 00:05:52,853
لم تكن هذه فكرة ابنتي.

73
00:05:53,020 --> 00:05:54,605
لقد ضغطوا عليك، أليس كذلك؟

74
00:05:55,731 --> 00:05:57,816
أحمر الشفاه كان فكرة الفتيات.

75
00:05:58,358 --> 00:06:00,819
وما فعلنه بعد وضع أحمر الشفاه،
فكرة من كانت هذه؟

76
00:06:00,944 --> 00:06:03,906
قال لي ابني إن الفتيات شاركن
بمحض إرادتهن مثل الأولاد تمامًا.

77
00:06:03,989 --> 00:06:05,949
أشعر بالتوعك يا أمي!

78
00:06:06,033 --> 00:06:09,453
أريد أن أعرف إذا كان أحدهم
قد طلب منك أن تفعلي شيئًا لم توافقي عليه.

79
00:06:10,370 --> 00:06:13,123
كانت هناك ضغوطات بالممارسة مع كل الأولاد.

80
00:06:13,415 --> 00:06:15,375
بعض الفتيات فعلن ذلك، لكنني لم أفعله.

81
00:06:15,667 --> 00:06:17,002
لا أستلطف "جيدن" من الأساس.

82
00:06:17,252 --> 00:06:18,253
حسنًا.

83
00:06:18,337 --> 00:06:20,130
حسنًا، الشباب الذين كنت معهم،

84
00:06:20,214 --> 00:06:23,092
- هل ضغطوا عليك بأيّ شكل؟
- صارحيهم بما حدث يا "سافانا".

85
00:06:23,175 --> 00:06:25,177
أمي، لم يكن معي إلّا "ليو" تقريبًا.

86
00:06:25,260 --> 00:06:27,346
أنت تعرفينه، إنه زميلي في المعمل.

87
00:06:27,513 --> 00:06:29,973
لا أعرف من أين جاء أحمر الشفاه.
كنا نلعب لعبة بسيطة.

88
00:06:30,099 --> 00:06:31,308
أية لعبة يا "ليو"؟

89
00:06:32,810 --> 00:06:35,354
لعبة تحمل فيها ورقة بشفتيك،

90
00:06:35,437 --> 00:06:37,523
- ثم تحاول…
- أن تنقلها لفم شخص آخر؟

91
00:06:38,398 --> 00:06:39,525
أجل، لكن…

92
00:06:40,150 --> 00:06:41,568
أحيانًا كانت الورقة تسقط.

93
00:06:43,529 --> 00:06:45,864
- وعندما تسقط تقبّل الشخص الآخر.
- حسنًا، لعبة تقبيل.

94
00:06:46,281 --> 00:06:47,866
من الذي اقترح الانتقال لأبعد من ذلك؟

95
00:06:48,450 --> 00:06:49,660
معذرة.

96
00:06:49,993 --> 00:06:52,538
لقد التقينا من قبل، أليس كذلك؟
أنا "كولين دول".

97
00:06:52,663 --> 00:06:55,666
التقيت بك صباحًا في عيادة طبيب الأطفال.

98
00:06:55,833 --> 00:06:58,585
- "غابرييل" أكبر أبنائك؟
- بل ابن زوجي.

99
00:06:58,669 --> 00:07:02,047
يعيش معي أنا ووالده
وهو في رحلة عمل في "موسكو".

100
00:07:02,131 --> 00:07:03,590
هل يجب أن يعرف أبي بما حدث؟

101
00:07:03,674 --> 00:07:07,052
أنك كنت تشرب الخمر وتدخن
وتشارك في أفعال مخجلة؟

102
00:07:07,136 --> 00:07:08,428
لقد علم بالفعل.

103
00:07:08,637 --> 00:07:11,682
حسنًا، كانوا يدخنون الحشيش يا أبي
لكنني لم أدخن معهم. فأنا عداء.

104
00:07:12,141 --> 00:07:13,642
هل انتهينا؟

105
00:07:14,309 --> 00:07:15,310
ليس بعد.

106
00:07:15,394 --> 00:07:17,688
ابنك أرسل صورًا خادشة له

107
00:07:17,771 --> 00:07:19,690
ولبعض الفتيات إلى زملاء له.

108
00:07:19,982 --> 00:07:22,192
من الذين لعبت معهم لعبة "أحمر الشفاه"؟

109
00:07:22,276 --> 00:07:24,027
معذرة، أليست هذه مسألة شخصية تخص "ليو"؟

110
00:07:24,194 --> 00:07:25,195
لم تعد كذلك.

111
00:07:25,320 --> 00:07:29,408
يمكننا إن أردت أن نأخذ ابنك إلى المركز
لكي تفحصه وحدة مسرح الجريمة.

112
00:07:30,993 --> 00:07:32,452
هذا ظلم!

113
00:07:32,536 --> 00:07:34,288
هذه الحفلات تجري طوال العام!

114
00:07:34,371 --> 00:07:36,373
ثم تعاقبونني في أول مرة أذهب فيها؟

115
00:07:36,456 --> 00:07:39,168
"غابرييل" هل أنت بخير؟
اتصل بي والدك من "موسكو".

116
00:07:39,251 --> 00:07:41,044
- أنا بخير!
- اتركي الأمر لي يا "ترودي".

117
00:07:41,128 --> 00:07:44,882
لا تبدو بخير كما أن حرارتك مرتفعة.
"كولين"، هل عاد لتناول الألبان؟

118
00:07:44,965 --> 00:07:46,717
معذرة، أنا الرقيبة "بينسون".

119
00:07:47,050 --> 00:07:50,095
- "ترودي مالكو". والدة "غابرييل".
- نحن نتقاسم حضانته.

120
00:07:51,138 --> 00:07:53,432
- حسنًا.
- سمعت أن "سافانا" أقامت هذا الحفل.

121
00:07:53,515 --> 00:07:56,560
ولمعلوماتك، "ميا" أم متعاونة جدًا ونشطة.

122
00:07:56,685 --> 00:07:58,437
وأنا متأكدة من أنها لم تكن تعلم بما حدث.

123
00:07:58,729 --> 00:08:00,480
حسنًا، شكرًا لك. معلومة مفيدة.

124
00:08:06,945 --> 00:08:08,363
سيدتي، لعل وقتك يسمح.

125
00:08:08,530 --> 00:08:11,450
- السيد "بويلان" و…
- السيدة "دول". تفضلا.

126
00:08:11,909 --> 00:08:13,076
كيف لي أن أساعدكما؟

127
00:08:13,160 --> 00:08:15,537
شكرًا لك. أردنا أن نعتذر لك.

128
00:08:15,704 --> 00:08:18,248
نعرف أنك تحملت الكثير في المدرسة اليوم.

129
00:08:18,332 --> 00:08:19,833
اتخذ الجميع موقفًا دفاعيًا

130
00:08:19,917 --> 00:08:22,127
- ومتأهبين و… كما تعلمين.
- في حالة هلع.

131
00:08:22,211 --> 00:08:24,588
معظم الأولاد لم يتسببوا
في أيّ متاعب من قبل.

132
00:08:24,671 --> 00:08:25,714
ليس بهذا الشكل.

133
00:08:25,797 --> 00:08:28,884
تفضلا بالجلوس. نحن نتفهم.
الغريزة الأولى لكل ولي أمر

134
00:08:28,967 --> 00:08:30,177
هو حماية أبنائه.

135
00:08:30,260 --> 00:08:31,261
ولهذا جئنا إليك.

136
00:08:31,345 --> 00:08:33,764
أردنا أن نعبّر عن استيائنا الشديد

137
00:08:33,847 --> 00:08:36,433
- من مسألة الحفل هذه.
- وليس الأعمال العابثة فقط،

138
00:08:36,516 --> 00:08:39,019
- بل شرب الخمر وتدخين الحشيش.
- أعمال عابثة؟

139
00:08:39,228 --> 00:08:41,313
الأمر أكبر من مجرد لعبة أسئلة محرجة مثلًا.

140
00:08:41,480 --> 00:08:42,522
ندرك ذلك.

141
00:08:42,731 --> 00:08:45,234
طلبت من "غابرييل" أن يريني الصور.

142
00:08:45,776 --> 00:08:47,736
وسنعاقبه عقابًا شديدًا في البيت.

143
00:08:47,819 --> 00:08:49,112
سيعود والده من الخارج الليلة.

144
00:08:49,196 --> 00:08:53,283
نحن نقدّر تعاونكما
لكننا سنجري تحقيقاتنا على أيّ حال.

145
00:08:53,992 --> 00:08:55,077
على ذكر التحقيقات.

146
00:08:55,452 --> 00:08:57,579
هناك شائعات بدأت تنتشر.

147
00:08:57,663 --> 00:09:00,332
أهل الفتيات يقولون
إنكم قد تقبضون على الأولاد.

148
00:09:00,415 --> 00:09:02,542
رغم أن الفتيات شاركن
بمحض إرادتهن مثل الأولاد.

149
00:09:02,626 --> 00:09:06,046
ما يقصده "مايكل" هو أن الأولاد صالحون.

150
00:09:06,421 --> 00:09:09,383
لم يُجبر أيّ منهم على فعل أيّ شيء.
يستحيل أن يؤذي بعضهم بعضًا.

151
00:09:09,466 --> 00:09:11,802
- كلهم أصدقاء.
- نحن متفهمون يا سيدة "دول".

152
00:09:11,885 --> 00:09:15,138
لكن هناك مشكلات تتعلق بسن الرشد
وبمقاطع الفيديو علينا التعامل معها.

153
00:09:15,222 --> 00:09:18,725
الصور؟ هذا هو ما يفعله الشباب هذه الأيام.
يسجلون كل شيء.

154
00:09:18,809 --> 00:09:21,561
أجل، لكن هناك تجاوزات
عند نشر هذه الصور أو إرسالها للغير.

155
00:09:21,895 --> 00:09:23,689
يبدو أنكم فعلًا ستوجهون إليهم تهمًا!

156
00:09:23,855 --> 00:09:26,024
- يا إلهي.
- قلت لك إن علينا الاستعانة بمحام.

157
00:09:26,108 --> 00:09:27,276
اسمعا من فضلكما.

158
00:09:27,526 --> 00:09:30,445
أنا سعيدة بزيارتكما
ولا حاجة إلى الهلع في الوقت الحالي.

159
00:09:30,529 --> 00:09:32,864
اثنان من محققينا في مكتب النائب العام

160
00:09:32,948 --> 00:09:34,533
حاليًا يحاولان حل المسألة.

161
00:09:34,616 --> 00:09:35,617
النائب العام؟

162
00:09:35,701 --> 00:09:37,452
أرجو منكم التعامل مع الأمر بهدوء.

163
00:09:37,619 --> 00:09:39,788
أولادنا في الـ15 والـ16 من العمر.

164
00:09:39,871 --> 00:09:41,248
ولن يكررا هذه الفعلة مرة أخرى.

165
00:09:44,209 --> 00:09:48,338
تسعة مراهقين وحدهم في منزل
ثمنه 10 مليون دولار في "ترايبيكا".

166
00:09:48,422 --> 00:09:49,965
لم تحدث مصيبة؟

167
00:09:50,048 --> 00:09:52,217
تناولوا الخمر والمخدرات وخلعوا ملابسهم

168
00:09:52,301 --> 00:09:53,844
وانخرطوا في مسابقة جنس فموي.

169
00:09:53,927 --> 00:09:56,513
- استخدموا ألوانًا مختلفة من أحمر الشفاه.
- فهمت.

170
00:09:57,014 --> 00:09:58,098
لا وجود لمدرسين؟

171
00:09:58,640 --> 00:10:01,977
- كلهم قاصرون؟
- تتراوح أعمارهم من 14 إلى 16.

172
00:10:02,102 --> 00:10:03,353
ولا أحد منهم يدّعي الإكراه.

173
00:10:03,437 --> 00:10:06,606
بما أنه لم ينخرط أيّ قاصر
في نشاط جنسي مع شخص أكبر من 18 سنة،

174
00:10:06,690 --> 00:10:07,774
فلا أرى عقوبات قانونية.

175
00:10:07,858 --> 00:10:10,527
حقًا؟ هذا ليس قرارك لكنك محق.

176
00:10:10,652 --> 00:10:12,279
المسألة الأهم هنا هي الصور.

177
00:10:12,362 --> 00:10:14,698
- ما مدى سوئها؟
- تفرج بنفسك.

178
00:10:15,073 --> 00:10:16,074
ها هي.

179
00:10:18,410 --> 00:10:19,578
حسنًا.

180
00:10:21,913 --> 00:10:25,959
هل تعرف أن عرض هذه الصور عليّ
قد يُعتبر جريمة فيدرالية؟

181
00:10:26,043 --> 00:10:27,127
- حقًا؟
- أجل.

182
00:10:27,252 --> 00:10:29,671
أنصحك بالتخلص من هذه الصور
إذا كان هذا جهازك الشخصي.

183
00:10:29,838 --> 00:10:32,632
- ما مدى انتشارها؟
- على نطاق كبير في المدرسة.

184
00:10:32,883 --> 00:10:35,302
- البريد والرسائل ومواقع التواصل؟
- لسنا متأكدين بعد.

185
00:10:35,552 --> 00:10:38,472
أولياء الأمور اتحدوا معًا
ونادوا فورًا بحقوق الخصوصية.

186
00:10:38,555 --> 00:10:39,806
طبعًا! لكن علينا

187
00:10:39,890 --> 00:10:41,600
أن نتتبع الصور ونحذفها من على الإنترنت.

188
00:10:41,725 --> 00:10:42,726
اقتراح رائع.

189
00:10:42,809 --> 00:10:43,769
لكن كيف نفعل ذلك؟

190
00:10:44,144 --> 00:10:45,437
من خلال تتبع الاتصالات.

191
00:10:45,854 --> 00:10:48,899
قلتما إن الصور أرسلت لكل طلاب المدرسة.

192
00:10:49,733 --> 00:10:52,235
صادروا هواتفهم كلها وابدؤوا من هناك.

193
00:10:52,319 --> 00:10:53,278
كل الهواتف؟

194
00:10:53,362 --> 00:10:56,448
لم لا نتصل بوكالة الأمن القومي أيضًا
ونطلب منهم التجسس على هواتف الأهل؟

195
00:10:56,531 --> 00:10:59,868
لا تتسرع أيها "المواطن الرابع".
لن نتجسس لكن علينا حماية هؤلاء الأطفال.

196
00:10:59,951 --> 00:11:02,954
مع تقنيات التعرف على الوجوه
والوسم الجغرافي والوسم في الصور،

197
00:11:03,038 --> 00:11:05,791
قد يحاول منتجو المواد الإباحية
والمتحرشون الوصول إليهم.

198
00:11:06,416 --> 00:11:08,168
لم لا تشرح هذا لأولياء الأمور بنفسك؟

199
00:11:08,710 --> 00:11:09,795
هذه وظيفتك.

200
00:11:10,003 --> 00:11:11,004
بالتوفيق.

201
00:11:14,383 --> 00:11:15,592
ما لقب عائلتك؟

202
00:11:20,347 --> 00:11:22,599
تلقيت اتصالات
من أولياء أمور يهددون بمقاضاتنا

203
00:11:22,682 --> 00:11:24,518
بتهمة انتهاك الحقوق المدنية لأولادهم.

204
00:11:24,601 --> 00:11:26,895
قولي لهم إننا ما لم نحتوي المسألة فورًا،

205
00:11:26,978 --> 00:11:30,273
فستبقى صور أولادهم على الإنترنت إلى الأبد.

206
00:11:30,524 --> 00:11:32,692
ما كلمة السر يا "كلوي"؟

207
00:11:32,776 --> 00:11:34,778
هل ستمسحون محتويات هاتفي؟

208
00:11:34,945 --> 00:11:37,489
وصلت أخيرًا إلى المستوى 286
في لعبة "كاندي كراش"!

209
00:11:39,366 --> 00:11:41,243
1097-1097.

210
00:11:41,368 --> 00:11:44,287
اكتب اسمك وكلمات سر "فيسبوك"
و"إنستغرام" و"سناب تشات"…

211
00:11:44,371 --> 00:11:47,791
- ماذا؟ لا حق لكم في أن تطلبوا…
- "ليو"، اكتب ما طلبه!

212
00:11:49,543 --> 00:11:51,461
هذا جيد. يمكنك أن تقرأ كتابًا.

213
00:11:51,837 --> 00:11:53,713
تركت بضعة خانات بلا إجابات يا "جيدن".

214
00:11:53,797 --> 00:11:55,590
لا أريد أن تطلع الشرطة على مدوّنتي.

215
00:11:55,674 --> 00:11:56,967
لا تقلق بشأن مدوّنتك.

216
00:11:57,092 --> 00:11:59,219
"غابرييل دول". أين هو؟

217
00:11:59,386 --> 00:12:01,596
مريض. أنا والدته ومعي هاتفه.

218
00:12:01,680 --> 00:12:04,015
نحن بحاجة إلى كلمات السر يا سيدة "دول".

219
00:12:04,391 --> 00:12:06,768
اسمي "ترودي مالكو". لست متزوجة.

220
00:12:07,727 --> 00:12:09,938
هل من هاتف أرضي
بحيث يمكننا التواصل مع ابنك؟

221
00:12:10,522 --> 00:12:12,941
اتصلي به وعودي إليّ بعد ملء الاستمارة.

222
00:12:14,317 --> 00:12:15,318
حسنًا.

223
00:12:19,364 --> 00:12:21,950
ما يحدث انتهاك صارخ يا "هانا".

224
00:12:22,033 --> 00:12:25,036
أنا متأكد من أنك لا تريدين
صورًا خادشة لـ"غابرييل"

225
00:12:25,120 --> 00:12:26,913
تنتشر على الإنترنت يا "ترودي".

226
00:12:26,997 --> 00:12:28,457
هذا من أجل حماية ابنك.

227
00:12:28,540 --> 00:12:29,875
ألا يجب أن يكون هذا قراري؟

228
00:12:30,125 --> 00:12:32,586
هذا ما لم تنطوي القضية على اتهامات
بالاستغلال الإباحي للأطفال.

229
00:12:33,837 --> 00:12:37,257
لا بد وأن قضاء كل هذا الوقت
في هذا العالم المظلم أمر مرهق.

230
00:12:40,844 --> 00:12:41,761
إنها…

231
00:12:42,304 --> 00:12:43,972
مالكة موقع متخصص في نمط الحياة.

232
00:12:44,222 --> 00:12:47,476
تستعرض العلاجات الشاملة والعشبية.

233
00:12:47,976 --> 00:12:49,978
وهي ملكة خلية والدات تلاميذ "ترايبيكا".

234
00:12:50,061 --> 00:12:52,772
لكل خلية ملكتها.

235
00:12:56,485 --> 00:12:57,486
معذرة.

236
00:12:57,736 --> 00:12:58,862
دكتور "لي"؟

237
00:13:00,572 --> 00:13:03,658
لا، "نواه" في البيت مع جليسة الأطفال.
لم؟ هل هناك مشكلة؟

238
00:13:09,581 --> 00:13:12,542
- تعرض للحصبة؟ كيف؟
- من مريض آخر في غرفة الانتظار.

239
00:13:12,626 --> 00:13:14,878
وما زال احتمالًا لم يتأكد بعد
فلا داعي للهلع.

240
00:13:14,961 --> 00:13:17,214
- لقد تلقى التطعيم بالأمس.
- وهو أمر جيد،

241
00:13:17,297 --> 00:13:19,549
لكن اللقاحات تأخذ وقتها
لتعطي كامل فعاليتها.

242
00:13:20,300 --> 00:13:22,302
لا يعاني من الحمى حتى الآن
وهذا مؤشر جيد.

243
00:13:22,802 --> 00:13:25,931
المريض الذي نقل إليه العدوى،
هل هو "إيدن دول"؟

244
00:13:26,014 --> 00:13:27,390
لديه أخ أكبر اسمه "غابرييل".

245
00:13:27,474 --> 00:13:30,185
- لا أستطيع التصريح بهذا.
- صحيح، أعلم ذلك.

246
00:13:30,894 --> 00:13:34,147
ماذا سنفعل الآن؟
هل من خطوات وقائية يمكنني القيام بها؟

247
00:13:34,231 --> 00:13:36,149
بالنسبة لمشكلات التنفس.

248
00:13:36,233 --> 00:13:38,485
أريد منك عزله في المنزل.

249
00:13:38,652 --> 00:13:40,028
وعدم تعريضه لغيره من الأطفال.

250
00:13:40,111 --> 00:13:41,821
لا بأس بالبالغين المطعمين.

251
00:13:42,197 --> 00:13:44,366
- كم المدة؟
- ثمانية أيام كبداية.

252
00:13:44,449 --> 00:13:46,409
أعرف أن الأمر سيكون صعبًا بسبب عملك.

253
00:13:48,662 --> 00:13:50,705
سنفعل كل ما علينا فعله. أليس كذلك؟

254
00:13:51,248 --> 00:13:52,541
تعال يا صغيري.

255
00:13:54,084 --> 00:13:55,919
سنفعل كل ما علينا فعله.

256
00:14:01,341 --> 00:14:02,801
شكرًا لكما على المجيء.

257
00:14:02,926 --> 00:14:06,012
ضعا الصناديق في أيّ مكان يصلح لذلك.

258
00:14:06,304 --> 00:14:09,599
يقول المدير إنه يمكنك العمل من المنزل
للمدة التي تحتاجين إليها يا "ليف".

259
00:14:09,683 --> 00:14:11,560
كيف حال "نواه"؟

260
00:14:11,643 --> 00:14:14,813
إنه منزعج وفي حالة خمول.

261
00:14:14,938 --> 00:14:16,731
آمل أن يمر الأمر بخير.

262
00:14:16,773 --> 00:14:19,276
"لوسي" هنا لمساعدتي.

263
00:14:20,277 --> 00:14:22,612
هل استعدنا الهواتف المحمولة؟

264
00:14:22,696 --> 00:14:24,906
"رولينز" و"كاريسي"
يسويان الأمر مع وحدة "تارو".

265
00:14:24,990 --> 00:14:26,491
تنقصنا بعض الهواتف.

266
00:14:26,908 --> 00:14:28,785
سأتحدث إلى المديرة "شوارتس".

267
00:14:29,160 --> 00:14:31,955
على جانب آخر، إصابة "نواه" للحصبة

268
00:14:32,122 --> 00:14:34,124
قد يكون مصدرها
أحد طلاب أكاديمية "ترايبيكا".

269
00:14:34,207 --> 00:14:36,793
العدوى في "واشنطن" و"جيرسي"
ولا بد من أن تصل إلى هنا.

270
00:14:36,960 --> 00:14:39,671
مدرسة "زارا" في "لوس أنجلوس"
هي بؤرة رافضي التطعيمات.

271
00:14:39,796 --> 00:14:41,339
هل تلقى "غيل" التطعيمات؟

272
00:14:41,673 --> 00:14:43,925
لم أكن قربه عندما كان في الواحدة من عمره؟

273
00:14:44,009 --> 00:14:45,594
سأصحبه من المدرسة ظهر اليوم.

274
00:14:47,304 --> 00:14:49,222
حسنًا، سأتصل بوالدته.

275
00:14:51,057 --> 00:14:53,310
"(كيسي ستينغل) الإعدادية،
شارع 44 (كوينز)، الأربعاء، 11 مارس"

276
00:14:53,393 --> 00:14:54,352
"غيل"!

277
00:14:58,106 --> 00:14:59,232
تسرني رؤيتك.

278
00:15:00,275 --> 00:15:03,278
- هل تريد بعضًا منها؟
- ماذا؟ لا، شكرًا.

279
00:15:04,613 --> 00:15:08,158
كلمت أمك اليوم.

280
00:15:09,075 --> 00:15:10,493
هل تكلمتم عن انتقالنا؟

281
00:15:11,077 --> 00:15:12,787
انتقالكم؟ ماذا تقصد؟

282
00:15:13,288 --> 00:15:15,081
لعلها لم ترد إخبارك بعد.

283
00:15:15,332 --> 00:15:16,333
إخباري بماذا؟

284
00:15:17,500 --> 00:15:19,919
تعرف أنه يمكنك أن تخبرني بأيّ شيء.

285
00:15:21,296 --> 00:15:23,506
تقول إننا سننتقل إلى "سان دييغو" في يوليو.

286
00:15:26,384 --> 00:15:28,136
هل ذكرت لك السبب؟

287
00:15:28,386 --> 00:15:30,555
العصابات في حيّنا تزداد سطوة.

288
00:15:30,889 --> 00:15:33,725
لكنني لا أريد الرحيل. لن أراك مرة أخرى!

289
00:15:34,434 --> 00:15:36,895
- هلا تكلمت معها؟
- حسنًا، سأكلمها.

290
00:15:37,103 --> 00:15:38,647
ولا تقلق.

291
00:15:38,772 --> 00:15:40,482
ستراني أيًا كان ما سيحدث.

292
00:15:42,400 --> 00:15:43,943
سيكون كل شيء على ما يُرام.

293
00:15:46,112 --> 00:15:47,530
معذرة، لحظة من فضلك.

294
00:15:50,575 --> 00:15:52,202
هذه كارثة لا يمكن التهوين منها.

295
00:15:52,452 --> 00:15:54,162
الوضع ليس مثالي.
هل يمكننا التحدث في مكتبك؟

296
00:15:54,245 --> 00:15:56,456
ليست فكرة موفقة في الوقت الراهن.
اشرحا لي مرة أخرى.

297
00:15:56,623 --> 00:15:58,500
حسنًا، استخدم فريق "تارو" الصور

298
00:15:58,625 --> 00:16:01,378
الموجودة على هواتف الأطفال التي صادرناها
لإجراء بحث عكسي عن الصور.

299
00:16:01,461 --> 00:16:04,130
- كم عدد النتائج؟
- لا نعرف تحديدًا، لكنها كثيرة.

300
00:16:04,214 --> 00:16:06,925
وصلت بالفعل إلى "ريدتشانيت"،
مواقع إباحية الأطفال على الويب المظلم.

301
00:16:07,008 --> 00:16:08,927
طالب غبي من طلاب الإعدادية
قام بتحميل الصور

302
00:16:09,010 --> 00:16:10,261
رغم أننا منعنا ذلك بكل وضوح؟

303
00:16:10,345 --> 00:16:11,388
لم يفاجئني هذا مطلقًا.

304
00:16:11,471 --> 00:16:13,390
تسميه أمي "عناد المراهقين".

305
00:16:13,973 --> 00:16:17,102
ألم يستطع فريق "تارو" الربط بينها
وبين أيّ من الأجهزة التي بحوزتنا؟

306
00:16:17,227 --> 00:16:18,228
لا.

307
00:16:19,104 --> 00:16:20,772
هل هناك أجهزة ليست بحوزتنا؟

308
00:16:20,855 --> 00:16:22,190
بحساباتنا، سبعة هواتف.

309
00:16:22,273 --> 00:16:24,609
اثنان لمشاركتين في الحفل
"سافانا بيل" و"هدسون كويستا".

310
00:16:24,693 --> 00:16:28,154
واحد لـ"لاري هيلر" ذي الـ16 عامًا
والبقية لطلاب عمرهم 14 عامًا.

311
00:16:28,279 --> 00:16:30,782
بعض أولياء الأمور أثاروا ضجة
بخصوص انتهاكات الحقوق المدنية.

312
00:16:30,865 --> 00:16:32,367
- كنت أتوقع ذلك.
- لا تقلها.

313
00:16:32,450 --> 00:16:34,411
قد يكون السبب
هو خوف أولياء الأمور من أن أبناءهم

314
00:16:34,494 --> 00:16:36,037
يروجون موادًا إباحية متعلقة بالأطفال.

315
00:16:36,121 --> 00:16:37,706
تحتاجون إلى مذكرات مصادرة للهواتف السبعة؟

316
00:16:37,789 --> 00:16:39,082
لهذا جئنا إليك.

317
00:16:40,458 --> 00:16:42,377
أدرك أن الموقف خطير،

318
00:16:42,460 --> 00:16:45,505
لكن أولياء الأمور
ليسوا كلهم يتعمدون المعارضة عمدًا.

319
00:16:45,588 --> 00:16:48,299
"سافانا بيل" و"هدسون كويستا"
في إجازة مرضية منذ الأمس.

320
00:16:49,134 --> 00:16:50,301
مريضتان بالحصبة؟

321
00:16:51,219 --> 00:16:53,179
هذه معلومات سرية أيها المحقق.

322
00:16:53,972 --> 00:16:57,100
أبلغنا مركز السيطرة على الأمراض
وسنتبع السياسة الموضوعة.

323
00:16:57,225 --> 00:16:59,310
حسنًا، ماذا عن "لاري هيلر"
طالب الصف العاشر؟

324
00:16:59,394 --> 00:17:00,395
هل هو مريض أيضًا؟

325
00:17:00,562 --> 00:17:02,981
لا. والدته محامية.

326
00:17:03,481 --> 00:17:04,941
"أرلين هيلر"، هل تعرفانها؟

327
00:17:05,775 --> 00:17:07,944
كانت محامية أرملة "والتر بريغز".

328
00:17:08,153 --> 00:17:10,864
- شخصية عدوانية نوعًا ما.
- هل أخبرتها بأن معنا مذكرة؟

329
00:17:11,781 --> 00:17:13,491
لم تدع لي مجالًا لأصل لهذه النقطة.

330
00:17:14,409 --> 00:17:16,619
- لم أكن أعرف أن لديك طفل.
- لا تذكرني.

331
00:17:16,703 --> 00:17:19,539
طفل وقطة وموعد مع عميل في الخامسة
وبالتالي أود الانتهاء سريعًا.

332
00:17:19,622 --> 00:17:21,541
هل معكم مذكرة لأخذ هاتف ابني؟

333
00:17:21,666 --> 00:17:24,294
هل نحن في عام 1984؟ لم يكن في الحفل!

334
00:17:24,419 --> 00:17:27,338
- انظروا إليه. إنه في فريق الشطرنج!
- ما زال عليه الامتثال.

335
00:17:27,422 --> 00:17:29,090
حسنًا، أعطهم الهاتف يا "لاري".

336
00:17:29,632 --> 00:17:32,010
- لا أستطيع. لقد ضاع مني.
- ماذا؟

337
00:17:32,093 --> 00:17:33,762
لقد اكتفيت من أفعالك يا "لاري"!

338
00:17:33,845 --> 00:17:36,389
أقسم! هذا ثالث هاتف تضيعه في ثمانية أشهر!

339
00:17:36,473 --> 00:17:38,725
- هل خزانتك موجودة هنا؟
- أنا…

340
00:17:38,808 --> 00:17:40,685
لعلك تركته في خزانتك،

341
00:17:40,769 --> 00:17:41,978
ونسيت؟

342
00:17:42,061 --> 00:17:43,646
المذكرة تشمل خزانته.

343
00:17:43,855 --> 00:17:44,773
افتحها يا "لاري".

344
00:17:46,566 --> 00:17:47,859
لقد ضاع مني فعلًا.

345
00:17:54,699 --> 00:17:55,950
الهاتف ليس هنا!

346
00:18:01,873 --> 00:18:03,958
أنت أغبى من أبيك، أتعلم ذلك؟

347
00:18:08,421 --> 00:18:11,174
"منزل (ميا) و(سافانا بيل)،
59 (وايت ستريت)، الأربعاء، 11 مارس"

348
00:18:11,257 --> 00:18:13,635
بدلًا من إرسال رسائل تحذيرية حول الحصبة،

349
00:18:13,718 --> 00:18:16,387
يجب على المدرسة
تغيير سياسة الغداء الخارجي التي يقرونها.

350
00:18:16,554 --> 00:18:18,223
مشكلتي هي الخمر.

351
00:18:18,389 --> 00:18:20,016
من أين جاء الكحول؟

352
00:18:20,099 --> 00:18:21,935
ليس من هنا. لقد فحصت كل الزجاجات.

353
00:18:22,060 --> 00:18:23,603
سمعت أن أحد الأولاد جاء به.

354
00:18:23,728 --> 00:18:25,730
لم يكن "غابرييل". لقد تأكدت منه.

355
00:18:25,897 --> 00:18:27,315
أتعلمين ماذا يقلقني؟

356
00:18:27,482 --> 00:18:29,192
إذا كان بوسع الأولاد إدخال الخمر للمدرسة،

357
00:18:29,317 --> 00:18:31,736
فما الذي سيمنعهم
من إدخال السكاكين أو الأسلحة؟

358
00:18:31,820 --> 00:18:32,862
يا له من أمر شائن!

359
00:18:33,029 --> 00:18:34,739
المحققة "رولينز" والمحقق "كاريسي".

360
00:18:35,949 --> 00:18:36,950
سأفتح لكما الباب.

361
00:18:37,033 --> 00:18:39,410
ألم يكفهم تدخلًا في حياة أبنائنا الخاصة؟

362
00:18:39,494 --> 00:18:41,079
نحن أولياء أمور مسؤولين.

363
00:18:41,162 --> 00:18:42,956
الشرطة ليست مضطرة للتصرف مثل المخابرات.

364
00:18:45,416 --> 00:18:46,501
ماذا تريدان؟

365
00:18:47,168 --> 00:18:49,128
لم تكن ابنتك في المدرسة بالأمس،

366
00:18:49,212 --> 00:18:50,922
ومعنا مذكرة لمصادرة هاتفها.

367
00:18:51,047 --> 00:18:52,465
أخبرتني بأنها مسحت الصور.

368
00:18:52,549 --> 00:18:54,634
- نريد أن نتكلم معها.
- لا، إنها ترتاح.

369
00:18:54,717 --> 00:18:56,052
إنها في إجازة مرضية اليوم أيضًا.

370
00:18:57,512 --> 00:18:59,264
وهل هي مريضة بالحصبة؟

371
00:18:59,514 --> 00:19:00,807
هل أخبرتكم المدرسة بهذا؟

372
00:19:01,057 --> 00:19:02,559
هل هذا يعني أنها فعلًا مصابة بالحصبة؟

373
00:19:03,935 --> 00:19:05,436
انتظرا. سآتيكما بالهاتف.

374
00:19:09,065 --> 00:19:12,068
وصلت بعض الصور إلى مواقع إباحية!

375
00:19:13,945 --> 00:19:16,573
- هل يمكننا منع انتشارها؟
- تعرفين طبيعة الإنترنت يا "ليف".

376
00:19:16,656 --> 00:19:18,616
ما إن يصل إليه شيء، يستحيل سحبه.

377
00:19:18,700 --> 00:19:21,327
المواقع القانونية مسحت الصور
لكنها انتشرت بالفعل.

378
00:19:21,452 --> 00:19:24,414
"رولينز" و"كاريسي"
ذهبا لإحضار الهاتف الأخير.

379
00:19:24,497 --> 00:19:26,457
وسيكون بإمكان فريق "تارو"
معرفة الطالب الذي سربها.

380
00:19:26,541 --> 00:19:28,251
وماذا بعد، نلقي القبض عليه؟

381
00:19:28,585 --> 00:19:29,836
إنهم أطفال في الـ15 من العمر.

382
00:19:30,003 --> 00:19:32,755
وهم من البيض الأغنياء وهذا لن يحدث.

383
00:19:34,048 --> 00:19:35,383
كلنا نعلم أن هذه هي الحقيقة.

384
00:19:36,801 --> 00:19:37,886
كيف حال صغيرك؟

385
00:19:38,469 --> 00:19:40,847
لم ينم وقت القيلولة وهو مصاب بالحمى.

386
00:19:40,972 --> 00:19:44,017
تلميذين ممن لم يسلموا هواتفهم مرضى.

387
00:19:45,143 --> 00:19:46,102
ممن حضروا الحفل؟

388
00:19:46,185 --> 00:19:48,187
أجل، تظن "رولينز" أنهما مصابان بالحصبة.

389
00:19:48,938 --> 00:19:50,732
كيف؟ لا بد وأنهم تلقوا التطعيمات.

390
00:19:50,857 --> 00:19:51,733
"ليف".

391
00:19:51,941 --> 00:19:54,777
"ليف"! أعطيت "نواه" جرعة الاستنشاق
لكنه ما زال غير قادر على التنفس.

392
00:19:54,944 --> 00:19:57,447
- لونه يتحول للأزرق.
- اتصلا بالطوارئ!

393
00:19:57,530 --> 00:19:59,908
- سأحضر السيارة، فهي أسرع.
- حسنًا، قابلنا أمام المنزل.

394
00:20:02,827 --> 00:20:04,037
عمره 16 شهر، لونه مزرق.

395
00:20:04,120 --> 00:20:05,830
أوصلوه بجهاز الأكسجين. قد نحتاج إلى أنبوب.

396
00:20:05,914 --> 00:20:08,750
لا بأس يا "نواه"!
لا تخف يا عزيزي ستكون بخير!

397
00:20:09,083 --> 00:20:10,293
لا تخف يا حبيبي.

398
00:20:10,543 --> 00:20:11,711
لا تخف يا حبيبي.

399
00:20:11,794 --> 00:20:12,879
"أوليفيا"، انتظري هنا.

400
00:20:13,004 --> 00:20:14,297
- سأدخل معه.
- ليس الآن!

401
00:20:14,380 --> 00:20:15,965
سأسمح لك بالدخول ما إن تستقر حالته.

402
00:20:38,112 --> 00:20:39,656
- مرحبًا.
- هل من جديد؟

403
00:20:39,781 --> 00:20:41,741
أجل، يريدون إبقاءه على جهاز الأكسجين.

404
00:20:42,033 --> 00:20:43,785
دكتورة "لي" معه الآن.

405
00:20:45,578 --> 00:20:47,997
"نيك"، لست مضطرًا للبقاء معي.

406
00:20:48,206 --> 00:20:49,374
"فين" في طريقه إلى هنا.

407
00:20:49,457 --> 00:20:51,501
- سأغادر ما إن يصل.
- حسنًا.

408
00:20:53,211 --> 00:20:55,171
كيف حاله؟

409
00:20:55,421 --> 00:20:56,464
"نواه" تحت تأثير المهدئ.

410
00:20:56,547 --> 00:21:00,093
إنه مستقر لكنني لاحظت
وجود بقع "كوبليك" في فمه.

411
00:21:00,343 --> 00:21:01,719
أولى علامات الحصبة.

412
00:21:06,182 --> 00:21:07,433
ماذا سيحدث بعدها؟

413
00:21:07,517 --> 00:21:09,727
سيظهر طفح جلدي على جسده خلال يوم أو يومين،

414
00:21:09,811 --> 00:21:11,562
وسنبقيه هنا تحت الملاحظة.

415
00:21:11,646 --> 00:21:12,605
حسنًا، هل يمكن أن أراه؟

416
00:21:12,939 --> 00:21:14,232
- سأحضر لك ثوبًا طبيًا.
- حسنًا.

417
00:21:15,483 --> 00:21:16,567
شكرًا.

418
00:21:20,863 --> 00:21:21,864
عزيزي!

419
00:21:25,201 --> 00:21:26,661
أظن أنني مصاب بالحمى.

420
00:21:27,328 --> 00:21:29,205
"رولينز"، تحسسي رأسي.

421
00:21:29,622 --> 00:21:31,165
- لن أتحسس رأسك.
- أرجوك!

422
00:21:31,249 --> 00:21:32,417
حسنًا، شكرًا.

423
00:21:36,212 --> 00:21:37,213
مهلًا.

424
00:21:38,381 --> 00:21:40,091
لديك بقعة صغيرة هنا.

425
00:21:40,550 --> 00:21:42,301
- وهنا.
- حقًا؟

426
00:21:42,552 --> 00:21:43,886
وواحدة هنا أيضًا.

427
00:21:44,971 --> 00:21:46,639
الأمر ليس مضحكًا.

428
00:21:46,723 --> 00:21:49,475
الحصبة أحد أشد الأمراض المعدية على الكوكب.

429
00:21:49,559 --> 00:21:52,812
وينتقل بالهواء يا "رولينز".
ويعيش على الأسطح لساعات، مثل الهواتف.

430
00:21:52,895 --> 00:21:54,355
لكنك تلقيت التطعيم يا "كاريسي"، صحيح؟

431
00:21:54,439 --> 00:21:56,315
أجل لكنه ليس فعالًا بنسبة مئة بالمئة.

432
00:21:56,399 --> 00:21:58,067
وصلتني أخبار جديدة من فريق "تارو".

433
00:21:58,192 --> 00:22:01,154
- هل تعقبوا مروج الصور؟
- أجل، "لاري هيلر".

434
00:22:01,279 --> 00:22:03,698
ذلك الولد غبي فعلًا كما قالت أمه.

435
00:22:04,282 --> 00:22:06,534
كانت الصور تحمل الرقم التسلسلي لهاتفه.

436
00:22:06,868 --> 00:22:09,287
أمه سليطة اللسان. من يريد إخبارها؟

437
00:22:09,912 --> 00:22:11,581
لنترك هذه المهمة لـ"باربا".

438
00:22:11,664 --> 00:22:12,790
إنها محامية.

439
00:22:12,999 --> 00:22:14,250
مجاملة مهنية.

440
00:22:16,753 --> 00:22:19,756
حسنًا، "لاري" أحمق
لكنه ليس مروجًا للمواد الإباحية للأطفال!

441
00:22:19,839 --> 00:22:22,800
المواقع الأربعة التي نشر عليها ابنك
تلك الصور تشهد بأنه كذلك.

442
00:22:22,925 --> 00:22:24,677
نشر؟ هل أنت جاد؟

443
00:22:24,761 --> 00:22:27,680
تهمة النشر تعني أنه سيوضع
في قائمة المعتدين الجنسيين حتى سن الـ40.

444
00:22:27,764 --> 00:22:31,517
تلك الصور كانت تحمل معلومات جغرافية
مما يعرض هؤلاء الأطفال وغيرهم في خطر.

445
00:22:31,601 --> 00:22:33,269
أتريدين معرفة الخطر الحقيقي
الذي يتعرضون له؟

446
00:22:33,352 --> 00:22:36,564
الأولاد الذين حضروا ذلك التجمع
يواجهون خطر بالحصبة.

447
00:22:36,731 --> 00:22:39,609
"غابرييل دول" و"سافانا بيل"
و"هدسون كويستا".

448
00:22:39,692 --> 00:22:42,028
وسمعت أن ستة آخرين أصيبوا بها.

449
00:22:42,153 --> 00:22:44,197
- نشر الحصبة ليس جريمة.
- فعلًا؟

450
00:22:44,322 --> 00:22:47,742
هؤلاء الأمهات المحدثات الراقيات
لم يمنحوا أبناءهم التطعيمات وكذبن!

451
00:22:48,201 --> 00:22:51,120
وبعد 15 عام، أصيب نصف زملاء ابني بالعدوى.

452
00:22:51,204 --> 00:22:53,372
- هل لديك دليل على أنهن كذبن؟
- ألا تدركين؟

453
00:22:53,581 --> 00:22:56,959
تلزم "نيويورك"
جميع أطفال المدارس بتلقي التطعيمات.

454
00:22:57,085 --> 00:22:58,711
فكيف انتشرت العدوى؟

455
00:22:58,795 --> 00:23:02,340
تواطأت هذه الأمهات لمخالفة قوانين التطعيم.

456
00:23:02,423 --> 00:23:05,051
تواطؤ؟ هل تظنين أنهن مشاركات
في مؤامرة معارضة للتطعيمات؟

457
00:23:05,134 --> 00:23:06,677
لا تجعلني أظهر بمظهر الشخص المرتاب.

458
00:23:06,761 --> 00:23:08,429
قد تحدث جائحة حصبة في "نيويورك"

459
00:23:08,513 --> 00:23:11,182
بينما تبحثون عن مجرم تمسكون به
في قضية أحمر الشفاه الإباحي.

460
00:23:11,265 --> 00:23:12,475
اهدئي أيتها المحامية.

461
00:23:12,558 --> 00:23:14,185
نحن لا نهدف لوضع ابنك في قائمة المعتدين.

462
00:23:15,269 --> 00:23:16,813
لكنه لن يخرج من القضية بلا عقاب.

463
00:23:17,897 --> 00:23:19,482
إنه في الـ16 من عمره.

464
00:23:19,565 --> 00:23:22,235
هؤلاء المجرمين الإلكترونيين يستغلونه.

465
00:23:22,819 --> 00:23:25,780
ماذا لو تعاون معكم لتقبضوا عليهم؟

466
00:23:29,700 --> 00:23:30,827
ويقدّم شهادته.

467
00:23:32,411 --> 00:23:33,538
إن اضطررنا لذلك.

468
00:23:35,206 --> 00:23:38,626
لقد انتهينا هنا، ما لم تريدون من "لاري"
أن يظهر بمظهر المجرم.

469
00:23:38,793 --> 00:23:39,877
سنبقى على اتصال.

470
00:23:44,090 --> 00:23:45,258
لقد كشفت ما نفكر به.

471
00:23:45,508 --> 00:23:47,885
وتحويل المسألة نحو مشكلة الحصبة.
الهجوم كأفضل وسيلة دفاع.

472
00:23:47,969 --> 00:23:50,179
أجل، لكن كلامها قد يكون صحيحًا.

473
00:23:50,638 --> 00:23:51,889
تعرف أن "نواه" في المشفى.

474
00:23:52,014 --> 00:23:53,850
وما علاقة هذا بأكاديمية "ترايبيكا"؟

475
00:23:53,933 --> 00:23:55,518
نظن أن العدوى قد وصلت إليه

476
00:23:55,601 --> 00:23:57,895
من الأخ الأصغر
لأحد الأولاد المشاركين في الحفل.

477
00:23:58,020 --> 00:24:00,106
ربما أعفي هؤلاء الأولاد من التطعيمات؟

478
00:24:00,648 --> 00:24:02,108
لا أريد أن أفكر بطريقة "كاريسي"،

479
00:24:02,191 --> 00:24:04,152
لكن قد تنطوي القضية
على شبهة تعريض الآخرين للخطر.

480
00:24:05,153 --> 00:24:06,362
ابحثي في هذا الاحتمال.

481
00:24:10,199 --> 00:24:13,703
تأكدت إصابة سبعة طلاب بالحصبة
وهناك أربع إصابات محتملة.

482
00:24:13,786 --> 00:24:16,038
أغلقنا المدرسة لبقية الأسبوع
كإجراء احترازي.

483
00:24:16,122 --> 00:24:17,748
ألا يُفترض أن يتلقى الطلاب التطعيمات؟

484
00:24:17,832 --> 00:24:19,876
بلى، إنهم مطعمون. راجعت كل السجلات الصحية.

485
00:24:19,959 --> 00:24:21,919
ليس لدينا إلّا حالتين من الإعفاء الطبي.

486
00:24:22,044 --> 00:24:24,088
بسبب الحساسية.
كلاهما في المرحلة الثانية وكلاهما سليم.

487
00:24:24,213 --> 00:24:26,924
والإعفاء الديني أو المعتقدات الشخصية
كما في "كاليفورنيا"؟

488
00:24:27,008 --> 00:24:28,885
لا نسمح بالإعفاءات
لدواعي المعتقدات الشخصية.

489
00:24:28,968 --> 00:24:30,553
أما بالنسبة للإعفاءات الدينية،

490
00:24:30,636 --> 00:24:32,513
فولاية "نيويورك" لا تمنحها بهذه السهولة.

491
00:24:32,597 --> 00:24:34,891
ومع ذلك، أتسمحين لنا بمراجعة السجلات؟

492
00:24:38,561 --> 00:24:40,730
كل هذه السجلات موقعة من طبيب عام.

493
00:24:40,813 --> 00:24:43,566
بالطبع. لا يُسمح لأيّ طالب
ببدء العام الدراسي من دون ذلك.

494
00:24:43,691 --> 00:24:45,484
معي أربعة من الطلاب المصابين،

495
00:24:45,568 --> 00:24:47,695
مختلف الأعمار وتواريخ السجلات والتوقيعات.

496
00:24:47,778 --> 00:24:49,030
السجلات سليمة.

497
00:24:49,113 --> 00:24:51,032
خمسة وستة وسبعة.

498
00:24:51,115 --> 00:24:53,159
لا أستطيع قراءة عدد من هذه التوقيعات،

499
00:24:53,242 --> 00:24:54,911
لكنها كلها من نفس العنوان.

500
00:24:54,994 --> 00:24:56,829
عيادة "هدسون بارك" لطب الأطفال.

501
00:24:57,705 --> 00:25:00,082
والأربعة الموجودون معي أيضًا
من "هدسون بارك" لطب الأطفال.

502
00:25:00,166 --> 00:25:02,293
شبكة العائلات تكون مقربة جدًا
في مدرسة كهذه.

503
00:25:02,376 --> 00:25:05,922
تتشارك هذه العائلات في الأطباء
والمدرسين الخصوصيين ومعلمي البيانو.

504
00:25:06,255 --> 00:25:07,632
يا إلهي.

505
00:25:09,634 --> 00:25:11,344
تأكدت حالتا حصبة جديدتان.

506
00:25:13,054 --> 00:25:15,431
تسعة أطفال من نفس عيادة الأطفال؟

507
00:25:16,098 --> 00:25:17,558
ومركز السيطرة على الأمراض يعلم؟ ممتاز.

508
00:25:17,642 --> 00:25:19,393
عليك التحدث إلى الطبيب.

509
00:25:19,602 --> 00:25:21,604
وصلتني آخر تحاليل دم "نواه".

510
00:25:21,687 --> 00:25:23,606
سرعة الترسب وكرات الدم البيضاء مرتفعتان،

511
00:25:23,689 --> 00:25:25,149
وقد استمعت لتنفسه.

512
00:25:25,191 --> 00:25:27,026
إنه يحارب عدوى تنفسية.

513
00:25:27,818 --> 00:25:29,111
أتظنين أنه التهاب رئوي؟

514
00:25:29,237 --> 00:25:30,154
لست متأكدة.

515
00:25:30,279 --> 00:25:32,031
أريد أن أعطيه مضادًا حيويًا على الفور.

516
00:25:32,531 --> 00:25:34,200
لقد تناول المضادات الحيوية مرات كثيرة.

517
00:25:34,283 --> 00:25:36,786
أود في هذه المرحلة
أن نبدأ العلاج الآن ونؤجل القلق.

518
00:25:36,869 --> 00:25:39,080
ابنك في غنى
عن نوبة ثالثة من الالتهاب الرئوي

519
00:25:39,163 --> 00:25:40,289
خلال العامين الأولين.

520
00:25:40,414 --> 00:25:41,457
أعرف ذلك.

521
00:25:41,666 --> 00:25:43,459
انتظري يا دكتورة "لي". عندي سؤال.

522
00:25:44,335 --> 00:25:47,672
هل تعرفين دكتور "إريك سيتراكيان"
من عيادة "هدسون بارك" لطب الأطفال؟

523
00:25:47,922 --> 00:25:49,048
إنه من الطراز القديم.

524
00:25:49,131 --> 00:25:50,341
يحب أسلوب "فيربر".

525
00:25:50,424 --> 00:25:52,385
لا يبالغ في إعطاء الأدوية
ولا طلب الفحوصات.

526
00:25:52,468 --> 00:25:53,636
يحبه الأهالي جدًا.

527
00:25:57,223 --> 00:25:59,267
"(هدسون بارك) لطب الأطفال،
شارع (توماس)، الخميس، 12 مارس"

528
00:25:59,350 --> 00:26:01,727
بالطبع سمعت عن انتشار الحصبة.

529
00:26:01,811 --> 00:26:03,396
ما دخل الشرطة في ذلك؟

530
00:26:03,479 --> 00:26:07,400
أصيب تسعة من طلاب تلك المدرسة بالعدوى،

531
00:26:07,483 --> 00:26:09,402
وكلهم تلقوا التطعيمات هنا.

532
00:26:09,902 --> 00:26:10,903
عجبًا!

533
00:26:11,529 --> 00:26:15,658
يبدو أنكم تحضّرون لقضية كبيرة!

534
00:26:15,741 --> 00:26:16,909
سأراجع السجلات.

535
00:26:16,993 --> 00:26:20,079
هل تعرفون أن لقاح الحصبة
والنكاف والحصبة الألمانية

536
00:26:20,162 --> 00:26:22,581
ليس فعالًا بنسبة مئة بالمئة؟

537
00:26:22,873 --> 00:26:24,208
لكنهم تسعة أولاد!

538
00:26:24,583 --> 00:26:28,254
نحن نتكلم عن أمر
مر عليه أكثر من عشرة أعوام.

539
00:26:28,713 --> 00:26:31,048
لا أعرف عدد الأطباء الذين تدربوا

540
00:26:31,132 --> 00:26:33,134
في العيادة خلال هذه الفترة.

541
00:26:33,801 --> 00:26:35,261
لكنك هنا منذ تأسيسها.

542
00:26:36,762 --> 00:26:38,723
سأبحث في الأمر.

543
00:26:39,515 --> 00:26:42,518
لكن غرفة الانتظار حاليًا تعج بالمرضى.

544
00:26:44,186 --> 00:26:45,187
شكرًا لك.

545
00:26:46,105 --> 00:26:47,815
إنه يكذب أو يراوغ، أو كليهما.

546
00:26:47,898 --> 00:26:51,485
إذا كان قد زيّف سجلات التطعيم،
فلا بد من أن الأمهات على علم.

547
00:26:51,569 --> 00:26:52,570
أجل.

548
00:26:53,446 --> 00:26:56,240
بالطبع تلقت ابنتي التطعيمات،
لكنها على حد علمي،

549
00:26:56,324 --> 00:26:58,034
ليست فعالة تمامًا.

550
00:26:58,117 --> 00:27:01,287
الغريب أن دكتور "سيتراكيان"
قال كلامك نفسه.

551
00:27:01,579 --> 00:27:04,457
تحدثتما إلى طبيب الأطفال الخاص بنا؟
من أعطاكما الحق في ذلك؟

552
00:27:04,540 --> 00:27:06,959
عدد من مرضاه أصيبوا بالعدوى،
بما في ذلك "سافانا".

553
00:27:07,043 --> 00:27:09,712
نشك في أنه تعمّد تزييف السجلات.

554
00:27:09,962 --> 00:27:11,130
أتعرفين أيّ شيء عن ذلك؟

555
00:27:11,213 --> 00:27:12,757
أنا مشغولة في الاعتناء بابنتي.

556
00:27:12,882 --> 00:27:13,758
أمي؟

557
00:27:15,301 --> 00:27:16,552
ماذا يحدث؟

558
00:27:18,721 --> 00:27:21,307
اشتريت الحساء وشاي العسلة
وسآتي إليك في الحال.

559
00:27:24,852 --> 00:27:26,437
كنا نمرح لا أكثر.

560
00:27:26,979 --> 00:27:29,231
و"لاري" الأحمق أحدث أزمة للجميع.

561
00:27:30,858 --> 00:27:32,401
عودي إلى غرفتك يا "سافانا".

562
00:27:37,031 --> 00:27:38,741
أتريدين إخبارنا بالحقيقة؟

563
00:27:38,991 --> 00:27:40,368
اذهبا من فضلكما.

564
00:27:40,534 --> 00:27:41,535
يمكن أن نذهب.

565
00:27:41,619 --> 00:27:44,038
ويمكننا أن نطلب من النائب العام
النظر في اتهام ابنتك

566
00:27:44,121 --> 00:27:45,915
بنشر صور إباحية للأطفال.

567
00:27:50,753 --> 00:27:52,004
أنتما لا تفهمان.

568
00:27:52,254 --> 00:27:53,547
كانت مجرد طفلة رضيعة.

569
00:27:53,756 --> 00:27:55,841
والمواد الكيميائية وخطر التوحد.

570
00:27:55,966 --> 00:27:58,260
حاولت الحصول على إعفاء ديني لكنهم رفضوا.

571
00:27:58,344 --> 00:28:00,763
فطلبت من دكتور "سيتراكيان" تزييف السجلات؟

572
00:28:01,389 --> 00:28:02,807
لم تكن فكرتي.

573
00:28:02,932 --> 00:28:05,101
أخبرينا إذًا بصاحب الفكرة.

574
00:28:09,438 --> 00:28:11,774
شكرًا لك على لقائنا يا سيدة "مالكو".

575
00:28:11,816 --> 00:28:14,443
جاء معي "رافاييل باربا"،
مساعد المدعي العام.

576
00:28:14,527 --> 00:28:16,070
هل الزيارة متعلقة بالحفل؟

577
00:28:16,153 --> 00:28:18,948
أؤكد لكم أن رابطة أولياء الأمور
تتعامل مع المدرسة في ذلك.

578
00:28:19,031 --> 00:28:20,116
لدينا بعض الأسئلة.

579
00:28:20,199 --> 00:28:21,534
كيف حال ابنك؟

580
00:28:21,617 --> 00:28:23,035
لم تعد حياته في خطر.

581
00:28:23,536 --> 00:28:25,413
كان الأمر مرهقًا جدًا بالنسبة إلى "كولين".

582
00:28:25,496 --> 00:28:28,082
لطالما أصررت أن يتربى "غابرييل" بأسلوب

583
00:28:28,165 --> 00:28:29,834
يعزز مناعته الطبيعية.

584
00:28:29,917 --> 00:28:31,669
ألهذا لم يتلق التطعيمات؟

585
00:28:34,422 --> 00:28:36,048
يمكننا أخذ عينة من دمه بأمر محكمة.

586
00:28:37,425 --> 00:28:40,553
مخاطر التطعيمات أكثر من فوائدها.

587
00:28:40,636 --> 00:28:42,596
عندما وُلد "غابرييل" حاولت الحصول على عفو

588
00:28:42,680 --> 00:28:45,099
طبي أو ديني لكنني لم أفلح.

589
00:28:45,182 --> 00:28:47,977
ألهذا طلبت من دكتور "سيتراكيان"
أن يزيّف سجلاته الطبية؟

590
00:28:48,102 --> 00:28:51,439
إنه مؤمن بأن للأهل حق
اتخاذ القرارات بشأن مصلحة أبنائهم.

591
00:28:51,856 --> 00:28:54,692
هل نصحت عائلات أخرى
باللجوء إليه للاحتيال على القانون؟

592
00:28:54,817 --> 00:28:56,902
القانون غير عادل.

593
00:28:56,986 --> 00:28:58,612
كأم أسعى لحماية ابني،

594
00:28:58,696 --> 00:29:01,866
تشكرني العديد من الأمهات على ما أفعله.

595
00:29:01,949 --> 00:29:02,950
تفعلينه؟

596
00:29:03,617 --> 00:29:06,454
هل ما زلت توجهين الأهالي
إلى دكتور "سيتراكيان"؟

597
00:29:09,123 --> 00:29:10,749
حسنًا، نريد أسماءهم.

598
00:29:10,875 --> 00:29:12,418
لن أخنهم.

599
00:29:12,626 --> 00:29:15,796
الجمعية الطبية الأمريكية ومجلس الصحة
ومركز السيطرة على الأمراض ووزارة التعليم،

600
00:29:15,880 --> 00:29:17,214
هم الأشرار هنا.

601
00:29:17,298 --> 00:29:19,091
- لم لا تحاربونهم؟
- نحاربهم؟

602
00:29:19,425 --> 00:29:21,802
أنت تشجعين غيرك من أولياء الأمور.

603
00:29:22,261 --> 00:29:25,723
وتعرضين حياة كل طفل في المدينة للخطر.

604
00:29:26,974 --> 00:29:28,309
إذًا فالمسألة شخصية؟

605
00:29:29,894 --> 00:29:32,980
تسعيان للنيل مني بسبب مرض ابنك.

606
00:29:33,063 --> 00:29:34,940
لا، لا علاقة لهذا بابن الرقيب "بينسون".

607
00:29:36,317 --> 00:29:39,528
أنت تستهينين بالقانون علانية.
هذه جريمة تعريض الآخرين للخطر.

608
00:29:39,862 --> 00:29:41,155
وسنوقفك.

609
00:29:51,874 --> 00:29:55,085
في تهم تعريض الغير للخطر والتآمر

610
00:29:55,169 --> 00:29:58,464
وتزييف سجلات تجارية من الدرجة الثانية،

611
00:29:58,547 --> 00:29:59,965
"ترودي مالكو"، ما جوابك؟

612
00:30:00,049 --> 00:30:02,968
الجواب الوحيد الذي سأقدّمه
هو أنني أفعل ما يصب في مصلحة ابني.

613
00:30:03,052 --> 00:30:04,470
غير مذنبة يا سيادة القاضي.

614
00:30:04,678 --> 00:30:06,305
نطلب إخلاء سبيلها من دون كفالة.

615
00:30:06,472 --> 00:30:08,933
لا سوابق للسيدة "مالكو"،
كما أن لها ابن مريض في البيت.

616
00:30:09,016 --> 00:30:11,769
وهو مريض بسبب قرار السيدة "مالكو"
بألّا تعطيه التطعيمات.

617
00:30:11,852 --> 00:30:13,938
لا نية لدى موكلتي للهرب.

618
00:30:14,021 --> 00:30:15,940
- إنها تريد الدفاع عن نفسها.
- والفوز.

619
00:30:16,023 --> 00:30:18,651
أنا ودكتور "سيتراكيان"
مستعدان للمخاطرة بسمعتنا

620
00:30:18,734 --> 00:30:20,486
وحياتنا للمحاربة من أجل حقوقنا

621
00:30:20,569 --> 00:30:22,571
- ضد حكومة…
- قررنا إخلاء سبيلها من دون كفالة.

622
00:30:22,655 --> 00:30:24,990
سيد "روث"، هل يشاركها موكلك الرأي نفسه؟

623
00:30:27,451 --> 00:30:29,495
- هلا تحدثنا إليك يا سيادة القاضي؟
- تفضل.

624
00:30:35,209 --> 00:30:38,837
يريد موكلي أن يفصل نفسه
عن "جان دارك" هذه.

625
00:30:39,129 --> 00:30:41,423
دكتور "سيتراكيان" يوشك على التقاعد،

626
00:30:41,507 --> 00:30:44,885
وهو مستعد للإقرار بالذنب في تهمة
تعريض الآخرين للخطر من الدرجة الثانية

627
00:30:45,094 --> 00:30:47,471
إذا وافق السيد "باربا"
على عدم المطالبة بالسجن.

628
00:30:47,596 --> 00:30:49,306
لكي ينقل عيادته إلى "فلوريدا"؟

629
00:30:50,140 --> 00:30:52,142
سأقبل بهذا إذا أعطانا أسماء كل المرضى

630
00:30:52,226 --> 00:30:54,103
الذين زيّف سجلاتهم وتنازل عن رخصته،

631
00:30:54,186 --> 00:30:56,272
ووافق على أن يشهد ضد السيدة "مالكو".

632
00:30:57,481 --> 00:30:59,108
لا مشكلة في ذلك أبدًا.

633
00:31:00,651 --> 00:31:01,777
انتهينا.

634
00:31:05,739 --> 00:31:07,449
"باربا"، هل لديك دقيقة؟

635
00:31:07,783 --> 00:31:08,742
دقيقة لا أكثر. ما الأمر؟

636
00:31:08,826 --> 00:31:09,827
معلومة سريعة.

637
00:31:09,910 --> 00:31:12,121
يبدو أن ابن المحامية مخبر سري بارع جدًا.

638
00:31:12,204 --> 00:31:13,581
تحدث مع ستة من المتحرشين بالأطفال،

639
00:31:13,664 --> 00:31:15,457
وكلهم موافقون على تبادل ملفات إباحية.

640
00:31:15,541 --> 00:31:17,543
- مجلدات كاملة…
- عظيم. استدرجوهم.

641
00:31:17,626 --> 00:31:18,794
ودعوا فريق "تارو" يتعقبهم.

642
00:31:18,919 --> 00:31:20,588
هل ستتركون "لاري" في سلام بعد ذلك؟

643
00:31:21,422 --> 00:31:23,632
ما لم أحتاج إليه ليشهد، فنحن على وفاق.

644
00:31:24,091 --> 00:31:25,175
لقد أرحتني.

645
00:31:25,384 --> 00:31:27,303
هل تابعت مسألة "ترودي تيفود"

646
00:31:27,386 --> 00:31:29,179
أو غيرها من الأمهات المعارضات للتطعيم؟

647
00:31:29,263 --> 00:31:31,640
هل تعلم أن المدرسة أوقفت الدراسة
لإجراء عمليات تطهير؟

648
00:31:31,765 --> 00:31:33,475
اتضح أنك أنت أيضًا مخبرة سرية بارعة.

649
00:31:33,559 --> 00:31:35,561
وُجهت التهم قبل قليل لـ"ترودي مالكو".

650
00:31:35,644 --> 00:31:37,021
ستنال عقابها.

651
00:31:38,188 --> 00:31:39,315
لا داع للشكر.

652
00:31:40,816 --> 00:31:42,860
"المحكمة العليا، الدائرة 13،
الإثنين، 6 أبريل"

653
00:31:42,943 --> 00:31:44,737
سمعنا في شهادة دكتور "إريك سيتراكيان"

654
00:31:44,820 --> 00:31:47,406
وشهادات عدد من أولياء الأمور
أن المدعى عليها "ترودي مالكو"،

655
00:31:47,489 --> 00:31:50,326
تأمرت لتزييف سجلات التطعيمات.

656
00:31:50,743 --> 00:31:53,829
دكتور "رادنيك"،
هل ما زالت الحصبة مرضًا خطيرًا؟

657
00:31:53,912 --> 00:31:54,830
جدًا.

658
00:31:54,913 --> 00:31:56,957
بجانب أن معدل العدوى به أعلى من الإيبولا،

659
00:31:57,041 --> 00:32:01,503
قد يؤدي الفيروس إلى التهاب الرئة
أو الشعب الهوائية أو الدماغ، أو حتى الموت.

660
00:32:01,795 --> 00:32:04,298
مستند الادعاء "جيه" يا سيادة القاضية،

661
00:32:04,381 --> 00:32:07,885
خريطة التفشي الحالية في "مانهاتن"
من مركز السيطرة على الأمراض.

662
00:32:08,177 --> 00:32:11,680
دكتور "رادنيك"،
إلام تشير النقطة الحمراء الأولى؟

663
00:32:11,764 --> 00:32:12,765
"(نيويورك)"

664
00:32:12,890 --> 00:32:15,601
إنها أكاديمية "ترايبيكا"،
مدرسة المريض رقم صفر،

665
00:32:15,684 --> 00:32:17,019
الملتحق بها ابن المدعى عليها.

666
00:32:17,102 --> 00:32:19,104
وكيف أصبح ابن المدعى عليها
المريض رقم صفر؟

667
00:32:19,229 --> 00:32:22,399
حدد مركز السيطرة على الأمراض
أنه أصيب بالحصبة في زيارة حديثة

668
00:32:22,483 --> 00:32:25,194
إلى حي "باسيفك باليسايدز"
الذي تنقص فيه أعداد التطعيمات.

669
00:32:26,528 --> 00:32:28,030
ماذا تمثّل هذه النقاط؟

670
00:32:28,238 --> 00:32:31,867
منازل طلاب أكاديمية "تريبيكا"
الذين أصيبوا بالحصبة

671
00:32:31,950 --> 00:32:33,118
من المريض رقم صفر.

672
00:32:33,827 --> 00:32:35,037
وهذه النقاط؟

673
00:32:35,329 --> 00:32:38,749
الحالات الـ48 المؤكدة
للإصابة بالحصبة في أنحاء المدينة.

674
00:32:39,083 --> 00:32:41,752
هل أصابت العدوى أيّ شخص
غير حاصل على التطعيمات؟

675
00:32:41,877 --> 00:32:44,588
- أبدًا. كلهم كانوا غير حاصلين عليها.
- شكرًا جزيلًا.

676
00:32:44,672 --> 00:32:45,547
"القاضية (إف كاتانو)"

677
00:32:45,631 --> 00:32:46,799
لم تعد لديّ أسئلة يا سيادة القاضية.

678
00:32:49,343 --> 00:32:52,346
دكتور "رادنيك" هل تعرف عدد الأطفال

679
00:32:52,429 --> 00:32:55,015
- الذين يقتلهم اللقاح كل عام؟
- لا.

680
00:32:55,099 --> 00:32:58,769
كم عدد العائلات التي تتلقى تعويضات
من صندوق تعويضات إصابات اللقاحات

681
00:32:58,852 --> 00:33:01,230
لدى وزارة الصحة الأمريكية؟

682
00:33:02,064 --> 00:33:03,148
لا أعرف.

683
00:33:04,483 --> 00:33:08,737
هل يمكنك أن تخبرني بأيّ التأثيرات الجانبية
المعروفة للقاح الحصبة الثلاثي؟

684
00:33:10,072 --> 00:33:11,532
التأثيرات الجانبية عادة تكون خفيفة.

685
00:33:11,990 --> 00:33:15,786
لكن أكثرها خطورة تشمل التهاب البنكرياس
والتهاب الأوعية الدموية

686
00:33:15,869 --> 00:33:17,204
والسكري.

687
00:33:17,329 --> 00:33:20,916
هلا أخبرت هيئة المحلّفين
بنسبة الأطفال الحاصلين على اللقاح

688
00:33:20,999 --> 00:33:22,876
الذين يعانون من هذه التأثيرات؟

689
00:33:23,043 --> 00:33:26,338
هذه الآثار الجانبية غير ذات دلالة إحصائية.

690
00:33:26,547 --> 00:33:27,798
عدد بسيط في المليون.

691
00:33:31,427 --> 00:33:34,471
قل هذا لأهالي الأطفال
الذين يعانون منها بالفعل.

692
00:33:35,681 --> 00:33:36,890
لم يعد لديّ أسئلة.

693
00:33:39,852 --> 00:33:41,812
بسبب مشكلات التنفس التي يواجهها ابني،

694
00:33:41,895 --> 00:33:46,233
نصحتني طبيبته المعالجة
بأن أعزله بعد إصابته.

695
00:33:46,400 --> 00:33:47,568
كيف أصيب بالعدوى؟

696
00:33:47,651 --> 00:33:49,445
من مريض آخر في غرفة الانتظار بالعيادة.

697
00:33:49,528 --> 00:33:54,700
أكد مركز السيطرة على الأمراض
من خلال الاختبارات الوبائية

698
00:33:54,783 --> 00:33:57,911
- أنها انتقلت لـ"نواه" من المريض رقم صفر.
- اعتراض!

699
00:33:58,704 --> 00:34:01,373
الرقيب ليست طبيبة ولا باحثة طبية.

700
00:34:02,082 --> 00:34:04,752
اعتراض مقبول.
لتصرف هيئة المحلّفين النظر عن هذا.

701
00:34:05,502 --> 00:34:09,590
سيادة الرقيب "بينسون"،
هلا وصفت لنا تطور حالة ابنك؟

702
00:34:09,673 --> 00:34:13,135
حسنًا، كان يعاني… من صعوبة في التنفس.

703
00:34:13,218 --> 00:34:15,304
ثم اضطررنا لإدخاله إلى المشفى.

704
00:34:15,971 --> 00:34:18,474
ثم شُخص بالحصبة،

705
00:34:18,557 --> 00:34:20,809
وتطورت حالته للإصابة بالاتهاب الرئوي.

706
00:34:20,893 --> 00:34:23,520
وهو في الرعاية المركزة للأطفال منذئذ.

707
00:34:23,687 --> 00:34:26,023
شكرًا لك. شكرًا على تقديم شهادتك اليوم.

708
00:34:28,984 --> 00:34:31,278
سيدتي الرقيب، يؤسفني مرض ابنك.

709
00:34:32,446 --> 00:34:35,783
أيُعقل أن إصابته هي السبب

710
00:34:35,866 --> 00:34:37,868
الذي دفعك لتوجيه قسمك
للتحقيق في هذه القضية؟

711
00:34:39,453 --> 00:34:41,580
السيدة "مالكو" مسؤولة عن قيادة عمل منسّق

712
00:34:41,705 --> 00:34:44,917
هدفه إخفاء طلاب غير حاصلين
على التطعيمات في مدرسة في "نيويورك".

713
00:34:45,667 --> 00:34:48,754
وهذا يرتقي لمستوى تعريض الأطفال للخطر.

714
00:34:48,837 --> 00:34:51,757
وهو استنتاج توصلت إليه بعد مرض ابنك.

715
00:34:52,925 --> 00:34:55,010
أتعلمين أن الكثيرين يرون

716
00:34:55,385 --> 00:34:58,680
أن إعطاء التطعيمات للأطفال
يضر بالجهاز المناعي؟

717
00:34:58,764 --> 00:35:01,225
هذه مجرد نظرية لا أساس لها.

718
00:35:01,517 --> 00:35:03,519
التطعيمات تبني المناعة.

719
00:35:05,062 --> 00:35:08,565
ابنك… أقصد ابنك في نظام الرعاية البديلة
عمره 16 شهرًا، أليس كذلك؟

720
00:35:09,274 --> 00:35:11,026
يوشك على أن يكمل 16، أجل.

721
00:35:11,193 --> 00:35:14,780
طالما أنك ترين أن التطعيمات تبني المناعة،

722
00:35:14,863 --> 00:35:17,783
وابنك لديه ضعف في المناعة
فلم لم تعطيه التطعيمات

723
00:35:17,866 --> 00:35:20,077
في الموعد الموصّى به عند 12 شهرًا؟

724
00:35:20,160 --> 00:35:24,456
لأن طبيبة الأطفال قررت تأخير التطعيمات

725
00:35:24,540 --> 00:35:26,291
بسبب ضعف جهازه المناعي.

726
00:35:27,084 --> 00:35:29,086
كنا في عيادة الطبيبة،

727
00:35:29,169 --> 00:35:31,797
ننتظر كي يتلقى تطعيم الحصبة الثلاثي
عندما أصيب بالعدوى.

728
00:35:31,880 --> 00:35:34,132
أنت تلومين موكلتي على مرض ابنك،

729
00:35:34,216 --> 00:35:36,927
لكنك صاحبة قرار تأجيل إعطائه التطعيم.

730
00:35:37,386 --> 00:35:38,679
- طبيبة الأطفال…
- أترين

731
00:35:38,762 --> 00:35:40,973
أن الانتظار كان القرار الأصح؟

732
00:35:41,223 --> 00:35:43,433
- أجل و…
- مثلما رأت السيدة "مالكو" أنه من الأفضل

733
00:35:43,517 --> 00:35:45,644
ألّا تعطي ابنها التطعيمات بالمرة؟

734
00:35:50,691 --> 00:35:51,900
لم تعد لديّ أسئلة.

735
00:35:56,655 --> 00:35:58,115
لست في حالة هلع.

736
00:35:58,907 --> 00:36:00,450
حسنًا، أنا في طريقي إلى…

737
00:36:00,701 --> 00:36:01,618
شكرًا.

738
00:36:01,743 --> 00:36:03,161
الرقيب "بينسون"، كنت آمل أن أجدك.

739
00:36:03,245 --> 00:36:05,163
سيدة "مالكو" هذا ليس وقتًا مناسبًا.

740
00:36:05,247 --> 00:36:07,541
أعرف أن الموقف صعب عليك،
لكن ابنك سيُشفى بسلام.

741
00:36:07,624 --> 00:36:09,418
ولن يُصاب بالحصبة مرة أخرى وسيكون أقوى

742
00:36:09,501 --> 00:36:11,003
لأن جسمه حارب العدوى وحده.

743
00:36:11,086 --> 00:36:13,422
لا أنصحك بالدخول في هذه المناقشة معي الآن.

744
00:36:13,505 --> 00:36:16,425
ابني يعاني ورفعوا له
جرعة المضادات الحيوية.

745
00:36:16,508 --> 00:36:19,511
كثرة التعرض للمضادات الحيوية
قد يكون سبب ضعف جهازه المناعي.

746
00:36:19,595 --> 00:36:21,013
وهذا أمر آخر يجب عليك التفكير فيه.

747
00:36:21,096 --> 00:36:23,015
لم لا تفكري في أن تخرسي!

748
00:36:23,181 --> 00:36:25,434
ما كان ابني ليُصاب بالالتهاب الرئوي لولاك.

749
00:36:26,768 --> 00:36:29,271
- "ليف"! هل أنت بخير "ليف"؟
- لا!

750
00:36:29,605 --> 00:36:31,148
درجة حرارته في ارتفاع.

751
00:36:31,815 --> 00:36:34,818
وإذا لم تنخفض فسيجرون له بزلًا شوكيًا.

752
00:36:40,574 --> 00:36:44,453
يؤسفني تعرض أيّ طفل للمرض
بما في ذلك ابن الرقيب "بينسون".

753
00:36:45,245 --> 00:36:47,831
يرى العديد من الخبراء أن الطب الغربي

754
00:36:47,915 --> 00:36:50,375
والجرعات الزائدة
من المضادات الحيوية واللقاحات

755
00:36:50,459 --> 00:36:53,795
تشكل خطرًا غير ضروري على صحة أبنائنا.

756
00:36:54,379 --> 00:36:57,424
هل شهدت في حياتك الشخصية
التأثيرات المضرة للقاحات؟

757
00:36:57,549 --> 00:36:58,550
أجل.

758
00:36:58,634 --> 00:37:00,427
"بريدون" ابن أختي في الـ18 من العمر.

759
00:37:00,719 --> 00:37:02,346
قرب عيد ميلاده الأول،

760
00:37:02,429 --> 00:37:05,265
بعد تلقيه 23 جرعة من التطعيمات

761
00:37:05,349 --> 00:37:08,727
التي نصح بها طبيب الأطفال،
تراجع إلى حالة من التوحد.

762
00:37:08,810 --> 00:37:12,314
وكيف عرفت أن اللقاحات كانت سبب التوحد؟

763
00:37:12,481 --> 00:37:15,984
بعد بضعة أيام
من تلقيه لقاح الحصبة الثلاثي،

764
00:37:16,151 --> 00:37:17,569
تغيّر "بريدون".

765
00:37:17,861 --> 00:37:21,823
كان طفلًا نشيطًا وظريفًا وقوي الانتباه

766
00:37:21,907 --> 00:37:23,825
وفجأة اختفى كل هذا.

767
00:37:24,284 --> 00:37:27,788
رأينا أنا وأختي النور يخفت في عينيه.

768
00:37:27,871 --> 00:37:30,791
وُلد ابني بعدها بعام واحد
وأقسمت أن أفعل كل ما بوسعي

769
00:37:30,916 --> 00:37:32,918
لأحميه مما حدث لابن أختي.

770
00:37:33,001 --> 00:37:36,296
أتقصدين أن كل ما فعلته
كان بدافع حماية الأطفال،

771
00:37:36,380 --> 00:37:37,422
وليس تعريضهم للخطر؟

772
00:37:37,506 --> 00:37:38,882
أجل. بكل تأكيد.

773
00:37:38,966 --> 00:37:41,551
التطعيمات لها أضرار محتملة،
وما إن تُعطى للإنسان،

774
00:37:41,635 --> 00:37:42,928
لا يمكن إبطال مفعولها.

775
00:37:43,011 --> 00:37:44,930
كل ما أدعو له هو منح الحق

776
00:37:45,013 --> 00:37:46,890
لكل ولي أمر في أن يحسب المخاطر

777
00:37:46,974 --> 00:37:49,184
ويتخذ قرارًا ملائمًا لابنه أو ابنته.

778
00:37:49,726 --> 00:37:50,852
شكرًا يا سيدة "مالكو".

779
00:37:54,439 --> 00:37:55,440
سيدة "مالكو"،

780
00:37:56,108 --> 00:38:00,862
أتعرفين أن معهد الطب
ومركز السيطرة على الأمراض

781
00:38:00,946 --> 00:38:02,823
والعديد من المجموعات البحثية الأخرى

782
00:38:02,906 --> 00:38:05,659
لم تجد أيّ صلة بين اللقاحات والتوحد؟

783
00:38:05,826 --> 00:38:08,120
لا أثق بمركز السيطرة على الأمراض
ولا شركات الأدوية الكبرى.

784
00:38:08,203 --> 00:38:11,999
هناك أدلة دامغة على أن "الثيميروسال"
كان عاملًا مسببًا للتوحد.

785
00:38:12,082 --> 00:38:13,250
تم دحض هذه النظرية،

786
00:38:13,375 --> 00:38:15,961
كما أن "الثيميروسال"
أزيل من اللقاحات في عام 2001.

787
00:38:16,086 --> 00:38:18,338
- هل أنت على علم بذلك؟
- أنا على علم بكل حجة

788
00:38:18,422 --> 00:38:20,882
تُستخدم لنبذ وذم
من تطلقون عليهم رافضي التطعيمات.

789
00:38:20,966 --> 00:38:22,342
كما قلت، أنا لست ضد العلم.

790
00:38:22,426 --> 00:38:23,760
ولست ضد التطعيمات!

791
00:38:23,844 --> 00:38:26,722
لكنني أرى أن القرار
يجب أن يُترك لكل عائلة،

792
00:38:26,805 --> 00:38:28,265
بدلًا من أن يفرضه علينا البيروقراطيون.

793
00:38:28,348 --> 00:38:31,518
البيروقراطيون أمثال مركز السيطرة
على الأمراض ووزارة التعليم؟

794
00:38:31,601 --> 00:38:32,936
- هذا صحيح.
- حسنًا.

795
00:38:33,603 --> 00:38:37,149
مدينة "نيويورك" تحظر على الطلاب

796
00:38:37,232 --> 00:38:40,318
إحضار الأسلحة مثل السكاكين
أو المسدسات إلى المدارس.

797
00:38:40,402 --> 00:38:41,611
فهل تتفقين مع تلك السياسة؟

798
00:38:41,737 --> 00:38:42,696
أجل.

799
00:38:42,779 --> 00:38:43,739
ماذا عن، لنقل،

800
00:38:43,822 --> 00:38:47,034
عدم ذهاب الأطفال إلى المدارس
وبحوزة أيّ منهم حبة فول واحدة

801
00:38:47,534 --> 00:38:49,286
لحماية غيرهم ممن يعانون من الحساسية؟

802
00:38:49,453 --> 00:38:50,537
هل تتفقين مع هذا؟

803
00:38:50,662 --> 00:38:52,247
- طبعًا.
- حسنًا.

804
00:38:52,330 --> 00:38:55,375
فإذا أرادت أم أن تحضر لطفلها
شطيرة بزبدة الفول السوداني للغداء،

805
00:38:55,459 --> 00:38:58,336
ستمنعينها من هذا الخيار
لأنه قد يعرض آخرين للخطر؟

806
00:38:58,587 --> 00:39:03,425
أجل، لكن منع الطفل من تناول
الفول السوداني على الغداء لن يسبب أذى.

807
00:39:03,592 --> 00:39:05,427
أما التطعيمات فهي مؤذية!

808
00:39:05,510 --> 00:39:07,721
وهو ما أثبتت العلوم الطبية عدم صحته.

809
00:39:08,472 --> 00:39:09,765
لكن كما رأينا،

810
00:39:09,848 --> 00:39:13,101
عدم إعطاء الأطفال التطعيمات
يسبب ضررًا طبيًا بالغًا،

811
00:39:13,226 --> 00:39:15,937
ليس في مدرسة ابنك وحدها
بل في المدينة كلها.

812
00:39:16,897 --> 00:39:21,109
في آخر تعداد، تعرض 5500 شخص لهذا الفيروس.

813
00:39:21,234 --> 00:39:22,736
ولا أحد يعرف كم العدد المستقبلي!

814
00:39:22,819 --> 00:39:25,864
إنه ابني وهذا حقي والقرار يعود لي!

815
00:39:25,947 --> 00:39:28,450
لكنك لم تتخذي قرارًا لنفسك فقط.

816
00:39:28,533 --> 00:39:30,368
اتخذت قرارًا عرّض حياة الآخرين للخطر!

817
00:39:30,452 --> 00:39:31,328
سيادة القاضية!

818
00:39:31,411 --> 00:39:32,746
من أعطاك الحق لتحرميهم الاختيار؟

819
00:39:32,871 --> 00:39:34,498
- اعتراض!
- سيد "باربا"!

820
00:39:34,664 --> 00:39:35,874
لم يعد لديّ أسئلة.

821
00:39:49,096 --> 00:39:51,264
هل بلغتك أيّ أخبار عن "نواه"؟

822
00:39:52,015 --> 00:39:54,810
أجل. لن يجروا البذل الشوكي حاليًا.

823
00:39:54,976 --> 00:39:56,269
- هذا أمر جيد.
- أجل.

824
00:39:57,646 --> 00:39:59,898
كيف حال "ليف"؟ لا أستطيع أن أتصور حالها!

825
00:39:59,981 --> 00:40:02,943
ذكرتني في وسط كل هذه الفوضى

826
00:40:03,026 --> 00:40:05,362
بأن أتأكد مما إذا كان "غيل" و"زارا"
قد حصلا على التطعيمات!

827
00:40:05,695 --> 00:40:06,822
حصلا عليها، أليس كذلك؟

828
00:40:07,364 --> 00:40:08,365
بلى.

829
00:40:10,033 --> 00:40:13,411
و"سينثيا" تقول إنها قلقة
بشأن مدرسة "غيل" الإعدادية،

830
00:40:13,870 --> 00:40:15,872
وإن لديها عائلة في "سان دييغو"،

831
00:40:16,373 --> 00:40:17,958
وأنها قد تنتقل مع "غيل" إلى هناك.

832
00:40:19,167 --> 00:40:20,544
لعل الانتقال يكون خيرًا لهما؟

833
00:40:20,836 --> 00:40:22,003
لكنه لن يكون خيرًا لي.

834
00:40:22,295 --> 00:40:23,630
أريد أن أكون في حياته.

835
00:40:23,713 --> 00:40:25,715
أريد… أن أكون أبًا له.

836
00:40:25,799 --> 00:40:27,467
ستفعل معه كما تفعل مع "زارا".

837
00:40:27,551 --> 00:40:29,511
- ستتصل وتكتب له وتزوره.
- أنت محقة.

838
00:40:29,594 --> 00:40:30,804
لكنني…

839
00:40:32,848 --> 00:40:34,516
أحاول أن أجعل الأمور مستقرة.

840
00:40:34,599 --> 00:40:35,892
هل تصبح الحياة أسهل بمرور الوقت؟

841
00:40:37,310 --> 00:40:38,395
لا أرى ذلك.

842
00:40:38,770 --> 00:40:39,771
آسف على المقاطعة.

843
00:40:39,855 --> 00:40:41,148
- أبدًا.
- أبدًا.

844
00:40:43,191 --> 00:40:44,901
حسنًا. هيئة المحلّفين عادت.

845
00:40:48,280 --> 00:40:51,491
"المحكمة العليا، الدائرة 13،
الأربعاء، 8 أبريل"

846
00:40:59,249 --> 00:41:02,919
في تهمة تعريض الغير للخطر
من الدرجة الأولى، ما رأيكم؟

847
00:41:03,920 --> 00:41:06,339
وجدنا أن المتهمة غير مذنبة.

848
00:41:12,721 --> 00:41:13,680
نظام!

849
00:41:14,890 --> 00:41:18,351
وفي تهمة تعريض الغير للخطر
من الدرجة الثانية،

850
00:41:18,435 --> 00:41:19,769
ما رأيكم؟

851
00:41:20,729 --> 00:41:23,106
وجدنا أن المتهمة مذنبة.

852
00:41:39,372 --> 00:41:41,625
كان عليهم أن يوجهوا لها التهمة الجنائية.

853
00:41:42,334 --> 00:41:45,045
حُكم عليها بالسجن لثلاثة أشهر
وتسعة أشهر من وقف العقوبة.

854
00:41:46,087 --> 00:41:47,088
كيف حال "نواه"؟

855
00:41:48,590 --> 00:41:49,966
أظن أنه تجاوز مرحلة الخطر.

856
00:41:50,508 --> 00:41:52,219
سنعود إلى البيت بعد يوم أو اثنين.

