[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 710 PlayResY: 576 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: As Told By Ginger - S02E06 - Sibling Revile-ry (480p x265 EDGE2020).mkv Video File: As Told By Ginger - S02E06 - Sibling Revile-ry (480p x265 EDGE2020).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.314815 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 15 Active Line: 18 Video Position: 1834 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: اسم المدونة,JF Flat,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E567D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1825,0.2975,2,7,7,13,1 Style: Trans #1,AL-Sayf Bold,53,&H00865A0C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.69167,0.3,2,7,7,13,1 Style: EpisodeName,DiodrumArabic-Bold,43,&H0066D8EE,&H000000FF,&H001F292C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.2,3,2,7,7,13,1 Style: اغنية #2,ANegaar,45,&H00AB66C3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32222,0.198333,2,7,7,26,1 Style: Notes #2,Hacen Digital Arabia LT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,8,0,0,25,1 Style: Trans #3,DiodrumArabic-Bold,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,104,102,0,0,1,1.49167,1.1,2,10,10,30,1 Style: 1,ANegaar,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.62222,0.198333,8,7,7,13,1 Style: Trans #3 adding notes,DiodrumArabic-Bold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,104,102,0,0,1,0.991667,1.1,2,10,10,26,1 Style: حقوق الترجمة,Bahij TheSansArabic Black,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.3,9,10,10,10,1 Style: اغنية #1,ANegaar,35,&H006050C9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32222,0.198333,2,7,7,27,1 Style: اغنية #3,ANegaar,34,&H00DB7082,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.72222,0.198333,2,7,7,27,1 Style: *,ANegaar,47,&H00885648,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.39167,0.7,2,7,7,13,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.35,0:00:10.06,حقوق الترجمة,,0,0,0,, : ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:00:01.35,0:00:10.06,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad(0,0)\pos(591.581,9)}Areej Dialogue: 0,0:00:00.00,1:07:01.57,اسم المدونة,,0,0,0,,{\pos(86.355,23)}areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:13.27,0:00:17.27,اغنية #2,,0,0,0,,أحد ما أخبرني مرة أن العشب أكثر خُضرة Dialogue: 0,0:00:18.43,0:00:20.36,اغنية #2,,0,0,0,,على الجانب الآخر Dialogue: 0,0:00:21.64,0:00:23.22,اغنية #2,,0,0,0,,حسنا،قمت بزيارته Dialogue: 0,0:00:23.64,0:00:25.76,اغنية #2,,0,0,0,,بينما من الممكن أنني فوتّه Dialogue: 0,0:00:25.93,0:00:28.46,اغنية #2,,0,0,0,,يبدو مختلفًا لكنه نفسه تمامًا Dialogue: 0,0:00:28.64,0:00:30.76,اغنية #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:00:30.89,0:00:32.99,اغنية #2,,0,0,0,,حتى إشعار آخر Dialogue: 0,0:00:33.02,0:00:35.01,اغنية #2,,0,0,0,,حتى إشعار آخر Dialogue: 0,0:00:35.10,0:00:36.66,اغنية #2,,0,0,0,,أنا في الوسط Dialogue: 0,0:00:36.97,0:00:39.02,اغنية #2,,0,0,0,,أنا في الوسط Dialogue: 0,0:00:39.14,0:00:41.21,اغنية #2,,0,0,0,,من حيث أقف Dialogue: 0,0:00:41.47,0:00:43.52,اغنية #2,,0,0,0,,من حيث أقف Dialogue: 0,0:00:43.56,0:00:46.19,اغنية #2,,0,0,0,,عشبي أخضر Dialogue: 0,0:00:48.64,0:00:52.80,اغنية #2,,0,0,0,,أحد ما أخبرني مرة أن العشب أكثر خُضرة Dialogue: 0,0:00:53.56,0:00:55.92,اغنية #2,,0,0,0,,على الجانب الآخر Dialogue: 0,0:01:14.06,0:01:15.77,EpisodeName,,0,0,0,,{\blur5\bord3\shad4\fscx201\fscy206\pos(362.876,447.776)}توبيخ الإخوة Dialogue: 0,0:01:16.68,0:01:18.64,Trans #3,,0,0,0,,تهانينا على انتخابك يا جينجر Dialogue: 0,0:01:18.76,0:01:20.30,Trans #3,,0,0,0,,! حملة رائعة Dialogue: 0,0:01:20.33,0:01:21.18,Trans #3,,0,0,0,,كنت رائعة Dialogue: 0,0:01:21.29,0:01:22.08,Trans #3,,0,0,0,,شكرًا لكم Dialogue: 0,0:01:22.26,0:01:25.32,Trans #3,,0,0,0,,كنت أعلم أنك ستفوزين في \Nانتخابات مجلس الطلبة يا جينجر Dialogue: 0,0:01:25.32,0:01:28.66,Trans #3,,0,0,0,,لم ينم شخص واحد خلال خطابك Dialogue: 0,0:01:28.73,0:01:30.21,Trans #3,,0,0,0,,وشعار حملتك Dialogue: 0,0:01:30.40,0:01:32.18,Trans #3,,0,0,0,,"إقناع وليس عقاب" Dialogue: 0,0:01:32.28,0:01:34.92,Trans #3,,0,0,0,,! قوي جدًا،مؤثر جدًا Dialogue: 0,0:01:35.12,0:01:36.50,Trans #3,,0,0,0,,العديد من المقاطع (اللفظية) Dialogue: 0,0:01:36.57,0:01:38.12,Trans #3,,0,0,0,,لست أنني متأكدة تمامًا ما يعنيه ذلك Dialogue: 0,0:01:38.49,0:01:40.28,Trans #3,,0,0,0,,نظام عقوبات مدرستنا Dialogue: 0,0:01:40.33,0:01:42.30,Trans #3,,0,0,0,,في حاجة ماسة للتغيير يا دودي Dialogue: 0,0:01:42.46,0:01:44.50,Trans #3,,0,0,0,,معاقبة الطلاب بالطريقة التقليدية Dialogue: 0,0:01:44.57,0:01:45.52,Trans #3,,0,0,0,,لا يعمل فقط Dialogue: 0,0:01:45.60,0:01:46.98,Trans #3,,0,0,0,,في حال لم تلاحظي Dialogue: 0,0:01:47.04,0:01:50.26,Trans #3,,0,0,0,,دائمًا نفس الأولاد في الحجز،أسبوع بعد أسبوع Dialogue: 0,0:01:50.55,0:01:53.61,Trans #3,,0,0,0,,كلمتان لك يا جينجر،دم سيء (عدائية) Dialogue: 0,0:02:03.70,0:02:06.51,Trans #3,,0,0,0,,اذا ما هي معلوماتك عن الصغيرة إلسا ؟ Dialogue: 0,0:02:06.77,0:02:08.42,Trans #3,,0,0,0,,لقد أنقذناها من الجوع Dialogue: 0,0:02:08.65,0:02:10.29,Trans #3,,0,0,0,,المد الأحمر الشهر الماضي دمر Dialogue: 0,0:02:10.34,0:02:12.32,Trans #3,,0,0,0,,معظم العوالق في منطقة عيش إلسا Dialogue: 0,0:02:12.40,0:02:14.98,Trans #3,,0,0,0,,لذا في الوقت الحالي،ليس هناك مساحة كافية لها Dialogue: 0,0:02:16.17,0:02:18.14,Trans #3,,0,0,0,,أعلم أنها ستحب سفنية القراصنة Dialogue: 0,0:02:26.13,0:02:29.83,Trans #3,,0,0,0,,كارل،إنها ليست الحوت الوحيد الجائع بالخارج Dialogue: 0,0:02:29.88,0:02:31.80,Trans #3,,0,0,0,,إنها الوحيدة فقط التي وجدوها Dialogue: 0,0:02:31.94,0:02:33.62,Trans #3,,0,0,0,,يقتلني ذلك أيضًا يا هودز Dialogue: 0,0:02:35.37,0:02:37.18,Trans #3,,0,0,0,,أتذكر تلك النباتات التي زرعتها Dialogue: 0,0:02:37.25,0:02:39.81,Trans #3,,0,0,0,,من أجل كتاب بوزلي للأرقام القياسية \Nالعالمية الغريبة والغير معقولة ؟ Dialogue: 0,0:02:39.86,0:02:41.73,Trans #3,,0,0,0,,حديقة الخضراوات تحت الماء Dialogue: 0,0:02:41.90,0:02:44.16,Trans #3,,0,0,0,,لقد تم استبعادك لأنها كانت غير صالحة للأكل Dialogue: 0,0:02:44.30,0:02:47.45,Trans #3,,0,0,0,,كانت غير صالحة للأكل للبشر فقط،وليس Dialogue: 0,0:02:55.58,0:02:56.60,Trans #3,,0,0,0,,عرفت ذلك Dialogue: 0,0:02:56.70,0:02:59.79,Trans #3,,0,0,0,,يمكنني شم رائحة الصابون المطحون \Nالفرنسي الكريه من على بعد ميل Dialogue: 0,0:03:00.13,0:03:01.23,Trans #3,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا يا بلايك ؟ Dialogue: 0,0:03:01.42,0:03:04.10,Trans #3,,0,0,0,,الجميع هناك عند صغار الفقمة Dialogue: 0,0:03:04.27,0:03:07.84,Trans #3,,0,0,0,,هل يجب أن أذكرك يا كارل أن هذه دولة حرة ؟ Dialogue: 0,0:03:08.10,0:03:11.80,Trans #3,,0,0,0,,أنا ببساطة أمارس حقي في الوقوف \Nفي أي مكان أريده Dialogue: 0,0:03:11.90,0:03:13.93,Trans #3,,0,0,0,,وأشم كيفما شئت Dialogue: 0,0:03:14.05,0:03:16.60,Trans #3,,0,0,0,,لكن،طالما أنا هنا Dialogue: 0,0:03:16.68,0:03:19.16,Trans #3,,0,0,0,,سأود الانضمام إلى الخطة المذكورة سابقًا Dialogue: 0,0:03:19.23,0:03:21.57,Trans #3,,0,0,0,,أي خطة ؟ لم أكشف عن أي شيء بعد Dialogue: 0,0:03:21.78,0:03:23.23,Trans #3,,0,0,0,,لكنك ستفعل،لأن Dialogue: 0,0:03:23.39,0:03:26.04,Trans #3,,0,0,0,,هذه الخطة ستحتاج تمويلًا بالتأكيد Dialogue: 0,0:03:26.09,0:03:27.72,Trans #3,,0,0,0,,دائمًا تحتاج خططك Dialogue: 0,0:03:27.79,0:03:29.32,Trans #3,,0,0,0,,ليس هذه المرة،بلايكسي Dialogue: 0,0:03:29.58,0:03:33.62,Trans #3,,0,0,0,,لذا يمكن لنفسك المعطرة بشكل مبالغ الانصراف Dialogue: 0,0:03:41.48,0:03:42.92,Trans #3,,0,0,0,,! أنا مستاء جدًا Dialogue: 0,0:03:43.93,0:03:45.44,Trans #3,,0,0,0,,وتحت إشرافك Dialogue: 0,0:03:45.52,0:03:48.40,Trans #3,,0,0,0,,أنا واللجنة سنشرك متطوعين من لاكي الثانوية Dialogue: 0,0:03:48.46,0:03:52.74,Trans #3,,0,0,0,,الذين سيكونون بمثابة إخوة كبار\N للجانحين المخالفين للقانون هنا في لاكي الإعدادية Dialogue: 0,0:03:52.92,0:03:54.68,Trans #3,,0,0,0,,علي الاعتراف يا جينجر،أنا منبهر Dialogue: 0,0:03:54.73,0:03:56.70,Trans #3,,0,0,0,,من مدى الجهد الذي بذلته في هذا Dialogue: 0,0:03:56.91,0:03:58.49,Trans #3,,0,0,0,,أنا أتطلع لهذا حقًا Dialogue: 0,0:03:58.65,0:04:01.53,Trans #3,,0,0,0,,لم أكن أعرف أنك ستحب برنامجي جدًا Dialogue: 0,0:04:01.73,0:04:02.76,Trans #3,,0,0,0,,ليس البرنامج Dialogue: 0,0:04:02.84,0:04:04.61,Trans #3,,0,0,0,,بل وقت الفراغ الذي سأستمتع به بسبب البرنامج Dialogue: 0,0:04:04.86,0:04:07.68,Trans #3,,0,0,0,,أخيرًا سيكون لدي وقت لأحسن أدائي في الجولف Dialogue: 0,0:04:08.32,0:04:10.65,Trans #3,,0,0,0,,يا آلهي،شكرًا على دعمك Dialogue: 0,0:04:11.14,0:04:12.72,Trans #3,,0,0,0,,في أي وقت Dialogue: 0,0:04:22.06,0:04:24.76,Trans #3,,0,0,0,,مزيج القرنبيط والطحالب هذا \Nيبدو لذيذًا،ألا تعتقد ذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:24.78,0:04:27.68,Trans #3,,0,0,0,,لكن كارل،الحيتان لا تأكل الخضراوات Dialogue: 0,0:04:27.72,0:04:28.82,Trans #3,,0,0,0,,تأكل العوالق البحرية Dialogue: 0,0:04:28.84,0:04:30.80,Trans #3,,0,0,0,,وماذا تأكل العوالق البحرية ؟ Dialogue: 0,0:04:30.84,0:04:32.05,Trans #3,,0,0,0,,الخضراوات Dialogue: 0,0:04:32.58,0:04:34.61,Trans #3,,0,0,0,,لكن كيف سنوصل النباتات إلى المحيط ؟ Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Trans #3,,0,0,0,,أمي لن تدعني استقل الحافلة لهذه المسافة Dialogue: 0,0:04:37.20,0:04:39.31,Trans #3,,0,0,0,,لماذا لاتزال تشك في المعلم ؟ Dialogue: 0,0:04:39.41,0:04:40.93,Trans #3,,0,0,0,,بفضل السباكة الحديثة Dialogue: 0,0:04:40.98,0:04:42.33,Trans #3,,0,0,0,,وموقعنا كدولة ساحلية Dialogue: 0,0:04:42.36,0:04:44.59,Trans #3,,0,0,0,,المحيط على بعد سحبة ماء المرحاض Dialogue: 0,0:04:48.14,0:04:50.29,Trans #3,,0,0,0,,ألم يمكننا القيام بهذا في المنزل ؟ Dialogue: 0,0:04:50.50,0:04:52.19,Trans #3,,0,0,0,,أعني،ماذا لو تم الإمساك بنا ؟ Dialogue: 0,0:04:52.45,0:04:55.14,Trans #3,,0,0,0,,ونحتاج أكثر من مرحاض لننجح في هذا Dialogue: 0,0:04:55.19,0:04:58.16,Trans #3,,0,0,0,,ومن المستحيل أن يتم الإمساك بنا \Nلذا توقف عن الشعور بالارتياب Dialogue: 0,0:04:59.92,0:05:02.74,Trans #3,,0,0,0,,سأكون موضع حسد كل عالم أحياء بحريّ Dialogue: 0,0:05:02.78,0:05:06.40,Trans #3,,0,0,0,,لم يتوصل لهذه الخطة العبقرية Dialogue: 0,0:05:36.19,0:05:37.61,Trans #3,,0,0,0,,! سيد فاوتلي Dialogue: 0,0:05:37.95,0:05:39.95,Trans #3,,0,0,0,,كان يجب علي أن أعرف أنك خلف هذا المقلب Dialogue: 0,0:05:40.13,0:05:42.10,Trans #3,,0,0,0,,عليه بصمات أصابعك في كل مكان Dialogue: 0,0:05:42.18,0:05:44.30,Trans #3,,0,0,0,,عليه بصمات أصابعي أيضًا Dialogue: 0,0:05:44.30,0:05:46.75,Trans #3,,0,0,0,,الجميع يعرف أنك مجرد مساعد ساذج Dialogue: 0,0:05:46.88,0:05:47.63,Trans #3,,0,0,0,,! لست كذلك Dialogue: 0,0:05:47.80,0:05:49.47,Trans #3,,0,0,0,,اعتبريني بريئًا يا جوردو Dialogue: 0,0:05:49.57,0:05:50.85,Trans #3,,0,0,0,,لم يكن مقلبًا Dialogue: 0,0:05:50.93,0:05:53.28,Trans #3,,0,0,0,,لقد كان بادرة بطولية Dialogue: 0,0:05:53.45,0:05:56.27,Trans #3,,0,0,0,,كيف يفترض بي أن أعرف أن المدرسة \Nعلى نظام صرف صحي Dialogue: 0,0:05:56.35,0:05:58.20,Trans #3,,0,0,0,,كان يجب أن أجري فحوصات أكثر قليلًا Dialogue: 0,0:05:58.28,0:06:01.96,Trans #3,,0,0,0,,وأكتشف أنه يزداد نموهم\Nعند ملامسة مياه الصرف الصحي Dialogue: 0,0:06:02.02,0:06:03.50,Trans #3,,0,0,0,,..لكن- \N!لكن لا شيء- Dialogue: 0,0:06:03.94,0:06:05.65,Trans #3,,0,0,0,,بفضلك يا سيد فاوتلي Dialogue: 0,0:06:05.65,0:06:07.65,Trans #3,,0,0,0,,نباتاتك سدت المراحيض Dialogue: 0,0:06:07.74,0:06:09.64,Trans #3,,0,0,0,,تدمر نظام الأنابيب خاصتنا Dialogue: 0,0:06:09.96,0:06:14.70,Trans #3,,0,0,0,,وزملاءك المساكين يعانون قدرًا كبيرًا من عدم الراحة Dialogue: 0,0:06:18.28,0:06:19.17,Trans #3,,0,0,0,,انتهيت Dialogue: 0,0:06:19.45,0:06:20.72,Trans #3,,0,0,0,,شكر جزيلًا يا وينستون Dialogue: 0,0:06:20.93,0:06:22.41,Trans #3,,0,0,0,,يمكنك أخذه بعيدًا الآن Dialogue: 0,0:06:22.58,0:06:25.33,Trans #3,,0,0,0,,دعني أرى،كيف يمكنني معاقبتكما ؟ Dialogue: 0,0:06:25.78,0:06:28.16,Trans #3,,0,0,0,,لقد غسلتما سيارتي 4 مرات هذا الشهر Dialogue: 0,0:06:28.29,0:06:30.42,Trans #3,,0,0,0,,كل ما فعلته هو محاولة صنع \Nمزرعة تحت الماء Dialogue: 0,0:06:30.43,0:06:31.86,Trans #3,,0,0,0,,لأساعد في إطعام الحيتان Dialogue: 0,0:06:31.94,0:06:35.52,Trans #3,,0,0,0,,هذا أكثر عذر سخيف سمعته في حياتي Dialogue: 0,0:06:35.60,0:06:36.88,Trans #3,,0,0,0,,لا أفهم الأمر Dialogue: 0,0:06:37.01,0:06:39.84,Trans #3,,0,0,0,,أختك جينجر كانت طالبة نموذجية Dialogue: 0,0:06:40.46,0:06:42.16,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،لمعلوماتك فقط Dialogue: 0,0:06:42.41,0:06:44.69,Trans #3,,0,0,0,,لا أحد يعاقب بعد الآن يا غوردو Dialogue: 0,0:06:45.21,0:06:47.36,Trans #3,,0,0,0,,كله يتعلق بطريقة الإقناع الجديدة Dialogue: 0,0:06:48.10,0:06:50.64,Trans #3,,0,0,0,,إنهم يعملون على الأمر في المدرسة الإعدادية Dialogue: 0,0:06:50.81,0:06:54.57,Trans #3,,0,0,0,,بدلًا من الحجز،يحصل الفتيان على \Nإخوة كبار يملون عليهم الأوامر Dialogue: 0,0:06:56.72,0:06:57.52,Trans #3,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:06:58.03,0:07:01.76,Trans #3,,0,0,0,,بما أن أساليب التأديب العادية لم تعمل معك Dialogue: 0,0:07:01.93,0:07:04.25,Trans #3,,0,0,0,,لا أرى سبب يمنعنا من تجريبه Dialogue: 0,0:07:04.45,0:07:06.46,Trans #3,,0,0,0,,وسأدع المدرسة الإعدادية تقوم بالعمل Dialogue: 0,0:07:06.69,0:07:09.02,Trans #3,,0,0,0,,بما أنهم أعدوا البرنامج بالفعل Dialogue: 0,0:07:09.18,0:07:11.60,Trans #3,,0,0,0,,كثير منهم طلاب سابقون،لمعلوماتك Dialogue: 0,0:07:11.85,0:07:13.08,Trans #3,,0,0,0,,مدربين على يدي Dialogue: 0,0:07:15.04,0:07:18.40,Trans #3,,0,0,0,,لكن كارل،الآن سيعين لك أخ كبير Dialogue: 0,0:07:18.74,0:07:22.21,Trans #3,,0,0,0,,وبما أن أختي الكبيرة تقوم بالتعيينات Dialogue: 0,0:07:22.48,0:07:25.26,Trans #3,,0,0,0,,سأحرص على الحصول على شخص سهل Dialogue: 0,0:07:27.55,0:07:30.33,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،لدي واحد جديد لك Dialogue: 0,0:07:30.45,0:07:33.92,Trans #3,,0,0,0,,يبدو أن برنامجك حظي بشعبية \Nفي المدرسة الابتدائية Dialogue: 0,0:07:34.27,0:07:36.91,Trans #3,,0,0,0,,فقط ضعه فوق الكومة،شكرا لك Dialogue: 0,0:07:37.17,0:07:38.57,Trans #3,,0,0,0,,المدرسة الابتدائية ؟ Dialogue: 0,0:07:39.81,0:07:40.72,Trans #3,,0,0,0,,!كارل ؟ Dialogue: 0,0:07:42.13,0:07:44.29,Trans #3,,0,0,0,,أزيلي الصورة يا جينجر Dialogue: 0,0:07:44.80,0:07:46.35,Trans #3,,0,0,0,,سنتولى أنا وميرل هذا Dialogue: 0,0:07:46.59,0:07:48.29,Trans #3,,0,0,0,,سيكون تضاربًا للمصالح Dialogue: 0,0:07:48.35,0:07:49.29,Trans #3,,0,0,0,,إنه أخيك Dialogue: 0,0:07:49.37,0:07:51.00,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنك وتاد محقان Dialogue: 0,0:07:51.94,0:07:53.54,Trans #3,,0,0,0,,لكن فقط لأنه أخي Dialogue: 0,0:07:53.68,0:07:56.24,Trans #3,,0,0,0,,لا تفكرا بأنه يجب عليكم التساهل معه Dialogue: 0,0:07:58.53,0:08:00.08,Trans #3,,0,0,0,,عرفت أنكِ ستتساهلين معي Dialogue: 0,0:08:00.21,0:08:02.32,Trans #3,,0,0,0,,لهذا السبب أوصيت ببرنامجك لجوردو Dialogue: 0,0:08:02.68,0:08:03.76,Trans #3,,0,0,0,,أنت أوصيت به ؟ Dialogue: 0,0:08:03.95,0:08:04.91,Trans #3,,0,0,0,,ذكي جدًا،صحيح ؟ Dialogue: 0,0:08:05.20,0:08:08.50,Trans #3,,0,0,0,,لذا شكرًا مقدمًا على وضعي مع شخص سهل،يا أختي Dialogue: 0,0:08:08.73,0:08:09.77,Trans #3,,0,0,0,,كارل Dialogue: 0,0:08:09.90,0:08:11.73,Trans #3,,0,0,0,,لقد أفسدت نظام الصرف الصحي Dialogue: 0,0:08:11.78,0:08:13.33,Trans #3,,0,0,0,,لا يمكنك أن تكمل حياتك Dialogue: 0,0:08:13.37,0:08:16.02,Trans #3,,0,0,0,,وأنت تفعل أمور كهذه من دون تحمل المسؤولية Dialogue: 0,0:08:16.10,0:08:18.91,Trans #3,,0,0,0,,بالطبع يمكنني،وأعرف أنه يمكنك \Nتحقيق ذلك من أجلي Dialogue: 0,0:08:19.58,0:08:20.90,Trans #3,,0,0,0,,ستحصل على أخ كبير Dialogue: 0,0:08:21.05,0:08:22.22,Trans #3,,0,0,0,,أقسى واحد لدينا Dialogue: 0,0:08:22.22,0:08:24.29,Trans #3,,0,0,0,,وسأحرص على ذلك بنفسي Dialogue: 0,0:08:24.45,0:08:26.85,Trans #3,,0,0,0,,أمي،جينجر تدخل إلى منطقتك Dialogue: 0,0:08:27.05,0:08:30.24,Trans #3,,0,0,0,,من فضلك أخبريها أنك الشخص \Nالوحيد المسموح له أن يجعل حياتي بائسة Dialogue: 0,0:08:30.77,0:08:32.22,Trans #3,,0,0,0,,لا أستطيع يا كارل Dialogue: 0,0:08:32.32,0:08:33.65,Trans #3,,0,0,0,,هذا بينكما أنتما الاثنان Dialogue: 0,0:08:33.68,0:08:34.82,Trans #3,,0,0,0,,ولن أخبر جينجر Dialogue: 0,0:08:34.82,0:08:36.88,Trans #3,,0,0,0,,كيف تقوم بالعمل الذي انتخبت لفعله Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:40.38,Trans #3,,0,0,0,,أنا فقط محظوظة أن المدرسة لا \Nتقاضيني على خدعك الصغيرة Dialogue: 0,0:08:40.65,0:08:43.45,Trans #3,,0,0,0,,لويس،12,431 Dialogue: 0,0:08:44.10,0:08:46.03,Trans #3,,0,0,0,,كارل،صفر Dialogue: 0,0:08:49.95,0:08:52.70,Trans #3,,0,0,0,,والسبب وراء توصيته للسيدة جوردون Dialogue: 0,0:08:52.75,0:08:55.32,Trans #3,,0,0,0,,هو لأنه ظن أنني سأتساهل معه Dialogue: 0,0:08:55.32,0:08:58.05,Trans #3,,0,0,0,,لذا أخبرت تاد وميرل أنني سأتولى الأمر Dialogue: 0,0:08:58.05,0:08:59.78,Trans #3,,0,0,0,,رغم أنه أخيك ؟ Dialogue: 0,0:08:59.82,0:09:01.04,Trans #3,,0,0,0,,أخي أو ليس أخي Dialogue: 0,0:09:01.16,0:09:03.42,Trans #3,,0,0,0,,سأعامله كأي مخالف للقانون Dialogue: 0,0:09:03.50,0:09:05.36,Trans #3,,0,0,0,,وسأعيّن له وصي مناسب Dialogue: 0,0:09:07.37,0:09:09.51,Trans #3,,0,0,0,,جورج ماغرورتي Dialogue: 0,0:09:10.49,0:09:12.91,Trans #3,,0,0,0,,مذهل ! سيرة ذاتية من 5 صفحات Dialogue: 0,0:09:13.04,0:09:15.53,Trans #3,,0,0,0,,ثلاث سنوات في الأكاديمية العسكرية Dialogue: 0,0:09:15.65,0:09:17.42,Trans #3,,0,0,0,,هذا الرجل جاد في عمله Dialogue: 0,0:09:17.56,0:09:21.11,Trans #3,,0,0,0,,إن استطاع أحد مسح تلك النظرة\Nالمتعجرفة من وجه كارل Dialogue: 0,0:09:21.50,0:09:23.55,Trans #3,,0,0,0,,سيكون هذا الشخص Dialogue: 0,0:09:39.06,0:09:41.45,Trans #3,,0,0,0,,إنه تحت تصرفك يا جورج Dialogue: 0,0:09:43.71,0:09:47.09,Trans #3,,0,0,0,,أنا مواطن مثالي،وأفعالي كانت نبيلة Dialogue: 0,0:09:47.76,0:09:48.76,Trans #3,,0,0,0,,لا تقلق Dialogue: 0,0:09:49.07,0:09:51.36,Trans #3,,0,0,0,,سأخلصك من هذا الوهم Dialogue: 0,0:09:53.15,0:09:55.97,Trans #3,,0,0,0,,وعندما طلب مني قائدي أن أقوم بـ 50 تمرين ضغط Dialogue: 0,0:09:56.01,0:09:58.35,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،قمت بـ 60 تمرينة Dialogue: 0,0:09:59.01,0:09:59.77,Trans #3,,0,0,0,,مثير للإعجاب Dialogue: 0,0:10:00.16,0:10:03.29,Trans #3,,0,0,0,,وكم بقيت في هذه الأكاديمية العسكرية Dialogue: 0,0:10:03.29,0:10:06.44,Trans #3,,0,0,0,,فترة كافية لتحولني إلى \Nالشاب الذي ترينه أمامكِ Dialogue: 0,0:10:07.15,0:10:08.60,Trans #3,,0,0,0,,لهذه المدة ؟ Dialogue: 0,0:10:10.24,0:10:12.84,Trans #3,,0,0,0,,ذلك بدا كملاحظة ساخرة،أيها الفتى الصغير Dialogue: 0,0:10:14.75,0:10:18.30,Trans #3,,0,0,0,,تعرفين،يجب أن تفكري في تسجيل كارل \Nفي مخيم فتيان الكشافة Dialogue: 0,0:10:18.30,0:10:19.49,Trans #3,,0,0,0,,في هذا الصيف يا لويس Dialogue: 0,0:10:19.60,0:10:22.43,Trans #3,,0,0,0,,هذا يتحسن أكثر فأكثر Dialogue: 0,0:10:22.80,0:10:26.10,Trans #3,,0,0,0,,قل يا كارل،لماذا لا تسأل والدتك كيف كان يومها Dialogue: 0,0:10:26.64,0:10:29.24,Trans #3,,0,0,0,,ألا يريد أحد أن يعرف كيف كان يومي ؟ Dialogue: 0,0:10:29.38,0:10:32.11,Trans #3,,0,0,0,,لا تتحدث وفمك ممتلئ،هذه وقاحة Dialogue: 0,0:10:32.54,0:10:35.23,Trans #3,,0,0,0,,ناهيك عن أنه مقرف Dialogue: 0,0:10:39.74,0:10:42.40,Trans #3,,0,0,0,,أمي،كيف كان يومك ؟ Dialogue: 0,0:10:43.19,0:10:44.74,Trans #3,,0,0,0,,ليس سيئًا للغاية،في الواقع Dialogue: 0,0:10:44.89,0:10:47.78,Trans #3,,0,0,0,,لقد ساعدت في توليد مجموعة \Nمن التوائم،ساعدت في عمليتان لاستئصال اللوزتين Dialogue: 0,0:10:47.80,0:10:50.65,Trans #3,,0,0,0,,ولم يتقيء علي ولد واحد طوال اليوم Dialogue: 0,0:10:50.74,0:10:53.88,Trans #3,,0,0,0,,هل هناك أي شيء آخر ترغب بسؤاله يا كارل ؟ Dialogue: 0,0:10:54.08,0:10:54.82,Trans #3,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:10:54.98,0:10:56.06,Trans #3,,0,0,0,,هل يمكنني الذهاب ؟ Dialogue: 0,0:10:56.17,0:10:57.97,Trans #3,,0,0,0,,انتظر هناك،يا راعي البقر Dialogue: 0,0:10:58.18,0:11:01.15,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أن كارل يود التطوع لتنظيف الطاولة Dialogue: 0,0:11:01.24,0:11:02.05,Trans #3,,0,0,0,,يريد ذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:02.17,0:11:03.97,Trans #3,,0,0,0,,! إنه يوم سعدي Dialogue: 0,0:11:07.73,0:11:09.29,Trans #3,,0,0,0,,أراك لاحقًا يا كارل Dialogue: 0,0:11:09.94,0:11:11.45,Trans #3,,0,0,0,,لا تدع يديك تصبح جافتين Dialogue: 0,0:11:17.26,0:11:19.57,Trans #3,,0,0,0,,ألم تسمع يومًا عن طرق الباب ؟ Dialogue: 0,0:11:19.70,0:11:21.33,Trans #3,,0,0,0,,الأمر الطارئ يُلغي الأدب Dialogue: 0,0:11:21.55,0:11:23.81,Trans #3,,0,0,0,,اسمعي،سأعقد صفقة معك Dialogue: 0,0:11:23.89,0:11:25.62,Trans #3,,0,0,0,,تخلصي من جورج Dialogue: 0,0:11:25.63,0:11:28.30,Trans #3,,0,0,0,,وسأعطيك تصريخ لدخول بيت الكلب خاصتي Dialogue: 0,0:11:28.30,0:11:30.41,Trans #3,,0,0,0,,لاستخدامه في أي وقت،ليلًا أو نهارًا Dialogue: 0,0:11:30.65,0:11:32.12,Trans #3,,0,0,0,,باستثناء أيام الثلاثاء Dialogue: 0,0:11:32.20,0:11:33.95,Trans #3,,0,0,0,,عندما تُجرى عمليات سرية جدًا Dialogue: 0,0:11:34.16,0:11:36.37,Trans #3,,0,0,0,,آسفة،لا صفقات Dialogue: 0,0:11:37.78,0:11:40.14,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،لا اصدق أنني أقول هذا Dialogue: 0,0:11:40.28,0:11:41.87,Trans #3,,0,0,0,,لكنني مستعد لمشاركة حضانة Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:43.70,Trans #3,,0,0,0,,مقلة العين المتحجرة خاصتي معكِ Dialogue: 0,0:11:44.13,0:11:47.46,Trans #3,,0,0,0,,كارل،علي أن أحافظ على برنامج حملتي Dialogue: 0,0:11:47.55,0:11:49.90,Trans #3,,0,0,0,,ولست مهتمة في مقلة عينك القديمة Dialogue: 0,0:11:50.18,0:11:53.37,Trans #3,,0,0,0,,ألا تعني لك كلمة "اسف" أي شيء لك ؟ Dialogue: 0,0:11:53.54,0:11:55.40,Trans #3,,0,0,0,,انتهى هذا النقاش Dialogue: 0,0:11:56.37,0:11:58.45,Trans #3,,0,0,0,,! سنرى بشأن ذلك Dialogue: 0,0:12:03.21,0:12:06.48,Trans #3,,0,0,0,,اذا هل تعتقدين أن لدى جورج \Nتأثير إيجابي على كارل حتى الآن ؟ Dialogue: 0,0:12:06.88,0:12:10.21,Trans #3,,0,0,0,,الوقت مازال مبكرًا في البرنامج،ألا تعتقدون ذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:10.41,0:12:12.24,Trans #3,,0,0,0,,لقد عينت جورج بالأمس Dialogue: 0,0:12:12.49,0:12:13.76,Trans #3,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:12:13.88,0:12:18.41,Trans #3,,0,0,0,,وفقط لأن تايلور غشت في امتحانها\Nلتحصل على جون رويس كأخت كبرى Dialogue: 0,0:12:18.45,0:12:20.42,Trans #3,,0,0,0,,حتى تحصل على خصم 10% على خزانة جديدة Dialogue: 0,0:12:20.54,0:12:22.05,Trans #3,,0,0,0,,لا يعني أن برنامجك لا يعمل Dialogue: 0,0:12:22.19,0:12:23.66,Trans #3,,0,0,0,,لم أسمع بهذا Dialogue: 0,0:12:23.81,0:12:27.46,Trans #3,,0,0,0,,اذا على الأرجح لم تسمعي عن رفض \Nسيسي فيركس لحل واجبها Dialogue: 0,0:12:27.50,0:12:29.65,Trans #3,,0,0,0,,حتى تحصل على أخ كبير يوصلها للمدرسة Dialogue: 0,0:12:29.66,0:12:31.88,Trans #3,,0,0,0,,حتى لا تضطر إلى استقلال الحافلة Dialogue: 0,0:12:32.99,0:12:36.14,Trans #3,,0,0,0,,لا،لكن شكرًا على إعلامي Dialogue: 0,0:12:38.60,0:12:40.18,Trans #3,,0,0,0,,لا لا جلين Dialogue: 0,0:12:40.26,0:12:42.30,Trans #3,,0,0,0,,لن أعين لك أخ كبير Dialogue: 0,0:12:42.34,0:12:44.57,Trans #3,,0,0,0,,سيجعلك تدخلين إلى أفلام مصنفة للكبار Dialogue: 0,0:12:46.02,0:12:47.85,Trans #3,,0,0,0,,الرشوة لن تفلح يا كارل Dialogue: 0,0:12:48.04,0:12:51.32,Trans #3,,0,0,0,,لن أوقف جورج Dialogue: 0,0:12:53.05,0:12:55.49,Trans #3,,0,0,0,,لم أرد الوصول إلى هنا لكن Dialogue: 0,0:12:57.60,0:12:59.56,Trans #3,,0,0,0,,! من أين أحضرت هذا ؟! أعطني هذا Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:02.73,Trans #3,,0,0,0,,لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:13:02.86,0:13:04.60,Trans #3,,0,0,0,,ألغي البرنامج Dialogue: 0,0:13:04.77,0:13:07.14,Trans #3,,0,0,0,,أو سأنشر في المدينة Dialogue: 0,0:13:07.28,0:13:10.11,Trans #3,,0,0,0,,مؤخرتك العارية وأنتِ طفلة Dialogue: 0,0:13:12.52,0:13:14.18,Trans #3,,0,0,0,,تفضل يا كارل Dialogue: 0,0:13:14.51,0:13:15.71,Trans #3,,0,0,0,,أنا سياسية Dialogue: 0,0:13:15.86,0:13:19.10,Trans #3,,0,0,0,,إنها مسألة وقت قبل أن تنتشر \Nأعمالي القذرة للعامة Dialogue: 0,0:13:19.93,0:13:22.28,Trans #3,,0,0,0,,ستكون مهينة لكنها ستمضي Dialogue: 0,0:13:22.36,0:13:24.48,Trans #3,,0,0,0,,أنت من ستعاني من عذاب تأنيب الضمير Dialogue: 0,0:13:24.57,0:13:26.84,Trans #3,,0,0,0,,لابتزاز أشخاص من لحمك ودمك Dialogue: 0,0:13:27.84,0:13:31.74,Trans #3,,0,0,0,,حسنا حسنا،لا حاجة لتصبحي درامية هنا Dialogue: 0,0:13:34.90,0:13:36.28,Trans #3,,0,0,0,,صور عارية Dialogue: 0,0:13:36.54,0:13:37.85,Trans #3,,0,0,0,,كان ذلك وشيكًا Dialogue: 0,0:13:40.05,0:13:42.13,Trans #3,,0,0,0,,اذا،ما رأيك ؟ Dialogue: 0,0:13:42.33,0:13:44.26,Trans #3,,0,0,0,,قد تكون القمامة اختفت Dialogue: 0,0:13:44.53,0:13:47.12,Trans #3,,0,0,0,,لكن رائحة مجموعة شطائري المتعفنة Dialogue: 0,0:13:47.36,0:13:48.29,Trans #3,,0,0,0,,لن تتلاشى أبدًا Dialogue: 0,0:13:48.44,0:13:51.36,Trans #3,,0,0,0,,مزيل رائحة الغرف هذا سيعتني بالأمر Dialogue: 0,0:13:52.51,0:13:53.96,Trans #3,,0,0,0,,تعرف يا جوش Dialogue: 0,0:13:54.10,0:13:57.49,Trans #3,,0,0,0,,هذا الأسبوع معك كان صعبًا لكنه مثمر Dialogue: 0,0:13:57.66,0:14:00.80,Trans #3,,0,0,0,,والآن بعد ان تم إقناعي بإصلاح سلوكي Dialogue: 0,0:14:01.04,0:14:02.81,Trans #3,,0,0,0,,أريد شكرك على وقتك Dialogue: 0,0:14:02.89,0:14:04.68,Trans #3,,0,0,0,,وتعليماتك القاسية Dialogue: 0,0:14:06.25,0:14:09.89,Trans #3,,0,0,0,,محاولة جيدة،لكن مازال أمامنا طريق طويل Dialogue: 0,0:14:11.21,0:14:12.32,Trans #3,,0,0,0,,أراك غدًا يا رئيس Dialogue: 0,0:14:12.36,0:14:16.13,Trans #3,,0,0,0,,تذكر،كارل الجيد في السرير بحلول الثامنة Dialogue: 0,0:14:22.46,0:14:23.22,Trans #3,,0,0,0,,أجب يا هودز Dialogue: 0,0:14:23.26,0:14:25.34,Trans #3,,0,0,0,,لدينا حالة طارئة بين أيدينا Dialogue: 0,0:14:25.77,0:14:27.17,Trans #3,,0,0,0,,جاهز لأداء الواجب يا كارل Dialogue: 0,0:14:27.36,0:14:30.11,Trans #3,,0,0,0,,حضورك مطلوب عند بيت الكلب بأسرع ما يمكن Dialogue: 0,0:14:30.17,0:14:34.42,Trans #3,,0,0,0,,شخص معين ذو شعر أحمر \Nتأخر عليه انتقام كبير Dialogue: 0,0:14:34.73,0:14:35.87,Trans #3,,0,0,0,,هذا ليس اختبارًا Dialogue: 0,0:14:35.87,0:14:38.83,Trans #3,,0,0,0,,أكرر:هذا ليس اختبارًا Dialogue: 0,0:14:46.29,0:14:49.71,Trans #3,,0,0,0,,اعتقدت بأن لديك بريق مشبوه في عينك Dialogue: 0,0:14:49.84,0:14:53.34,Trans #3,,0,0,0,,يا آلهي،أحب أن أكون على صواب طول الوقت Dialogue: 0,0:14:54.51,0:14:56.24,Trans #3,,0,0,0,,منذ متى تعمل لوقت إضافي ؟ Dialogue: 0,0:14:56.40,0:14:58.01,Trans #3,,0,0,0,,ليس وكأن هذا عمل Dialogue: 0,0:14:58.31,0:14:59.85,Trans #3,,0,0,0,,عندما أستلم مشروعًا Dialogue: 0,0:14:59.90,0:15:03.65,Trans #3,,0,0,0,,أجعله حياتي،مهمتي،مسعاي Dialogue: 0,0:15:04.62,0:15:06.53,Trans #3,,0,0,0,,كل شيء واضح لي الآن Dialogue: 0,0:15:06.66,0:15:10.49,Trans #3,,0,0,0,,بيت الكلب هذا هو الطريق لكل شرورك Dialogue: 0,0:15:10.66,0:15:14.24,Trans #3,,0,0,0,,بعد المدرسة غدًا،سنبدأ في تفكيكه Dialogue: 0,0:15:17.06,0:15:18.09,Trans #3,,0,0,0,,عمت مساءًا يا كارل Dialogue: 0,0:15:18.64,0:15:21.09,Trans #3,,0,0,0,,عمت مساءًا،يا ذي القلنسوة الصغير Dialogue: 0,0:15:26.14,0:15:27.34,Trans #3,,0,0,0,,..هل قال Dialogue: 0,0:15:27.44,0:15:28.61,Trans #3,,0,0,0,,تفكيك"؟" Dialogue: 0,0:15:29.03,0:15:32.10,Trans #3,,0,0,0,,ولم تعجبني دعابة "ذي القلنسوة الصغير" أيضًا Dialogue: 0,0:15:32.19,0:15:35.94,Trans #3,,0,0,0,,والآن،يريد تدمير بيت الكلب خاصتي Dialogue: 0,0:15:35.96,0:15:37.93,Trans #3,,0,0,0,,أكثر مكان مقدس على الأرض Dialogue: 0,0:15:38.08,0:15:41.15,Trans #3,,0,0,0,,أنت تضخم الأمر بشدة Dialogue: 0,0:15:41.29,0:15:44.84,Trans #3,,0,0,0,,على الأرجح يريدك جورج أن تنظفه قليلًا Dialogue: 0,0:15:44.89,0:15:46.03,Trans #3,,0,0,0,,! من الأرض إلى جينجر Dialogue: 0,0:15:46.12,0:15:48.68,Trans #3,,0,0,0,,أنت من اختار هذا يا كارل Dialogue: 0,0:15:50.05,0:15:51.38,Trans #3,,0,0,0,,فهمت الأمر الآن Dialogue: 0,0:15:51.50,0:15:54.36,Trans #3,,0,0,0,,أنتِ تضحين بي من أجل غرورك Dialogue: 0,0:15:54.58,0:15:56.89,Trans #3,,0,0,0,,تريدنني أن أكون مثال حي يتنفس Dialogue: 0,0:15:56.93,0:15:59.02,Trans #3,,0,0,0,,على مدى نجاح برنامجك Dialogue: 0,0:15:59.64,0:16:02.04,Trans #3,,0,0,0,,! خبر عاجل ! إنه لا ينجح Dialogue: 0,0:16:02.34,0:16:04.28,Trans #3,,0,0,0,,بل هو كذلك Dialogue: 0,0:16:05.25,0:16:08.00,Trans #3,,0,0,0,,تعرفين،يمكنني تفهم رغبتك لإبقاء جورج بالجوار Dialogue: 0,0:16:08.03,0:16:09.66,Trans #3,,0,0,0,,لأنك تعتقدين أن خطتك تنجح Dialogue: 0,0:16:10.02,0:16:13.21,Trans #3,,0,0,0,,لكن أن تبقيه بالجوار لتثبتي أنها لم تفشل Dialogue: 0,0:16:13.56,0:16:14.72,Trans #3,,0,0,0,,هذه وضاعة Dialogue: 0,0:16:15.00,0:16:16.36,Trans #3,,0,0,0,,لا،أتعرفين ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:16.46,0:16:18.68,Trans #3,,0,0,0,,هذا أدنى من الوضاعة Dialogue: 0,0:16:19.45,0:16:20.19,Trans #3,,0,0,0,,..حسنا Dialogue: 0,0:16:20.29,0:16:23.13,Trans #3,,0,0,0,,أنت ترفض الاعتراف بأنك فعلت شيئًا خاطئًا Dialogue: 0,0:16:30.64,0:16:31.65,Trans #3,,0,0,0,,ها هي Dialogue: 0,0:16:37.90,0:16:38.84,Trans #3,,0,0,0,,قادمة Dialogue: 0,0:16:38.91,0:16:40.42,Trans #3,,0,0,0,,جينجر، اخطط للتغيب عن حصة الرياضة Dialogue: 0,0:16:40.45,0:16:42.38,Trans #3,,0,0,0,,وأن يتم الإمساك بي حتى \Nيتم تعيين أخ كبير لي Dialogue: 0,0:16:42.38,0:16:45.33,Trans #3,,0,0,0,,وكنت أتسائل إن كان يمكنك \Nوضعي مع مايك ريدينغتون Dialogue: 0,0:16:45.37,0:16:47.81,Trans #3,,0,0,0,,لاعب خط الوسط في فريق كرة القدم \Nوهو جذاب تمامًا Dialogue: 0,0:16:48.00,0:16:49.55,Trans #3,,0,0,0,,هل أعرفك ؟ Dialogue: 0,0:16:55.80,0:16:58.36,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،في حال محاولة أي شخص Dialogue: 0,0:16:58.38,0:16:59.33,Trans #3,,0,0,0,,أن ينسب الفضل لنفسه Dialogue: 0,0:16:59.54,0:17:01.93,Trans #3,,0,0,0,,أنا الشخص الذي أفرغ الهواء \Nمن إطارات سيارة ميلتي Dialogue: 0,0:17:02.11,0:17:04.43,Trans #3,,0,0,0,,أود جيسيكا تيرنر كأخت كبيرة Dialogue: 0,0:17:04.45,0:17:06.20,Trans #3,,0,0,0,,إنها أكثر فتاة شعبية في لاكي الثانوية Dialogue: 0,0:17:06.21,0:17:09.18,Trans #3,,0,0,0,,وأن يتم رؤيتي معها سيفعل \Nالعجائب لسمعتي Dialogue: 0,0:17:12.68,0:17:14.67,Trans #3,,0,0,0,,تعرفون،لم يسبق لي فعل شيء سيء Dialogue: 0,0:17:14.72,0:17:16.67,Trans #3,,0,0,0,,في حياتي كلها حتى اليوم Dialogue: 0,0:17:16.82,0:17:18.64,Trans #3,,0,0,0,,ويشعرني بشعور رائع،شكرا لك Dialogue: 0,0:17:21.29,0:17:23.22,Trans #3,,0,0,0,,! لا لا Dialogue: 0,0:17:24.66,0:17:26.21,Trans #3,,0,0,0,,كان كارل محقًا Dialogue: 0,0:17:26.39,0:17:30.12,Trans #3,,0,0,0,,برنامج جينجر فاوتلي الإقناع وليس العقاب Dialogue: 0,0:17:30.36,0:17:33.06,Trans #3,,0,0,0,,فاشل تمامًا Dialogue: 0,0:17:36.26,0:17:37.40,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:17:40.23,0:17:42.14,Trans #3,,0,0,0,,هل كل شيء بخير،أيها المدير ميلتي ؟ Dialogue: 0,0:17:43.05,0:17:45.71,Trans #3,,0,0,0,,نعم..كل شيء...كل شيء بخير Dialogue: 0,0:17:45.79,0:17:46.62,Trans #3,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,0:17:46.85,0:17:47.73,Trans #3,,0,0,0,,كلنا بخير Dialogue: 0,0:17:49.06,0:17:50.49,Trans #3,,0,0,0,,لا،لسنا كذلك Dialogue: 0,0:17:50.65,0:17:51.33,Trans #3,,0,0,0,,نحن ضجرون Dialogue: 0,0:17:51.40,0:17:52.93,Trans #3,,0,0,0,,نحن ضجرون جدًا Dialogue: 0,0:17:53.03,0:17:55.26,Trans #3,,0,0,0,,برنامجك هذا تركني بلا شيء لأفعله Dialogue: 0,0:17:55.39,0:17:57.73,Trans #3,,0,0,0,,لا أحد لأعاقبه،لا أحد لأهينه Dialogue: 0,0:17:58.31,0:18:00.73,Trans #3,,0,0,0,,أنا رجل بلا هدف Dialogue: 0,0:18:01.29,0:18:03.48,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،قد يكون لديك هدف Dialogue: 0,0:18:03.65,0:18:05.85,Trans #3,,0,0,0,,لأن برنامجي لا يعمل Dialogue: 0,0:18:06.43,0:18:07.36,Trans #3,,0,0,0,,حقًا ؟ Dialogue: 0,0:18:08.26,0:18:09.42,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،اذا Dialogue: 0,0:18:09.61,0:18:12.60,Trans #3,,0,0,0,,كمدير،ليس لدي خيار سوى إنهاءه Dialogue: 0,0:18:12.71,0:18:15.90,Trans #3,,0,0,0,,أريد استعادة عملي لكنني فخور بك يا جينجر Dialogue: 0,0:18:15.95,0:18:17.80,Trans #3,,0,0,0,,لبذل قصارى جهدك Dialogue: 0,0:18:18.02,0:18:20.04,Trans #3,,0,0,0,,ويتطلب الأمر شجاعة للاعتراف \Nبكونك مخطئًا Dialogue: 0,0:18:20.06,0:18:21.01,Trans #3,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:18:21.08,0:18:23.64,Trans #3,,0,0,0,,وستتحملين اللوم على هذا لوحدك Dialogue: 0,0:18:37.37,0:18:38.69,Trans #3,,0,0,0,,أين تذهب يا كارل ؟ Dialogue: 0,0:18:38.84,0:18:40.49,Trans #3,,0,0,0,,صفنا الأخير من هذا الاتجاه Dialogue: 0,0:18:40.56,0:18:43.22,Trans #3,,0,0,0,,أوقات يائسة،تصرفات يائسة Dialogue: 0,0:18:43.47,0:18:45.76,Trans #3,,0,0,0,,سنغادر المدرسة مبكرًا حتى نستطيع \Nالتخلص من جورج Dialogue: 0,0:18:45.82,0:18:47.18,Trans #3,,0,0,0,,عندما يكتشف الأمر Dialogue: 0,0:18:47.25,0:18:49.44,Trans #3,,0,0,0,,سنكون خبأنا كل الأغراض في بيت الكلب بأمان Dialogue: 0,0:18:49.78,0:18:51.71,Trans #3,,0,0,0,,لكن كيف سنتسلل للخارج ؟ Dialogue: 0,0:18:51.71,0:18:54.16,Trans #3,,0,0,0,,هناك مراقبو ممرات عند كل الأبواب Dialogue: 0,0:19:05.15,0:19:08.50,Trans #3,,0,0,0,,ما هذا،هل يضعون رصاص في \Nعلب الألمنيوم هذه الأيام ؟ Dialogue: 0,0:19:11.50,0:19:12.52,Trans #3,,0,0,0,,أمر سهل Dialogue: 0,0:19:12.92,0:19:15.25,Trans #3,,0,0,0,,من كان يعرف أن خسارة جورج ستكون بهذه السهولة ؟ Dialogue: 0,0:19:16.84,0:19:21.14,Trans #3,,0,0,0,,أرى أن كارل السيء طلّ \Nبرأسه القبيح مجددًا Dialogue: 0,0:19:21.50,0:19:22.74,Trans #3,,0,0,0,,لا تقلق يا فتى Dialogue: 0,0:19:23.06,0:19:24.76,Trans #3,,0,0,0,,لن أتخلى عنك Dialogue: 0,0:19:24.88,0:19:27.44,Trans #3,,0,0,0,,حتى لو تطلب الأمر بقية العام Dialogue: 0,0:19:27.52,0:19:28.78,Trans #3,,0,0,0,,! الآن،هيا Dialogue: 0,0:19:29.06,0:19:31.10,Trans #3,,0,0,0,,لنذهب لمعالجة بيت الكلب ذاك Dialogue: 0,0:19:31.52,0:19:34.24,Trans #3,,0,0,0,,على شعر ذقني Dialogue: 0,0:19:34.33,0:19:35.76,Trans #3,,0,0,0,,الأمر عائد لك Dialogue: 0,0:19:35.85,0:19:39.66,Trans #3,,0,0,0,,لكن شخصيًا لن أفكر في إحراج أختي Dialogue: 0,0:19:39.80,0:19:44.11,Trans #3,,0,0,0,,على الرغم من الطريقة التي كان \Nيعمل بها برنامجها Dialogue: 0,0:19:44.29,0:19:49.63,Trans #3,,0,0,0,,إنها تقوم بعمل جيد في ذلك لوحدها Dialogue: 0,0:19:51.22,0:19:52.51,Trans #3,,0,0,0,,لا تستمع إليه يا كارل Dialogue: 0,0:19:52.56,0:19:54.16,Trans #3,,0,0,0,,إنه يلعب ببطاقة الأخت Dialogue: 0,0:19:54.30,0:19:55.80,Trans #3,,0,0,0,,يحاول أن يجعلك تشعر بالذنب Dialogue: 0,0:19:56.85,0:19:59.84,Trans #3,,0,0,0,,بجانب،لقد كنت ستنتقم منها بالأمس،أتذكر ؟ Dialogue: 0,0:20:00.99,0:20:03.84,Trans #3,,0,0,0,,هودز،الدم أقوى من الانتقام Dialogue: 0,0:20:04.37,0:20:05.82,Trans #3,,0,0,0,,أنا تحت أمرك،يا جورجي Dialogue: 0,0:20:06.02,0:20:09.52,Trans #3,,0,0,0,,دليل حي على أن برنامج أختي ينجح Dialogue: 0,0:20:11.93,0:20:15.00,Trans #3,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:20:21.24,0:20:22.70,Trans #3,,0,0,0,,آسفة يا جورج Dialogue: 0,0:20:22.82,0:20:24.56,Trans #3,,0,0,0,,لكنني تلقيت أنباءًا للتوّ Dialogue: 0,0:20:24.80,0:20:28.13,Trans #3,,0,0,0,,لقد أنهوا برنامج فاوتلي للإقناع Dialogue: 0,0:20:28.53,0:20:29.66,Trans #3,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:20:31.04,0:20:32.19,Trans #3,,0,0,0,,اسمع يا كارل Dialogue: 0,0:20:32.61,0:20:34.45,Trans #3,,0,0,0,,يمكنهم إنهاء البرنامج Dialogue: 0,0:20:34.88,0:20:37.06,Trans #3,,0,0,0,,لكن لا يمكنهم إيقافي Dialogue: 0,0:20:37.24,0:20:38.78,Trans #3,,0,0,0,,جورج ماغرورتي Dialogue: 0,0:20:39.00,0:20:40.66,Trans #3,,0,0,0,,تذكر ذلك الاسم يا كارل Dialogue: 0,0:20:40.68,0:20:41.84,Trans #3,,0,0,0,,واسأل نفسك Dialogue: 0,0:20:42.18,0:20:44.74,Trans #3,,0,0,0,,عندما تشعر برغبة ملحة لإثارة المشاكل Dialogue: 0,0:20:44.97,0:20:47.72,Trans #3,,0,0,0,,ماذا كنتٌّ أنا جورج ماغرورتي سأفعل ؟ Dialogue: 0,0:20:47.88,0:20:50.36,Trans #3,,0,0,0,,أولًا،سأرتب جملتي Dialogue: 0,0:20:51.26,0:20:55.94,Trans #3,,0,0,0,,وثم سأذكر نفسي أنني لست أنتَ،جورج ماغرورتي Dialogue: 0,0:20:56.08,0:20:57.48,Trans #3,,0,0,0,,إنه كارل فاوتلي Dialogue: 0,0:21:02.70,0:21:03.90,Trans #3,,0,0,0,,هذا منصف يا فتيان Dialogue: 0,0:21:06.32,0:21:07.90,Trans #3,,0,0,0,,! كارل،أنت حر Dialogue: 0,0:21:07.98,0:21:10.21,Trans #3,,0,0,0,,أنا كذلك يا هودز،أنا كذلك Dialogue: 0,0:21:11.76,0:21:14.20,Trans #3,,0,0,0,,قد يكون انتهى برنامج الإقناع Dialogue: 0,0:21:14.51,0:21:17.49,Trans #3,,0,0,0,,لكن العقوبة بدأت للتوّ Dialogue: 0,0:21:20.86,0:21:22.69,Trans #3,,0,0,0,,استنشق الرائحة يا هودزي Dialogue: 0,0:21:22.81,0:21:26.16,Trans #3,,0,0,0,,لم يكن العقاب التقليدي بهذه الرائحة الجميلة Dialogue: 0,0:21:26.34,0:21:27.08,Trans #3,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:21:27.56,0:21:31.46,Trans #3,,0,0,0,,هل اعتقدوا جديًا أننا لن نستمتع \Nفي تنظيف هذا الوحل Dialogue: 0,0:21:31.77,0:21:34.94,Trans #3,,0,0,0,,استمتع به لأنه غدًا سننظف ممحاة اللوح Dialogue: 0,0:21:35.06,0:21:36.00,Trans #3,,0,0,0,,لمغادرة المدرسة مبكرًا Dialogue: 0,0:21:45.30,0:21:48.50,Trans #3,,0,0,0,,يا فتاة،يجب أن تكوني فخورة بنفسك Dialogue: 0,0:21:48.77,0:21:49.54,Trans #3,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:21:49.74,0:21:51.63,Trans #3,,0,0,0,,لقد تخليت عن برنامجي Dialogue: 0,0:21:52.44,0:21:53.23,Trans #3,,0,0,0,,لقد حاولتِ Dialogue: 0,0:21:53.25,0:21:54.60,Trans #3,,0,0,0,,هذا ما يهم Dialogue: 0,0:21:54.91,0:21:57.40,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد ذلك،لكن تصرفت كالحمقاء Dialogue: 0,0:21:57.46,0:21:58.82,Trans #3,,0,0,0,,عندما تعلق الأمر بكارل Dialogue: 0,0:21:58.86,0:22:00.12,Trans #3,,0,0,0,,لا تقلقي يا عزيزتي Dialogue: 0,0:22:00.14,0:22:02.42,Trans #3,,0,0,0,,شيء يخبرني أنه سيتخطى الأمر Dialogue: 0,0:22:05.64,0:22:07.47,Trans #3,,0,0,0,,ستأخذ حمامًا الليلة يا كارل Dialogue: 0,0:22:07.52,0:22:08.65,Trans #3,,0,0,0,,لا نقاش Dialogue: 0,0:22:09.05,0:22:13.32,Trans #3,,0,0,0,,كارل،أخبرتني دودي شيء قاله هودزي لها Dialogue: 0,0:22:13.37,0:22:14.16,Trans #3,,0,0,0,,والذي كان ؟ Dialogue: 0,0:22:14.34,0:22:17.04,Trans #3,,0,0,0,,هل كنت حقًا ستسمح لجورج \Nبتدمير بيت كلبك Dialogue: 0,0:22:17.09,0:22:18.81,Trans #3,,0,0,0,,فقط لتدعم برنامجي ؟ Dialogue: 0,0:22:18.97,0:22:19.94,Trans #3,,0,0,0,,مؤكد Dialogue: 0,0:22:20.02,0:22:20.91,Trans #3,,0,0,0,,عجبًا Dialogue: 0,0:22:21.38,0:22:23.56,Trans #3,,0,0,0,,وأنا لم أكن متساهلة معك Dialogue: 0,0:22:23.89,0:22:24.81,Trans #3,,0,0,0,,الحقيقة هي Dialogue: 0,0:22:25.08,0:22:28.36,Trans #3,,0,0,0,,رغم أنني أفسدت نظام الأنابيب لأسباب نبيلة Dialogue: 0,0:22:28.58,0:22:30.86,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،لقد أفسدته Dialogue: 0,0:22:31.01,0:22:33.56,Trans #3,,0,0,0,,واعتقدت أنني إذا بدأت بنوايا حسنة Dialogue: 0,0:22:33.72,0:22:35.06,Trans #3,,0,0,0,,على الأرجح كنتِ كذلك أيضًا Dialogue: 0,0:22:35.22,0:22:36.53,Trans #3,,0,0,0,,العقول العظيمة تفكر بنفس الطريقة Dialogue: 0,0:22:36.66,0:22:38.97,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،ربما كانت نواياي حسنة،لكن Dialogue: 0,0:22:39.45,0:22:41.68,Trans #3,,0,0,0,,كان برنامجي فكرة سيئة من البداية Dialogue: 0,0:22:41.77,0:22:44.00,Trans #3,,0,0,0,,لا،لا وجود لشيء اسمه فكرة سيئة Dialogue: 0,0:22:44.26,0:22:46.50,Trans #3,,0,0,0,,ثقي بي يا أختي،كل الأفكار جيدة Dialogue: 0,0:22:46.84,0:22:50.29,Trans #3,,0,0,0,,كارل،أنا آسفة حقًا بشأن جورج Dialogue: 0,0:22:50.40,0:22:52.50,Trans #3,,0,0,0,,لقد كان كابوس متنقل Dialogue: 0,0:22:53.06,0:22:54.38,Trans #3,,0,0,0,,أتفق معك تمامًا Dialogue: 0,0:23:43.02,0:23:45.62,Trans #3,,0,0,0,,الجميع يعرف أنك مجرد مساعد ساذج Dialogue: 0,0:23:45.71,0:23:46.76,Trans #3,,0,0,0,,! لست كذلك Dialogue: 0,0:23:46.76,0:23:48.76,Trans #3,,0,0,0,,