﻿1
00:00:11,095 --> 00:00:16,096
"ذاكَ الباب الذي فُتِح أخيراً"

2
00:00:16,180 --> 00:00:19,480
"يغمرهُ النور"

3
00:00:19,564 --> 00:00:22,664
"ينسكب خارجاً على الأرضية"

4
00:00:24,848 --> 00:00:28,748
"الجوهر الذي لم يكن موجود"

5
00:00:28,832 --> 00:00:31,232
"سيكون موجوداً الآن"

6
00:00:31,316 --> 00:00:36,117
"عظام ما كان هناك من قبل"

7
00:00:37,101 --> 00:00:40,101
"كل خطوة وكل نبضة"

8
00:00:40,185 --> 00:00:42,685
"كل فكرة وكل نفس"

9
00:00:42,869 --> 00:00:45,869
"نشتاقُ لكل شيء"

10
00:00:48,253 --> 00:00:50,653
{\an8}"رَبيب الذئاب"
"الحلقة 10 والأخيرة: البداية"

11
00:00:50,653 --> 00:00:53,453
"جذبُكَ من السماء"

12
00:00:54,738 --> 00:00:57,438
"ما هو إلّا حباً فيك"

13
00:00:57,522 --> 00:01:00,422
"جذبك من الأرض"

14
00:01:01,006 --> 00:01:03,806
"ما هو إلّا حباً فيك"

15
00:01:27,034 --> 00:01:30,119
.لقد اختبرتني

16
00:01:32,029 --> 00:01:39,028
..وعرفت أنني لست شريرًا وأني

17
00:01:39,029 --> 00:01:43,119
.خادمك الوحيد الصادق...

18
00:01:44,026 --> 00:01:47,034
!لقد اخترتني! احمي ملكك

19
00:01:47,035 --> 00:01:49,119
!أرني الطريقة

20
00:02:16,030 --> 00:02:18,124
.(شكرًا لك يا (سول

21
00:02:25,026 --> 00:02:27,126
.(أنا قادم يا (بول

22
00:02:27,919 --> 00:02:33,233
.ملكك قادم

23
00:02:55,034 --> 00:02:57,120
!أماه

24
00:03:06,038 --> 00:03:07,142
.نحن نقترب

25
00:03:07,520 --> 00:03:09,029
.ينبغي أن تتضح الرؤية قريبًا

26
00:03:09,030 --> 00:03:13,040
،يبدو مكانًا سيئًا للولادة
هل علينا الذهاب هناك؟

27
00:03:13,041 --> 00:03:17,026
.لا تقلقي، لن يطول بقائنا

28
00:03:17,027 --> 00:03:20,143
بمجرد إنتهاء الولادة
.سنبدأ بالتوجه للمنطقة الحارة

29
00:03:24,536 --> 00:03:27,143
ما الأمر؟

30
00:03:28,021 --> 00:03:31,036
ألتقط بعض الحركة -
أي نوع؟ -

31
00:03:31,037 --> 00:03:33,132
.المخلوقات

32
00:03:37,023 --> 00:03:41,031
انظروا لهذا، إنها منتشرة

33
00:03:41,032 --> 00:03:43,036
.لا يمكننا الهبوط هنا -
.أتفق -

34
00:03:43,037 --> 00:03:48,025
،سنكون بخير
.(إنه طفل (سول

35
00:03:48,026 --> 00:03:50,037
،نحن في مهمة مقدسة
.لا يمكن لشيء أن يؤذينا

36
00:03:50,038 --> 00:03:54,043
إنه محق ولكن أظن علينا
الهبوط في مكان آخر

37
00:03:54,044 --> 00:03:58,132
.الجنين يتحرك. انتظر

38
00:04:02,523 --> 00:04:05,130
!يبدو أنهم خائفون من المركبة

39
00:04:08,039 --> 00:04:11,425
اهبط بجوار الحفرة
!ستبقينا دافئين من التجمد

40
00:04:11,426 --> 00:04:14,140
!تحضّروا للهبوط

41
00:04:51,428 --> 00:04:54,131
.حسنًا، يمكنكم الخروج

42
00:05:32,048 --> 00:05:43,133
متأكدة أن هذا المكان المنشود؟ -
.نعم، هذا هو المكان -

43
00:05:45,728 --> 00:05:47,629
لا أريد التخييم بالقرب
.جدًا من الحافة

44
00:05:47,630 --> 00:05:50,149
.احضروا أغراضكم، سنتحرك

45
00:05:59,535 --> 00:06:02,046
.شكرًا لكِ

46
00:06:02,047 --> 00:06:04,143
.ابقوا قريبين

47
00:06:34,745 --> 00:06:38,132
.هذا سيفي بالغرض

48
00:06:47,046 --> 00:06:51,049
لن يؤلمك، أليس كذلك؟
.أقصد الولادة

49
00:06:51,050 --> 00:06:53,145
.سأكون بخير

50
00:06:58,535 --> 00:07:02,041
لا داعي للقلق من عودة
.تلك المخلوقات هنا

51
00:07:02,042 --> 00:07:04,038
أصبحت بارع جدًا
.في حبال المخنقة

52
00:07:04,039 --> 00:07:05,051
.عليكِ تركي لأريكِ

53
00:07:05,052 --> 00:07:08,047
أرمي الصخرة بسرعة
.عالية كما يقول الأب

54
00:07:08,048 --> 00:07:13,139
قريبًا ولكن ينبغي
.أن أقضي وقتًا لأعيد الشحن

55
00:07:15,052 --> 00:07:17,146
.حسنًا

56
00:07:18,640 --> 00:07:22,139
سيكون لديه قُدرات مثلكِ؟

57
00:07:24,045 --> 00:07:31,132
هل تظنين أن بوسعه الطيران؟ -
.هذا ممكن، نعم -

58
00:07:32,033 --> 00:07:35,052
اسمع، هلا أمهلتنا بعض الوقت؟

59
00:07:35,053 --> 00:07:38,134
.أريد إجراء بعض الفحوصات على الجنين

60
00:07:39,438 --> 00:07:42,132
.بالتأكيد

61
00:07:47,047 --> 00:07:51,046
.كامبيون) ليس سعيدًا) -
.ربما يشعر بعدم الأمان -

62
00:07:51,047 --> 00:07:54,042
إنه شائع جدًا
.عند قدوم طفل جديد

63
00:07:54,043 --> 00:07:58,042
.بعض الأولاد يشعرون بالغيرة

64
00:07:58,043 --> 00:08:00,042
لكن سيتجاوزه

65
00:08:00,043 --> 00:08:02,135
والأب؟

66
00:08:03,053 --> 00:08:08,054
،لست عالمه بأمور الآليين
ولكن يشعر بعض البشر بالغيرة

67
00:08:08,055 --> 00:08:12,035
.وقد يؤثر هذا على تصرفاتهم

68
00:08:12,036 --> 00:08:15,156
الغيرة؟ من طفلي؟

69
00:08:15,634 --> 00:08:18,140
لا، يشعر بالغيرة لأنه
.لم يساعد في تكوينه

70
00:08:20,436 --> 00:08:23,047
أريد وحسب فحص
.السائل الأمنيوسي لديكِ

71
00:08:23,048 --> 00:08:26,139
قد يساعدنا هذا
.في تحديد مدى اقتراب الولادة

72
00:08:28,342 --> 00:08:31,148
.أنتِ دافئة -
.نعم -

73
00:08:31,437 --> 00:08:36,154
ارتفعت حرارتي الداخلية
.بشكلِ كبير في أخر 24 ساعة

74
00:08:42,044 --> 00:08:46,144
،لا يزال داخل الرحم
رغم هذا اقترب الموعد

75
00:08:47,954 --> 00:08:51,058
يا للهول! النمو الخلوي فوق المعتاد

76
00:08:51,059 --> 00:08:54,050
.سيكون طفلًا قويًا للغاية

77
00:08:54,051 --> 00:08:57,146
سأجري فحصًا كل بضع ساعات، اتفقنا؟

78
00:09:00,039 --> 00:09:01,050
أظن (بول) مُحق

79
00:09:01,051 --> 00:09:04,057
.حمل الأم.. لابد أن يكون إلاهيًا

80
00:09:04,058 --> 00:09:06,047
.كل شيء حقيقي

81
00:09:06,048 --> 00:09:10,049
رأيت معبدًا ذا أعمدة خماسية
.مثل الموجود ف النبوءة تمامًا

82
00:09:10,050 --> 00:09:12,051
هل أنت جاد؟ -
.نعم -

83
00:09:12,052 --> 00:09:15,049
كان ينبغي أن أموت عندما
.وضع ذلك الشخص يدي عُنوة في الحُفرة

84
00:09:15,050 --> 00:09:17,044
ولكن لم أمت
.لأن (سول) أنقذني

85
00:09:17,045 --> 00:09:19,159
!أنت كاذب -
.لا، كانت معجزة -

86
00:09:19,237 --> 00:09:24,036
أترون؟
.سول) أنقذنا أيضًا)

87
00:09:24,037 --> 00:09:27,051
انظروا لهذا

88
00:09:27,052 --> 00:09:29,036
.(إنه سِن (روميلوس

89
00:09:29,037 --> 00:09:33,944
.لقد نجا في الحظام -
.(لقد أنقذنا أنفسنا يا (هولي -

90
00:09:34,540 --> 00:09:36,060
.ولم تكن السِن الغبية السبب

91
00:09:36,061 --> 00:09:39,053
هل تظن حقًا
أن طفل الأم إلهي؟

92
00:09:39,054 --> 00:09:42,048
.نعم، أعتقد ذلك

93
00:09:42,049 --> 00:09:45,051
(ربما يريدنا (سول
.أن نشهد ولادته

94
00:09:45,052 --> 00:09:47,046
حتى نكتب عنه
.في الكتب المقدسة الجديدة

95
00:09:47,047 --> 00:09:50,440
.لقد فقدتم جميعًا صوابكم -
.لا، إنه مُحق -

96
00:09:53,240 --> 00:09:58,043
ربما خطفتنا الأم
.من السفينة لسببِ وجيه

97
00:09:58,044 --> 00:10:02,139
(ربما كانت إرادة (سول
من خلالها طوال الوقت

98
00:10:04,856 --> 00:10:10,162
.اذهب، مدد رجليك واقضِ حاجتك

99
00:10:24,645 --> 00:10:27,049
،أنت

100
00:10:27,050 --> 00:10:29,160
أنت.. إلى أين ذهبت؟

101
00:10:30,656 --> 00:10:33,143
يا فأر؟

102
00:10:34,061 --> 00:10:38,151
مهلاً! ابتعد من هناك

103
00:10:42,342 --> 00:10:45,149
!هيّا، اخرج من هنا. أنت

104
00:11:53,756 --> 00:11:56,150
أماه؟

105
00:12:20,049 --> 00:12:23,060
أنت غاضب مني
أليس كذلك؟

106
00:12:23,061 --> 00:12:25,163
لأنني ضربتك بالحبل

107
00:12:28,046 --> 00:12:30,063
على النقيض

108
00:12:30,064 --> 00:12:33,052
كنت قلق وحسب
.أن إحساسك الضخم بالتعاطف

109
00:12:33,053 --> 00:12:36,149
سيكون ضارًا
.بقدرتك على البقاء

110
00:12:38,250 --> 00:12:41,060
.ولكن انظر لحالك

111
00:12:41,061 --> 00:12:44,157
ستصبح محاربًا بارعًا، أليس كذلك؟

112
00:12:50,067 --> 00:12:52,167
.وكذلك أنت أيها الأب

113
00:12:55,070 --> 00:12:57,167
.تعال لتناول العشاء

114
00:13:01,659 --> 00:13:05,057
.اذهب -
.يوجد واحدة هنا -

115
00:13:05,058 --> 00:13:07,153
.سأخرحها

116
00:13:11,062 --> 00:13:13,062
.تعال لتناول العشاء أيّها الأب

117
00:13:13,063 --> 00:13:17,160
عليّ التأكد أن لدينا
.وقود حيوي كافي لرحلتنا التالية

118
00:13:19,253 --> 00:13:22,157
هل تشعر بالغيرة مني؟

119
00:13:25,059 --> 00:13:28,065
.أرغب بمعرفة المزيد -
بخصوص ماذا؟ -

120
00:13:28,066 --> 00:13:31,149
.بالتحديد عن كيفية حدوث هذا الحمل

121
00:13:32,763 --> 00:13:37,071
،كنت متحفظًا على السؤال في البداية
...لأنني أجد هذا الموضوع

122
00:13:37,072 --> 00:13:39,168
.مزعج بشكل غريب...

123
00:13:40,559 --> 00:13:44,059
وحاولت مسح هذه الأفكار
حتى من ذاكرتي الحالية

124
00:13:44,060 --> 00:13:51,359
ولكن لأسباب ما لا أستطيع
فهم سبب عودتها

125
00:13:55,064 --> 00:13:57,165
حسنًا إذًا، سأخبرك

126
00:13:59,073 --> 00:14:01,067
جيد للغاية

127
00:14:01,068 --> 00:14:05,052
أظنني ذكرت من قبل
.عثوري على حجيرة سبات تعمل

128
00:14:05,053 --> 00:14:06,593
.ضمن حطام السفينة في الغابة

129
00:14:06,650 --> 00:14:09,062
.نعم واتهمتني باتباعك إلى هناك

130
00:14:09,063 --> 00:14:12,163
.نعم. كنت مخطئة

131
00:14:13,072 --> 00:14:19,151
كنت أتواصل بشكلِ مباشر
.من أجل الولوج إلى ملفات ذاكرتي

132
00:14:22,061 --> 00:14:24,071
كان عليكِ إخباري
.بما كنتِ تفعلينه

133
00:14:24,072 --> 00:14:27,070
.كنت لأرغب بفعل المثل

134
00:14:27,071 --> 00:14:32,059
أستمتع فعلاً بعرض
.ذكرياتنا المُسجلة معًا

135
00:14:32,060 --> 00:14:39,162
نعم وقد عثرت على ذكريات
.قديمة تخص صانعنا

136
00:14:40,152 --> 00:14:42,071
صانعنا؟

137
00:14:42,072 --> 00:14:45,161
ولكن ليس لدينا أي
.أرشيف ذكريات لهذا الوقت

138
00:14:46,660 --> 00:14:52,063
.لم يحفظها لك أيها الأب
.لي أنا فقط

139
00:14:52,064 --> 00:14:56,056
وعندما ولجت إليها
...فعلت شيئًا

140
00:14:56,057 --> 00:15:00,060
برنامج مخفي من نوعِ ما
...يسمح لي أن

141
00:15:00,061 --> 00:15:04,176
بالتفاعل مع صانعنا
.في وقتِ فعلي

142
00:15:04,354 --> 00:15:11,065
ما نوع هذا التفاعل؟ -
.تواصلنا في مساحة افتراضية -

143
00:15:11,066 --> 00:15:16,072
وبينما نفعل هذا، تم تنزيل
.معلومات إلى أقراص تخزيني

144
00:15:16,073 --> 00:15:22,158
تعليمات عن كيفية
.تكوين نوع جديد من الوجود

145
00:15:23,065 --> 00:15:29,354
وكأن أجهزة استشعاري بدأت تتكاثر
.وبدا برنامجي تقريبا لانهائي

146
00:15:29,355 --> 00:15:31,173
!لقد تزاوجتما

147
00:15:33,459 --> 00:15:37,062
.نعم

148
00:15:37,063 --> 00:15:40,076
نعم أيّها الأب، كان
.ذلك ممتعًا بشكل غير عادي

149
00:15:40,077 --> 00:15:42,166
...أتمنى لو كان بوسعك

150
00:15:47,656 --> 00:15:49,067
ما الخطب أيّها الأب؟

151
00:15:49,068 --> 00:15:53,177
.لم أخبرك بعد بالجزء المُزعج -
.أعترض أيتها الأم -

152
00:15:53,355 --> 00:15:58,158
فكرة تزواجك مع شخص ما
.تجعلني أشعر بالنزوح بشكل غريب

153
00:15:59,361 --> 00:16:02,157
.فهمت

154
00:16:03,456 --> 00:16:06,178
حسنًا، ماذا تنتظرين؟

155
00:16:07,074 --> 00:16:09,065
لو هناك فعلاً شيء
أكثر إزعاجًا

156
00:16:09,066 --> 00:16:12,558
وترغبين بمشاركته
اخبريني من فضلك الآن

157
00:16:12,560 --> 00:16:15,166
إنه يتعلق بمهمتنا

158
00:16:16,775 --> 00:16:22,070
.إنه أمر أعاني بشِدة في إستيعابه

159
00:16:22,071 --> 00:16:26,074
(أخبرني صانعنا أن (كامبيون
.وبقية الجيل الأول

160
00:16:26,075 --> 00:16:28,170
.ليسوا أكثر من تدريب...

161
00:16:30,779 --> 00:16:35,062
.لا أفهم -
.المهمة أيها الأب -

162
00:16:35,063 --> 00:16:40,168
أخبرني بأن تربيتهم
.كانت لتحضيرنا من أجل هذا

163
00:16:40,359 --> 00:16:45,158
...هذا الطفل الذي ينمو بداخلي

164
00:16:47,075 --> 00:16:49,175
.هو المهمة...

165
00:16:52,080 --> 00:16:59,067
ما استطعت إدراكه أيتها الأم
.أننا من يُحدد مهمتنا

166
00:16:59,068 --> 00:17:02,076
!ولا أحد غيرنا -
.من البلاهة قول هذا -

167
00:17:02,077 --> 00:17:05,459
لقد علمناهم الإيمان
!بأنفسهم وليس في إله

168
00:17:05,460 --> 00:17:07,081
!هذا المصطلح ليس مسليًا أيّها الأب

169
00:17:07,082 --> 00:17:11,069
يبدو أن قُدرتي على ترفيهك
.تضاءلت على مر السنين

170
00:17:11,070 --> 00:17:16,071
مثل ميلك إلى الميلودراما البشرية
.التي زادت أضعافا مضاعفة

171
00:17:16,072 --> 00:17:18,080
حسنًا، لن أخذلك
.في هذا الأمر أيتها الأم

172
00:17:18,081 --> 00:17:20,179
.حيث أشعر بأنني اكتفيت

173
00:17:22,461 --> 00:17:26,168
أرى الآن أن راحتي
لم تعد تهمك

174
00:17:29,763 --> 00:17:31,181
.وربما لم تكن من الأساس

175
00:17:44,567 --> 00:17:47,266
إلى أين هو ذاهب أيتها الأم؟

176
00:18:02,676 --> 00:18:05,079
!أيّها الأب! أبتاه

177
00:18:05,080 --> 00:18:07,176
إلى أين أنت ذاهب؟

178
00:18:12,067 --> 00:18:15,185
أخشى أنني وصلت إلى مرحلة
.(لم أعد أتحمل أمك يا (كامبيون

179
00:18:15,263 --> 00:18:17,243
ماذا تقصد؟

180
00:18:19,083 --> 00:18:21,178
!لا يمكنك الرحيل

181
00:18:22,083 --> 00:18:27,174
!أيّها الأب

182
00:18:54,770 --> 00:18:57,065
أين مسبار الهبوط؟

183
00:18:57,066 --> 00:18:59,167
أريد إيجاد مملكتي

184
00:19:02,073 --> 00:19:03,186
.أجبني

185
00:19:04,064 --> 00:19:08,084
أم ترغب بالموت؟ -
.نعم أريد -

186
00:19:08,085 --> 00:19:11,187
أي شيء أعظم من هذا

187
00:19:12,065 --> 00:19:14,074
.لم ينقذني أبدًا

188
00:19:14,075 --> 00:19:19,066
أرادني أن أعاني وحسب
!لأنني تجاوزت الحد معكم

189
00:19:19,067 --> 00:19:22,182
!أنت خادمه الوحيد الصادق

190
00:19:56,071 --> 00:20:00,073
هلا اعتنيت بالفأر من أجلي؟ -
إلى أين ستذهب؟ -

191
00:20:00,074 --> 00:20:02,076
لا يمكنني إخبارك

192
00:20:02,077 --> 00:20:04,181
.إنها مفاجأة لطفل الأم

193
00:20:08,081 --> 00:20:11,190
لا بأس. إنه ليس شريرًا
.أعدك

194
00:20:12,068 --> 00:20:14,184
.اذهب أنت ومفاجآتك

195
00:20:26,073 --> 00:20:30,173
كلمة واحدة منك
وستنزل إلى الحفرة

196
00:20:41,084 --> 00:20:45,171
المعادلة كما هي مطروحة هنا

197
00:20:48,073 --> 00:20:52,082
لا يسعني الإعتناء بالأولاد
،دون تواجدي حول الأم

198
00:20:52,083 --> 00:20:56,070
ولكن تواجدي بجوار الأم
،الآن يجعلني أشعر بالغضب

199
00:20:56,071 --> 00:20:58,087
وهذا ما يجعلني غير قادر
..على الإعتناء بالأولاد

200
00:20:58,088 --> 00:21:02,182
لذا.. ما هي الإجابة؟

201
00:21:32,087 --> 00:21:34,175
نعم

202
00:21:36,077 --> 00:21:38,175
.هذا هو الحل الوحيد

203
00:22:04,074 --> 00:22:05,193
!أنت

204
00:22:09,079 --> 00:22:12,195
لماذا الفأر معك؟
أين (بول)؟

205
00:22:13,073 --> 00:22:16,087
طلب مني (بول) أن أعتني به

206
00:22:16,088 --> 00:22:22,176
هل تدري أين يكون؟ -
.شيء يخص مفاجأة لطفل الأم -

207
00:22:24,080 --> 00:22:27,085
كان محقًا -
بخصوص ماذا؟ -

208
00:22:27,086 --> 00:22:29,180
.ليس شريرًا

209
00:22:32,077 --> 00:22:35,184
.سعيدة بسماع هذا
!(بول)

210
00:22:37,081 --> 00:22:39,083
بول)؟)

211
00:22:39,084 --> 00:22:42,181
!(بول)! (بول)

212
00:22:44,080 --> 00:22:45,084
(بول)

213
00:22:45,085 --> 00:22:47,092
ماذا تفعل؟
ما الذي تفعله؟

214
00:22:47,093 --> 00:22:49,088
لا شيء -
ما الذي تفعله هناك؟ -

215
00:22:49,089 --> 00:22:51,176
.لا شيء

216
00:22:53,090 --> 00:22:55,096
ماذا في حقيبتك؟

217
00:22:55,097 --> 00:22:57,597
أعرف أنه ليس الفأر. دعنى أرى

218
00:23:06,791 --> 00:23:09,187
هل انتزعت هذه من مركبتنا؟

219
00:23:13,077 --> 00:23:14,090
!كنت سترميها في الحفرة

220
00:23:14,091 --> 00:23:16,092
تعرف تمامًا أننا لا نستطيع
.الطيران بدونها، انتهى أمرنا

221
00:23:16,093 --> 00:23:20,198
ما هي مشكلتك؟ -
.الذهاب للمنطقة الدافئة فكرة سيئة -

222
00:23:20,776 --> 00:23:22,087
ليست آمنة للطفل

223
00:23:22,088 --> 00:23:24,093
حقًا؟ وما هو الآمن
في نظرك بالنسبة للطفل؟

224
00:23:24,094 --> 00:23:28,083
ينبغي أن نظل في
هذا الجانب من الكوكب

225
00:23:28,084 --> 00:23:30,194
من أين تقول هذا؟

226
00:23:31,100 --> 00:23:35,088
مع من كنت تتكلم؟

227
00:23:35,089 --> 00:23:38,097
أخبرني (سول) بهذا

228
00:23:38,098 --> 00:23:40,096
ماذا؟

229
00:23:40,097 --> 00:23:42,198
ظننته الفأر في البداية

230
00:23:44,099 --> 00:23:46,195
(ولكنه (سول
أستطيع سماعه

231
00:23:52,093 --> 00:23:56,987
يُمكنك سماعه؟ -
.ليس في أذني -

232
00:23:56,988 --> 00:23:59,182
.ولكن في عقلي

233
00:24:00,094 --> 00:24:04,200
ومن ثم أعاد الفأر إليّ
.ليُظهر لي مدى حُبه

234
00:24:04,278 --> 00:24:06,197
.لقد أخبرني بهذا

235
00:24:10,084 --> 00:24:16,099
!ما الأمر؟ لا تبكي -
لا، هل تعرف ما هذا؟ -

236
00:24:16,100 --> 00:24:21,087
لقد سمعتني أنا ووالدك نتكلم
عن الصوت الذي يسمعه، صحيح؟

237
00:24:21,088 --> 00:24:22,379
.هذا هو السبب لقولك هذا

238
00:24:22,380 --> 00:24:23,687
نعم -
أجل -

239
00:24:23,693 --> 00:24:29,092
.أنا آسف

240
00:24:29,094 --> 00:24:32,184
ينبغي أن تُنصت إلي، اتفقنا؟

241
00:24:36,089 --> 00:24:38,097
(لا يوجد (سول
.إنه غير متواجد

242
00:24:38,098 --> 00:24:43,082
..ماذا؟ لقد أخبرتني عندما كنت صغيرًا

243
00:24:43,083 --> 00:24:46,081
أخبرتني أنه حقيقي -
أعرف وكنت آؤمن بذلك، أجل -

244
00:24:46,082 --> 00:24:50,095
كنت ولكن لم أعد أؤمن بوجوده

245
00:24:50,096 --> 00:24:54,094
ولم يكن والدك
(يسمع صوت (سول

246
00:24:54,095 --> 00:24:56,097
أصبح مجنونًا وحسب
هل تفهمني؟

247
00:24:56,098 --> 00:25:02,084
كان مريضًا من الداخل
ولكنك لا تشبهه

248
00:25:02,085 --> 00:25:04,203
.لا تشبهه إطلاقًا

249
00:25:04,481 --> 00:25:08,095
عقلك قوي
.ويمكنك فعل أي هذا

250
00:25:08,096 --> 00:25:12,687
ولكنه أنت، أليس كذلك؟
.ليس (سول)، إنه أنت

251
00:25:12,688 --> 00:25:15,195
.آسف -
.لا بأس -

252
00:26:39,590 --> 00:26:42,189
ما الذي سأفعله بهذا الطفل؟

253
00:26:44,691 --> 00:26:50,190
ما هو هدفه؟
هلا أرشدتني لأفهم؟

254
00:26:54,090 --> 00:26:59,701
،فعلت ما هو بعيد الإحتمال
وربما المستحيل من قبل

255
00:27:01,888 --> 00:27:03,209
لماذا ليس الآن؟

256
00:27:29,892 --> 00:27:31,205
!أيتها الأم

257
00:27:36,005 --> 00:27:40,192
،لا تقلق أيّها الأب
.إنه ميت

258
00:27:52,893 --> 00:27:57,608
ربما تلك المخلوقات تتطور
.مثلما تطور البشر على الأرض

259
00:27:57,609 --> 00:28:00,103
فلماذا لم نعثر إذًا
على المزيد مثل هذا؟

260
00:28:00,104 --> 00:28:02,203
ولماذا حاول قتلي؟

261
00:28:05,104 --> 00:28:07,099
ما هذا؟

262
00:28:07,100 --> 00:28:12,104
إنها جمجمة إنسان نياندرتال -
متغير بشري منقرض -

263
00:28:12,105 --> 00:28:18,097
إنسان عاقل نازح من الأرض
قبل 40 ألف عام على الأقل

264
00:28:18,098 --> 00:28:20,213
ربما أحضره الميثراك
معهم إلى هنا

265
00:28:21,091 --> 00:28:22,209
إحدى آثارهم القيّمة

266
00:28:31,099 --> 00:28:33,103
!ليس من الأرض

267
00:28:33,104 --> 00:28:36,093
تكوين الكربون محلي بالتأكيد

268
00:28:36,094 --> 00:28:39,198
،ولكن إذا تواجد البشر هنا
أين ذهبوا جميعًا؟

269
00:28:43,113 --> 00:28:46,210
!إنهم لا يتطورون -
!بل ينحدرون -

270
00:28:52,110 --> 00:28:56,103
لهذا الكوكب تاريخ سابق

271
00:28:56,104 --> 00:28:59,207
ماضِ أخشى أننا
تجاهلناه بشكل خطير

272
00:29:02,108 --> 00:29:04,111
ينبغي أن تلدي الطفل
في مكان آخر

273
00:29:04,112 --> 00:29:06,107
.مكان آخر من إختيارك..

274
00:29:06,108 --> 00:29:10,093
ثمة خطب ما بهذا المكان -
!كلا -

275
00:29:10,094 --> 00:29:12,106
شعرت به منذ وصولنا

276
00:29:12,107 --> 00:29:14,199
.أشعر أنني أقوى هنا

277
00:29:29,814 --> 00:29:34,097
هلا تعدني بعدم إخبار الأولاد بإكتشافِنا؟

278
00:29:34,098 --> 00:29:36,102
،بالنظر إلى ما كانوا يأكلونه

279
00:29:36,103 --> 00:29:39,209
لدي شعور بأن هذا
...قد يُسبب لهم بعض

280
00:29:41,099 --> 00:29:42,106
.الكرب...

281
00:29:42,107 --> 00:29:46,104
،حاضر أيتها الأم إنه وعد سهل
.خاضة أنني أخطط بأن يمحو

282
00:29:46,105 --> 00:29:49,102
.هانتر) ملفات ذكرياتي عند الصباح)

283
00:29:49,103 --> 00:29:51,098
لماذا؟

284
00:29:51,099 --> 00:29:54,105
،بعدما أخبرتني بهِ
لا يسعني التواجد معكِ

285
00:29:54,106 --> 00:29:59,102
دون الشعور إلا يما يمكن
وصفه بأنه الغضب البشري

286
00:29:59,103 --> 00:30:02,101
عاطفة أعرف أن لديكِ
بعض الإلمام بها

287
00:30:02,102 --> 00:30:03,115
نعم

288
00:30:03,116 --> 00:30:09,108
،ولكن بعد محو كل ذكرياتنا معًا
يمكنني البدأ من جديد أيتها الأم

289
00:30:09,109 --> 00:30:11,104
،سأحتفظ بنموذجي السلوكي

290
00:30:11,105 --> 00:30:14,101
لكنني واثق بأنني
..لن أفعل، كما تقولين

291
00:30:14,102 --> 00:30:16,116
بـ"تقليد الحب البشري لكِ" مرة ثانية

292
00:30:16,117 --> 00:30:20,099
لأنني لا أصدق بأن هذه النسخة منك
.ستعطي نفس المشاعر

293
00:30:20,100 --> 00:30:22,200
لنسختك التي قابلتها
.قبل 12 عامًا

294
00:30:30,118 --> 00:30:36,105
.(ستنسى ذكرياتك لـ(كامبيون -
.بوسعنا تجميع ذكريات جديدة -

295
00:30:36,106 --> 00:30:39,117
.وكل النكات التي ألفتها ستضيع

296
00:30:39,118 --> 00:30:41,112
.غير صحيح أيتها الأم

297
00:30:41,113 --> 00:30:47,111
.ستعيش داخل ذكرياتك
.هذا ما لم تحذفينها عمدًا

298
00:30:47,112 --> 00:30:49,208
لستُ عدوك

299
00:30:56,120 --> 00:30:58,215
هل سمعت هذا؟

300
00:31:00,120 --> 00:31:06,199
سمعت ماذا؟ -
..شخص ما -

301
00:31:11,104 --> 00:31:13,115
هل أنتِ بخير؟

302
00:31:13,116 --> 00:31:16,100
هل صوت الطفل؟

303
00:31:16,101 --> 00:31:21,218
كلا. أظن أن حواسي
.السمعية غير متزنة

304
00:31:35,320 --> 00:31:37,220
!أيتها الأم

305
00:31:40,110 --> 00:31:42,202
أيتها الأم؟

306
00:32:06,020 --> 00:32:09,103
بئس الأمر. بئس الأمر

307
00:32:09,104 --> 00:32:11,210
!أيتها الأم

308
00:32:34,115 --> 00:32:36,213
!تبًا

309
00:32:37,111 --> 00:32:39,122
!بسرعة! انهضوا! انهضوا
!هيا لينهض الجميع

310
00:32:39,123 --> 00:32:42,119
سنذهب للبحث عن الأم
.اسرعوا، انهضوا

311
00:32:42,120 --> 00:32:44,104
انهضوا، انهضوا

312
00:32:44,105 --> 00:32:45,105
!كاذبة

313
00:32:45,106 --> 00:32:47,105
أنت، أنت
(اهدأ يا (بول

314
00:32:47,106 --> 00:32:49,115
!لا تفعل

315
00:32:49,116 --> 00:32:51,203
أعرف ما تكوني بالضبط

316
00:32:51,204 --> 00:32:53,225
ما الذي تفعله يا (بول)؟
.ضعه جانبًا

317
00:32:57,114 --> 00:32:59,212
لستِ أمي

318
00:33:02,113 --> 00:33:04,208
.أنا أمّك

319
00:33:04,652 --> 00:33:06,090
أريدك أن تتريّث لهنيهة

320
00:33:06,091 --> 00:33:07,911
.أنصت إليّ وحسب
.توقف أرجوك

321
00:33:07,912 --> 00:33:09,912
إنّها وذلك الرجل

322
00:33:09,913 --> 00:33:13,917
قتلوا والديّ الحقيقيّين

323
00:33:13,918 --> 00:33:15,925
وأخذوا وجوههم

324
00:33:15,926 --> 00:33:19,908
!سول) أخبرني بذلك)

325
00:33:19,909 --> 00:33:22,913
إنّكِ شيطان

326
00:33:22,914 --> 00:33:25,018
!شيطان مُلحد

327
00:33:27,923 --> 00:33:30,922
ألستِ كذلك؟

328
00:33:30,923 --> 00:33:33,011
أخبريهم

329
00:33:33,920 --> 00:33:36,019
!قلتُ أخبريهم

330
00:33:37,915 --> 00:33:40,015
.(إنّي آسفة يا (بول

331
00:33:42,920 --> 00:33:47,913
إنّكِ لستِ آسفة، إنّكِ شريرة
.والآن تريد إيذاء طفل الأم

332
00:33:47,914 --> 00:33:50,910
.إنّها ترغب بإيقاف المعجزة

333
00:33:50,911 --> 00:33:53,024
أليس كذلك يا (ماري)؟

334
00:33:57,925 --> 00:34:00,017
أخبريهم

335
00:34:01,909 --> 00:34:04,026
.إنّي أحاول إنقاذه، أقسم لك

336
00:34:05,920 --> 00:34:09,225
.إنّكِ تكذبين، أعلم أنّكِ تكذبين

337
00:34:10,914 --> 00:34:12,027
...(يا (سول

338
00:34:15,920 --> 00:34:17,528
.أرشد يداي

339
00:34:20,661 --> 00:34:23,764
!(بول)! (بول)
.سأحضره، سأحضره

340
00:34:25,663 --> 00:34:28,662
!عُد إلى هنا -
تنفّسي، اتّفقنا؟ -

341
00:34:28,663 --> 00:34:30,760
ستكون الأمور كما يرام

342
00:34:33,653 --> 00:34:35,660
اعثروا على الأم

343
00:34:35,661 --> 00:34:38,669
أخبروها أنّه يتحتّم إخراج
.الطفل الآن وإلّا سيموت

344
00:34:38,670 --> 00:34:41,767
!اذهبوا -
!هيّا! لنذهب -

345
00:37:12,661 --> 00:37:13,775
لا

346
00:37:25,669 --> 00:37:28,779
!أين طفلي؟
...قلتَ أن

347
00:39:36,683 --> 00:39:38,784
!أيّتها الأم

348
00:39:39,663 --> 00:39:40,775
!أيّتها الأم

349
00:39:43,668 --> 00:39:45,671
أيّتها الأم

350
00:39:45,672 --> 00:39:48,782
يجب أن يُولد الطفل الآن

351
00:39:51,678 --> 00:39:53,769
!أيّتها الأم؟

352
00:39:54,675 --> 00:39:56,678
!أيّتها الأم

353
00:39:56,679 --> 00:39:59,784
أيّتها الأم، أين أنتِ؟

354
00:40:25,669 --> 00:40:28,674
!(لا يا (كامبيون

355
00:40:28,675 --> 00:40:30,768
ابقَ بعيدًا

356
00:40:34,267 --> 00:40:36,776
إنّه أنا أيّتها الأم

357
00:40:41,686 --> 00:40:43,667
هل هو على ما يرام؟

358
00:40:43,668 --> 00:40:44,772
.كلّا

359
00:40:45,689 --> 00:40:47,786
.دعيني أراه -
.لا -

360
00:40:50,685 --> 00:40:52,688
لم يكُن صانعنا

361
00:40:52,689 --> 00:40:55,786
شيء آخر وضع هذا بداخلي

362
00:41:00,687 --> 00:41:03,784
إنّي في غاية الأسف أيُّها الأب

363
00:41:07,675 --> 00:41:11,683
وطالما أنّه يرضع، فنحن بأمان

364
00:41:11,684 --> 00:41:19,771
ولكنّه ينمو، وأخشى حالما يستنزف
.حليبي، سيرغب بالدماء

365
00:41:22,677 --> 00:41:23,568
سنُلقي به في الحفرة

366
00:41:23,569 --> 00:41:28,687
لا يمكننا ذلك
إنّه يطير

367
00:41:28,688 --> 00:41:31,675
ولكن بوسعي إسقاطه

368
00:41:31,676 --> 00:41:34,777
وأحرص ألّا يعود في المركبة

369
00:41:37,687 --> 00:41:42,681
ولكن أكون إلّا صانعة الموت

370
00:41:42,682 --> 00:41:43,790
إنّي سأقتله

371
00:41:44,317 --> 00:41:46,075
.إنّكِ ضعيفة جدًا على الطيران -
.بوسعي تدبُّر أمري -

372
00:41:46,076 --> 00:41:48,675
.لا، لا يمكننا المخاطرة بالفشل

373
00:41:48,676 --> 00:41:49,688
سأساعدكِ

374
00:41:49,689 --> 00:41:52,772
إنّها فرصة لأغدو مفيدًا أيّتها الأم

375
00:41:55,275 --> 00:41:56,792
.هذا سيجعلني سعيدًا

376
00:42:17,174 --> 00:42:19,783
!أيّتها الأم

377
00:42:42,688 --> 00:42:45,674
!لا! أيّتها الأم

378
00:42:45,675 --> 00:42:48,779
!لا! أيّتها الأم!؟

379
00:43:59,682 --> 00:44:01,677
!أيّتها الأم

380
00:44:01,678 --> 00:44:04,779
!(كامبيون)

381
00:44:06,692 --> 00:44:08,781
!(تيمبست)

382
00:44:22,691 --> 00:44:26,694
كامبيون) والآخرين)
.سيكونوا بخير حال بدوننا

383
00:44:26,695 --> 00:44:28,690
أجل

384
00:44:28,691 --> 00:44:30,689
.سيساعدون بعضهم البعض

385
00:44:30,690 --> 00:44:32,692
كامبيون) سيقودهم)

386
00:44:32,693 --> 00:44:35,679
.لطالما كان هذا قدره

387
00:44:35,680 --> 00:44:36,790
.أجل

388
00:44:41,688 --> 00:44:42,698
.وداعًا أيُّها الأب

389
00:44:42,699 --> 00:44:44,791
.وداعًا

390
00:45:19,699 --> 00:45:21,793
.(بولي)

391
00:45:26,396 --> 00:45:28,783
.هذا محال

392
00:45:33,391 --> 00:45:35,793
.انزل على ركبتيك

393
00:45:57,702 --> 00:45:59,697
مرحبًا؟

394
00:45:59,698 --> 00:46:01,793
من المتحدث؟

395
00:46:03,690 --> 00:46:05,687
.ملك هذا العالم

396
00:46:05,688 --> 00:46:09,688
إنّكَ غير طاهر
.سول) لا يريدك هنا)

397
00:46:09,689 --> 00:46:14,805
استجِب لتحذيري
.وإلّا واجهت عقوبته

398
00:46:14,983 --> 00:46:16,698
.نعلم أن فُلككم تحطّم

399
00:46:16,699 --> 00:46:19,700
إنّكَ لستَ في مكانِ
.يخوّلك للتلويح بالتهديدات

400
00:46:19,701 --> 00:46:21,805
.وداعًا الآن

401
00:46:28,703 --> 00:46:30,801
.ادعو معي

