﻿1
00:00:12,262 --> 00:00:15,015
‫"تأتيكم أنباء اليوم عن الظروف المتدهورة

2
00:00:15,098 --> 00:00:17,768
‫- للعالقين في المدينة."
‫- "بعد 3 أيام على  إعصار (كاترينا)،

3
00:00:17,851 --> 00:00:19,937
‫"كيف آلت (نيو أورلينز) إلى هذه النهاية؟"

4
00:00:20,562 --> 00:00:22,606
‫"وما لم تخرّبه الطبيعة الأم،
".يخرّبه الناهبون

5
00:00:22,689 --> 00:00:25,317
‫"تندلع أعمال نهب وشغب بالجملة
"‫في الشوارع الغارقة.

6
00:00:25,400 --> 00:00:26,568
‫- توقّف!
‫- "الناس يعانون

7
00:00:26,652 --> 00:00:28,862
‫- ليبقوا صامدين في تكاتف."
‫- "لا أعرف ما العمل."

8
00:00:28,946 --> 00:00:30,322
‫…كهذه المشاهد المدمرة."

9
00:00:30,405 --> 00:00:31,782
‫…عمّت الفوضى

10
00:00:31,865 --> 00:00:33,951
‫لدرجة أن هناك نقصاً ‫في ضباط شرطة
 ".(نيو أورلينز)

11
00:00:34,034 --> 00:00:35,953
‫ "الحكومة لم ترسل إلينا أي دعم."

12
00:00:36,036 --> 00:00:38,747
‫"يقتات الضباط على ما لم يسرقه الناهبون بعد."

13
00:00:38,830 --> 00:00:40,916
"‫"يقولون إنهم يطعموننا، لكنهم كاذبون.

14
00:00:40,999 --> 00:00:43,669
‫"أأنا محبط؟ بالطبع أنا محبط، كحال الجميع."

15
00:00:43,752 --> 00:00:45,712
"!ساعدونا! ساعدونا! ساعدونا"

16
00:00:45,796 --> 00:00:48,048
"‫"أتفهّم استعجال الناس الكبير في تلقّي الدعم.

17
00:00:48,131 --> 00:00:52,469
{\an8}‫"فلا يسعنا الوقوف مكتوفي الأيدي
‫فيما لا تُنجز هذه العملية المهمة كما ينبغي."

18
00:00:52,553 --> 00:00:53,971
{\an8}"‫"لا أفهم قرارات إدارة الولاية.

19
00:00:54,054 --> 00:00:57,641
{\an8}‫"ألقي اللوم عليك يا (راي ناغين)،
"‫لأن قومك هنا بحاجة إليك.

20
00:00:57,724 --> 00:01:01,103
‫"قد يبقى الحدث في ذاكرتنا مثالاً بارزاً

21
00:01:01,186 --> 00:01:06,191
‫على خيبة أمل الضحايا الأفقر والأكثر عوزاً
‫من الحكومات الأمريكية بشتى أنواعها…

22
00:01:06,275 --> 00:01:07,818
‫ "الحكومة الفدرالية لم تعلم حتى

23
00:01:07,901 --> 00:01:09,736
‫بشأن موقف أناس مركز المؤتمرات إلى اليوم."

24
00:01:09,820 --> 00:01:13,657
‫"لدينا رضيع هنا دون حليب رضيعة أو ماء."

25
00:01:13,740 --> 00:01:15,450
‫أين (فيما) مما يحدث؟ وأين الحكومة؟"

26
00:01:16,994 --> 00:01:19,162
‫"من المسؤول هنا؟"

27
00:01:19,246 --> 00:01:20,914
‫"أنتم المسؤولون."

28
00:01:20,998 --> 00:01:21,998
‫"(وزارة الأمن الداخلي)"

29
00:01:23,584 --> 00:01:25,961
‫لنتكلم عن اليوم الرابع في "ميموريال".

30
00:01:26,044 --> 00:01:26,879
‫"مركز (ميموريال) الطبي"

31
00:01:26,962 --> 00:01:29,339
‫في الواقع، بحلول اليوم الرابع،

32
00:01:29,423 --> 00:01:32,926
‫استقر الماء
‫عند مستوى منحدر الطوارئ للمستشفى.

33
00:01:33,010 --> 00:01:38,390
‫كنا قد فقدنا الكهرباء كلياً،
‫وكذلك كل معدّاتنا.

34
00:01:38,473 --> 00:01:40,434
‫كل المعدّات اللازمة لمساعدة المرضى.

35
00:01:41,768 --> 00:01:42,936
‫بدأ المرضى يلقون حتفهم،

36
00:01:43,020 --> 00:01:48,650
‫وما كان بيدنا شيء لمساعدتهم.

37
00:01:51,486 --> 00:01:53,947
‫عند أي مرحلة أخذ الناس يهلعون؟

38
00:01:55,073 --> 00:01:56,283
‫نحن لم نهلع.

39
00:01:57,451 --> 00:01:59,328
‫ألم تشعروا بالخوف؟

40
00:02:05,959 --> 00:02:11,131
‫بعدما وقع صدع في حاجز الفيضانات،
‫كان قد مرّ يوم، يوم كامل

41
00:02:11,757 --> 00:02:17,679
‫قبل أن يقدّم شخص واحد من إدارة المدينة ‫أو حتى على مستوى الولاية
.من إعلان أي نوع من حالات الطوارئ

42
00:02:17,763 --> 00:02:21,016
‫لقد كنا محاصرون من قبل المياه،
.ولم يخبرنا أحد بذلك

43
00:02:23,727 --> 00:02:25,103
‫أتفق أنه كان علينا الشعور بالخوف.

44
00:02:25,187 --> 00:02:29,149
‫كان علينا الهرع إلى إنقاذ المرضى،
‫لكننا لم نفعل ذلك.

45
00:02:29,233 --> 00:02:33,111
‫ليس لأننا هلعنا،
‫لكن لأننا لم نكن على دراية كافية لنهلع.

46
00:02:33,820 --> 00:02:36,281
‫عُثر على 45 جثة في المستشفى.

47
00:02:37,282 --> 00:02:38,951
‫هل تعرّض أي من هؤلاء المرضى للقتل؟

48
00:02:42,621 --> 00:02:44,998
‫لقد كنت رئيسة لجنة الأخلاقيات بالمستشفى.

49
00:02:45,082 --> 00:02:47,125
‫- وعلى الأرجح أنتِ أجدر من…
‫- إن كان سؤالك…

50
00:02:47,209 --> 00:02:49,962
‫…يقرر ما إذا كان أحد هؤلاء المرضى
‫قد قُتل عمداً.

51
00:02:58,053 --> 00:02:59,596
‫يمكن للأخلاقيات أن تكون…

52
00:03:04,184 --> 00:03:05,519
‫ما يمكنني قوله…

53
00:03:05,602 --> 00:03:08,355
‫بل كل ما يمكنني قوله لك إننا

54
00:03:09,648 --> 00:03:12,901
‫بذلنا جهوداً منظمة

55
00:03:14,236 --> 00:03:19,700
‫لتخفيف حجم الشقاء
‫الذي اضطُر المرضى إلى تحمّله.

56
00:03:21,827 --> 00:03:24,913
‫وخلال تلك الأيام الأخيرة في "ميموريال"…

57
00:03:28,959 --> 00:03:30,586
‫لم يكن هناك إلا الشقاء.

58
00:03:34,173 --> 00:03:39,052
‫"انزلوا إلى المياه"

59
00:03:41,054 --> 00:03:45,809
{\an8}‫"انزلوا إلى المياه يا أبنائي"

60
00:03:46,894 --> 00:03:51,690
{\an8}‫"انزلوا إلى المياه"

61
00:03:51,773 --> 00:03:56,987
{\an8}‫"انزلوا إلى المياه يا أبنائي"

62
00:03:57,070 --> 00:04:01,658
{\an8}‫"انزلوا إلى المياه"

63
00:04:01,742 --> 00:04:07,039
{\an8}‫"سيُذهب الله عنا بلاء هذه المياه"

64
00:04:07,122 --> 00:04:11,126
{\an8}‫"نزل الإنسان إلى النهر"

65
00:04:12,085 --> 00:04:17,007
{\an8}‫"نزل الإنسان إلى النهر يا رب"

66
00:04:17,089 --> 00:04:21,261
{\an8}‫"نزل الإنسان إلى النهر"

67
00:04:22,095 --> 00:04:25,766
{\an8}‫"نزل إلى هناك ليصلي"

68
00:04:27,392 --> 00:04:31,230
{\an8}‫"انزلوا إلى المياه"

69
00:04:32,481 --> 00:04:37,319
{\an8}‫"انزلوا إلى المياه يا أبنائي"

70
00:04:37,402 --> 00:04:38,820
{\an8}‫"مبني على كتاب بقلم (شيري فينك)"

71
00:04:38,904 --> 00:04:41,281
{\an8}‫"انزلوا إلى المياه"

72
00:04:41,990 --> 00:04:46,995
{\an8}‫"سيُذهب الله عنا بلاء هذه المياه"

73
00:04:52,125 --> 00:04:58,131
‫"سيُذهب الله عنا بلاء هذه المياه"

74
00:05:01,969 --> 00:05:04,429
‫"اليوم الرابع"

75
00:05:20,612 --> 00:05:22,906
‫"(ريتشارد)؟ هل من جديد؟"

76
00:05:22,990 --> 00:05:25,450
‫"لا شيء. لن تهبط أي من المروحيات هنا."

77
00:05:25,534 --> 00:05:28,704
"‫"حسناً. إذن، أخبرني في حال حدوث أي جديد.

78
00:05:29,663 --> 00:05:30,664
‫عُلم.

79
00:05:45,721 --> 00:05:47,848
‫- من أين لك بها؟
‫- يديك عنها.

80
00:05:47,931 --> 00:05:49,892
‫- سآخذها.
‫- من أخبرك؟

81
00:05:50,976 --> 00:05:52,102
‫أجبني.

82
00:05:52,186 --> 00:05:54,313
‫- تلزمني.
‫- من أذن لك؟

83
00:05:54,396 --> 00:05:56,106
‫لا يلزمني إذنك.

84
00:05:56,190 --> 00:05:58,775
‫- سآخذها إلى المرضى. سآخذها.
‫- لن…

85
00:05:58,859 --> 00:06:01,069
‫- ماذا يجري؟
‫- إنه يسرق الماء.

86
00:06:01,153 --> 00:06:03,822
‫- أنا لا أسرق الماء…
‫- ماذا يجري؟

87
00:06:03,906 --> 00:06:05,449
‫هذا الماء يعود للمستشفى، وليس ملكك.

88
00:06:05,532 --> 00:06:07,075
‫أأنت منتدب في هذه الوحدة؟

89
00:06:08,660 --> 00:06:10,370
‫- كلا.
‫- فارحل إذاً.

90
00:06:12,080 --> 00:06:13,081
‫ارحل.

91
00:06:19,004 --> 00:06:20,297
‫حسنًا، تعالي،

92
00:06:22,758 --> 00:06:24,760
‫لنحمل الزجاجات.

93
00:06:24,843 --> 00:06:27,930
‫- حسنًا.
‫- وأعطي واحدة لكل مريض.

94
00:06:44,571 --> 00:06:48,325
‫أتتنا مروحية. لقد وصلوا! هيا بنا!

95
00:06:51,161 --> 00:06:54,748
‫"سوزان"! أتتنا مروحية.
‫ابدئي بإرسال المرضى.

96
00:06:54,831 --> 00:06:55,958
‫رباه. أشكرك يا إلهي.

97
00:06:56,041 --> 00:06:58,252
‫سنبدأ بإرسال الحالات الحرجة.

98
00:06:58,335 --> 00:07:01,004
‫- "(كارين)، أتسمعينني؟"
‫- "سوزان"؟

99
00:07:01,088 --> 00:07:04,466
‫"أتتنا مروحية،
"‫عليك البدء بإخراج المرضى فوراً.

100
00:07:04,550 --> 00:07:06,301
‫حسنًا، عُلم. سأبدأ بإحضارهم.

101
00:07:06,385 --> 00:07:09,221
‫حسنًا، هيا بنا. يا رفاق، سننزل المرضى.

102
00:07:09,304 --> 00:07:12,099
‫حسنًا، سنأخذ المرضى إلى منصة الهبوط.
‫هيا. لنذهب.

103
00:07:12,182 --> 00:07:14,476
‫"كارين"، "كارين"، المصاعد معطّلة.

104
00:07:15,185 --> 00:07:19,231
‫بئس الأمر. حسنًا.

105
00:07:25,571 --> 00:07:27,573
‫حسنًا، أحضري مصباحاً يدوياً.

106
00:07:27,656 --> 00:07:31,535
‫فليأت إليّ كل الممرضين
.ذوي البنية القوية رجاءً

107
00:07:31,618 --> 00:07:34,538
‫حسنًا. أنت، تعالي إلى هنا. تمام.

108
00:07:35,914 --> 00:07:37,332
‫- الكل يرقب ما سأفعله.
‫- حاضر.

109
00:07:37,416 --> 00:07:40,752
‫أمسكوا جانبي الملاءة. مفهوم،
.أمسكوها بإحكام

110
00:07:40,836 --> 00:07:43,755
‫لا تسمحوا بوجود أي ثنايا مرتخية
‫ولا تحركوها حتى آمركم بذلك.

111
00:07:43,839 --> 00:07:48,468
‫حسنًا، سنحمل المرضى نزولاً ‫إلى
منصة الهبوط بهذه الكيفية، مفهوم؟

112
00:07:49,052 --> 00:07:53,473
‫حسنًا. بحذر يا رفاق. راقبوا خطواتكم.
‫بحذر يا رفاق.

113
00:07:53,557 --> 00:07:56,435
‫- رباه، الجو أشد حرارة هنا.
‫- راقبي خطواتك.

114
00:07:56,518 --> 00:07:57,728
‫ارفعوها قليلاً.

115
00:07:57,811 --> 00:07:59,354
‫عُلم. ببطء.

116
00:07:59,438 --> 00:08:01,398
‫راقب ظهرك. حسنًا.

117
00:08:03,192 --> 00:08:04,443
‫التف عند الزاوية.

118
00:08:05,694 --> 00:08:06,904
‫أعلموني إذا لزمتكم الراحة.

119
00:08:06,987 --> 00:08:09,573
‫- تمام، راقبوا خطواتكم. زاوية أخرى.
‫- ببطء.

120
00:08:09,656 --> 00:08:10,490
‫حسنًا.

121
00:08:10,574 --> 00:08:12,826
‫المؤشرات الحيوية قوية. إنه مستعد للنقل.

122
00:08:12,910 --> 00:08:15,871
‫مهلاً! من هنا.

123
00:08:15,954 --> 00:08:17,247
‫سنأخذ الحالات الحرجة أولاً،

124
00:08:17,331 --> 00:08:19,166
‫- والمسير إلى منصة الهبوط مرهق، مفهوم.
‫- مفهوم.

125
00:08:19,249 --> 00:08:21,376
‫عليك عبور الطابق وصولاً إلى ممر آخر،

126
00:08:21,460 --> 00:08:22,794
‫خلف مرأب السيارات،

127
00:08:22,878 --> 00:08:25,339
‫- ثم نزولاً إلى المنحدر حتى تصلي.
‫- مهلاً، كم سيستغرق كل ذلك؟

128
00:08:26,006 --> 00:08:28,300
‫- نحو 40 دقيقة.
‫- 40 دقيقة؟

129
00:08:28,383 --> 00:08:30,385
‫- لكل مريض؟ في هذه الحرارة؟
‫- أجل.

130
00:08:30,469 --> 00:08:32,261
‫مصاعد مرأب السيارات معطّلة.

131
00:08:32,346 --> 00:08:34,056
‫يستحيل الصعود إلى هناك. فهمتِ؟

132
00:08:34,139 --> 00:08:35,599
‫- فهمت.
‫- حسنًا.

133
00:08:35,682 --> 00:08:37,726
‫حسنًا. هيا! أحضروها إلى هنا.

134
00:08:37,808 --> 00:08:40,270
‫- واصلي إنزال المرضى يا "لوري".
‫- عُلم.

135
00:08:40,354 --> 00:08:42,606
‫حسنًا، هيا. لنذهب.

136
00:08:43,315 --> 00:08:44,483
‫لنذهب.

137
00:08:44,566 --> 00:08:45,984
‫- هيا.
‫- هيا.

138
00:08:55,702 --> 00:08:56,703
‫"خفر السواحل الأمريكي"

139
00:09:08,632 --> 00:09:10,008
‫ماذا جرى؟

140
00:09:10,092 --> 00:09:13,011
‫يتعذر التواصل معها، ولا تقبل شرب الماء.

141
00:09:17,391 --> 00:09:19,601
‫- بالفعل، لقد أُصيبت بضربة شمس.
‫- إنها تتألم.

142
00:09:19,685 --> 00:09:22,020
‫- أما من دواء لنعطيه لها؟
‫- ما من وقت كاف.

143
00:09:22,104 --> 00:09:23,313
‫- ما من وقت كاف؟ ‫
.بالفعل -

144
00:09:23,397 --> 00:09:25,440
‫- عليّ الاستعداد لنقل المرضى.
‫- إنها تتألم.

145
00:09:26,900 --> 00:09:28,068
‫أحضري لها منشفة رطبة،

146
00:09:28,151 --> 00:09:29,903
‫- وحافظي على برودة…
‫- أستتركها تعاني؟

147
00:09:30,612 --> 00:09:31,655
‫"آنا".

148
00:09:52,009 --> 00:09:55,596
‫"كين"…
‫…يلزمني دواء لمريضة مصابة بوعكة حادّة.

149
00:09:55,679 --> 00:09:58,348
‫- وعكة؟
‫- ألم!

150
00:09:58,432 --> 00:09:59,641
‫لدينا المورفين.

151
00:10:00,184 --> 00:10:01,351
‫تلزمني 5 مليغرامات.

152
00:10:01,435 --> 00:10:03,187
‫سيتعيّن عليك ملء وصفة طبية.

153
00:10:03,687 --> 00:10:05,022
‫أأنت جاد؟

154
00:10:05,105 --> 00:10:10,485
‫يجب الاحتفاظ بالسجلات الطبية. حتى في ظل
‫هذه الظروف، علينا المحافظة على البروتوكول.

155
00:10:21,830 --> 00:10:23,165
‫أيمكنك أن تسرع؟

156
00:10:30,797 --> 00:10:32,299
‫أيمكنك أن تسرع رجاءً؟

157
00:11:06,166 --> 00:11:07,960
‫- "آنا".
‫- لن أدعها تعاني.

158
00:11:18,011 --> 00:11:21,682
‫حسنًا، إنها في راحة حالياً
‫إلى أن نخرجها من هنا.

159
00:11:23,517 --> 00:11:24,518
‫"آنا".

160
00:11:26,061 --> 00:11:28,772
‫بعض أفراد الطاقم ذهبوا إلى سياراتهم،

161
00:11:28,856 --> 00:11:32,276
‫وشغّلوا مكيّف الهواء للسماع إلى الموسيقى.

162
00:11:32,359 --> 00:11:36,697
‫"هوراس". أنا بخير حال.

163
00:11:40,367 --> 00:11:43,287
‫عليك إيجاد طريقة أسرع
‫لنقل المرضى إلى منصة الهبوط.

164
00:11:43,370 --> 00:11:45,539
‫- بأي طريقة ممكنة.
‫- حاضر. عُلم.

165
00:11:46,456 --> 00:11:47,374
‫ما هذه؟

166
00:11:47,457 --> 00:11:49,126
‫أردتِ قائمة بمرضانا في "لايف كير".

167
00:11:49,209 --> 00:11:51,086
‫- صحيح. شكراً.
‫- المرضى الذين كانوا هنا

168
00:11:51,170 --> 00:11:53,297
‫في المستشفى، بالإضافة إلى من نقلنا،

169
00:11:53,380 --> 00:11:55,632
‫- يكون الإجمالي 53 مريضاً. فقدنا 2.
‫- تمام.

170
00:11:55,716 --> 00:11:57,593
‫- "سوزان". عذرًا...
‫- لدينا 7 آخرون…

171
00:11:57,676 --> 00:12:00,971
‫- آسفه. عذراً.
‫- يجب إيقاف علاج كل حالات الحقن الوريدي.

172
00:12:01,054 --> 00:12:04,391
‫ثمة مجازفة كبيرة بوقوع، تسرّب دمي
‫للمرضى المختارين…

173
00:12:04,474 --> 00:12:05,851
‫عذراً.

174
00:12:06,810 --> 00:12:07,811
‫القائمة.

175
00:12:07,895 --> 00:12:09,146
‫ستتولاها "ساندرا".

176
00:12:09,229 --> 00:12:11,106
‫ماذا ستفعل… عذراً.

177
00:12:11,815 --> 00:12:13,859
‫- ماذا ستفعلين بها؟
‫- سوف…

178
00:12:13,942 --> 00:12:16,570
‫سوف، نبذل قصارى جهدنا،

179
00:12:16,653 --> 00:12:18,572
‫وسنعلمك بما نكتشفه.

180
00:12:18,655 --> 00:12:20,199
‫ماذا هناك ليُكتشف؟

181
00:12:21,074 --> 00:12:25,579
‫لدينا 54… بل 53 مريضاً بحاجة إلى الإجلاء.

182
00:12:25,662 --> 00:12:29,208
‫كنا بانتظار شاحنات الحرس الوطني،
‫لكنها لم تصل.

183
00:12:30,042 --> 00:12:34,588
‫وكنا بانتظار مروحيات لم تصل. قائمتك معنا.

184
00:12:34,671 --> 00:12:39,510
‫سنشرك مرضاك
‫في عمليات النقل التناوبية بقدر استطاعتنا.

185
00:12:39,593 --> 00:12:43,347
‫والآن، أنصحك بالعودة لتكوني بجانب مرضاك.

186
00:12:43,972 --> 00:12:47,684
‫أريدك أن تتكلم مع مديري الوحدات.

187
00:12:47,768 --> 00:12:50,229
‫علينا البدء بحفظ الطعام والماء.

188
00:12:50,896 --> 00:12:52,648
‫علينا استهلاك الحد الأدنى.

189
00:12:52,731 --> 00:12:53,982
‫المرضى الأصحاء…

190
00:13:01,823 --> 00:13:02,824
‫"خفر السواحل الأمريكي"

191
00:13:09,206 --> 00:13:11,250
‫النجدة! نحتاج إلى النجدة!

192
00:13:12,376 --> 00:13:15,212
‫كلا، أرجوك. النجدة، أرجوك!

193
00:13:17,130 --> 00:13:19,591
‫نحتاج إلى النجدة. فهمت؟ ادفع يا صاحبي.

194
00:13:20,425 --> 00:13:22,135
‫انجدونا. نحتاج إلى النجدة.

195
00:13:22,219 --> 00:13:25,889
‫تعالوا. سأتولى أمركم. تعالوا.

196
00:13:25,973 --> 00:13:26,807
‫شكراً.

197
00:13:26,890 --> 00:13:28,517
‫- واصل التحرك.
‫- اصمدي يا أمي.

198
00:13:28,600 --> 00:13:31,270
‫يرى الناس المروحيات تقلع من منصة الهبوط.

199
00:13:32,062 --> 00:13:33,772
‫يظنون أن بإمكاننا نقلهم إلى بر الأمان.

200
00:13:35,566 --> 00:13:37,693
‫المستشفى كالمنارة في خضم عاصفة.

201
00:13:38,902 --> 00:13:40,529
‫وهم يلجؤون إلينا.

202
00:13:42,030 --> 00:13:43,323
‫كم عددهم؟

203
00:13:43,407 --> 00:13:44,867
‫نحو 10 إلى الآن.

204
00:13:46,076 --> 00:13:49,413
‫- لا يمكننا استقبال المزيد.
‫- نحن مستشفى.

205
00:13:49,496 --> 00:13:52,833
‫نحن في وضع إخلاء تام،
‫ولا يمكننا رعاية مرضانا،

206
00:13:52,916 --> 00:13:54,585
‫فكيف يُفترض بنا رعاية آخرين؟

207
00:13:54,668 --> 00:13:58,297
‫كيف سنبقيهم بعيداً؟ أسنتصل بالشرطة؟

208
00:13:59,715 --> 00:14:03,677
‫حتى إن استطعنا ذلك،
‫فمن الواضح أن الشرطة لا تهتم بأمرنا.

209
00:14:04,803 --> 00:14:06,638
‫ماذا يُفترض بنا أن نفعل؟

210
00:14:08,348 --> 00:14:12,144
‫أيُفترض بنا إطلاق النار عليهم؟
‫أهذا ما يُطرح بيننا؟

211
00:14:20,527 --> 00:14:23,322
‫بل نطرح القيام بما هو ضروري.

212
00:14:37,419 --> 00:14:41,924
‫"ملعب (سوبردوم) الذي يأوي
‫20 ألف شخص جرفتهم العاصفة محاطًا بالمياه."

213
00:14:42,007 --> 00:14:44,885
‫"وبداخل الملعب،
‫المراحيض ومكيّفات الهواء معطّلة."

214
00:14:44,968 --> 00:14:49,640
‫"لقد طلبت من الرئيس
‫إعطاءنا كل الموارد الممكنة اليوم."

215
00:14:49,723 --> 00:14:50,723
‫"مايكل".

216
00:14:51,225 --> 00:14:56,647
‫لقد أُخبرت بأن مروحيات خفر السواحل
‫لن تجلي مرضى مستشفى "لايف كير".

217
00:14:56,730 --> 00:14:57,564
‫ماذا؟

218
00:14:57,648 --> 00:15:01,109
‫أُخبرت بأن بعض مرضى "لايف كير"
‫ليسوا مذكورين في قائمة ما.

219
00:15:01,193 --> 00:15:04,821
‫أرسلوا إلينا الأسماء، وثمة 53 مريضاً.

220
00:15:04,905 --> 00:15:08,325
‫هؤلاء المرضى ليسوا مذكورين في القائمة
‫التي أرسلتها "تينيت" إلى خفر السواحل.

221
00:15:08,408 --> 00:15:09,993
‫أتواصل مع خفر السواحل. سنخبرهم…

222
00:15:10,077 --> 00:15:12,204
‫- "مايكل".
‫- إنهم 53 شخصاً.

223
00:15:12,287 --> 00:15:16,083
‫لا أعرف إلا أن مروحيات خفر السواحل
‫لمرضى "ميموريال".

224
00:15:24,383 --> 00:15:25,717
‫بم أخبروك؟

225
00:15:25,801 --> 00:15:28,804
‫شيء عن…
‫تواصلوا مع خفر السواحل باللاسلكي،

226
00:15:28,887 --> 00:15:30,764
‫ولا يمكنهم نقل أي من مرضانا.

227
00:15:31,723 --> 00:15:36,353
‫"10 نقالات من الماء وأسطوانات أكسجين
‫ومقاييس ضغط الدم وأجهزة (هولتر) و60…"

228
00:15:36,436 --> 00:15:39,523
‫"سوزان". بم تخبرين أفراد طاقمي؟

229
00:15:40,774 --> 00:15:43,277
‫أخبرتها بما وصلني.

230
00:15:43,360 --> 00:15:45,153
‫أخبرتها بأنك لن تساعدي مرضانا؟

231
00:15:46,363 --> 00:15:48,949
‫أمّنت شركتنا وسيلة نقل لمرضانا…

232
00:15:49,032 --> 00:15:51,410
‫تقصدين مروحيات خفر السواحل.

233
00:15:51,493 --> 00:15:53,704
‫لا ولاية لشركتك على خفر السواحل.

234
00:15:54,413 --> 00:15:55,781
‫أعطيتك قائمة أسماء.

235
00:15:56,957 --> 00:15:58,876
‫لماذا لا نُجلى مع كل من…

236
00:15:58,959 --> 00:16:02,838
‫لو كان باستطاعتي
‫الحصول على إجابة لأجبتك. لا أقدر.

237
00:16:08,218 --> 00:16:09,761
‫ستجلين مرضاك…

238
00:16:11,763 --> 00:16:12,764
‫و…

239
00:16:15,100 --> 00:16:16,935
‫…ستتركين مرضانا لمواجهة الموت؟

240
00:16:39,082 --> 00:16:44,880
‫"65 جرعة من الإنسولين
‫و14 كيساً من الجلوكوز."

241
00:16:45,881 --> 00:16:50,677
‫لدينا نقص في مضادات الالتهاب والمضادات
‫الحيوية ومضادات الغثيان والتشنجات.

242
00:17:06,276 --> 00:17:08,153
‫"لقد أردوه. ببساطة…

243
00:17:08,737 --> 00:17:12,491
‫- "أوكان أخونا ذاك ينهب؟"
‫- "كان يأخذ الحفاضات يا رجل."

244
00:17:12,574 --> 00:17:13,951
‫"ظهر رجال الشرطة وأردوه قتيلًا."

245
00:17:14,492 --> 00:17:16,411
‫"أردوه من الخلف وتركوه مكانه."

246
00:17:17,287 --> 00:17:19,957
‫"نحن من يغرق في الوحل،
"ويطلقون النار علينا؟

247
00:17:20,665 --> 00:17:23,001
‫"لعلمك، لقد كنا نعامل…

248
00:17:23,544 --> 00:17:25,921
‫وكأننا لسنا بشراً."

249
00:17:26,880 --> 00:17:27,923
‫"نحن نحتاج إلى العون."

250
00:17:28,924 --> 00:17:31,260
‫"نحتاج إلى العون، وها هم يقتلوننا."

251
00:17:31,885 --> 00:17:34,513
‫"يقتلوننا كأننا كلاب."

252
00:17:35,347 --> 00:17:39,184
‫"لسنا في نظرهم إلا كلاباً،
"‫لسنا بشراً من روح ودم.

253
00:17:40,102 --> 00:17:41,770
‫"نحن لسنا سوى مجرد كلابًا في نظرهم."

254
00:17:42,604 --> 00:17:45,107
‫"نحن كلاب، وها هم يقتلوننا."

255
00:17:49,027 --> 00:17:51,572
‫آسف يا سيدي. لا يمكننا استقبال المزيد.

256
00:17:51,655 --> 00:17:55,325
‫أؤكد لكم أننا اكتفينا.
‫لا يمكنني استقبال المزيد.

257
00:17:55,409 --> 00:17:57,452
‫سيموت الناس إذا لم تنقلوهم.

258
00:17:57,536 --> 00:17:59,913
‫الوزن! وصلت إلى السعة القصوى!

259
00:18:01,498 --> 00:18:03,041
‫وصلت إلى السعة القصوى!

260
00:18:03,125 --> 00:18:06,378
‫نحتاج إلى إجلاء 200 شخص!

261
00:18:10,257 --> 00:18:12,467
‫كفاك جدلاً، مفهوم؟ فهم أدرى بمروحياتهم.

262
00:18:12,551 --> 00:18:15,554
‫وما تفعله يبطئهم ليس إلا، من كل هؤلاء؟

263
00:18:16,430 --> 00:18:18,849
‫- لقد أحضروا المرضى.
‫- ماذا يفعلون هنا حتى الآن؟

264
00:18:18,932 --> 00:18:21,977
‫- هذا خطر للغاية، عليك إخلاء…
‫- أنتِ! أنا هو المسؤول.

265
00:18:22,060 --> 00:18:25,230
‫حقاً؟ لقد كنت في القوات الجوية برتبة نقيب.

266
00:18:26,023 --> 00:18:27,608
‫تدربت على إدارة خط طيران. أأنت كذلك؟

267
00:18:31,904 --> 00:18:35,991
‫- ماذا تريدينني أن أفعل؟
‫- أنزل هؤلاء الناس، وجهّز المرضى للنقل.

268
00:18:36,617 --> 00:18:39,536
‫حسناً. يا رفاق، ‫من منكم وجوده
...مع مريض ليس ضرورياً؟ من منكم

269
00:18:39,620 --> 00:18:40,913
‫من وجوده هنا ليس ضرورياً؟

270
00:18:40,996 --> 00:18:43,707
‫من كان وجوده هنا ليس ضرورياً
‫فليرحل عن منصة الهبوط.

271
00:18:49,588 --> 00:18:52,424
‫الفتحة ليست كبيرة للغاية.
‫ارتفاعها 91.4 سم في 99 سم،

272
00:18:52,508 --> 00:18:54,718
‫لكنها منفذ مباشر من البناية إلى المرأب.

273
00:18:54,801 --> 00:18:57,304
‫- ويمكننا نقل المرضى عبرها؟
‫- يُفترض ذلك.

274
00:18:57,387 --> 00:19:01,642
‫إن أمكننا ذلك، فسيوفّر علينا
‫من 15 إلى 20 دقيقة من الوصول إلى المنصة.

275
00:19:01,725 --> 00:19:03,268
‫جد "كارين" وأرها الطريق.

276
00:19:03,352 --> 00:19:04,561
‫حاضر. لك ذلك.

277
00:19:07,314 --> 00:19:11,193
‫لا يمكننا مساعدتكم! هذه ملكية خاصة!

278
00:19:11,276 --> 00:19:12,569
‫عذراً. يجب أن أمرّ.

279
00:19:12,653 --> 00:19:15,072
‫هذه ملكية خاصة! اقصدوا مكاناً آخر!

280
00:19:15,155 --> 00:19:16,740
‫ماذا تفعل؟ لمَ لا تساعدهم؟

281
00:19:16,823 --> 00:19:18,867
‫- ساعدونا! يجب أن تساعدونا!
‫- تراجع!

282
00:19:18,951 --> 00:19:20,285
‫ماذا عن الأطفال؟

283
00:19:20,369 --> 00:19:21,453
‫خذ الأطفال.

284
00:19:21,537 --> 00:19:22,579
‫- أرجوك.
‫- معه أطفال!

285
00:19:22,663 --> 00:19:24,915
‫أخبرك بأن تتراجع يا أخي. تراجع!

286
00:19:24,998 --> 00:19:26,875
‫- بحقك يا رجل. أرجوك!
‫- أسنطلق النار؟

287
00:19:26,959 --> 00:19:28,418
‫- يا أخي.
‫- ساعدنا.

288
00:19:28,502 --> 00:19:30,170
‫"تشارلز"، فكّر في ما تفعل. بحقك!

289
00:19:30,254 --> 00:19:31,505
‫- أسنطلق النار؟
‫- ساعدونا رجاءً.

290
00:19:31,588 --> 00:19:33,340
‫- ابق مكانك! أكرر كلامي.
‫- أرجوك!

291
00:19:33,423 --> 00:19:34,424
‫تراجع!

292
00:19:56,947 --> 00:19:59,992
‫لن يساعدونا. هيا. لنتحرك.

293
00:20:17,593 --> 00:20:18,594
‫مهلاً.

294
00:20:19,595 --> 00:20:23,182
‫"تشارلز". مهلاً يا "تشارلز".
‫ماذا كنت لتفعل؟

295
00:20:23,265 --> 00:20:25,100
‫أكنت لترديه؟ أكنت لتردي أطفاله؟

296
00:20:25,184 --> 00:20:26,602
‫ماذا كنت تفعل؟

297
00:20:28,854 --> 00:20:30,063
‫ما أُمرت به.

298
00:21:01,303 --> 00:21:04,264
‫"هاتف (كالفون): كيف حال الأوضاع عندك؟"

299
00:21:04,348 --> 00:21:07,726
‫"جنونية. أأنت بخير؟
‫لست واثقاً."

300
00:21:34,169 --> 00:21:35,254
‫ما هذا؟

301
00:21:40,551 --> 00:21:42,344
‫إلى أين هم ذاهبون؟

302
00:21:57,901 --> 00:21:59,236
‫تباً.

303
00:22:02,197 --> 00:22:05,242
{\an8}‫"تشاهدون بثاً حياً من الطائرة الرئاسية،

304
00:22:05,325 --> 00:22:09,037
{\an8}‫والرئيس (بوش) على متنها،
‫وهو يفعل ما يمكن أن يُوصف

305
00:22:09,121 --> 00:22:11,748
{\an8}‫بتحليق فوق سماء مدينة (نيو أورلينز)."

306
00:22:12,374 --> 00:22:15,544
‫ "الرئيس (بوش) يطير
‫من (تكساس) إلى (واشنطن العاصمة)،

307
00:22:15,627 --> 00:22:19,423
‫لكن (البيت الأبيض) لم يؤكد بعد
‫ما إذا كان الرئيس سيزور المناطق المتأثرة،

308
00:22:19,506 --> 00:22:21,550
‫حتى مع جهود المدينة في إنقاذ الناس."

309
00:22:21,633 --> 00:22:23,051
‫ألن يهبط حتى؟

310
00:22:26,013 --> 00:22:27,639
‫أسيقف مكتوف الأيدي؟

311
00:22:56,502 --> 00:22:57,669
‫لننقله. على مهل.

312
00:22:59,296 --> 00:23:00,464
‫حسنًا، انتهينا.

313
00:23:00,547 --> 00:23:01,548
‫"متعلقات المريض"

314
00:23:03,300 --> 00:23:05,594
‫تمام، هذا جيد. حسناً، لنتحرك.

315
00:23:18,482 --> 00:23:19,483
‫تقدّم.

316
00:23:26,365 --> 00:23:27,616
‫تبقت لديّ واحدة.

317
00:23:27,699 --> 00:23:31,078
‫سيد "سكوت"، أنا "سوزان مولديريك".
‫بم تشعر؟

318
00:23:31,703 --> 00:23:32,871
‫بسخونة جهنم.

319
00:23:32,955 --> 00:23:37,084
‫مفهوم، نحن نحاول بذل قصارى جهدنا
‫بالإمكانيات المتاحة.

320
00:23:37,167 --> 00:23:40,879
‫أأخبرتك "كارين" بأننا سنجلي الجميع
‫من المستشفى؟

321
00:23:40,963 --> 00:23:42,130
‫أجل يا سيدتي.

322
00:23:42,214 --> 00:23:44,675
‫سننقلك في أقرب فرصة ممكنة.

323
00:23:45,467 --> 00:23:49,346
‫أعلمنا إذا شعرت بأي عسر. اتفقنا؟

324
00:23:49,429 --> 00:23:51,473
‫من المؤكد أنني سأظل مكاني.

325
00:23:51,974 --> 00:23:52,975
‫حسنًا.

326
00:23:56,687 --> 00:23:59,231
‫أسيتسع بدنه للمرور من فتحة المرأب؟

327
00:23:59,314 --> 00:24:03,277
‫لا أعلم. لا أظن ذلك.

328
00:24:04,444 --> 00:24:06,697
‫لكن يجب ألّا نعطّل سير محاولات النقل.

329
00:24:07,281 --> 00:24:10,951
‫ثمة مريض آخر في "لايف كير"
‫يعاني حالة السمنة المفرطة نفسها.

330
00:24:11,034 --> 00:24:12,786
‫يزن نحو 136 كيلوغراماً.

331
00:24:13,287 --> 00:24:15,789
‫سيتعيّن نقل كليهما أخيراً.

332
00:24:16,582 --> 00:24:19,209
‫لكننا سنجليهما، أليس كذلك؟ "سوزان"؟

333
00:24:20,919 --> 00:24:23,255
‫لا أعرف ما إذا كنت أنا نفسي سأُجلى.

334
00:24:33,056 --> 00:24:35,767
‫"مرحباً، أنا (فينس)،
‫أنا و(آنا) لا يمكننا الرد على الهاتف."

335
00:24:35,851 --> 00:24:36,852
"‫"اترك لنا رسالة.

336
00:24:37,895 --> 00:24:41,440
‫لا أعرف ما إذا كنت ‫تتلقى رسائلي
،"يا "فينس

337
00:24:41,523 --> 00:24:44,026
‫لكنني أريدك أن تعلم أنني بخير.

338
00:24:48,238 --> 00:24:51,241
‫ما زالت، الكهرباء مقطوعة.

339
00:24:53,076 --> 00:24:56,163
‫ولم يأتنا أي عون. ما من أحد،

340
00:24:56,663 --> 00:24:59,708
‫ما من مسؤول. ليس في المستشفى.

341
00:24:59,791 --> 00:25:02,044
‫وما من مسؤول في المدينة أو الولاية.

342
00:25:03,837 --> 00:25:04,845
‫والناس يموتون.

343
00:25:08,258 --> 00:25:10,260
‫شاهدت لتوي مريضاً يموت.

344
00:25:13,597 --> 00:25:17,017
‫كان يعاني أشد العناء،
‫ولم نقدر على مساعدته.

345
00:25:34,743 --> 00:25:39,164
‫تكاد بطارية هاتفي تنفد يا "فينس"،
‫ولذلك سأغلق هاتفي.

346
00:25:42,960 --> 00:25:45,212
‫هلا تترك لي رسالة حين تصلك رسالتي.

347
00:25:47,005 --> 00:25:48,215
‫حبيبي، أنا أحبك.

348
00:26:31,175 --> 00:26:32,176
‫أجل.

349
00:26:33,343 --> 00:26:35,137
‫تمام. أمامك مباشرةً.

350
00:26:37,139 --> 00:26:39,057
‫"إدارة الصحة والمستشفيات"

351
00:26:39,766 --> 00:26:41,018
‫"سوزان".

352
00:26:42,019 --> 00:26:43,478
‫عليك التكلم مع هذا الرجل.

353
00:26:45,647 --> 00:26:49,151
‫مرحباً، أنا "مايك بولز"، أنا من إدارة
‫الصحة والمستشفيات التابعة للولاية.

354
00:26:49,776 --> 00:26:51,528
‫سنخرجكم جميعاً من هنا.

355
00:26:51,612 --> 00:26:56,200
‫قلّ عدد مرضانا
‫من 187 إلى 130 مريضاً.

356
00:26:56,283 --> 00:27:00,120
‫وإجمالي عدد من بالمستشفى
‫460 موظفاً لدى "ميموريال"،

357
00:27:00,204 --> 00:27:05,459
‫و447 فرداً من ذوي المرضى
‫وأشخاصاً نأويهم.

358
00:27:05,542 --> 00:27:12,257
‫كما يُوجد 53 موظفاً لدى "لايف كير"،
‫والعدد نفسه من مرضاهم.

359
00:27:12,341 --> 00:27:13,550
‫إنهم ليسوا مرضانا.

360
00:27:15,928 --> 00:27:18,430
‫إنما أقرّ بحقيقة أنهم نظرياً ليسوا مرضانا.

361
00:27:18,514 --> 00:27:19,723
‫سينفد منا مخزون الطعام.

362
00:27:19,806 --> 00:27:22,392
‫وسينفد منا الماء العذب بحلول الغد.

363
00:27:22,476 --> 00:27:26,438
‫فهمت، بحسب وصفك،
‫يستحيل واقعياً إجلاء الجميع من المستشفى.

364
00:27:26,522 --> 00:27:28,982
‫عليك تغيير دفّة أولوية الإجلاء.

365
00:27:29,942 --> 00:27:31,527
‫كيف؟

366
00:27:31,610 --> 00:27:34,112
‫‫أنتم حاليًا
.تعطون الأولوية لحالاتكم الحرجة

367
00:27:34,196 --> 00:27:35,280
‫إنهم من في أمسّ حاجة.

368
00:27:35,364 --> 00:27:38,242
‫إنهم الأقل قدرة على التحرك،
‫ويستغرق نقلهم وقتاً طويلاً.

369
00:27:38,325 --> 00:27:41,078
‫المرضى القادرون على الخروج
‫ويتسع لهم المجال لذلك

370
00:27:41,161 --> 00:27:43,038
‫هم من ينبغي أن تمنحيهم أولوية النقل.

371
00:27:43,121 --> 00:27:44,915
‫أمعكم جميعاً أساور فرز الحالات؟

372
00:27:47,334 --> 00:27:48,418
‫في مكان ما، بلى.

373
00:27:48,502 --> 00:27:51,282
‫ينبغي أن تكون أدوات أساسية،
‫وألوانها الأخضر والأصفر والأحمر والأسود.

374
00:27:51,713 --> 00:27:54,466
‫اطلبي من الأطباء توزيع الأساور.

375
00:27:54,550 --> 00:27:58,303
‫أعطي الأساور الخضراء
‫للمرضى القادرين على التحرك بأنفسهم.

376
00:27:58,387 --> 00:28:00,305
‫والمرضى الذين تلزمهم مساعدة،
‫أعطيهم الصفراء.

377
00:28:00,389 --> 00:28:03,475
‫أمّا أولئك من يعتمدون كلياً على الرعاية،
‫فأعطيهم الأساور الحمراء.

378
00:28:04,810 --> 00:28:06,228
‫ماذا عن الأساور السوداء؟

379
00:28:07,271 --> 00:28:09,189
‫أعطوها لمن تظنون أنه يتعذر إنقاذه.

380
00:28:10,774 --> 00:28:13,861
‫بالنسبة إلى المستشفى الآخر،
‫"لايف كير"،

381
00:28:13,944 --> 00:28:16,238
‫إذا كنتم تعملون معاً على الإخلاء،

382
00:28:16,321 --> 00:28:18,198
‫يجب أن تكون لديكم إجراءات قياسية.

383
00:28:18,282 --> 00:28:21,827
‫أعطوا الأساور السوداء للمرضى
‫الذين يتعذر إنقاذهم في رأيهم.

384
00:28:25,497 --> 00:28:29,376
‫استقررنا على أن يكون ‫مرضى
طلبات عدم الإنعاش

385
00:28:29,459 --> 00:28:31,587
‫في آخر مجموعة أياً كانت.

386
00:28:32,379 --> 00:28:35,757
‫إن كان هذا قراركم،
‫فعليهم جميعاً ارتداء أساور سوداء.

387
00:28:36,717 --> 00:28:40,053
‫أبهذه الطريقة إذاً سنقرر من يعيش ومن يموت؟

388
00:28:40,137 --> 00:28:41,722
‫باستعمال أساور ملوّنة؟

389
00:28:41,805 --> 00:28:45,309
‫تعني محاولة إنقاذ كل مرضاك
‫أن بعض من كان مقرراً لهم النجاة

390
00:28:45,392 --> 00:28:46,560
‫سيلقون حتفهم.

391
00:28:48,854 --> 00:28:50,272
‫ذكّرني بمن تعمل لديهم.

392
00:28:50,355 --> 00:28:52,149
‫- من…
‫- إدارة الصحة والمستشفيات.

393
00:28:52,232 --> 00:28:56,069
‫كلا، من يأمرك بأنه يُفترض بنا ‫الالتزام
بذلك البروتوكول في الوقت الحالي؟

394
00:28:56,153 --> 00:29:00,949
‫يدلو الناس بدلوهم، وهو يدلو بدلوه،
‫وكذلك الحرس الوطني، ولا نعرف من المسؤول.

395
00:29:01,033 --> 00:29:04,119
‫أتودين معرفة المسؤول؟ لا أحد.

396
00:29:09,291 --> 00:29:12,211
‫لذلك أنصحكم بإيجاد طريقة لمساعدة أنفسكم.

397
00:29:13,670 --> 00:29:16,590
‫سنحضر القوارب إلى هنا في أقرب فرصة.

398
00:29:17,299 --> 00:29:19,134
‫لكن على الأرجح ليس قبل حلول الصباح.

399
00:29:20,010 --> 00:29:22,346
‫جهّزي كل من يمكن نقله.

400
00:29:37,819 --> 00:29:39,488
‫تباً. رباه.

401
00:29:42,199 --> 00:29:43,992
‫ماذا جرى؟ هل الجميع بخير؟

402
00:29:44,076 --> 00:29:46,912
‫عجزت عن رؤية خطواتي وكدت أقع من الحافة.

403
00:29:46,995 --> 00:29:48,413
‫أأنت بخير؟

404
00:29:48,497 --> 00:29:49,498
‫أجل.

405
00:29:50,958 --> 00:29:52,918
‫حسناً. أنت بخير.

406
00:29:55,003 --> 00:29:56,672
‫الناس منهكون.

407
00:29:57,339 --> 00:29:58,757
‫بدأ الاستهتار يتملّكهم.

408
00:30:00,175 --> 00:30:01,510
‫تلزمهم الراحة.

409
00:30:03,345 --> 00:30:06,765
‫أرى ضرورة
‫أن نوقف إجراءات الإخلاء لهذه الليلة.

410
00:30:09,685 --> 00:30:11,228
‫أتريد إيقافها؟

411
00:30:11,311 --> 00:30:13,021
‫ماذا سيحدث غير ذلك الليلة؟

412
00:30:13,105 --> 00:30:15,649
‫أتمنى من كل قلبي أن نخرج من المستشفى.

413
00:30:16,400 --> 00:30:18,068
‫لن يأتينا مزيد من الشاحنات.

414
00:30:18,569 --> 00:30:22,990
‫ورجل إدارة الصحة لن يأتينا بقوارب
‫حتى حلول صباح الغد.

415
00:30:23,073 --> 00:30:24,783
‫كاد أحدهم أن يسقط من منصة الهبوط

416
00:30:24,867 --> 00:30:27,369
‫فيما كان واقفاً بانتظار مروحيات لن تأتي.

417
00:30:28,829 --> 00:30:30,998
‫وإن استمررنا، فسيُقتل شخص ما.

418
00:30:31,081 --> 00:30:33,959
‫المرضى يموتون بالفعل.

419
00:30:34,042 --> 00:30:37,588
‫والمضي في ذلك طوال الليلة بطاقم عمل منهك…

420
00:30:37,671 --> 00:30:39,339
‫أهذا يفيدهم أم يضر بهم؟

421
00:30:41,633 --> 00:30:45,804
‫اسمع،
‫لا أقصد إلا ساعات قليلة حتى مطلع الشمس.

422
00:30:51,393 --> 00:30:55,814
‫يا رفاق، لقد عملتم كلكم لوقت طويل وبكل جد.

423
00:30:56,356 --> 00:30:58,525
‫لكن ما عدنا نستطيع المواصلة.

424
00:30:59,484 --> 00:31:05,365
‫محاولة نقل المرضى إلى منصة الهبوط
‫في الظلام خطرة جداً.

425
00:31:05,449 --> 00:31:09,119
‫ولذلك سنوقف جهودنا مؤقتاً لهذه الليلة.

426
00:31:09,203 --> 00:31:10,537
‫كلا. بحقك.

427
00:31:10,621 --> 00:31:14,041
‫انصحوا زملاءكم…
‫…بالراحة بأكبر قدر…

428
00:31:14,124 --> 00:31:16,960
‫يا "سوزان"،
‫ألا يستعمل خفر السواحل مروحياتهم ليلاً؟

429
00:31:17,044 --> 00:31:20,881
‫بلى. لكن الوضع خطر جداً علينا.

430
00:31:20,964 --> 00:31:23,926
‫يرتكب الطاقم الأخطاء والحوادث تقع.

431
00:31:24,009 --> 00:31:25,886
‫لا يمكننا المواصلة.

432
00:31:25,969 --> 00:31:27,804
‫- أنصحكم…
‫- لن يخرج أحد.

433
00:31:27,888 --> 00:31:30,098
‫- مع مطلع الفجر…
‫- لديّ أسرة.

434
00:31:30,182 --> 00:31:31,975
‫…سنواصل العمل.

435
00:31:32,059 --> 00:31:34,561
‫- مع مطلع الفجر…
‫- اسمعي، لن ينجو أحد من هنا.

436
00:31:34,645 --> 00:31:36,355
‫…وعدونا بإرسال القوارب غداً.

437
00:31:36,438 --> 00:31:37,814
‫أنا هنا منذ 3 أيام.

438
00:31:37,898 --> 00:31:43,695
‫مع طلوع الفجر، سنواصل العمل. اتفقنا؟

439
00:31:43,779 --> 00:31:46,240
‫"كارسون"، لا عليك.

440
00:31:46,323 --> 00:31:49,576
‫- نالوا قسطاً من الراحة و…
‫- سننجو جميعاً من هنا. على رسلك.

441
00:31:50,911 --> 00:31:53,038
‫سأراكم هنا ثانيةً مع مطلع الشمس.

442
00:32:01,755 --> 00:32:03,257
‫ارتاحوا.

443
00:32:24,027 --> 00:32:25,112
‫أمي.

444
00:32:26,572 --> 00:32:27,573
‫أمي.

445
00:32:28,490 --> 00:32:30,784
‫ستأتينا قوارب في الصباح.

446
00:32:31,368 --> 00:32:32,995
‫وسأخرج على متن أحدها.

447
00:32:33,078 --> 00:32:36,456
‫- سنرحل؟ ‫
.سأضعك على متن قارب -

448
00:32:36,540 --> 00:32:38,458
‫لن أرحل، كلا!

449
00:32:38,959 --> 00:32:41,795
‫- لن أرحل ما لم ترافقيني.
‫- لا مجال لمناقشة هذه المسألة.

450
00:32:41,879 --> 00:32:45,340
‫من دون جدال. ستركبين القارب.

451
00:32:45,424 --> 00:32:46,717
‫ستغادرين.

452
00:33:09,948 --> 00:33:13,452
‫وصلت القوارب. فلينزل الجميع حالاً!

453
00:33:14,411 --> 00:33:15,662
‫وصلت القوارب!

454
00:33:15,746 --> 00:33:18,957
‫فلينزل الجميع حالاً!

455
00:33:19,458 --> 00:33:24,713
‫فلينزل الجميع! استيقظوا! فلينزل الجميع!

456
00:33:24,796 --> 00:33:27,508
‫استيقظوا يا جماعة! وصلت القوارب!

457
00:33:28,509 --> 00:33:34,556
‫انزلوا حالاً! فليأخذ كل منكم حقيبة!
‫اتركوا الحيوانات! انزلوا حالاً!

458
00:33:34,640 --> 00:33:36,850
‫حقيبة واحدة! واتركوا الحيوانات!

459
00:33:36,934 --> 00:33:38,227
‫علينا الذهاب.

460
00:33:38,727 --> 00:33:40,979
‫- ماذا سنفعل بـ"رولفي"؟
‫- يُسمح بحقيبة.

461
00:33:41,063 --> 00:33:43,148
‫حقيبة واحدة فقط.

462
00:33:47,569 --> 00:33:48,946
‫علينا الذهاب.

463
00:33:58,288 --> 00:34:00,499
‫حقيبة واحدة! اتركوا الحيوانات!

464
00:34:02,501 --> 00:34:03,794
‫فليستيقظ الجميع!

465
00:34:21,687 --> 00:34:23,522
‫أظن ذلك. لست واثقاً.

466
00:34:24,523 --> 00:34:26,817
‫- المدينة متهالكة…
‫- "هوراس".

467
00:34:27,484 --> 00:34:29,235
‫- نعم.
‫- ماذا يجري يا "هوراس"؟

468
00:34:29,735 --> 00:34:30,737
‫لا أعلم.

469
00:34:30,821 --> 00:34:33,447
‫- أين القوارب إذاً؟ ‫
.لا أعلم -

470
00:35:10,652 --> 00:35:12,696
‫أنصحك بالعودة إلى الداخل يا سيدتي.

471
00:35:15,032 --> 00:35:16,033
‫سيدتي!

472
00:35:39,014 --> 00:35:40,516
‫ماذا يجري يا "آنا"؟

473
00:35:40,599 --> 00:35:41,934
‫لا تُوجد أي قوارب.

474
00:35:42,017 --> 00:35:44,144
‫- قالوا إنهم سيرسلون…
‫- لا تُوجد قوارب.

475
00:35:47,606 --> 00:35:49,149
‫أنصتوا جميعاً.

476
00:35:49,233 --> 00:35:50,234
‫هدوء.

477
00:35:50,943 --> 00:35:53,278
‫- لا تُوجد قوارب.
‫- ماذا؟

478
00:35:53,362 --> 00:35:54,863
‫لا تُوجد قوارب.

479
00:35:54,947 --> 00:35:58,700
‫أأنت جادة؟ بحقك. ماذا…

480
00:36:31,358 --> 00:36:33,026
‫كنا سنتركه وحيداً.

481
00:36:39,658 --> 00:36:42,327
‫"إيوينغ". هل كل أغراضك هنا؟

482
00:36:43,161 --> 00:36:45,205
‫- ماذا؟
‫- متعلقاتك. أهي هنا؟

483
00:36:49,126 --> 00:36:50,252
‫"ميني"؟

484
00:36:50,335 --> 00:36:52,045
‫- أظن ذلك.
‫- بلى، بلى.

485
00:36:52,921 --> 00:36:56,258
‫اختفت متعلقات بعض أفراد الطاقم.
‫ثمة من سرقها.

486
00:36:57,176 --> 00:36:58,468
‫أين؟

487
00:36:58,552 --> 00:37:02,306
‫حين كنا بالأسفل
‫منتظرين القوارب التي لم تكن موجودة.

488
00:37:07,561 --> 00:37:09,479
‫رباه. أهي حقيقية؟

489
00:37:10,272 --> 00:37:13,692
‫إنها مقتنيات تحف.
‫ما كنت سأتركها في منزلي.

490
00:37:14,985 --> 00:37:16,987
‫إنها تعمل، وهذا ما يهمّ.

491
00:37:17,070 --> 00:37:19,031
‫أنحتاج إليها؟ لدينا حراس أمن.

492
00:37:19,114 --> 00:37:23,493
‫من الواضح أنهم لا يؤدون عملهم.
‫معنا مرضانا وأفراد عائلاتنا.

493
00:37:23,577 --> 00:37:24,912
‫علينا أن نحميهم.

494
00:37:31,168 --> 00:37:36,215
‫"الجو حارّ. حارّ دوماً هنا."

495
00:37:36,965 --> 00:37:39,468
‫"لا يمكنك تصوّر الحرارة."

496
00:37:40,677 --> 00:37:45,766
‫"ينفد منا مخزون الطعام والماء،
‫وليست لدينا أدوية."

497
00:37:47,601 --> 00:37:49,895
"‫"يتأوه المرضى ويبكون.

498
00:37:50,687 --> 00:37:53,607
‫"للمأساة دوي لا ينقطع."

499
00:37:54,900 --> 00:37:57,319
‫"والمراحيض قد تعطلت."

500
00:37:57,402 --> 00:38:02,491
‫"مياه الصرف الصحي تغطي المكان،
‫يمكن شم رائحة الفضلات والبراز."

501
00:38:02,574 --> 00:38:06,245
‫"والناس يتنفسونها حتى الاختناق،
‫إنهم يُحتضرون."

502
00:38:07,579 --> 00:38:09,456
‫ثمة من مات بالفعل.

503
00:38:11,959 --> 00:38:13,961
‫لم يعد بإمكاننا التحمل.

504
00:38:15,003 --> 00:38:20,008
‫"نحتاج إلى العون،
"‫أمك بحاجة إلى العون يا (مارك).

505
00:38:21,093 --> 00:38:22,719
‫"عليك أن تساعدنا."

506
00:38:23,679 --> 00:38:28,642
‫"ساعدنا بشيء،
".أرجوك أن تساعدنا بأي شيء

507
00:38:32,479 --> 00:38:34,898
‫أسمعتها؟ يحتاجون إلى مساعدة.

508
00:38:34,982 --> 00:38:39,236
‫ مستشفى "ميموريال" يحتاج إلى
.المساعدة فوراً

509
00:38:40,737 --> 00:38:41,737
‫أتسمعينني؟

510
00:38:42,030 --> 00:38:44,616
‫"في هذه المرحلة
لمستشفى (ميموريال) أولوية ثانوية

511
00:38:44,700 --> 00:38:47,703
‫- مقارنةً بكل عمليات الإنقاذ الأخرى."
‫- أسمعتها؟

512
00:38:47,786 --> 00:38:49,329
‫الناس يموتون.

513
00:38:49,413 --> 00:38:53,125
‫"مستشفى (ميموريال) ‫في فئة
".الأولوية الثانوية

514
00:38:53,208 --> 00:38:58,881
‫الناس واقفون هنا مكتوفي الأيدي،
‫وأنتم تمنعوننا من تقديم المساعدة.

515
00:38:59,756 --> 00:39:01,803
‫ساعدوا بأي شيء!

516
00:39:02,128 --> 00:39:04,128
‫ساعدوا بأي شيء!

517
00:39:04,386 --> 00:39:07,439
‫"عليكِ أن تغلقي هذا الخط.
".أغلقي هذا الخط حالاً

518
00:39:18,734 --> 00:39:22,863
‫ألن يساعد أحدكم بشيء؟ ألن تحاولوا أصلاً؟

519
00:39:26,158 --> 00:39:29,786
‫"مارك"!

520
00:39:31,538 --> 00:39:32,539
‫"مارك".

521
00:39:32,623 --> 00:39:34,458
‫يمكننا محاولة الوصول إلى المستشفى سيراً.

522
00:39:34,541 --> 00:39:37,252
‫لكن منسوب المياه عال جداً،
‫وسيمنعنا تأثيره السمّي من السباحة.

523
00:39:37,336 --> 00:39:38,938
‫ينبغي أن نقترب قدر المستطاع لنرى إن…

524
00:39:39,021 --> 00:39:44,626
‫أنتما، أنتما، أتريدان الذهاب إلى المستشفى؟
 .سنوصلكما

525
00:39:46,011 --> 00:39:47,763
‫- كيف؟
‫- لدينا بعض القوارب.

526
00:39:48,263 --> 00:39:51,225
‫أتينا لمساعدة الناس،
‫ولا يجعلوننا نفعل أي شيء.

527
00:39:51,934 --> 00:39:54,603
‫إن وجدنا مكاناً لانطلاق القوارب،
‫أفيمكنكما إيجاد المستشفى؟

528
00:39:55,229 --> 00:39:56,563
‫أعرف مكانه تحديداً.

529
00:39:56,647 --> 00:39:59,483
‫- لقد وُلدت هناك.
‫- سننطلق مع مطلع الفجر.

530
00:39:59,566 --> 00:40:01,693
‫كلا، يمكننا الإنطلاق الآن،
‫ "مارك" سيجده بنقاط استدلال.

531
00:40:01,777 --> 00:40:04,738
‫كلا.
.فالمدينة تعج بقناصة يردون كل ما يتحرك

532
00:40:05,364 --> 00:40:08,408
‫اسمعا، نود تقديم العون،
‫لكن لا ننوي الموت في سبيل ذلك.

533
00:40:08,492 --> 00:40:12,538
‫- صحيح.
‫- سننطلق مع مطلع الفجر. اتفقنا؟

534
00:40:14,498 --> 00:40:15,624
‫حسناً.

535
00:40:28,720 --> 00:40:32,683
‫تفضلي. لا بأس. سأحضر لك بعضاً.

536
00:40:35,602 --> 00:40:38,438
‫حسنًا، سأعود بعد دقيقة. اتفقنا؟

537
00:41:30,657 --> 00:41:32,326
‫- أهلاً.
‫- مرحباً.

538
00:41:33,869 --> 00:41:36,413
‫- لنر.
‫- رباه. حرارته مرتفعة جداً.

539
00:41:36,496 --> 00:41:37,706
‫جميعهم كذلك.

540
00:41:37,789 --> 00:41:39,166
‫لا بد أن درجة الحرارة 40 مئوية.

541
00:41:50,052 --> 00:41:52,120
‫أتمكنت من التواصل مع زوجك؟

542
00:41:57,392 --> 00:41:58,519
‫كيف حال أسرتك؟

543
00:41:59,102 --> 00:42:03,857
‫إنهم بخير. أرادت ابنتي خوض مغامرة،
‫وها هي…

544
00:42:09,112 --> 00:42:10,822
‫يجب أن تنالي قسطاً من الراحة.

545
00:42:10,906 --> 00:42:12,366
‫ينطبق ذلك عليك أيضاً.

546
00:42:13,450 --> 00:42:15,536
‫"آنا"، تلزمك الراحة.

547
00:42:20,457 --> 00:42:21,583
‫انظري إلى حالنا.

548
00:42:24,503 --> 00:42:25,712
‫كيف لهذا…

549
00:42:28,924 --> 00:42:33,136
‫يشيع حدوث هذه الظروف
‫في بلدان العالم الثالث، لا هنا.

550
00:42:33,887 --> 00:42:36,056
‫كيف لهم أن يسمحوا بحدوث ذلك؟

551
00:42:49,194 --> 00:42:52,322
‫- هل وقع أمر ما؟
‫- أجل. يبدو أمراً جاداً.

552
00:42:58,328 --> 00:43:00,247
‫ترين ما يجري وتعلمين ما يفعلون.

553
00:43:01,039 --> 00:43:02,291
‫إنما أحاول رعاية المرضى.

554
00:43:02,374 --> 00:43:06,044
‫مهلاً يا "كارين"،
‫تأتينا عائلاتنا وشتى أنواع الناس للمساعدة،

555
00:43:06,128 --> 00:43:08,088
‫ولا يفعلون إلا تنفير الناس.

556
00:43:08,589 --> 00:43:09,756
‫وتعرفين السبب.

557
00:43:12,217 --> 00:43:15,512
‫إنهم خائفون. لديهم أسلحة، ويخافوننا.

558
00:43:16,388 --> 00:43:17,806
‫لا يتعلق هذا بنا.

559
00:43:17,890 --> 00:43:20,392
‫ما… أتتابعين الأخبار؟

560
00:43:21,143 --> 00:43:23,896
‫إنهم يردوننا يا "كارين". يردوننا من الخلف.

561
00:43:23,979 --> 00:43:27,232
‫يموت الناس هنا،
‫أوتريد جلب المزيد من الشقاء إلى المستشفى؟

562
00:43:28,108 --> 00:43:31,278
‫إن كانت تهمك حالنا،
‫فلن تسمح بدخول أحد إلى هنا.

563
00:43:31,361 --> 00:43:32,654
‫أياً ما يكن.

564
00:44:04,186 --> 00:44:05,854
‫الآن سأُضطر إلى الانتظار.

565
00:44:06,647 --> 00:44:08,148
‫لا أقدر.

566
00:44:13,445 --> 00:44:14,988
‫هذا سيخفّض درجة حرارتك.

567
00:45:23,891 --> 00:45:26,768
‫…انقطاعات كهربائية
‫واسعة الانتشار قد تستمر أسابيع

568
00:45:26,852 --> 00:45:29,313
‫في المناطق المتأثرة بالعاصفة…

569
00:45:29,396 --> 00:45:32,065
‫…مناطق كثيرة
"‫في أنحاء المدينة كافة مغطاة بالمياه.

570
00:45:32,566 --> 00:45:33,817
"‫"ثمة أضرار كبيرة.

571
00:45:34,610 --> 00:45:37,112
‫- …جرى تفعيل الأحكام العرفية."
‫- …أي نوع من الأضرار."

572
00:45:37,196 --> 00:45:40,032
‫"نُزع غطاء ملعب (سوبردوم) بالكامل."

573
00:45:40,115 --> 00:45:42,451
‫"المكان حرفيًا أشبه بـ(بيروت) غارقة في المياه."

574
00:45:42,534 --> 00:45:44,161
‫"هذه هو حال المدينة…

575
00:46:24,368 --> 00:46:29,164
‫"ما يحدث هنا ليس صائباً."

576
00:46:29,248 --> 00:46:32,459
‫"أحكم أشرار وكيانات شريرة
‫سيطرتهم على الأوضاع."

