1
00:00:01,001 --> 00:00:03,002
:في الحلقات السابقة

2
00:00:03,085 --> 00:00:05,211
يطلب الكابتن "بايك" الإذن
.بالصعود إلى سفينتنا

3
00:00:05,294 --> 00:00:08,045
أنا هنا بناءً على أوامر الأسطول
."لتولي قيادة "ديسكفري

4
00:00:08,129 --> 00:00:10,588
،خلال الساعات الـ24 الماضية
استشعرت مجسات الاتحاد

5
00:00:10,672 --> 00:00:13,756
7 انفجارات حمراء
.منتشرة على مدى أكثر من 30 ألف سنة ضوئية

6
00:00:13,840 --> 00:00:16,508
في هذه اللححظة، هذه النقطة الصغيرة
هي وسيلتنا الوحيدة

7
00:00:16,591 --> 00:00:18,217
.لمعرفة مكانها. لننطلق

8
00:00:20,093 --> 00:00:22,136
.من "بايك" إلى "ديسكفري". أخرجونا من هنا

9
00:00:22,219 --> 00:00:23,428
.مهلاً

10
00:00:25,012 --> 00:00:26,637
.أحتاج إلى عينة من ذلك الجرم

11
00:00:26,721 --> 00:00:29,389
،لو صحت نظريتي
.يمكننا التفاعل مع المادة المظلمة يا سيدي

12
00:00:29,472 --> 00:00:31,639
.الجرم يرمي بقطع من الحجارة في كل اتجاه

13
00:00:31,723 --> 00:00:33,348
.لدينا وقت كاف للوصول إلى حجر منها

14
00:00:34,891 --> 00:00:36,183
.في المنصة -
ما الوضع؟ -

15
00:00:36,267 --> 00:00:39,351
،تحتاج منصة المكاكيك إلى إصلاح
.لكن كل شيء على ما يرام أيها القائد

16
00:00:39,435 --> 00:00:40,394
.رأيتك تموت

17
00:00:40,477 --> 00:00:42,394
.شاهدت "تايلر" يقتلك

18
00:00:42,477 --> 00:00:44,437
.ضممتك بين ذراعيّ

19
00:00:44,520 --> 00:00:45,813
."أنا مؤمن بقدراتك يا "بول

20
00:00:45,896 --> 00:00:46,771
.أحبك

21
00:00:46,855 --> 00:00:48,313
."أود الذهاب إلى "إنتربرايز

22
00:00:48,397 --> 00:00:50,106
.آسف "بيرنهام"، لكن "سبوك" ليس هناك

23
00:00:50,189 --> 00:00:51,024
"فتح"

24
00:00:51,107 --> 00:00:53,441
.قبل بضعة شهور، شعرت بشيء يتغير بداخله

25
00:00:53,524 --> 00:00:55,817
.وكأنه اصطدم بسؤال عجز عن إجابته

26
00:00:56,859 --> 00:00:58,818
.طلب مني بعض الوقت. فمنحته ذلك

27
00:00:59,402 --> 00:01:00,236
."سبوك"

28
00:01:07,989 --> 00:01:10,907
،في طفولتي
."كانت تراودني ما أسمته أمي بـ"الكوابيس

29
00:01:12,366 --> 00:01:14,534
،علمتني التحكم في خوفي من خلال الرسم

30
00:01:15,117 --> 00:01:16,368
.مما يجرد الخوف من قوته

31
00:01:17,660 --> 00:01:19,119
.لقد عادت الكوابيس

32
00:01:19,578 --> 00:01:21,704
.نفس الرؤيا، مراراً وتكراراً

33
00:01:22,746 --> 00:01:25,497
.فهمت معناها الآن، وإلى أين يجب أن تقودني

34
00:01:26,664 --> 00:01:29,915
،في حالة وفاتي
.أدخلت شفرتها ضمن هذا الملف الصوتي

35
00:01:30,875 --> 00:01:33,417
قد يكون هذا آخر ما أسجله
."على متن السفينة "إنتربرايز

36
00:01:38,336 --> 00:01:40,545
.هذا اللوح الإلكتروني ملك "سبوك" منذ صباه

37
00:01:41,129 --> 00:01:42,755
.أخذته من جناحه

38
00:01:42,838 --> 00:01:46,214
.رسم هذه الإشارات، قبل شهرين من ظهورها لنا

39
00:01:46,298 --> 00:01:49,008
،أيها الحاسوب
.أرني تصوير "ستارفليت" للإشارات الـ7

40
00:01:50,258 --> 00:01:52,217
.أدرها 90 درجة بعكس عقارب الساعة

41
00:01:53,051 --> 00:01:54,552
.الرسمان شبه متطابقين

42
00:01:54,635 --> 00:01:56,677
هل من رسوم أخرى مماثلة؟ -
.لا -

43
00:01:58,179 --> 00:02:00,846
.سيدي، يبدو في صوت أخي الاضطراب الشديد

44
00:02:00,929 --> 00:02:03,847
،أعرف أنه في إجازة، لكن علينا الاتصال به

45
00:02:03,930 --> 00:02:06,057
.لنعرف ما يعرفه عن هذه الإشارات

46
00:02:07,682 --> 00:02:09,266
."أعرف مكان "سبوك" يا "بيرنهام

47
00:02:10,933 --> 00:02:11,768
.اجلسي

48
00:02:19,480 --> 00:02:20,313
...أخوك

49
00:02:21,606 --> 00:02:23,939
في وحدة العلاج النفسي
...في قاعدة الأسطول رقم 5

50
00:02:25,690 --> 00:02:27,649
.ذهب إلى هناك بعد أسبوع من طلبه للإجازة

51
00:02:28,901 --> 00:02:30,651
.تم إدخاله في المصحة بناءً على طلبه

52
00:02:32,693 --> 00:02:35,904
لمَ لم يتم إخطار والديّ أو إخطاري
بهذا الطلب؟

53
00:02:37,029 --> 00:02:39,697
من الإجراءات الرسمية للأسطول
...أن يتم الاتصال بالعائلات

54
00:02:39,781 --> 00:02:42,615
،ما لم يرغب المريض في ذلك
.وقد رفض "سبوك" الاتصال بكم

55
00:02:43,907 --> 00:02:44,908
.رفض بإصرار

56
00:02:45,657 --> 00:02:46,700
...على الرغم من ذلك

57
00:02:47,867 --> 00:02:52,411
صلته بهذه الإشارات
.أهم من رغبته في الخصوصية المطلقة

58
00:02:53,036 --> 00:02:56,496
،يمكنك تقديم غصن زيتون لأخيك

59
00:02:57,121 --> 00:02:59,247
.لكن عليه أن يقبل الصلح

60
00:02:59,331 --> 00:03:00,247
.لن يقبل

61
00:03:02,916 --> 00:03:04,208
.على الأقل ليس مني

62
00:03:04,958 --> 00:03:10,919
،لم أسوّ الأمور مع أخي
.ولم نتحدث منذ أعوام

63
00:03:11,836 --> 00:03:13,796
.العلاقات العائلية معقدة جداً أحياناً

64
00:03:15,004 --> 00:03:16,671
.كان أبي معلماً للعلوم

65
00:03:16,755 --> 00:03:19,381
،وفي أوقات أخرى
."كان يُدرّس "مقارنة الأديان

66
00:03:20,006 --> 00:03:23,217
.كان منزلاً محيراً، ولم نتفق في أمور كثيرة

67
00:03:24,634 --> 00:03:26,843
.اسمعي، لقد أخبرتك بكل ما أعرفه

68
00:03:27,885 --> 00:03:29,594
.أرجو أن تعامليني بالمثل

69
00:03:30,053 --> 00:03:32,887
...لو أنك تشعرين بضرورة أن تخبريني بشيء

70
00:03:39,057 --> 00:03:40,974
...سيدي، حين كنا فوق سطح ذلك الجرم

71
00:03:47,936 --> 00:03:48,977
...أنا

72
00:03:51,771 --> 00:03:55,814
.لم أشكرك كما يجب على عودتك لإنقاذي

73
00:03:57,023 --> 00:03:57,856
.على الرحب والسعة

74
00:03:59,358 --> 00:04:01,441
.الكابتن "بايك" إلى قمرة القيادة فوراً

75
00:04:01,525 --> 00:04:02,734
.الكابتن في قمرة القيادة

76
00:04:04,068 --> 00:04:06,236
.أيها الكابتن، ظهرت إشارة أخرى للتو

77
00:04:08,237 --> 00:04:11,446
البث أضعف من أن نستطيع تحديد
.الإحداثيات بدقة

78
00:04:11,530 --> 00:04:15,156
،"معذرة أيتها القائدة "بيرنهام
.استخدمت حاسوبك لإجراء معايرة النماذج

79
00:04:15,240 --> 00:04:16,740
.دعيني أغلق هذه الصفحات

80
00:04:16,824 --> 00:04:19,699
اقترحت حاملة الراية "تيلي" فكرة
.لتحديد مواقع الإشارات

81
00:04:19,783 --> 00:04:22,034
.منحتها الإذن بأن تحاول -
.ممتاز -

82
00:04:22,118 --> 00:04:24,327
أعاير الصحن العاكس
."على متن السفينة "ديسكفري

83
00:04:24,410 --> 00:04:26,828
الهدف هو خلق تشوهات قياس الثقل النوعي

84
00:04:26,911 --> 00:04:28,204
.فتعمل وكأنها أشعة صوتية

85
00:04:28,287 --> 00:04:31,372
،هذه خطة جيدة
.لكن الإشارات أبعد بكثير من أن نسجلها

86
00:04:32,163 --> 00:04:35,374
،لو كنا أقرب
لتمكنّا من التقاط أي انزياح أحمر جذبوي

87
00:04:35,457 --> 00:04:37,457
.واستخدام ذلك لحساب موقع الإشارة

88
00:04:37,541 --> 00:04:39,667
،أقترح أن ننتقل بالقفز الزمني مؤقتاً

89
00:04:39,750 --> 00:04:42,127
ثم نستهدفها بمجسات طويلة المدى
.حين نخرج من القفزة

90
00:04:42,752 --> 00:04:45,837
.خذينا إلى أقصى قفزة زمنية لمدة 5 ثوان -
.أمرك يا سيدي -

91
00:04:50,922 --> 00:04:54,173
،تلقينا إحداثيات الإشارة
."وهي في "الرُبع بيتا

92
00:04:54,257 --> 00:04:56,716
.أي على بعد 51 ألفاً و450 سنة ضوئية

93
00:04:56,800 --> 00:05:00,802
{\an8}،بأقصى سرعة
.سنحتاج إلى 150 عاماً لنصل إلى هذا البُعد

94
00:05:00,884 --> 00:05:03,594
حتى أحفادي الذين لم يُولدوا بعد
.لن يصلوا إلى هنا

95
00:05:03,678 --> 00:05:04,970
أي أفكار؟ -
.محرك الأبواغ -

96
00:05:05,053 --> 00:05:08,721
،إلى حين إيجاد واجهة تشغيل غير بشرية
،أوقف الأسطول استخدامه

97
00:05:08,805 --> 00:05:09,972
.أو بالأحرى أوقف الملاح

98
00:05:10,430 --> 00:05:12,515
،ليأخذنا عبر شبكة الغزل الفطري

99
00:05:12,598 --> 00:05:14,933
حقن "ستاميتس" نفسه بالحمض النووي
،لخنزير الطحلب

100
00:05:15,558 --> 00:05:18,643
وهو ما كان انتهاكاً لحظر الأسطول
.للتلاعب في عوامل الوراثة الحيوية

101
00:05:18,726 --> 00:05:21,060
.كانوا مستعدين للتغاضي عن هذا أثناء الحرب

102
00:05:21,144 --> 00:05:24,020
خنزير الطحلب؟ -
.لو كنت موجوداً لفهمت -

103
00:05:24,104 --> 00:05:27,939
التوصل إلى حقيقة هذه الإشارات
.هو الأولوية القصوى للاتحاد

104
00:05:28,021 --> 00:05:30,439
لقد سمحوا لكم باستخدام المحرك
."لقتال الـ"كلينغون

105
00:05:30,523 --> 00:05:31,815
.سيمنحوننا استثناء الآن

106
00:05:31,898 --> 00:05:33,275
متى يمكن تشغيله؟

107
00:05:33,358 --> 00:05:35,942
،"بمجرد أن أبدأ بإعداد القائد "ستاميتس
.خلال 20 دقيقة

108
00:05:36,326 --> 00:05:37,701
.ابدئي

109
00:05:38,202 --> 00:05:40,036
.أنت حتماً سعيد ببقائك على متن السفينة

110
00:05:40,702 --> 00:05:43,954
،لأننا استعدنا نشاطنا، أنا وأنت
.ونعمل باختصاصنا

111
00:05:44,537 --> 00:05:48,331
"ظننت أن قفزتنا إلى "كونوس
.ستكون الأخيرة قبل مرور وقت طويل

112
00:05:55,292 --> 00:05:56,126
ما الخطب؟

113
00:05:57,919 --> 00:05:59,961
.رأيت "هيو" في الشبكة

114
00:06:00,628 --> 00:06:02,171
ماذا؟ أتقصد بعدما...؟

115
00:06:02,254 --> 00:06:03,380
بعدما مات؟ -
.أجل -

116
00:06:04,797 --> 00:06:07,923
.حين كنت محبوساً هناك، واساني

117
00:06:08,507 --> 00:06:11,300
.شجعني على الهروب، حين أوشكت على الاستسلام

118
00:06:12,008 --> 00:06:14,968
"هو ساعدنا في إخراج "ديسكفري
."من كون "تيران" يا "تيلي

119
00:06:15,051 --> 00:06:16,325
.هو أنقذنا جميعاً

120
00:06:16,460 --> 00:06:19,361
...أنا -
.أعرف كيف يبدو كلامي -

121
00:06:20,695 --> 00:06:24,322
،في البداية أقنعت نفسي بأنه من نسج خيالي

122
00:06:24,405 --> 00:06:26,490
.مقتطفات من ذكرياتي بتأثير الغزل الفطري

123
00:06:27,616 --> 00:06:30,742
.لكنني لم أعد متأكداً من ذلك

124
00:06:31,242 --> 00:06:34,368
،لم أره حين قفزت آخر مرة

125
00:06:34,452 --> 00:06:36,077
...لكن علمي باحتمال حدوث ذلك

126
00:06:36,161 --> 00:06:38,536
.تصورت أن يسعدك هذا الاحتمال

127
00:06:39,162 --> 00:06:43,539
علمني علم فطريات الفضاء
.أن شيئاً لا يرحل نهائياً

128
00:06:44,873 --> 00:06:46,791
.الفطريات هي مصانع الكون لإعادة التدوير

129
00:06:46,874 --> 00:06:49,875
.هكذا تؤدي الإبادة إلى خلق جديد

130
00:06:49,958 --> 00:06:51,834
.لهذا فإن الحياة أبدية

131
00:06:52,877 --> 00:06:55,002
ومكاني المناسب
.في هذا الجانب من تلك الدورة

132
00:06:55,836 --> 00:06:58,129
...لو عدت إلى الشبكة ورأيته مرة أخرى

133
00:06:58,213 --> 00:06:59,505
هل نحن جاهزون يا "ستاميتس"؟

134
00:07:07,591 --> 00:07:09,801
.إلى كل العاملين، استعدوا لإنذار أسود

135
00:07:09,884 --> 00:07:11,093
.هذا ليس تدريباً

136
00:07:11,176 --> 00:07:12,594
.أكرر، هذا ليس تدريباً

137
00:07:14,178 --> 00:07:16,012
.تم تشغيل محرك الأبواغ

138
00:07:18,888 --> 00:07:20,514
.محرك الأبواغ جاهز أيها الكابتن

139
00:07:20,597 --> 00:07:23,557
،هل من أسئلة أو مخاوف
قبل أن نغادر أيها الكابتن؟

140
00:07:23,641 --> 00:07:26,850
لو أنك تقول إن هذه السفينة
قادرة على القفز عبر الكون

141
00:07:26,934 --> 00:07:29,434
،على طريق سريع مصنوع من الفطر
.فلن أسأل عن شيء منطقي

142
00:07:31,602 --> 00:07:32,852
.تحلوا بالجرأة

143
00:07:32,936 --> 00:07:34,895
.تحلوا بالشجاعة. تحلوا بالبسالة

144
00:07:34,978 --> 00:07:35,979
.إنذار أسود

145
00:07:36,604 --> 00:07:38,106
.بدء تشغيل إنذار أسود

146
00:07:38,730 --> 00:07:40,981
.إلى كل العاملين، إنذار أسود

147
00:07:46,234 --> 00:07:47,068
.لنقفز

148
00:08:05,742 --> 00:08:07,618
.المرة الأولى لا تُنسى يا سيدي

149
00:08:17,373 --> 00:08:19,124
."القائد "ستاميتس -
.ليس الآن -

150
00:08:21,999 --> 00:08:23,126
.لا أثر للإشارة

151
00:08:23,834 --> 00:08:25,709
هل وصلنا إلى حيث يجب أن نكون؟ -
.أجل -

152
00:08:26,127 --> 00:08:28,503
.أريد تقريراً -
.كوكب من الفئة الأرضية -

153
00:08:28,586 --> 00:08:30,878
لا يوجد أي توقيع للطاقة أو سفن فضائية
.في المنطقة

154
00:08:30,962 --> 00:08:32,462
.لا يجري مسح لنا من سطحه

155
00:08:32,546 --> 00:08:35,297
.مهلاً. أرى علامات على وجود حياة بشرية

156
00:08:38,090 --> 00:08:40,550
لم يستوطن البشر كواكب على هذا البعد
."في "الرُبع بيتا

157
00:08:40,633 --> 00:08:43,592
.أيها الكابتن، جاءني بث من سطح الكوكب

158
00:08:43,676 --> 00:08:44,635
."شغله يا "برايس

159
00:08:47,386 --> 00:08:48,761
.نحن نتعرض إلى هجوم

160
00:08:48,845 --> 00:08:50,221
.نحن مختبئون في الداخل

161
00:08:50,304 --> 00:08:51,346
.مئات الأشخاص

162
00:08:51,429 --> 00:08:53,514
.رجال ونساء وأطفال

163
00:08:53,597 --> 00:08:55,557
.إنذار أحمر. جهزوا مدافع الفوتون

164
00:08:55,640 --> 00:08:57,932
هل أنت واثقة من عدم وجود أحد هناك؟ -
.نحن وحدنا -

165
00:08:58,015 --> 00:08:59,891
.حددي موقع النداء. أريني مصدره

166
00:09:04,811 --> 00:09:05,853
.تكبير

167
00:09:13,898 --> 00:09:16,274
.لا يبدو أنهم في ورطة من أي نوع

168
00:09:17,567 --> 00:09:20,276
أيمكن تتبع توقيعات القفز الزمني
للسفن الفضائية قرب الكوكب؟

169
00:09:23,068 --> 00:09:23,944
.لا يوجد أي توقيع

170
00:09:25,820 --> 00:09:29,446
،لكن بناءً على التدهور الصوتي للنداء
،أستطيع أن أؤكد

171
00:09:29,530 --> 00:09:32,531
...أن النداء يتم بثه بشكل متكرر منذ

172
00:09:34,198 --> 00:09:36,074
.200 عام

173
00:09:36,700 --> 00:09:38,409
.قبل اختراع القفز الزمني

174
00:09:40,493 --> 00:09:42,703
هلا يخبرني أحدكم كيف وصلوا إلى هنا؟

175
00:09:42,979 --> 00:09:50,942
Extracted By: Abdalah Moahmed

176
00:11:22,113 --> 00:11:25,072
وصول هؤلاء الناس إلى سطح الكوكب
يتزامن مباشرةً

177
00:11:25,155 --> 00:11:27,948
،"مع الحرب العالمية الثالثة على "الأرض
طوفان نووي

178
00:11:28,031 --> 00:11:30,658
.أباد 600 مليون نسمة ودمر الحكومات

179
00:11:30,741 --> 00:11:33,951
يرجع تردد البث الصادر من سطح الكوكب
،إلى تقنية بائدة

180
00:11:34,034 --> 00:11:35,743
.لا تلتقطها سبل الاتصال بين المجرات

181
00:11:35,827 --> 00:11:38,453
.يصدر البث من هذا البناء -
.إنها كنيسة -

182
00:11:40,412 --> 00:11:43,205
.أجل يا سيدي -
.إنهم يتكلمون بلغة الاتحاد -

183
00:11:43,288 --> 00:11:45,123
.لا بد أن سفينة فضائية نقلتهم إلى هنا

184
00:11:45,206 --> 00:11:47,915
.لم نصل إلى هنا إلا بفضل محرك الأبواغ

185
00:11:47,998 --> 00:11:50,041
ورغم ذلك، يوجد حوالي 11 ألف شخص

186
00:11:50,125 --> 00:11:52,209
،منتشرين في 10 مستعمرات على سطح الكوكب

187
00:11:52,292 --> 00:11:55,127
.من دون سفينة ولا توقيع للطاقة

188
00:11:55,210 --> 00:11:56,670
.إنهم لا يستخدمون الكهرباء

189
00:11:56,752 --> 00:11:58,087
،بما أنهم من عصر سابق للقفز

190
00:11:58,170 --> 00:12:00,296
.فعلينا تطبيق الأمر العام رقم 1

191
00:12:01,338 --> 00:12:04,297
لم أرشدتنا تلك الإشارة الثانية إلى هنا؟

192
00:12:04,965 --> 00:12:08,424
كضابطة علوم، أنصح بالحذر في افتراض الدوافع

193
00:12:08,508 --> 00:12:12,802
الكامنة وراء انفجارات الطاقة
.التي لم نحدد ماهيتها بعد

194
00:12:13,426 --> 00:12:15,678
أشياء كثيرة بين السماء والأرض"
"...(يا (هوراشيو

195
00:12:16,428 --> 00:12:18,179
.أعرف مقولات "شيكسبير" أيها الكابتن

196
00:12:18,263 --> 00:12:20,513
هل تشير إلى أن التدخل الإلهي

197
00:12:20,596 --> 00:12:22,264
هو سر وجود هؤلاء الناس على الكوكب؟

198
00:12:22,347 --> 00:12:24,723
هل تعرفين قانون "كلارك" الثالث؟ -
.أجل -

199
00:12:24,807 --> 00:12:26,933
،"في القرن الـ20، قال "آرثر سي كلارك

200
00:12:27,016 --> 00:12:30,434
أية تقنية متقدمة بصورة كافية"
".لا يمكن تمييزها عن السحر

201
00:12:30,518 --> 00:12:32,977
أثار القانون جدلاً
،بين العلماء وعلماء اللاهوت

202
00:12:33,060 --> 00:12:35,061
،وفي وقت لاحق أُعيد تأويله كالآتي

203
00:12:35,145 --> 00:12:38,354
(أي ذكاء من خارج (الأرض"
متقدماً بصورة كافية

204
00:12:38,437 --> 00:12:41,148
".لا يمكن تمييزه عن القدر

205
00:12:42,231 --> 00:12:48,109
،لا أعرف كيفية ولا أسباب وجودهم هنا
.لكنني أشك كثيراً في أن تكون مصادفة

206
00:12:48,776 --> 00:12:50,694
.هذا تأويل جريء يا سيدي

207
00:12:51,485 --> 00:12:53,403
ماذا نعرف عن الكوكب أيضاً؟

208
00:12:54,362 --> 00:12:56,280
.إنه يشبه الأرض بشكل مدهش

209
00:12:56,363 --> 00:12:57,363
،لكن

210
00:12:57,446 --> 00:13:01,198
الحلقات المدارية المتداخلة للكوكب مؤلفة

211
00:13:01,282 --> 00:13:04,449
.من ركام مشع، لا يشبه أي شيء رأيناه من قبل

212
00:13:04,533 --> 00:13:06,492
معرفة كيفية وصول هؤلاء الناس إلى هنا

213
00:13:06,576 --> 00:13:09,743
قد يلقي بعض الضوء على طبيعة الإشارات
.في حد ذاتها

214
00:13:09,827 --> 00:13:12,036
من أفضل شخص يصلح لمرافقتنا إلى سطح الكوكب؟

215
00:13:13,745 --> 00:13:14,954
."الملازم "أواشيكن

216
00:13:15,621 --> 00:13:17,998
"لقد نشأت في محمية لحركة الـ"لاضيين
."على "الأرض

217
00:13:18,081 --> 00:13:20,540
،ستعرف كيفية زرع التقنية
.بموجب الأمر العام رقم 1

218
00:13:21,291 --> 00:13:22,583
.أطلعيها على المهمة ولنتحرك

219
00:13:23,125 --> 00:13:26,501
دروعكم الشخصية موحدة إشعاعياً
.مع جهاز محاكاة الجاذبية

220
00:13:26,585 --> 00:13:29,085
...أي تغير في قياس الثقل النوعي سيسبب

221
00:13:29,169 --> 00:13:30,003
.انفجاراً

222
00:13:30,878 --> 00:13:31,712
.تأكيد

223
00:13:38,923 --> 00:13:41,716
وفقاً للنظريات، هناك تركزات دورية

224
00:13:41,799 --> 00:13:43,259
.للجزيئات الإشعاعية الغازية

225
00:13:44,634 --> 00:13:46,468
.أجل. الوضع يبدو مبشراً من هنا

226
00:13:48,303 --> 00:13:49,344
.حسناً

227
00:13:53,555 --> 00:13:55,222
،تفعيل أداة استخراج العينات الرأسية

228
00:13:55,306 --> 00:13:57,432
.والجاذبية الاصطناعية الداخلية المناظرة

229
00:14:00,224 --> 00:14:01,683
،أيها الحاسوب، وفقاً لحساباتي

230
00:14:01,766 --> 00:14:04,727
وزن سنتيمتر مكعب من الجرم مشحوناً
بجزيئات إشعاعية غازية يساوي

231
00:14:04,810 --> 00:14:07,060
.1.5 طناً مترياً

232
00:14:16,773 --> 00:14:19,150
.هناك تذبذب إشعاعي غازي

233
00:14:19,233 --> 00:14:20,192
.عدّل محاكي الجاذبية

234
00:14:20,275 --> 00:14:22,902
.ننصح بإيقاف المشروع -
.ليس بعد -

235
00:14:22,985 --> 00:14:25,110
المادة المظلمة المشحونة هي خيطنا الوحيد

236
00:14:25,194 --> 00:14:28,237
،لإيجاد واجهة استخدام جديدة لمحرك الأبواغ
.و"ستاميتس" يحتاج إليها

237
00:14:35,449 --> 00:14:36,282
.حصلت عليها

238
00:14:36,949 --> 00:14:37,782
.تأمين العينة

239
00:14:50,747 --> 00:14:52,289
.مرحباً أيتها الحسناء

240
00:14:57,125 --> 00:14:59,751
إنذار. تم إفراز شحنة من الطاقة
غير معلومة المصدر

241
00:14:59,834 --> 00:15:02,169
...في منصة المكاكيك الرئيسية. قسم الهندسة

242
00:15:19,885 --> 00:15:21,219
{\an8}"جاي سكوت) معنا إلى الأبد)"

243
00:15:21,802 --> 00:15:22,969
.لا أثر للحياة بالداخل

244
00:15:24,845 --> 00:15:25,888
.اضبطا الإشعاع للصعق

245
00:15:26,971 --> 00:15:28,680
.أخفيا المسدسين في متناول اليد

246
00:15:45,271 --> 00:15:47,856
هل دخلت أي منكما كنيسة من قبل؟ -
.لا -

247
00:15:47,940 --> 00:15:49,357
.عائلتي غير مؤمنة

248
00:15:50,190 --> 00:15:52,316
."أعرف نصوص أديان "الأرض

249
00:15:53,192 --> 00:15:54,025
.حسناً

250
00:15:54,317 --> 00:15:57,777
،لنكتشف من يكون هؤلاء الناس
.وسبب طلبهم للنجدة

251
00:16:03,029 --> 00:16:04,780
.يرجع هذا الزجاج إلى قرنين من الزمان

252
00:16:05,197 --> 00:16:07,532
،إنه لا يمثل المسيحية فحسب

253
00:16:07,615 --> 00:16:08,448
،بل واليهودية

254
00:16:09,115 --> 00:16:09,949
،والإسلام

255
00:16:10,366 --> 00:16:12,200
،والهندوسية والبوذية

256
00:16:12,825 --> 00:16:13,867
.والشنتوية والويكا

257
00:16:14,660 --> 00:16:16,452
.النداء صادر من تحتنا

258
00:16:17,702 --> 00:16:19,245
.سأبحث عن القبو

259
00:16:29,333 --> 00:16:32,000
.يا من عشتم بالأعراف القديمة، احترقوا"

260
00:16:33,626 --> 00:16:37,127
".ستجتث آلهتنا من يأثمون ضدنا

261
00:16:37,211 --> 00:16:39,128
.ترحيب لطيف

262
00:16:39,754 --> 00:16:41,964
،حين يأتيكم المؤمنون بعلاماتنا"

263
00:16:42,047 --> 00:16:44,631
".قولوا، السلام عليكم

264
00:16:47,466 --> 00:16:48,841
،من حيث التطور البشري

265
00:16:48,925 --> 00:16:50,801
،يبدو أنهم قاموا بتجميع ديانة

266
00:16:50,884 --> 00:16:52,885
.قائمة على ديانات "الأرض" الرئيسية

267
00:16:52,969 --> 00:16:54,302
هذا الكتاب

268
00:16:54,844 --> 00:16:56,220
.هو كتاب مقدس جديد

269
00:16:56,720 --> 00:16:58,221
.ربما كان سجلهم التاريخي

270
00:16:58,304 --> 00:16:59,596
.سأجري مسحاً للنص

271
00:17:03,098 --> 00:17:04,765
.أو يمكننا مشاهدة الصور

272
00:17:04,848 --> 00:17:07,517
،كان هذا هو الغرض الرئيسي من نافذة كهذه

273
00:17:07,600 --> 00:17:10,142
.تعليم الأميين تعاليم الدين

274
00:17:22,065 --> 00:17:23,524
لمَ لم تذهبوا إلى الحقول؟

275
00:17:24,983 --> 00:17:26,024
.لسنا من هنا

276
00:17:28,109 --> 00:17:29,318
."اسمي "كريستوفر

277
00:17:29,943 --> 00:17:31,318
."هاتان "مايكل" و"جوان

278
00:17:31,860 --> 00:17:34,696
هل تزورون "الجنة الجديدة" لأول مرة؟

279
00:17:34,779 --> 00:17:36,572
.أجل. نحن من الشمال

280
00:17:38,281 --> 00:17:40,573
.ستطلب "أم الجميع" رؤيتكم

281
00:17:42,824 --> 00:17:46,284
،نرحب بأصدقائنا الجدد من الإقليم الشمالي

282
00:17:46,784 --> 00:17:49,577
ونشكر خالقينا بامتنان

283
00:17:49,660 --> 00:17:53,287
على حبهم وإحضارهم لنا سالمين
،"إلى "الجنة الجديدة

284
00:17:53,370 --> 00:17:55,454
."على كوكبنا، "تيراليسيوم

285
00:17:57,122 --> 00:17:59,498
،الليلة، مع قمر الحصاد

286
00:17:59,582 --> 00:18:04,333
،نتذكر من عاشوا منذ أكثر من 200 عام
،في عام 2053

287
00:18:04,417 --> 00:18:08,586
،أول المنقَذين"، من جنود ومدنيين"

288
00:18:08,669 --> 00:18:10,503
الذين احتموا بالكنيسة البيضاء

289
00:18:11,545 --> 00:18:13,838
.من دمار الحرب العالمية الثالثة

290
00:18:15,213 --> 00:18:18,298
.أسقطت الطائرات النفاثة قنابل نووية

291
00:18:18,715 --> 00:18:21,174
.عرف أسلافنا بأن الموت آت

292
00:18:21,800 --> 00:18:24,467
،وقبل الانفجارات مباشرةً

293
00:18:25,176 --> 00:18:27,343
،ظهر لهم ملاك

294
00:18:27,427 --> 00:18:29,970
،محاطاً بأعمدة من نار

295
00:18:30,053 --> 00:18:33,388
،ونقل كنيستنا ومن يحتمون بها سالمين

296
00:18:33,471 --> 00:18:34,972
."إلى هنا في "تيراليسيوم

297
00:18:37,849 --> 00:18:41,309
."أفاقوا هنا، وأسسوا "الجنة الجديدة

298
00:18:42,934 --> 00:18:45,935
لكن من يشكرون على هذا الخلاص؟

299
00:18:46,728 --> 00:18:49,687
.أي إله؟ كان بينهم مؤمنون بديانات كثيرة

300
00:18:50,229 --> 00:18:52,105
كيف يحلون هذا اللغز؟

301
00:18:52,730 --> 00:18:54,564
.بمزج كل الأديان في دين واحد

302
00:18:57,316 --> 00:18:59,066
.لنفترض أن ديانتي هي العلم

303
00:18:59,858 --> 00:19:02,735
هل استخدمه أحد لإيجاد جواب بديل

304
00:19:02,818 --> 00:19:04,402
يفسر كيفية وصول أسلافنا إلى هنا؟

305
00:19:04,485 --> 00:19:05,861
كيف؟

306
00:19:05,986 --> 00:19:07,570
،من دون التقنية المناسبة

307
00:19:07,653 --> 00:19:11,071
لا نملك سوى أطلال متهدمة
."جاءت مع "أول المنقَذين

308
00:19:11,572 --> 00:19:16,240
"لأعوام، حاول "جيكوب" و"روز
.إعادة أضواء الكنيسة

309
00:19:16,324 --> 00:19:20,117
،منذ أن فرغت البطاريات، أظلمت النوافذ

310
00:19:20,200 --> 00:19:23,660
.وتضاءل حجاج محرابنا

311
00:19:23,744 --> 00:19:26,287
ورغم ذلك، لا بد من وجود نظريات منطقية

312
00:19:26,370 --> 00:19:28,496
.لكيفية انتقال الكنيسة إلى هنا

313
00:19:28,996 --> 00:19:34,457
هناك كاميرا مثبتة بخوذة أحد الجنود
،منذ ذلك الزمان

314
00:19:34,540 --> 00:19:35,916
.لكنها معطلة

315
00:19:36,833 --> 00:19:38,751
.لا نحتاج إلى إثبات

316
00:19:38,834 --> 00:19:42,544
.يهدينا كيان أعظم منا

317
00:19:43,170 --> 00:19:44,003
.إيماننا

318
00:19:46,212 --> 00:19:47,129
.تأخر الوقت

319
00:19:48,047 --> 00:19:49,714
.سنسافر في الصباح الباكر

320
00:19:50,672 --> 00:19:53,132
أتمانعين لو التجأنا إلى كنيستكم؟

321
00:19:53,674 --> 00:19:55,091
.لا أمانع بالطبع

322
00:19:55,175 --> 00:19:56,717
.نشكركم على صحبتكم

323
00:19:58,301 --> 00:19:59,344
.السلام عليكم

324
00:20:00,135 --> 00:20:01,261
.وعليكم

325
00:20:07,180 --> 00:20:08,014
."تيلي"

326
00:20:09,264 --> 00:20:10,473
.تيلي"، أفيقي"

327
00:20:11,682 --> 00:20:12,515
ماذا؟

328
00:20:12,974 --> 00:20:14,433
أين أنا؟ -
.لا تقلقي -

329
00:20:14,516 --> 00:20:15,933
.إنهم يساعدونك

330
00:20:16,017 --> 00:20:19,894
.كنت موجودة حين أُصبت
.كان الأمر مخيفاً جداً. خشيت أن أفقدك

331
00:20:20,853 --> 00:20:21,978
.يجب ألا تفعلي ذلك

332
00:20:22,937 --> 00:20:24,396
.لا. النجدة

333
00:20:25,772 --> 00:20:27,606
ما الأمر؟ -
،"يا حاملة الراية "تيلي -

334
00:20:27,689 --> 00:20:30,732
كيف تستخرجين عينة
،من جرم غير مستقر الجزيئات

335
00:20:30,815 --> 00:20:31,900
وحدك؟

336
00:20:31,983 --> 00:20:34,400
هذا الخطأ في التقدير عرض زملاءك في السفينة
إلى الخطر

337
00:20:34,484 --> 00:20:35,817
.وكاد أن يتسبب في موتك

338
00:20:35,901 --> 00:20:39,527
هلا تؤمنين على كلامي يا د."بولارد"؟ -
.إنه على حق. كدت أن تموتي. أنت -

339
00:20:39,611 --> 00:20:41,153
.لكنك ستكونين بخير

340
00:20:41,236 --> 00:20:43,946
.آسفة يا سيدي
."كنت أحاول مساعدة القائد "ستاميتس

341
00:20:44,030 --> 00:20:45,864
.لا أفهم الصلة بين هذا وذاك

342
00:20:45,947 --> 00:20:47,657
أخذت عينة الجرم على أمل

343
00:20:47,740 --> 00:20:51,492
أن أستطيع تصميم دائرة رنين متسقة الموجات
.تعمل مع الأبواغ بدلاً من الإنسان

344
00:20:52,116 --> 00:20:54,618
كنت تريدين صنع واجهة استخدام ملاحي
للطاقة المظلمة

345
00:20:55,243 --> 00:20:58,495
لئلا يضطر "ستاميتس" إلى التفاعل
.مع محرك الأبواغ

346
00:21:02,996 --> 00:21:06,873
.قبل أن نهتم بالآخرين، يجب أن نهتم بأنفسنا

347
00:21:07,957 --> 00:21:10,583
هل هدد هذا مركزي في برنامج تدريب القيادة؟

348
00:21:10,667 --> 00:21:11,668
،لا

349
00:21:11,751 --> 00:21:15,710
.بشرط ألا تتبعه سلوكيات طائشة أخرى

350
00:21:15,794 --> 00:21:20,672
أنت أصغر مرشحة تم قبولها يوماً
.في برنامج تدريب القيادة

351
00:21:21,296 --> 00:21:23,214
،لأنني الكيلبي الوحيد في الأسطول

352
00:21:23,881 --> 00:21:27,216
.أعرف شعورك إذ ترغبين في إثبات قيمتك

353
00:21:27,299 --> 00:21:30,717
كنت مصراً جداً على أن أكون نموذجاً صالحاً
،لبني جنسي

354
00:21:30,801 --> 00:21:32,968
حتى أنني تعلمت 90 لغة مختلفة
.من لغات الاتحاد

355
00:21:33,344 --> 00:21:34,177
بطلاقة؟

356
00:21:36,261 --> 00:21:37,804
...ما أعنيه هو

357
00:21:38,638 --> 00:21:41,514
أنني أحمل مسؤولية هائلة

358
00:21:41,597 --> 00:21:44,932
على هذين الكتفين النحيلين
.وفي كثير من الأحيان على حساب نفسي

359
00:21:46,016 --> 00:21:49,850
.أتوقع أن تكوني أكثر حذراً

360
00:21:51,601 --> 00:21:52,602
.أنت مهمة

361
00:21:56,896 --> 00:21:58,772
.السيد "سارو" إلى قمرة القيادة فوراً

362
00:21:59,438 --> 00:22:00,272
.تقرير الحالة

363
00:22:00,356 --> 00:22:02,940
تشير المجسات إلى ارتفاع هائل
في الإشعاع المؤين

364
00:22:03,023 --> 00:22:04,399
.أعلى الغلاف الجوي

365
00:22:04,482 --> 00:22:06,817
هناك قلاقل في ثبات جاذبية

366
00:22:06,900 --> 00:22:08,484
.الحلقة المدارية الخارجية للكوكب

367
00:22:08,984 --> 00:22:10,735
.قد يكون لهذا صلة بالإشارات

368
00:22:10,819 --> 00:22:14,320
الجزيئات المشعة من الحلقة
.في طريقها إلى سطح الكوكب

369
00:22:14,404 --> 00:22:15,821
ما معدلاتها؟ -
.سيئة -

370
00:22:15,904 --> 00:22:17,571
سيئة؟ -
.سيئة جداً -

371
00:22:17,655 --> 00:22:20,490
خلال 64 دقيقة، سيصل الإشعاع
،إلى أعلى الغلاف الجوي

372
00:22:20,572 --> 00:22:23,908
.فيسبب كارثة كفيلة بإبادة سكان الكوكب

373
00:22:27,743 --> 00:22:29,452
.فلتتأهب الناقلات

374
00:22:29,536 --> 00:22:31,744
.برايس"، أرجو الاتصال بالكابتن"

375
00:22:31,828 --> 00:22:32,954
.هذا غير ممكن يا سيدي

376
00:22:33,412 --> 00:22:35,037
.الإشعاع يعترض الاتصالات

377
00:22:35,454 --> 00:22:37,372
.لن نتمكن من النقل كذلك

378
00:22:37,455 --> 00:22:39,706
هل أرسل مكوكاً لإحضارهم يا سيدي؟ -
.لا -

379
00:22:39,790 --> 00:22:42,332
العادم الكربوني المؤين للمكوك سيخلق

380
00:22:42,416 --> 00:22:46,000
.حلقة ارتجاع موجبة ستُعجل بوصول الجزيئات

381
00:22:47,335 --> 00:22:48,752
.سمعت بوجود مشكلة

382
00:22:49,420 --> 00:22:51,045
.يسرني وجودك معنا، كالمعتاد

383
00:22:51,129 --> 00:22:52,212
.خاصة الآن

384
00:22:53,129 --> 00:22:55,922
من المستبعد جداً أن يستطيعوا رؤية
الحلقة المدارية الخارجية

385
00:22:56,005 --> 00:22:57,381
.من سطح الكوكب

386
00:22:57,464 --> 00:22:59,882
.لن يعرفوا بوقوع الكارثة، حتى تضربهم

387
00:22:59,966 --> 00:23:01,091
المدة؟

388
00:23:01,174 --> 00:23:04,175
.62 دقيقة حتى تصبح الكارثة النووية محتومة

389
00:23:05,968 --> 00:23:07,844
...لو أنه تم إحضارنا إلى هنا

390
00:23:09,719 --> 00:23:11,387
.فربما كان هذا هو السبب

391
00:23:13,096 --> 00:23:15,722
،لسنا مسؤولين فقط عن فريق الإنزال

392
00:23:15,806 --> 00:23:18,723
.بل وعن كل مخلوق حي على ذلك الكوكب

393
00:23:19,683 --> 00:23:22,767
"لن تسمح سفينة "ديسكفري
.بوقوع كارثة تحت سمعها وبصرها

394
00:23:23,518 --> 00:23:25,394
.الوقت يداهمنا. لنبدأ العمل

395
00:23:32,647 --> 00:23:36,023
يُبث نداء الاستغاثة بشكل متصل
.من دون علم هؤلاء الناس

396
00:23:36,565 --> 00:23:39,233
،سنطفئه، لئلا يزعجهم أحد غيرنا
.ثم نغادر بالنقل الإشعاعي

397
00:23:40,942 --> 00:23:44,485
.عزلت إشارة نداء الاستغاثة
.إنه يصدر من أسفل

398
00:23:44,569 --> 00:23:46,445
.أرجو أن تكون كاميرا الخوذة هنا أيضاً

399
00:23:52,656 --> 00:23:56,032
.آسفة يا سيدي
.لا يُعقل أن يكون قصدك أن نتركهم هنا

400
00:23:57,700 --> 00:23:59,659
."ابحثي عن جهاز البث من فضلك يا "أواشيكن

401
00:24:00,868 --> 00:24:03,618
قبل أن ننتقل إلى هنا، قلت إن حدسك ينبئك

402
00:24:03,702 --> 00:24:06,454
بأن الإشارة التي تبعناها
.تؤدي إلى مهمة إنقاذ

403
00:24:06,537 --> 00:24:08,204
.لا يوجد من يحتاج إلى إنقاذ

404
00:24:08,621 --> 00:24:10,789
.هذا المكان "جنة جديدة" بالفعل

405
00:24:10,872 --> 00:24:12,831
.أميشا" والآخرون من جنسنا"

406
00:24:13,665 --> 00:24:16,249
.يستحقون أن يُدخلوا في المجتمع الحديث

407
00:24:16,332 --> 00:24:18,584
.بروايتهم، تركوا "الأرض" عام 2053

408
00:24:18,667 --> 00:24:20,126
.لم يستخدموا سفينة فضائية

409
00:24:20,209 --> 00:24:23,086
،أي أنهم من عصر ما قبل القفز الزمني
.ويخضعون للأمر العام رقم 1

410
00:24:23,170 --> 00:24:26,212
.لا يمكننا التدخل في تطورهم الطبيعي

411
00:24:26,296 --> 00:24:29,172
لكنهم يعتقدون أن "الأرض" والجنس البشري
.قد دُمروا

412
00:24:29,255 --> 00:24:32,715
،إنهم مخطئون. والأسوأ من ذلك
.أن الديانة التي يتشبثون بها مجرد أكذوبة

413
00:24:33,132 --> 00:24:34,091
أيمكنك إثبات ذلك؟

414
00:24:35,133 --> 00:24:39,759
.سأثبت أن شيئاً من هذا لم يحدث بسبب معجزة

415
00:24:39,843 --> 00:24:40,886
.وجدته

416
00:24:41,594 --> 00:24:42,928
...البطارية فارغة، لكن

417
00:24:44,095 --> 00:24:45,179
.هذا غريب

418
00:24:46,221 --> 00:24:49,389
عبث أحدهم بالجهاز
.ليواصل بث نداء الاستغاثة

419
00:24:49,473 --> 00:24:50,806
.وأجبتم النداء

420
00:24:53,349 --> 00:24:56,184
."كان هناك علماء أيضاً بين "أول المنقَذين

421
00:24:56,976 --> 00:24:59,685
،عائلتي على مر الأجيال
.كلنا أبقينا جهاز البث عاملاً

422
00:24:59,768 --> 00:25:02,770
.لم يعرف أحد غيرنا بوجوده هنا
.أنتم وجدتموه بذلك الجهاز

423
00:25:03,395 --> 00:25:05,813
كان أسلافي على حق، أليس كذلك؟

424
00:25:06,522 --> 00:25:08,731
."لم تُدمر "الأرض

425
00:25:08,814 --> 00:25:09,940
.تطور الجنس البشري

426
00:25:10,565 --> 00:25:11,399
..."جيكوب"

427
00:25:11,983 --> 00:25:15,568
.هذا الجهاز، لطالما كان متوارثاً في عائلتي

428
00:25:15,651 --> 00:25:16,610
.إنه يُستخدم للملاحة

429
00:25:17,402 --> 00:25:20,987
،منذ ذلك اليوم
،حين ظهر الانفجار الأحمر في السماء

430
00:25:21,070 --> 00:25:22,404
.عرفت بأنكم قادمون

431
00:25:22,488 --> 00:25:24,572
كان هذا الضوء منبعثاً من سفينتكم، صحيح؟

432
00:25:24,655 --> 00:25:28,157
أيديكم، بشرتكم، ليست خشنة
.بسبب الأعمال الشاقة التي نقوم بها هنا

433
00:25:28,865 --> 00:25:32,325
."لستم من كوكب "تيراليسيوم
.أرى الحقيقة في عيونكم

434
00:25:33,493 --> 00:25:34,993
.جيكوب"، استمع إلي"

435
00:25:35,076 --> 00:25:36,118
.أنت مخطىء

436
00:25:36,202 --> 00:25:37,077
.لا، لست مخطئاً

437
00:25:37,161 --> 00:25:40,287
،أنا أنتظر هذا اليوم منذ زمن بعيد

438
00:25:41,205 --> 00:25:42,371
.أنتظر خلاصنا الحقيقي

439
00:25:43,872 --> 00:25:44,706
.هيا بنا

440
00:25:45,915 --> 00:25:48,999
.آسفون للتعدي على أرضكم -
.لا، مهلاً. لا ترحلوا. انتظروا -

441
00:25:49,416 --> 00:25:51,417
.مهلاً. توقفوا

442
00:26:07,674 --> 00:26:08,508
.إنه موصد

443
00:26:08,591 --> 00:26:11,259
،إن كان مجرد مزلاج منزلق
.يمكنني استخدام مغناطيس لإخراجنا

444
00:26:15,594 --> 00:26:19,304
.اختفت حقائب أدواتنا
.لا بد أن "جيكوب" قد أخذ كل أجهزتنا

445
00:26:19,387 --> 00:26:21,388
.ليثبت نظريته للآخرين، لا محالة

446
00:26:22,139 --> 00:26:22,972
.وجدته

447
00:26:33,520 --> 00:26:34,811
.أجل، أشعر به

448
00:26:42,357 --> 00:26:45,107
،بغض النظر عن الآلهة
.لا يزال يحكمنا الأمر العام رقم 1

449
00:26:46,399 --> 00:26:48,859
.لن تكشفا هويتنا، تحت أي ظرف

450
00:26:49,485 --> 00:26:51,069
هل تفهمان؟

451
00:26:51,152 --> 00:26:52,444
.أمرك يا سيدي -
.أمرك -

452
00:27:00,281 --> 00:27:05,116
."إن لم ينجح "هـ"، جرب "و
."إن لم ينجح "و"، جرب "ي

453
00:27:05,200 --> 00:27:06,534
،"إن لم ينجح "ي

454
00:27:07,243 --> 00:27:10,619
."جرب نسيان حزنك بشراب "ريزان ماي تاي

455
00:27:10,702 --> 00:27:12,036
أين "بيرنهام" بحق السماء؟

456
00:27:12,119 --> 00:27:14,621
.أحتاج أن تكون هنا لتكمل أفكاري

457
00:27:14,704 --> 00:27:16,455
أيمكنني مساعدتك في شيء؟

458
00:27:16,539 --> 00:27:18,456
.أجل. شكراً

459
00:27:19,081 --> 00:27:21,165
،من المفترض أن ألزم الفراش

460
00:27:21,249 --> 00:27:23,500
.لكنها إهانة لكياني ذاته

461
00:27:24,125 --> 00:27:25,125
.السفينة في حالة تأهب

462
00:27:25,209 --> 00:27:28,669
،"الكابتن و"بيرنهام" و"أوا
،ناهيك عن الكوكب كله

463
00:27:29,294 --> 00:27:31,420
.قد يتعرضون إلى التفجير، ولن أسمح بذلك

464
00:27:31,504 --> 00:27:33,712
لم تنظرين إلي هكذا؟ أنت "ماي"، أليس كذلك؟

465
00:27:33,796 --> 00:27:35,505
.هل أتكلم بسرعة؟ إنني أحل المشكلة

466
00:27:35,588 --> 00:27:36,548
.تناولت الإسبريسو

467
00:27:36,631 --> 00:27:37,506
في العيادة؟

468
00:27:37,589 --> 00:27:39,799
.أجل -
.هناك أرواح على المحك -

469
00:27:40,216 --> 00:27:43,092
.طلب السماح أفضل دائماً من طلب الإذن

470
00:27:43,175 --> 00:27:44,009
.بالضبط

471
00:27:44,300 --> 00:27:46,802
كنت أبحث عن وسيلة لمنع هطول

472
00:27:46,885 --> 00:27:49,095
الركام المشع، ثم خطر لي

473
00:27:49,178 --> 00:27:50,929
...أننا لو استهدفنا مصدر الركام

474
00:27:51,012 --> 00:27:53,097
.الحلقة ذاتها -
.أجل، شكراً -

475
00:27:53,180 --> 00:27:55,305
،سنجذب الركام بعيداً عن الكوكب

476
00:27:55,389 --> 00:27:57,890
.وعندها نبقى على قيد الحياة، وهو المطلوب

477
00:27:57,974 --> 00:28:01,433
،وقد جربت عدة نماذج
...باستخدام شعاع جاذب، لكن

478
00:28:01,517 --> 00:28:04,142
لن تتمكن "ديسكفري" من توليد
أشعة جاذبية قوية بما يكفي

479
00:28:04,226 --> 00:28:06,310
.لتغيير مسار حقل الركام

480
00:28:06,394 --> 00:28:07,270
.أنت تقرئين أفكاري

481
00:28:07,769 --> 00:28:09,229
.أفكارك ممتعة جداً

482
00:28:10,479 --> 00:28:12,480
ليت هناك شيء على متن هذه السفينة

483
00:28:12,564 --> 00:28:15,231
.يستطيع توليد حقل هائل للجاذبية

484
00:28:17,899 --> 00:28:21,985
.الجرم. الطاقة المظلمة
...إنها في منصة المكاكيك. إنها

485
00:28:22,068 --> 00:28:24,277
.قطعة صغيرة من الجرم دمرت مائدة بأكملها

486
00:28:24,360 --> 00:28:26,903
.كانت رائعة. أنت عبقرية

487
00:28:26,987 --> 00:28:28,654
.لا، أنت عبقرية

488
00:28:35,907 --> 00:28:37,783
الموجة المشعة من الحلقة ستضرب الكوكب

489
00:28:37,867 --> 00:28:39,409
.خلال 4 دقائق و32 ثانية

490
00:28:39,492 --> 00:28:41,743
ماذا لو حولنا الطاقة المساعدة
،إلى مدافع الإشعاع

491
00:28:41,869 --> 00:28:44,411
لتدمير الركام المشع
قبل وصوله إلى الغلاف الجوي السفلي؟

492
00:28:44,494 --> 00:28:46,662
.سيتسبب ذلك في زيادة تركيزه

493
00:28:46,745 --> 00:28:48,538
.وجدتها

494
00:28:48,621 --> 00:28:52,341
تيلي"، كم مرة في اليوم سنجري هذا الحديث؟"

495
00:28:52,376 --> 00:28:55,082
.لا، أرجوك يا سيدي، اسمعني فحسب
.جرم المادة المظلمة

496
00:28:55,749 --> 00:28:56,791
.صحيح، إنه ضخم

497
00:28:56,875 --> 00:29:00,751
،وكلما زادت كتلة الشيء، زادت جاذبيته
أليس كذلك؟

498
00:29:00,835 --> 00:29:02,168
.أنتم تعرفون هذا

499
00:29:02,252 --> 00:29:04,879
.أيمكنني الجلوس هنا؟ شكراً

500
00:29:04,962 --> 00:29:08,338
أجل، لو أطلقنا الجرم
المكون من الطاقة المظلمة

501
00:29:08,422 --> 00:29:10,964
،من منصة المكاكيك في المسار الصحيح

502
00:29:11,590 --> 00:29:13,757
ستشد جاذبيته الركام المشع

503
00:29:13,841 --> 00:29:15,341
...بعيداً عن الكوكب وكأنه

504
00:29:16,134 --> 00:29:17,384
.مغناطيس خفي

505
00:29:18,551 --> 00:29:19,385
أترون؟

506
00:29:22,219 --> 00:29:24,262
،ليخرج الجرم بالزاوية الصحيحة

507
00:29:24,345 --> 00:29:26,847
.سأثير تياراً دائرياً متصلاً -
.حلقة دونات -

508
00:29:27,305 --> 00:29:30,098
.ستدورين في حلقة دونات ولكن بسفينة فضائية

509
00:29:30,181 --> 00:29:33,016
.هذا صحيح -
أهذا ممكن؟ -

510
00:29:33,099 --> 00:29:35,058
.أجل. لكن لا

511
00:29:35,142 --> 00:29:36,767
سنضطر إلى إطلاق الجرم

512
00:29:36,851 --> 00:29:39,728
.من داخل مركز حقل ركام الحلقة المدارية

513
00:29:39,811 --> 00:29:42,061
.من المستحيل أن أقود السفينة من هناك

514
00:29:42,145 --> 00:29:43,229
.أنا أستطيع

515
00:29:44,104 --> 00:29:45,646
.يمكننا أن نقفز

516
00:29:47,314 --> 00:29:49,315
لديكم دقيقتان و11 ثانية بالضبط

517
00:29:49,398 --> 00:29:52,566
.قبل أن يعبر الركام المشع نقطة اللاعودة

518
00:29:53,609 --> 00:29:54,942
."اركض يا سيد "ستاميتس

519
00:29:55,693 --> 00:29:57,819
.أبلغوا قسم الهندسة بتحضير محرك الأبواغ

520
00:30:03,470 --> 00:30:05,680
."الزائرون من "الأرض الأولى

521
00:30:05,763 --> 00:30:07,264
.أحضروا أشياء مذهلة

522
00:30:07,347 --> 00:30:08,515
.أجهزة اتصال

523
00:30:09,181 --> 00:30:10,558
.أدوات لجمع بيانات علمية

524
00:30:10,640 --> 00:30:12,058
.انظري بداخلها. ستصدقينني

525
00:30:12,142 --> 00:30:14,309
ألا تعرفون أن السرقة محرمة؟

526
00:30:15,184 --> 00:30:18,269
.أردت أن أرى الحقيقة -
.الحقيقة أنه هاجمنا -

527
00:30:18,352 --> 00:30:21,062
.انتهك كل تعاليم الدين

528
00:30:21,146 --> 00:30:23,646
.رد لنا ما أخذت، وسنرحل

529
00:30:23,730 --> 00:30:26,897
.أصغي إلي. لقد جاؤوا على متن سفينة فضائية

530
00:30:27,565 --> 00:30:32,151
.يمكنهم إعادتنا إلى الديار
.يمكننا أن نعيش على "الأرض" الحقيقية

531
00:30:32,234 --> 00:30:34,318
.هذه ديارك

532
00:30:34,401 --> 00:30:38,361
أنت تعيش بالطريقة الفاسدة
."التي كانت على "الأرض" القديمة يا "جيكوب

533
00:30:41,779 --> 00:30:42,905
.أنت عالمة

534
00:30:44,823 --> 00:30:45,990
.أخبريها بأنني على حق

535
00:30:47,657 --> 00:30:48,699
.انظرا

536
00:30:50,783 --> 00:30:52,326
.أيها الكابتن. لا

537
00:30:52,409 --> 00:30:53,410
.لا

538
00:31:01,205 --> 00:31:02,247
.إنه يُحتضر

539
00:31:03,998 --> 00:31:05,749
.أنقذيه بتقنيتكم

540
00:31:05,832 --> 00:31:07,416
.أعرف أنك تستطيعين

541
00:31:07,875 --> 00:31:10,126
،يجب أن نذهب إلى الكنيسة
.لنصلي من أجل خلاص آخر

542
00:31:10,209 --> 00:31:11,293
.أجل، حسناً

543
00:31:15,462 --> 00:31:16,879
.قمرة القيادة، تأهبوا للقفز

544
00:31:17,504 --> 00:31:18,504
هل أنت مستعدة؟

545
00:31:19,130 --> 00:31:21,505
أحمل رخصة قيادة السفن منذ سن الـ12
.يا سيدي

546
00:31:22,131 --> 00:31:23,256
.إنذار أسود

547
00:31:24,674 --> 00:31:27,008
.أيريام"، الآن"

548
00:31:43,724 --> 00:31:46,434
."ديتمر" -
.بدء مناورة الدونات يا سيدي -

549
00:32:24,159 --> 00:32:27,327
.إنها تنجح يا سيدي -
.لنحضر فريق الإنزال. الآن -

550
00:32:34,038 --> 00:32:35,622
.مهلاً. لا، دعوني أدخل

551
00:32:36,331 --> 00:32:38,248
."جيكوب"، لا. "جيكوب"

552
00:32:48,544 --> 00:32:50,587
.استجابت الآلهة لصلواتنا

553
00:32:51,213 --> 00:32:53,380
.عاد الملاك لإنقاذهم

554
00:32:53,922 --> 00:32:55,964
.يؤكد قسم النقل أنهم قد وصلوا جميعاً

555
00:32:56,048 --> 00:32:59,758
حول الجرم مسار كل الركام
.عن الغلاف الجوي للكوكب

556
00:32:59,841 --> 00:33:00,883
.أجل

557
00:33:12,389 --> 00:33:16,224
لعلك تعصين أوامري المباشرة أكثر
.يا حاملة الراية

558
00:33:16,307 --> 00:33:18,933
.لا، أعتقد أن أوامرك رائعة

559
00:33:19,016 --> 00:33:20,351
.يجب أن أفقد الوعي الآن

560
00:33:20,975 --> 00:33:23,977
أتحتاجين إلى مساعدة؟ -
.لا، أنا بخير. سآوي إلى الفراش فوراً -

561
00:33:36,441 --> 00:33:37,650
."أحسنت يا "تيلي الهادئة

562
00:33:38,775 --> 00:33:39,609
تيلي الهادئة"؟"

563
00:33:40,818 --> 00:33:41,860
مهلاً، هل أنت...؟

564
00:33:58,575 --> 00:33:59,785
.مرحباً بعودتك يا كابتن

565
00:34:00,326 --> 00:34:01,160
.نجوت

566
00:34:01,744 --> 00:34:02,953
،أما ضلوعك

567
00:34:03,328 --> 00:34:06,579
فستشعر وكأنها مفاتيح آلة السيلوفون
.في فرقة عسكرية كلينغونية

568
00:34:06,663 --> 00:34:08,789
.حالفك الحظ ببقائك على قيد الحياة

569
00:34:11,998 --> 00:34:13,082
{\an8}"(نسخة شخصية - (تيلي"

570
00:34:13,165 --> 00:34:15,917
{\an8}.مدرسة "موسك" الإعدادية، دفعة 2247

571
00:34:16,243 --> 00:34:17,201
.صفحة التوقيعات

572
00:34:18,244 --> 00:34:20,494
.الاسم، "ماي" شيء ما

573
00:34:22,044 --> 00:34:23,337
تيلي الهادئة"، ما هذا؟"

574
00:34:23,421 --> 00:34:25,088
هل ستنتقلين مرة أخرى؟

575
00:34:25,171 --> 00:34:27,089
.لم تمكثي هنا سوى 6 شهور

576
00:34:27,672 --> 00:34:30,382
أنت ألطف شخص قابلته
.في هذه المدرسة الفظيعة

577
00:34:31,006 --> 00:34:32,299
.سأفتقد تناولنا للغداء معاً

578
00:34:32,383 --> 00:34:35,634
.كانت وكأنها زلازل صغيرة، مغامرات مثيرة

579
00:34:35,717 --> 00:34:37,593
.أرجوك أن تبقي على اتصال

580
00:34:37,677 --> 00:34:39,177
."مع حبي، "ماي آهيرن

581
00:34:39,261 --> 00:34:40,302
."آهيرن"

582
00:34:40,386 --> 00:34:41,554
.كنت واثقة

583
00:34:42,804 --> 00:34:46,764
."أيها الحاسوب، حدد مكان غرفة "ماي آهيرن

584
00:34:47,472 --> 00:34:49,849
.هذا الاسم غير موجود بقائمة ركاب السفينة

585
00:34:49,932 --> 00:34:54,059
"أيها الحاسوب، ابحث عن مكان "ماي آهيرن
،في قاعدة بيانات الاتحاد

586
00:34:54,143 --> 00:34:57,227
،"من مواليد "سان فرانسيسكو
."كاليفورنيا"، "الأرض"

587
00:34:57,310 --> 00:34:58,352
.البحث جار

588
00:34:59,437 --> 00:35:01,479
."ماي تيريزا آهيرن"

589
00:35:01,563 --> 00:35:04,272
.وُلدت في 30 أبريل 2236

590
00:35:04,856 --> 00:35:08,482
.تُوفيت في 9 يونيو 2252

591
00:35:15,844 --> 00:35:16,677
.ادخلي

592
00:35:20,095 --> 00:35:23,847
هل طلبت رؤيتي؟ -
.أجل. ولا تضحكيني -

593
00:35:23,930 --> 00:35:27,016
."لحسن حظك أنني نشأت في كوكب "فولكان
.نحن لا نعرف المزاح

594
00:35:28,849 --> 00:35:30,309
.لعلي ألتزم الصمت

595
00:35:36,728 --> 00:35:38,020
أردت أن أشكرك

596
00:35:38,529 --> 00:35:40,864
،على اتباع أوامري وكتمان هويتنا

597
00:35:40,947 --> 00:35:42,656
.رغم إصابة الكابتن

598
00:35:42,865 --> 00:35:46,616
وبالإصابة، أعني انطلاق مسدس إشعاعي
.في صدري

599
00:35:48,634 --> 00:35:51,843
.عانيت بما يكفي من عواقب عدم اتباع الأوامر

600
00:35:53,636 --> 00:35:54,552
،بل وأيضاً

601
00:35:54,636 --> 00:35:57,596
.سألتني سابقاً إن كنت أريد أن أخبرك بشيء

602
00:35:57,845 --> 00:36:00,264
.هناك شيء ما، ولم أخبرك به

603
00:36:01,430 --> 00:36:04,266
الكائن الملائكي
،"الذي يعبده أهل "تيراليسيوم

604
00:36:04,975 --> 00:36:07,684
.ظهر لي على سطح الجرم

605
00:36:08,684 --> 00:36:10,310
لمَ لم تخبريني من قبل؟

606
00:36:10,394 --> 00:36:12,269
.كنت مصابة. ظننت أنني أهلوس

607
00:36:13,436 --> 00:36:14,853
.لا يُعقل أن تكون مصادفة

608
00:36:16,396 --> 00:36:18,397
.إشارتان، مشاهدتان لنفس الملاك

609
00:36:18,480 --> 00:36:19,814
،مع احترامي يا سيدي

610
00:36:19,897 --> 00:36:23,190
.كلمة "ملاك" توحي بمعان محددة

611
00:36:24,858 --> 00:36:26,858
.أنا رأيت هيئة ما

612
00:36:27,484 --> 00:36:28,818
.حامت فوقي

613
00:36:30,568 --> 00:36:31,403
...وكانت

614
00:36:33,487 --> 00:36:35,321
.بصراحة شديدة، فائقة الجمال

615
00:36:36,697 --> 00:36:37,655
،لكنني بخلاف ذلك

616
00:36:37,738 --> 00:36:39,864
.لا أعزو إليها سمات إلهية

617
00:36:41,657 --> 00:36:43,616
.أهل "الجنة الجديدة" يفعلون

618
00:36:45,993 --> 00:36:48,618
.لو سمعوا بتجربتك سيعتبرونها رؤيا مباركة

619
00:36:48,702 --> 00:36:50,120
أهكذا تراها يا سيدي؟

620
00:36:51,120 --> 00:36:52,078
رؤيا مباركة؟

621
00:36:53,496 --> 00:36:54,496
.على أقل تقدير

622
00:36:56,789 --> 00:37:00,249
.تضيف هذه المعلومات قرائن جديدة

623
00:37:02,166 --> 00:37:06,460
.والقرائن تغير نظرتنا للأمور

624
00:37:10,211 --> 00:37:11,296
ماذا عن "جيكوب"؟

625
00:37:13,380 --> 00:37:15,131
هل يحق له معرفة بعض القرائن؟

626
00:37:16,339 --> 00:37:18,841
،إنه يعرف في أعماقه مَن وماذا نكون

627
00:37:19,465 --> 00:37:20,842
.وقد كذبنا عليه باختيارنا

628
00:37:21,883 --> 00:37:24,093
لدينا القدرة على مساعدته في حل لغز

629
00:37:24,176 --> 00:37:26,635
.يحير عائلته منذ 200 عام

630
00:37:26,719 --> 00:37:29,887
.يمكننا تعديل نظرته للأمور -
.اسمعي، أنا أيضاً أشفق على الرجل -

631
00:37:31,763 --> 00:37:36,056
لكن حتى الملائكة ليست عذراً
.لانتهاك الأمر العام رقم 1

632
00:37:36,140 --> 00:37:39,141
.أجل، لدي عذر أفضل. الخوذة ذات الكاميرا

633
00:37:39,766 --> 00:37:44,185
قال "جيكوب" إنها سجلت كل ما دار
.في تلك الكنيسة يوم انتقالهم

634
00:37:44,269 --> 00:37:46,894
،من وجهة نظري يا سيدي
الطبيعة الملحة لمهمتنا

635
00:37:46,978 --> 00:37:49,146
.تتناقض مباشرة مع القاعدة الأولى للأسطول

636
00:37:49,229 --> 00:37:51,980
.تحقيق هدف يتطلب التضحية بهدف آخر

637
00:37:53,705 --> 00:37:56,124
.لكنه قرار لا يستطيع أن يتخذه سوى الكابتن

638
00:38:08,963 --> 00:38:09,796
.لقد كذبت

639
00:38:11,713 --> 00:38:13,589
.لأحمي الآخرين من الحقيقة

640
00:38:13,673 --> 00:38:14,632
...الحقيقة

641
00:38:17,258 --> 00:38:18,467
.أنك كنت محقاً بشأننا

642
00:38:19,634 --> 00:38:23,719
،أعرف شعور من يعيش في شك دائم
.ولا أتمنى لك ذلك

643
00:38:24,719 --> 00:38:25,720
كيف وصلت إلى هنا؟

644
00:38:27,346 --> 00:38:29,556
بشعاع من نور؟ -
.أجل -

645
00:38:29,639 --> 00:38:30,973
.اسمه الناقل

646
00:38:31,722 --> 00:38:36,058
،يحول الإنسان، أو أي جسم
،إلى نمط من أنماط الطاقة

647
00:38:36,142 --> 00:38:38,143
،ثم يرسله بالإشعاع إلى الوجهة المستهدفة

648
00:38:38,226 --> 00:38:40,852
.حيث يُعاد تحويله إلى مادة

649
00:38:41,853 --> 00:38:42,811
ألديكم سفينة؟

650
00:38:45,713 --> 00:38:46,629
...هل

651
00:38:48,021 --> 00:38:50,606
تطيرون بين النجوم؟

652
00:38:52,716 --> 00:38:53,549
.أجل

653
00:38:59,444 --> 00:39:00,652
...وماذا عن

654
00:39:00,735 --> 00:39:01,736
الأرض"؟"

655
00:39:01,820 --> 00:39:05,363
،أصبحت جزءاً من اتحاد مجرات

656
00:39:05,988 --> 00:39:10,365
مكرس للسلام والاستكشاف
.وحماية أماكن كثيرة مثل كوكبكم

657
00:39:11,532 --> 00:39:14,742
.جيكوب"، لا نستطيع التدخل"

658
00:39:15,701 --> 00:39:18,660
.يجب أن يتطور مجتمعكم بطريقته الخاصة

659
00:39:20,995 --> 00:39:25,872
قضى أفراد عائلتي حياتهم كلها

660
00:39:26,497 --> 00:39:28,373
يأملون إيجاد ما يؤكد لهم

661
00:39:28,457 --> 00:39:30,040
.أن ما نؤمن به حقيقي

662
00:39:33,792 --> 00:39:34,834
...وأنت

663
00:39:36,085 --> 00:39:37,294
.منحتني هذا الجواب

664
00:39:39,211 --> 00:39:41,754
.لم يحصل أحد من عائلتي على هذا الجواب

665
00:39:41,838 --> 00:39:45,089
.وهذا يكفيني

666
00:39:56,219 --> 00:40:00,013
.شكراً. بفضلك، لم نعد ضائعين

667
00:40:06,056 --> 00:40:09,391
،ما رأيك لو أعطيتك خلية الطاقة هذه

668
00:40:10,184 --> 00:40:11,517
،وهي ذات عمر طويل جداً

669
00:40:11,934 --> 00:40:17,020
في مقابل خوذة ذات كاميرا معطلة
صُنعت عام 2053؟

670
00:40:33,944 --> 00:40:35,403
."أرجو أن نلتقي ثانية يا "جيكوب

671
00:40:36,320 --> 00:40:37,404
.أعرف أننا سنلتقي

672
00:40:39,489 --> 00:40:40,906
.لعلك تتراجع قليلاً

673
00:40:44,282 --> 00:40:45,324
."بايك" إلى "ديسكفري"

674
00:40:46,158 --> 00:40:47,158
.أطلب نقل شخص واحد

675
00:41:40,307 --> 00:41:43,433
{\an8}(السفينة الفضائية (ديسكفري"
"(إن سي سي 1031)

676
00:41:56,189 --> 00:41:57,565
.نحن نتعرض إلى هجوم

677
00:41:57,648 --> 00:41:58,774
.نحن مختبئون في الداخل

678
00:41:58,857 --> 00:42:01,983
.مئات الأشخاص، رجال ونساء وأطفال

679
00:42:03,275 --> 00:42:05,276
.مهلاً. شيء ما يحدث

680
00:42:07,611 --> 00:42:09,320
.يا إلهي، نحن نقلع

681
00:42:10,029 --> 00:42:11,655
.يا له من ضوء باهر

682
00:42:12,321 --> 00:42:13,739
.فليكن الرب في عوننا

683
00:42:17,832 --> 00:42:19,542
"نهاية البث"

