﻿1
00:00:02,867 --> 00:00:06,162
‫ستتزوج بـ(زينب) اليوم‬
‫حسناً، هذا يحدث‬

2
00:00:06,453 --> 00:00:11,166
‫- بدأت أفكر بشخصٍ آخر‬
‫- أأفصحت عن ذلك؟‬

3
00:00:11,333 --> 00:00:15,421
‫أشعر بالذنب حيال شيءٍ أدرك الآن‬
‫بأنّه كان عليّ إخباركِ به‬

4
00:00:15,963 --> 00:00:17,673
‫- قريبتك (أماني)‬
‫- أجل‬

5
00:00:18,007 --> 00:00:19,633
‫(أماني) التي كانت في صور زفافنا‬

6
00:00:20,426 --> 00:00:23,304
‫- أجل، إنّها من العائلة‬
‫- فطرت قلب صغيرتي‬

7
00:00:23,429 --> 00:00:24,930
‫كنت أحاول إخبارها بالحقيقة فحسب‬

8
00:00:25,097 --> 00:00:26,807
‫تباً لك يا (رامي)‬

9
00:00:28,100 --> 00:00:30,185
‫أنت تؤذي الناس‬

10
00:00:30,853 --> 00:00:35,107
‫"لاحظ (سقراط) أنّ الحياة‬
‫غير المختَبَرة لا تستحق العيش"‬

11
00:00:36,442 --> 00:00:38,736
‫"للأسف، العديد من البشر‬
‫إن لم يكُن معظمهم"‬

12
00:00:38,861 --> 00:00:42,239
‫"يُولدون ويعيشون ويموتون‬
‫من دون اختبار حيواتهم"‬

13
00:00:43,741 --> 00:00:47,202
‫"تثير الدراسة الصادقة للحياة أسئلة أساسية"‬

14
00:00:48,412 --> 00:00:49,872
‫"كيف وصلت إلى هنا؟"‬

15
00:00:50,706 --> 00:00:52,333
‫"ما الهدف من الحياة؟"‬

16
00:00:53,375 --> 00:00:56,962
‫"وماذا، إن كان هناك شيء‬
‫يكمن خلف ستار الموت؟"‬

17
00:01:07,473 --> 00:01:08,932
‫"أتؤمن بالقدر؟"‬

18
00:01:13,187 --> 00:01:17,441
‫"هناك شيء بخصوص المصير‬
‫لطالما بدا ميؤوساً منه"‬

19
00:01:18,233 --> 00:01:22,279
‫"بغض النظر عمّا أفعله‬
‫سأكون حيث كُتب لي أن أكون"‬

20
00:01:22,946 --> 00:01:24,907
‫"فلِمَ أفعل أي شيء؟"‬

21
00:01:26,408 --> 00:01:27,868
‫"لِمَ أجرّب حتى؟"‬

22
00:01:30,287 --> 00:01:31,955
‫"نقول إن شاء الله في الإسلام"‬

23
00:01:33,040 --> 00:01:36,001
‫"ولطالما حسبت ذلك يعني‬
‫إن يريد الله هذا"‬

24
00:01:36,251 --> 00:01:39,797
‫"ولكن كلّما كبرت‬
‫أدركت أنّ الترجمة مختلفة قليلاً"‬

25
00:01:40,964 --> 00:01:43,050
‫"إنّها أقرب‬
‫إلى إن أراد الله ذلك"‬

26
00:01:43,550 --> 00:01:46,553
‫"في الفعل الماضي‬
‫لأنّه سبق وتمّ اختيار ذلك"‬

27
00:01:49,098 --> 00:01:51,600
‫"سبق وتمّ اختيار ذلك‬
‫ولكن ما يزال لدينا خيار"‬

28
00:01:51,725 --> 00:01:54,019
‫"إنّه مفهوم يفوق فهمنا"‬

29
00:01:55,521 --> 00:01:58,148
‫"كيف تختار ما سبق وتمّ اختياره؟"‬

30
00:01:59,316 --> 00:02:00,776
‫"الرب وحده يعلم ذلك"‬

31
00:02:02,820 --> 00:02:04,696
‫"أنحن على صواب أم خطأ؟"‬

32
00:02:05,447 --> 00:02:09,326
‫"هل أفسدت حياتي‬
‫أم أكانت لتكون فاسدة دوماً؟"‬

33
00:02:10,327 --> 00:02:16,166
‫"أشعر أحياناً بأنّ اختياري الوحيد‬
‫إن كنت سأبتسم عندما أقابل الرب"‬

34
00:02:19,420 --> 00:02:21,713
‫"هناك آية في القرآن تعطيني الأمل"‬

35
00:02:22,423 --> 00:02:24,800
‫"قال تعالى: وخلقناكم أزواجاً"‬

36
00:02:25,759 --> 00:02:28,137
‫"هناك شيء جميل جداً بذلك"‬

37
00:02:28,720 --> 00:02:31,181
‫"رغم أنّ قدرنا كُتب مسبقاً"‬

38
00:02:31,390 --> 00:02:33,434
‫"جميع نعمنا وانتكاساتنا"‬

39
00:02:34,768 --> 00:02:37,312
‫"كُتب لنا أن نكون معاً أزواجاً"‬

40
00:02:38,147 --> 00:02:39,773
‫"لا يُفترض بنا أن نكون وحدنا"‬

41
00:02:42,526 --> 00:02:44,486
‫"هذا هو الأمر الجميل بخصوص الزواج"‬

42
00:02:46,280 --> 00:02:48,532
‫يبدو أفضل اختيارٍ أقدمت عليه على الإطلاق‬

43
00:02:49,158 --> 00:02:51,076
‫كما أنّه لا يبدو خياراً إطلاقاً‬

44
00:02:53,454 --> 00:02:58,625
‫وكأنّ الشيء الوحيد الذي عليك اختياره‬
‫هو الخاتم المناسب‬

45
00:02:59,209 --> 00:03:02,629
‫عجباً، من أين تعلّمت ذلك كله‬
‫أيّها الفتى؟ أأنت متزوج؟‬

46
00:03:04,089 --> 00:03:05,591
‫لا، لا، لست متزوجاً‬

47
00:03:05,716 --> 00:03:07,968
‫ولكن، يوماً ما‬

48
00:03:08,218 --> 00:03:11,388
‫إن شاء الله‬
‫ذلك ما نقوله في ديننا‬

49
00:03:11,680 --> 00:03:13,140
‫إن شاء الله‬

50
00:03:13,307 --> 00:03:15,517
‫تبدو هذه الفتاة كالقدر‬

51
00:03:15,809 --> 00:03:18,562
‫إنّها لبنانية وستنتهي تأشيرتها‬

52
00:03:18,687 --> 00:03:20,981
‫ثم نتقابل ونقع في الحب‬

53
00:03:21,315 --> 00:03:26,111
‫وتستطيع الآن البقاء في (أمريكا)‬
‫إن تزوجتها‬

54
00:03:26,445 --> 00:03:29,656
‫ما فرص ذلك التوقيت؟‬

55
00:03:31,742 --> 00:03:33,869
‫أعني أنّ ذلك...‬
‫أجل، يبدو ذلك...‬

56
00:03:33,994 --> 00:03:35,829
‫أيّها المصري، أيّها المصري‬

57
00:03:37,331 --> 00:03:38,790
‫لحظة واحدة‬

58
00:03:38,999 --> 00:03:40,792
‫أنصت، لدي شيء مهم‬

59
00:03:41,126 --> 00:03:43,629
‫أخبرت (سليم) بأنّنا بعنا الساعة لليمني‬

60
00:03:43,754 --> 00:03:45,214
‫أنا وأنت، حسناً؟‬

61
00:03:45,339 --> 00:03:46,840
‫جُنّ جنونه لأنّهم لا يشترون شيئاً‬

62
00:03:46,965 --> 00:03:48,467
‫بعت الساعة لليمني‬

63
00:03:48,717 --> 00:03:50,219
‫استغرقني إنهاء تلك الصفقة ٣ أسابيع‬

64
00:03:50,344 --> 00:03:52,596
‫أنا وأنت، أعني أنّنا بعناها‬

65
00:03:53,388 --> 00:03:55,766
‫نحن كفريقٍ الآن‬
‫نحن كـ(موسى) والمصريين‬

66
00:03:56,433 --> 00:03:58,519
‫أتعرف أنّها كانت علاقة فاشلة؟‬

67
00:03:58,727 --> 00:04:01,313
‫أجل، ولكن ستكون هذه أفضل‬
‫لأنّهم يريدون مقابلتنا الآن‬

68
00:04:01,605 --> 00:04:04,525
‫(سليم) من (نادي الألماس)‬
‫أيريد مقابلتي؟‬

69
00:04:04,650 --> 00:04:06,318
‫(نادي الألماس) يا عزيزي‬
‫علينا الذهاب الآن‬

70
00:04:07,027 --> 00:04:08,487
‫حسناً، أجل‬

71
00:04:10,197 --> 00:04:11,657
‫سيدي‬

72
00:04:12,199 --> 00:04:15,869
‫سيعطيك عمّي خاتماً، ولكن أرجوك‬
‫أن تذكرنا على (إنستغرام) عندما تطلب يدها‬

73
00:04:17,996 --> 00:04:19,998
‫ثقافتكم جميلة هنا‬

74
00:04:20,916 --> 00:04:22,376
‫أستشتريه أم لا؟‬

75
00:04:39,142 --> 00:04:40,978
‫قضيت آخر سنتين‬
‫وأنا أروّج لنا عبر الإنترنت‬

76
00:04:41,311 --> 00:04:42,854
‫لدينا حوالي مليون متابع‬

77
00:04:42,980 --> 00:04:45,107
‫وقريباً، لن نستطيع أن نوافي الطلبات‬

78
00:04:45,607 --> 00:04:48,110
‫لو استطعنا الوصول إلى مزوّديك‬

79
00:04:48,610 --> 00:04:50,070
‫نستطيع فعل شيءٍ مميزٍ جداً‬

80
00:04:50,320 --> 00:04:53,532
‫أتعرف؟ نريد حقاً العمل‬
‫مع (نادي الألماس)‬

81
00:04:54,783 --> 00:04:56,243
‫ما رأيك؟‬

82
00:04:57,035 --> 00:04:58,495
‫العربية شائعة‬

83
00:04:58,662 --> 00:05:00,581
‫قلت ذلك عن الصينية‬

84
00:05:01,665 --> 00:05:04,167
‫لدي الآن مستودع مع تنانين فضية‬
‫تجمع الغبار‬

85
00:05:04,418 --> 00:05:06,003
‫كم مرةً عليّ أن أتأسف؟‬

86
00:05:06,128 --> 00:05:08,338
‫أسأت التقدير، كان عام ٢٠١٥‬

87
00:05:08,630 --> 00:05:11,550
‫الرجال فقط أحبوا الصينية‬
‫ولكنّ العربية ستبقى‬

88
00:05:11,675 --> 00:05:13,343
‫تحبها النساء، ترسمن الوشوم‬

89
00:05:13,468 --> 00:05:16,138
‫تحب النساء العربية، حسناً؟‬

90
00:05:16,680 --> 00:05:18,515
‫لا تستطيع العبث في (نيويورك)‬
‫ما لم تكُن تعرف (رومي)‬

91
00:05:19,349 --> 00:05:20,809
‫يتحرك الفتى بسرعة‬

92
00:05:21,268 --> 00:05:25,022
‫خسر (شاني) بيعاً كبيراً أمامه‬
‫الأسبوع الماضي‬

93
00:05:25,522 --> 00:05:27,149
‫كما أنّه يبدو أصلياً أكثر منه‬

94
00:05:27,899 --> 00:05:30,152
‫- المشكلة الوحيدة هي (نسيم)‬
‫- (نسيم)‬

95
00:05:30,569 --> 00:05:34,990
‫- عمه العربي بعمر ٤٤ سنة‬
‫- الفلسطيني‬

96
00:05:35,115 --> 00:05:37,409
‫أنصتا، لا أفهم كل ما تقولانه‬

97
00:05:37,534 --> 00:05:39,202
‫- ولكن إن فعلنا هذا...‬
‫- أعطنا دقيقة فحسب‬

98
00:05:41,038 --> 00:05:42,497
‫إن شاء الله‬

99
00:05:45,000 --> 00:05:47,210
‫مبهر جداً ما فعلته بـ(دنيا)‬

100
00:05:48,086 --> 00:05:51,923
‫شكراً لك سيدي‬
‫و(دنيا) تعني "الحياة" بالواقع‬

101
00:05:52,049 --> 00:05:53,759
‫في الإسلام قبل هذا...‬

102
00:06:03,101 --> 00:06:05,437
‫العالم الآخر‬

103
00:06:07,064 --> 00:06:08,815
‫تقاليدنا مشتركة‬

104
00:06:08,940 --> 00:06:10,400
‫أجل، لطالما شعرت بذلك‬

105
00:06:10,525 --> 00:06:16,114
‫أنّنا نتشارك غياب عيد الميلاد‬

106
00:06:18,408 --> 00:06:20,452
‫كعدم الاحتفال بعيد الميلاد، أصحيح؟‬

107
00:06:20,827 --> 00:06:24,164
‫وكأنّ البلاد بأكملها تعبد (سانتا)‬

108
00:06:24,331 --> 00:06:27,334
‫ونحن لا نشعر بأنّ هذا صحيح، أتفهمني؟‬

109
00:06:28,043 --> 00:06:29,503
‫أتذكر عندما كنت في الحضانة‬

110
00:06:29,670 --> 00:06:31,129
‫يتحدث الجميع عن (سانتا)‬

111
00:06:31,254 --> 00:06:33,799
‫نظرت إلى طفلٍ اسمه (آري)‬
‫وقلت له "يا فتى"‬

112
00:06:34,174 --> 00:06:38,136
‫"نعرف الحقيقة‬
‫ونعرف أنّه كذبة رأسمالية لعينة"‬

113
00:06:39,012 --> 00:06:42,015
‫(سانتا) غير مذكور في النصوص‬

114
00:06:42,724 --> 00:06:46,269
‫غير مذكور في العهدين القديم والجديد‬

115
00:06:47,479 --> 00:06:49,231
‫لدينا صراعات هناك‬

116
00:06:50,273 --> 00:06:52,943
‫ولكن نرى أخويتنا هنا‬

117
00:06:54,486 --> 00:06:56,988
‫(رامي)، أتؤمن بالرب؟‬

118
00:07:00,450 --> 00:07:01,910
‫أتعرف؟ أنا...‬

119
00:07:02,953 --> 00:07:04,454
‫كنت أؤمن به ولكن لا أعرف‬

120
00:07:04,705 --> 00:07:06,748
‫فأحاول فعل شيءٍ لمساعدة عائلتي‬

121
00:07:06,873 --> 00:07:09,209
‫ولن أدع شيئاً يعترض الطريق‬

122
00:07:12,337 --> 00:07:15,006
‫أنصت، لا نبرم الصفقات مع الكثير‬

123
00:07:15,340 --> 00:07:17,926
‫ولكن عندما نعطيك طلبية‬
‫نحتاج إلى مالنا بسرعة‬

124
00:07:18,969 --> 00:07:21,471
‫وإن خسرت عميلاً‬
‫تدفع المال من جيبك‬

125
00:07:21,680 --> 00:07:24,307
‫- هذه ليست مبيعات عبر الإنترنت‬
‫- أعرف وأفهم‬

126
00:07:26,309 --> 00:07:28,395
‫سنذهب إلى (إسرائيل) يوم الأحد إذن‬

127
00:07:30,480 --> 00:07:32,816
‫- أين سنذهب؟‬
‫- (إسرائيل)‬

128
00:07:33,150 --> 00:07:35,152
‫إن كنت ستنضم إلينا‬
‫يجب أن تكون هناك ثقة، أصحيح؟‬

129
00:07:36,194 --> 00:07:38,488
‫الرئيس يقابل شخصياً في (إسرائيل) فقط‬

130
00:07:38,655 --> 00:07:42,826
‫صحيح، حسبتك تقول إنّ هناك صراعات‬
‫وهنا توجد...‬

131
00:07:42,951 --> 00:07:45,704
‫أجل، ولكن علينا الذهاب إلى هناك‬
‫لفهم ما يحدث هنا‬

132
00:07:49,750 --> 00:07:51,209
‫أجل‬

133
00:08:12,063 --> 00:08:13,732
‫انهض ووزع الأوراق‬

134
00:08:13,940 --> 00:08:16,818
‫عمي (نسيم)‬
‫أنا هنا أحاول توفير المال لنا‬

135
00:08:17,152 --> 00:08:20,030
‫وأنت تبدده على النشرات‬
‫التي لم تعُد تشبهك‬

136
00:08:20,489 --> 00:08:22,866
‫هذا صحيح‬
‫أبدو أفضل بكثيرٍ الآن‬

137
00:08:23,033 --> 00:08:25,076
‫وذلك الرجل في الأمس‬
‫كان سيشتري الخاتم‬

138
00:08:25,202 --> 00:08:27,287
‫كان غالياً ولم تعقد الصفقة‬

139
00:08:27,454 --> 00:08:30,624
‫لم أكّن سأبيعه‬
‫إنه من مكتب التحقيقات الفيدرالي‬

140
00:08:30,832 --> 00:08:32,542
‫أجل، الجميع فيدراليون‬

141
00:08:33,043 --> 00:08:36,213
‫أو متحرش بالأطفال يعمل لدى (أوباما)‬
‫أصحيح؟‬

142
00:08:36,338 --> 00:08:39,841
‫- ذلك العالم بأسره‬
‫- لِمَ لم تبعه بنفسك؟‬

143
00:08:40,008 --> 00:08:42,093
‫كُن رجلاً، لا، لم تفعل‬

144
00:08:42,260 --> 00:08:44,971
‫لأنّني كنت ذاهباً إلى (دايموند كلاب)‬
‫حسناً؟ لمقابلة (سليم)‬

145
00:08:45,972 --> 00:08:47,599
‫ماذا؟ من؟ كيف...‬

146
00:08:47,724 --> 00:08:49,893
‫تلك العلاقة التي قد تساعدنا‬

147
00:08:50,143 --> 00:08:51,895
‫أولئك الرجال مجرمون‬

148
00:08:52,187 --> 00:08:53,855
‫كل ما يفعلونه غير أخلاقي‬

149
00:08:54,272 --> 00:08:55,732
‫غير أخلاقي‬

150
00:08:55,857 --> 00:08:57,484
‫صديقي، تشتري نصف أشيائنا من (الصين)‬

151
00:08:58,026 --> 00:09:01,446
‫- من صنع المسلمين‬
‫- أتتحدث عن مخيمات الإيغور؟‬

152
00:09:01,780 --> 00:09:03,240
‫المسلم مسلم‬

153
00:09:03,615 --> 00:09:06,493
‫لا بأس حبيبي‬
‫سنحررهم عندما نكسب مالاً كثيراً‬

154
00:09:06,618 --> 00:09:09,663
‫لا تريد العمل مع هذا الرجل‬
‫لأنّه يهودي، اعترف بذلك‬

155
00:09:10,080 --> 00:09:12,582
‫أعمل مع اليهود طيلة الوقت أيّها الغبي‬

156
00:09:13,166 --> 00:09:14,626
‫(دانيال)‬

157
00:09:15,293 --> 00:09:17,671
‫- (دانيال)‬
‫- أنا أعمل يا (نسيم)‬

158
00:09:17,921 --> 00:09:19,464
‫يريد هذا الفتى العمل مع (سليم)‬

159
00:09:19,756 --> 00:09:22,175
‫أخبرته بأنّ هؤلاء الرجال مجرمون‬
‫وخمّن ما قاله‬

160
00:09:22,676 --> 00:09:24,302
‫يقول إنّني معادي للسامية‬

161
00:09:24,928 --> 00:09:28,139
‫أخبره، أخبره بأنّ (تويتر) غسل دماغه‬

162
00:09:28,765 --> 00:09:31,268
‫لا تستطيع أيّها الفتى‬
‫هؤلاء الرجال مافيا‬

163
00:09:31,810 --> 00:09:34,563
‫هناك ثمن يأتي مع العمل معهم‬
‫لا تريد دفعه‬

164
00:09:36,147 --> 00:09:38,191
‫- وعمك معادي للسامية‬
‫- ماذا؟‬

165
00:09:38,608 --> 00:09:40,068
‫منذ متى أعمل معك؟‬

166
00:09:40,277 --> 00:09:41,736
‫لا يعني أنّك لا تكرهني‬

167
00:09:41,987 --> 00:09:43,947
‫لا، أكره الهنود أكثر‬

168
00:09:44,281 --> 00:09:48,535
‫القائمة هي، الهنود و(الصين)‬
‫و(جمهورية الدومينيكان) واليهود‬

169
00:09:48,785 --> 00:09:53,540
‫وأولئك الناس الذين يعيشون في جزيرة‬
‫أهي (باهاما)؟‬

170
00:09:53,957 --> 00:09:56,209
‫- أتكره شعب جزيرة (باهاما)؟‬
‫- أجل، (باهاما)‬

171
00:09:56,418 --> 00:09:57,878
‫ليست لديهم ثقافة‬

172
00:10:10,143 --> 00:10:11,687
‫السلام عليكم أخي (حسن)‬

173
00:10:12,354 --> 00:10:14,022
‫أنا (رشيد إسلام)‬

174
00:10:14,595 --> 00:10:16,180
‫- أنا هنا اليوم نيابةً عن...‬
‫- أنصت‬

175
00:10:16,305 --> 00:10:18,140
‫نحن هنا لأنّك تدين لـ(زينب)‬
‫بمالٍ كثير‬

176
00:10:18,265 --> 00:10:20,309
‫- لا داعي لإلقاء السلام‬
‫- (مليكة)، علينا إلقاء السلام دوماً‬

177
00:10:20,434 --> 00:10:21,977
‫لا يا (رشيد)‬
‫ليس علينا إلقاء السلام دوماً‬

178
00:10:22,645 --> 00:10:24,105
‫فعلت شيئاً قذراً‬

179
00:10:24,563 --> 00:10:26,190
‫- عليك أن تدفع‬
‫- أخي‬

180
00:10:26,899 --> 00:10:30,236
‫تقول أختي (مليكة)‬
‫إنّك عندما وقّعت عقد الزواج‬

181
00:10:30,361 --> 00:10:31,821
‫كان هناك مهر‬

182
00:10:31,987 --> 00:10:35,116
‫وفقاً لطبيعة الطلاق‬

183
00:10:35,908 --> 00:10:37,368
‫تدين بالمبلغ كاملاً‬

184
00:10:37,535 --> 00:10:40,079
‫مرّ أكثر من سنة‬
‫ولم تتلقّ (زينب) المال‬

185
00:10:40,496 --> 00:10:42,665
‫نريد المائة ألف دولار الآن‬

186
00:10:43,624 --> 00:10:46,377
‫لا، أتذكر قول ذلك‬
‫كان ٥٠ ألف دولار‬

187
00:10:47,169 --> 00:10:48,546
‫كان هذا للمهر المقدم‬

188
00:10:48,671 --> 00:10:51,465
‫كما أنّك وافقت‬
‫على دفع ٥٠ ألف دولار كمؤخر‬

189
00:10:52,341 --> 00:10:55,386
‫ليس معي ذلك المبلغ الآن‬

190
00:10:56,011 --> 00:10:59,140
‫لا بأس بالمقدّم الآن‬
‫إن كان ذلك ما تستطيع دفعه‬

191
00:11:00,599 --> 00:11:02,059
‫أجل، ليس معي ذلك أيضاً‬

192
00:11:02,810 --> 00:11:04,770
‫مفلس، حقير مفلس‬

193
00:11:04,895 --> 00:11:06,564
‫أنصتا، إن استطعت التحدث إلى (زينب)‬

194
00:11:06,689 --> 00:11:08,399
‫أحاول الاتصال بها‬
‫منذ أكثر من سنة‬

195
00:11:09,275 --> 00:11:11,068
‫هذا غير صحيح‬

196
00:11:11,193 --> 00:11:13,779
‫علينا أن نجري حواراً أو غيره‬

197
00:11:13,904 --> 00:11:15,364
‫- لا تستطيع إرسالكما إلى هنا‬
‫- (رامي)‬

198
00:11:15,489 --> 00:11:16,949
‫عليك أن توقّع شيكاً‬

199
00:11:17,408 --> 00:11:19,869
‫سيد (رامي)، تعرف موقفك‬

200
00:11:19,994 --> 00:11:21,662
‫لا يتعلق الأمر بالمال فقط‬

201
00:11:22,329 --> 00:11:23,831
‫أنت مدين روحياً‬

202
00:11:23,998 --> 00:11:25,583
‫أجل، ولكنّكما تطلبان...‬

203
00:11:25,708 --> 00:11:28,961
‫إن كان روحياً‬
‫أنستطيع عدم طلب الكثير؟‬

204
00:11:30,296 --> 00:11:31,755
‫سنكون موجودين عندما تستعد‬

205
00:11:33,299 --> 00:11:34,758
‫ولكن لا تستغرق طويلاً‬

206
00:11:35,509 --> 00:11:36,969
‫الرب ينتظر‬

207
00:11:42,975 --> 00:11:44,685
‫مفلس، إنّه مفلس‬

208
00:11:46,979 --> 00:11:48,439
‫"يا له من جنون"‬

209
00:11:49,481 --> 00:11:54,069
‫يتصرفون وكأنّنا لم نعطِ شيئاً‬
‫أعطينا كل شيء‬

210
00:11:54,403 --> 00:11:57,740
‫يمتلكوننا ويريدون الآن امتلاكنا أكثر‬

211
00:11:57,907 --> 00:11:59,366
‫اهدئي يا (ميسا)‬

212
00:11:59,783 --> 00:12:01,493
‫تحدثت إلى مدير المصرف‬

213
00:12:01,911 --> 00:12:03,370
‫قال إنّ الوضع سيىء جداً‬

214
00:12:04,663 --> 00:12:06,290
‫ربما علينا بيع المنزل‬

215
00:12:06,707 --> 00:12:08,209
‫أمي، لن نفعل‬

216
00:12:08,751 --> 00:12:11,253
‫- لا بأس‬
‫- غير صحيح‬

217
00:12:11,545 --> 00:12:13,005
‫انظر إلى هذا، حسناً؟‬

218
00:12:13,422 --> 00:12:14,882
‫هنا‬

219
00:12:15,799 --> 00:12:17,259
‫انظري‬

220
00:12:17,843 --> 00:12:20,638
‫- لا أستطيع‬
‫- لا نرى شيئاً من هذا الضوء اللعين‬

221
00:12:21,055 --> 00:12:22,514
‫هذه إنارة موفرة للكهرباء‬

222
00:12:25,809 --> 00:12:28,103
‫أجل، ولكن لا نستطيع رؤية شيء‬
‫يا أبي‬

223
00:12:28,437 --> 00:12:31,482
‫- انظروا عن كثب‬
‫- ندين لجميع البطاقات الائتمانية‬

224
00:12:31,607 --> 00:12:35,903
‫ومع وجود (شادي) هنا‬
‫أصبح لدي طفل ثالث فجأةً، أصحيح؟‬

225
00:12:36,028 --> 00:12:39,156
‫شخصان يعملان فقط‬
‫أنا و(رامي) فقط‬

226
00:12:39,406 --> 00:12:41,492
‫- هذا كثير، هذا كثير جداً‬
‫- أمي‬

227
00:12:41,700 --> 00:12:44,161
‫سأقدّم امتحان النقابة بعد بضعة أسابيع‬
‫وعندما أنجح...‬

228
00:12:44,286 --> 00:12:46,163
‫- إن شاء الله‬
‫- بالطبع‬

229
00:12:46,455 --> 00:12:47,915
‫عندما أنجح‬

230
00:12:48,040 --> 00:12:49,750
‫سآخذ راتباً وسأساعد‬

231
00:12:49,875 --> 00:12:53,545
‫أعمل على شيءٍ أيضاً‬
‫هناك فرصة عمل في المقاطعة...‬

232
00:12:53,671 --> 00:12:56,131
‫حبيبي، لا‬
‫ابقَ حيث أنت‬

233
00:12:56,298 --> 00:12:58,133
‫لا فرص عمل‬

234
00:12:58,342 --> 00:13:01,262
‫أتعرف؟ عندما سمعت هذا آخر مرة‬
‫من والدك‬

235
00:13:01,720 --> 00:13:03,305
‫هو عندما بدّد مالنا‬

236
00:13:10,437 --> 00:13:12,898
‫حبيبي، لن أعيش في (مصر)، حسناً؟‬

237
00:13:13,148 --> 00:13:16,318
‫استثمارك ذلك فاشل‬

238
00:13:19,196 --> 00:13:21,407
‫- لِمَ لا نبيع المنزل؟‬
‫- ماذا؟‬

239
00:13:22,074 --> 00:13:26,120
‫أجل، ماذا لو حان الوقت؟‬
‫ننتقل ونعيش بمنازلنا الخاصة‬

240
00:13:26,245 --> 00:13:30,332
‫ونعيش مفترقين‬

241
00:13:50,269 --> 00:13:51,854
‫لم أفكر بذلك بالضبط‬

242
00:13:52,104 --> 00:13:54,565
‫لن أغادر هذا المنزل اللعين، حسناً؟‬

243
00:13:56,900 --> 00:14:02,656
‫لا أحد يفهم شيئاً‬
‫سأخلد للنوم، بربكم‬

244
00:14:13,500 --> 00:14:14,960
‫- مرحباً‬
‫- أهلاً‬

245
00:14:15,461 --> 00:14:17,087
‫أأنت بخير؟ هل الأمور بخير؟‬

246
00:14:17,421 --> 00:14:19,840
‫أجل، أشاهدت (أمريكان باي)؟‬

247
00:14:21,800 --> 00:14:23,719
‫أجل، مرت فترة‬

248
00:14:23,969 --> 00:14:26,805
‫إنّه فيلمي المفضل‬
‫جعلني أريد المجيء إلى (أمريكا)‬

249
00:14:27,973 --> 00:14:29,558
‫ولكنّني أدركت مؤخراً‬

250
00:14:29,975 --> 00:14:31,602
‫أنّني لم أشاهد الفيلم بالواقع‬

251
00:14:32,353 --> 00:14:33,937
‫- عمّ تتحدث؟‬
‫- في (مصر)‬

252
00:14:34,063 --> 00:14:36,065
‫حذفوا المقاطع الإباحية عدة مرات‬

253
00:14:36,315 --> 00:14:38,776
‫فربما شاهدت النسخة الخاضعة للرقابة‬
‫أو غيره‬

254
00:14:38,901 --> 00:14:44,782
‫ولكنّني لم أشاهد الجزء‬
‫عندما يضاجع الفطيرة‬

255
00:14:45,741 --> 00:14:49,203
‫أجل، أظنّه مشهداً إباحياً‬
‫من حيث المبدأ‬

256
00:14:49,495 --> 00:14:50,954
‫أثناء النشأة في (القاهرة)‬

257
00:14:51,663 --> 00:14:53,123
‫يكون لديك دوماً الشك‬

258
00:14:53,374 --> 00:14:55,626
‫بأنّ الجميع في (أمريكا)‬
‫يعرفون شيئاً تجهله‬

259
00:14:56,460 --> 00:14:59,004
‫كأنّك غبي وبقية العالم أذكياء‬

260
00:14:59,880 --> 00:15:03,300
‫وكأنّ الجميع يعرف عن الفطيرة‬
‫باستثناء مؤخرتك الغبية‬

261
00:15:04,051 --> 00:15:07,596
‫أنصت يا رجل‬
‫أعرف أنّه كان وقتاً عصيباً‬

262
00:15:08,138 --> 00:15:10,265
‫ولكنّه كان صعباً على الجميع‬

263
00:15:10,808 --> 00:15:13,977
‫وألحق (كوفيد) الأذى الكبير‬
‫بمجتمع منسقي الأغاني‬

264
00:15:14,228 --> 00:15:16,647
‫- ولكنّه سيعود‬
‫- لم أعُد أريد أن أكون منسق أغانٍ‬

265
00:15:17,272 --> 00:15:19,149
‫منذ شاهدت مشهد الفطيرة اللعين‬

266
00:15:19,983 --> 00:15:21,860
‫عرفت أنّه كان عليّ إعادة التفكير‬
‫بكل شيء‬

267
00:15:22,694 --> 00:15:24,321
‫فأخذت الفطر السحري‬

268
00:15:24,780 --> 00:15:27,533
‫ثم أدركت أنّني أشتاق إلى الرب‬

269
00:15:28,117 --> 00:15:30,494
‫- أأخذت الفطر؟‬
‫- عندما أتيت إلى (القاهرة)‬

270
00:15:30,786 --> 00:15:33,580
‫كنت مرتبكاً من مدى تدينك‬

271
00:15:33,956 --> 00:15:36,375
‫ولكن بوجودي هنا‬
‫أشتاق إلى الآذان‬

272
00:15:37,334 --> 00:15:38,794
‫كان يزعجني‬

273
00:15:38,961 --> 00:15:41,505
‫ولكنّني أستيقظ الآن الساعة الـ٤ صباحاً‬
‫لأنّني لا أسمعه‬

274
00:15:42,798 --> 00:15:44,716
‫أستيقظ لأنّ الجو هادىء جداً‬

275
00:15:45,217 --> 00:15:47,052
‫أنصت، الطريقة التي كنت عليها‬
‫في (القاهرة)‬

276
00:15:48,303 --> 00:15:50,347
‫لم أعُد كذلك، حسناً؟‬

277
00:15:50,472 --> 00:15:51,932
‫لا...‬

278
00:15:52,433 --> 00:15:55,060
‫أعرف، كنت منغلقاً جداً‬

279
00:15:55,727 --> 00:15:57,896
‫لا أعرف كل ما حدث بينك‬
‫وبين (زينب)‬

280
00:15:59,106 --> 00:16:00,566
‫أعرف أنّك خنتها‬

281
00:16:01,191 --> 00:16:03,986
‫- ولكن لا أعرف مع من‬
‫- لا أظنّ ذلك يهم‬

282
00:16:04,111 --> 00:16:09,700
‫وأنا لا... لا تقّل شيئاً‬
‫عن ذلك لوالدَي أو (دينا)‬

283
00:16:09,825 --> 00:16:12,911
‫لا أحكم عليك يا أخي‬
‫لا أريد منك أن تفقد نورك‬

284
00:16:16,790 --> 00:16:18,250
‫أجل‬

285
00:16:51,700 --> 00:16:53,452
‫أواثق من أنّك لا تريد تجربة‬
‫شيءٍ مختلف؟‬

286
00:16:53,702 --> 00:16:55,287
‫أجل، إن توقفتِ عن الكلام‬

287
00:16:55,496 --> 00:16:58,499
‫وحينها قد أرغب في ذلك‬
‫وأرى ما سأفعله‬

288
00:16:58,624 --> 00:17:00,083
‫- حسناً‬
‫- أجل‬

289
00:17:02,377 --> 00:17:04,087
‫يبدو أنّ لديك مشكلة‬

290
00:17:06,089 --> 00:17:07,674
‫أنت لا تنتصب‬

291
00:17:08,258 --> 00:17:11,762
‫أجل، أنا متعب فحسب، حسناً؟‬

292
00:17:12,095 --> 00:17:13,555
‫- حسناً، أجل‬
‫- أجل‬

293
00:17:14,264 --> 00:17:15,724
‫حسناً، أجل، وأنا أيضاً‬

294
00:17:16,308 --> 00:17:18,852
‫- أجل، أنا هكذا‬
‫- عليّ النوم على الأرجح‬

295
00:17:19,686 --> 00:17:21,396
‫- أجل، دعينا...‬
‫- أجل‬

296
00:17:23,148 --> 00:17:27,569
‫أجل، فلننَم‬
‫وأشعر بأنّنا إن ارتحنا‬

297
00:17:27,778 --> 00:17:29,655
‫ثم تكون لدينا طاقة أكبر‬
‫في الصباح‬

298
00:17:29,780 --> 00:17:33,325
‫ثم سنفعل ذلك، أتعرفين؟‬

299
00:17:33,659 --> 00:17:35,410
‫أستنام هنا؟‬

300
00:17:36,620 --> 00:17:38,080
‫أجل‬

301
00:17:41,625 --> 00:17:43,085
‫أتعرف؟‬

302
00:17:44,336 --> 00:17:46,463
‫لا أدع أحداً يبيت‬

303
00:17:46,797 --> 00:17:48,674
‫- إنّها قاعدة شخصية‬
‫- حسناً‬

304
00:17:48,799 --> 00:17:53,303
‫- ولكنّني أعيش في (جيرسي) وهي بعيدة‬
‫- أجل‬

305
00:17:53,428 --> 00:17:54,888
‫(نيوجيرسي)‬

306
00:17:55,264 --> 00:17:56,723
‫أعتذر عن ذلك حقاً‬

307
00:17:58,517 --> 00:18:02,646
‫ألأنّ عليّ المغادرة‬
‫أم لأنّني أعيش في (جيرسي)؟‬

308
00:18:02,980 --> 00:18:04,856
‫الأمران حقاً‬

309
00:18:08,277 --> 00:18:09,736
‫حسناً‬

310
00:18:14,032 --> 00:18:16,702
‫شكراً رفيقي، هذا يتزايد‬
‫الوصول إلى (جيرسي) يكلّف مائتَين‬

311
00:18:17,202 --> 00:18:18,662
‫رفيقي، سأقلّك بأيّ مكان‬

312
00:18:19,037 --> 00:18:20,497
‫خاصةً (ويليامزبيرغ)‬

313
00:18:20,747 --> 00:18:22,207
‫هذه أرض جماعتي‬

314
00:18:22,416 --> 00:18:24,668
‫لا تستطيع قول ذلك‬
‫عن كل مكانٍ تنتقلون إليه‬

315
00:18:25,168 --> 00:18:28,547
‫أجل يا (رامي)‬
‫(رامي) المضحك، الأكثر إضحاكاً‬

316
00:18:28,880 --> 00:18:30,340
‫أجل، أنا جاد‬

317
00:18:31,592 --> 00:18:33,051
‫أستأتي إلى (إسرائيل)؟‬

318
00:18:33,176 --> 00:18:34,970
‫لا أعرف يا رجل‬
‫عليّ التفكير بالكثير‬

319
00:18:35,095 --> 00:18:38,307
‫- لم تخبرني بشيءٍ عن هذا‬
‫- أعرف أنّ ذلك كان مخيفاً جداً‬

320
00:18:38,682 --> 00:18:41,435
‫ولكن (سليم) رجل رائع‬
‫أخذني من مركز (خاباد)‬

321
00:18:41,685 --> 00:18:43,145
‫عندما كنت في إعادة التأهيل‬

322
00:18:43,937 --> 00:18:46,982
‫ومنذ وضع القبعة اليهودية على رأسي‬
‫كنت متحمساً‬

323
00:18:47,107 --> 00:18:48,609
‫أنا مهم الآن‬

324
00:18:48,734 --> 00:18:51,320
‫حسناً، أنت تعرفه‬
‫ماذا نعرف عمّا يحدث هناك؟‬

325
00:18:52,779 --> 00:18:55,657
‫- رئيسته هي عمّتي، فأعني...‬
‫- ماذا؟‬

326
00:18:55,991 --> 00:18:58,035
‫أجل، ولكنّها تعتبرني فاشلاً للغاية‬

327
00:18:58,160 --> 00:18:59,620
‫لذا ليس وكأنّ لدينا مدخلاً‬

328
00:19:00,037 --> 00:19:02,873
‫ولكن إن أثبتنا لها‬
‫بأنّني لم أعُد فاشلاً‬

329
00:19:03,081 --> 00:19:05,375
‫لست مدمناً‬
‫ولدي أعز صديق وهو أنت‬

330
00:19:06,710 --> 00:19:08,629
‫أريها إيّاك‬
‫أعني أنّك مثالي‬

331
00:19:08,754 --> 00:19:11,757
‫أنت... لا أعرف‬
‫وكأنك (مو صلاح) المجوهرات‬

332
00:19:12,341 --> 00:19:15,761
‫الجميع سيحبك‬

333
00:19:16,303 --> 00:19:17,971
‫وسيتحدث الناس عنا‬

334
00:19:19,389 --> 00:19:23,143
‫مسلم ويهودي‬
‫أعز صديقين...‬

335
00:19:24,144 --> 00:19:25,604
‫ساعدا بعضهما البعض‬

336
00:19:26,438 --> 00:19:27,898
‫ثم ساعدا العالم‬

337
00:19:29,024 --> 00:19:30,692
‫وسنخرجك من (جيرسي) اللعينة‬

338
00:19:31,985 --> 00:19:33,987
‫لا أصدّق أنّ علينا القيادة‬
‫لـ(جيرسي) اللعينة‬

339
00:19:34,112 --> 00:19:35,572
‫أتريد المبيت؟‬

340
00:19:35,989 --> 00:19:38,158
‫- لدي ٤ أسرّة‬
‫- لا، لا أريد‬

341
00:19:38,784 --> 00:19:40,243
‫- بالحجم الكبير‬
‫- لن أبيت‬

342
00:19:40,744 --> 00:19:42,704
‫أمتأكد؟ سنفكر بالأمر في السيارة‬

343
00:19:55,488 --> 00:19:57,406
‫امرأة جميلة في مجلة سباحة‬

344
00:20:01,744 --> 00:20:03,537
‫عشيقة تعاقب خادمها‬

345
00:20:04,789 --> 00:20:07,750
‫امرأة متحولة جنسياً‬
‫مع امرأة غير متحولة في المكتب‬

346
00:20:08,167 --> 00:20:09,627
‫كانتا تتجادلان حول مشكلة في العمل‬

347
00:20:09,794 --> 00:20:11,253
‫ثم كان هناك توتر أكثر‬

348
00:20:12,338 --> 00:20:13,798
‫(برادلي كوبر)‬

349
00:20:16,675 --> 00:20:19,220
‫(سارة)، الفتاة التي لم تجعلك‬
‫تفسد حياتها‬

350
00:20:21,722 --> 00:20:25,226
‫مشاغب من ٦ يناير‬
‫يزيف الاستمناء بجانب صورة لـ(بيل كلنتون)‬

351
00:20:25,434 --> 00:20:26,894
‫رفيقي، ماذا نفعل؟‬

352
00:20:27,061 --> 00:20:28,521
‫أختبر المحفزات المختلفة‬

353
00:20:29,021 --> 00:20:31,232
‫اعتقدت حقاً أنّ (برادلي كوبر)‬
‫قد يحفزك أكثر‬

354
00:20:31,398 --> 00:20:33,108
‫لا أظنّ هذا يفعل شيئاً‬
‫يا رجل‬

355
00:20:33,234 --> 00:20:34,860
‫ربما لدي نقص فيتامينات‬

356
00:20:35,653 --> 00:20:37,738
‫أتظنّ الفيتامين‬
‫هو ما يمنعك من الانتصاب؟‬

357
00:20:38,030 --> 00:20:39,490
‫لا أعرف ولكنّك قلت إنّني سليم‬

358
00:20:39,615 --> 00:20:41,075
‫كنت أتمرن يومياً‬

359
00:20:41,325 --> 00:20:44,370
‫ولكنّني لا أنتصب يا رفيقي‬
‫حدث ذلك مع امرأتين الآن‬

360
00:20:44,495 --> 00:20:46,497
‫وبالكاد تفعل المواد الإباحية شيئاً‬

361
00:20:46,914 --> 00:20:48,374
‫انظر إلى هذا يا رجل‬

362
00:20:48,499 --> 00:20:49,959
‫هذا دماغ عادي‬

363
00:20:50,251 --> 00:20:51,752
‫البقع الصفراء هي مراكز المكافأة‬

364
00:20:52,086 --> 00:20:53,838
‫- أترى كم البقع الصفراء صغيرة؟‬
‫- أجل‬

365
00:20:54,171 --> 00:20:56,507
‫هذا دماغك‬
‫انظر إلى حجم البقع الصفراء الكبير‬

366
00:20:57,091 --> 00:20:58,551
‫أأنا سعيد جداً؟‬

367
00:20:58,843 --> 00:21:00,344
‫لا، أنت مفرط بالتحفيز‬

368
00:21:00,928 --> 00:21:02,388
‫هذا دماغ مدمن هيروين‬

369
00:21:02,805 --> 00:21:05,224
‫يبدو كدماغك‬
‫أتشاهد أفلام الأحصنة الإباحية؟‬

370
00:21:05,641 --> 00:21:09,770
‫أفلام الأحصنة الإباحية؟ لا‬
‫هلاّ تتوقف عن مخاطبتي كمدمن مخدرات‬

371
00:21:10,062 --> 00:21:12,898
‫الجميع يشاهد الأفلام الإباحية‬
‫إنّها مخدرات المسلم‬

372
00:21:13,232 --> 00:21:16,193
‫لا نشرب ولا نتعاطى الكوكايين‬
‫نشاهد الأفلام الإباحية‬

373
00:21:16,777 --> 00:21:19,446
‫أتذكر عندما أخبرتني بأنّك تشاهد الأفلام‬
‫الإباحية لأنّك لا تريد ممارسة الجنس؟‬

374
00:21:19,989 --> 00:21:23,117
‫هكذا يبدأ الأمر، عندما لا تعتقد‬
‫أنّك ستكون مع شخص في الحياة الواقعية‬

375
00:21:23,242 --> 00:21:25,202
‫تكوّم جميع عواطفك في خيالك‬

376
00:21:25,619 --> 00:21:27,538
‫مارست الجنس مع محجبة من المسجد‬

377
00:21:27,830 --> 00:21:29,623
‫خنت زوجتك مع قريبتك‬

378
00:21:29,790 --> 00:21:31,292
‫كل علاقاتك تبدو كالأفلام الإباحية‬

379
00:21:31,417 --> 00:21:33,085
‫ليس جميعها يا رجل‬
‫كنت واقعاً في الحب‬

380
00:21:33,210 --> 00:21:35,254
‫أحب (زينب) و(سارة)‬

381
00:21:35,379 --> 00:21:36,839
‫لا تعرف الحب يا رجل‬

382
00:21:37,840 --> 00:21:39,300
‫جميع قيمك ملتوية‬

383
00:21:39,425 --> 00:21:42,386
‫ترتدي مجوهرات مكتوباً عليها القرآن‬
‫لا تصلي حتى‬

384
00:21:42,761 --> 00:21:44,847
‫أشعر بأنّك ستبدأ بالاحتفال‬
‫بعيد جميع القديسين تالياً‬

385
00:21:45,514 --> 00:21:47,808
‫- عيد جميع القديسين ليس حراماً‬
‫- أطبق فمك‬

386
00:21:48,434 --> 00:21:50,102
‫أريتك الصور لمدة ساعة‬

387
00:21:50,644 --> 00:21:53,314
‫لم ترتفع موجات دماغك‬
‫إلاّ عند رؤية شيءٍ مفرط‬

388
00:21:53,814 --> 00:21:57,109
‫عندما تتخلص من الإفراط بالتحفيز‬
‫سيهدأ دماغك‬

389
00:21:57,651 --> 00:21:59,153
‫وإن كنت ستواصل ممارسة الجنس‬

390
00:21:59,320 --> 00:22:00,779
‫كُن في علاقة حقيقية رجاءً‬

391
00:22:01,989 --> 00:22:03,741
‫شخص يعني لك حقاً‬

392
00:22:04,700 --> 00:22:06,160
‫تحتاج إلى الحب‬

393
00:22:06,452 --> 00:22:07,912
‫حينها ستنتصب‬

394
00:22:10,998 --> 00:22:13,834
‫- "مرّ وقت طويل"‬
‫- أعرف، ماذا كنتِ تفعلين؟‬

395
00:22:13,959 --> 00:22:17,588
‫رأيت أنّكِ بدأتِ عملاً غير ربحي‬
‫على (إنستغرام)‬

396
00:22:17,838 --> 00:22:19,381
‫أجل، مرّ عامان‬

397
00:22:19,673 --> 00:22:22,676
‫وننشىء نظاماً أيضاً‬
‫لمساعدة الشباب بلا مساكن في (نيويورك)‬

398
00:22:23,427 --> 00:22:25,179
‫رائع، كالأطفال المتشردين، أصحيح؟‬

399
00:22:25,679 --> 00:22:28,015
‫نقول بلا مساكن الآن‬
‫ذلك ما يفضلونه‬

400
00:22:28,223 --> 00:22:31,060
‫ألا يفضّلون أن يكون لديهم منزل؟‬

401
00:22:32,895 --> 00:22:35,022
‫- ماذا؟‬
‫- لو كنت طفلاً متشرداً‬

402
00:22:35,439 --> 00:22:39,443
‫وكانت لدي أمنية‬
‫أشعر بأنّني أريد مسكناً‬

403
00:22:39,568 --> 00:22:41,946
‫بدلاً من مصطلحٍ جديد أو...‬

404
00:22:42,363 --> 00:22:44,657
‫المجتمعات التي نعمل معها تقدّر ذلك‬

405
00:22:45,032 --> 00:22:46,992
‫التشرد لديه دلالة سلبية‬

406
00:22:47,534 --> 00:22:49,703
‫- أظنّ علينا الاستماع إليهم‬
‫- لا، أفهم ذلك‬

407
00:22:49,828 --> 00:22:54,583
‫أعني أنّ المنزل‬
‫هو حيث يكون القلب بالواقع‬

408
00:22:54,708 --> 00:22:57,419
‫لدى أمي إحدى هذه اللوحات‬

409
00:22:57,544 --> 00:23:01,632
‫- ذلك ما كُتب عليها‬
‫- جميل‬

410
00:23:02,341 --> 00:23:08,806
‫ولكنّني أدعم الذين لا مسكن لهم‬
‫عندما أستطيع‬

411
00:23:09,723 --> 00:23:11,558
‫أضع المال في الكوب دوماً‬

412
00:23:11,684 --> 00:23:13,143
‫رغم أنّ عمي يطلب مني‬
‫عدم فعل ذلك‬

413
00:23:13,560 --> 00:23:15,020
‫أيطلب منك عمك ألاّ تتبرع؟‬

414
00:23:15,437 --> 00:23:20,985
‫أجل، يعتقد أنّ المشردين‬
‫ليسوا مشردين أو لا مسكن لهم حقاً‬

415
00:23:22,569 --> 00:23:25,447
‫يعتقد أنّهم يفعلون ذلك‬
‫كيلا يدفعون الضرائب‬

416
00:23:27,241 --> 00:23:31,328
‫يقول إنّهم يحصلون على المال‬
‫وليس عليهم إعطاء شيءٍ للحكومة‬

417
00:23:31,578 --> 00:23:36,542
‫وهذا صحيح من حيث المبدأ‬
‫ولكنّه يعتبر كل شيءٍ نظرية مؤامرة‬

418
00:23:36,959 --> 00:23:40,087
‫أكون معه يومياً في العمل‬
‫ويقول هذا الهراء الجنوني‬

419
00:23:40,379 --> 00:23:42,965
‫وعليّ الدفاع عن الناس‬
‫ذلك ما أفعله، فقط...‬

420
00:23:43,173 --> 00:23:44,633
‫- أجل‬
‫- أدافع عن الناس‬

421
00:23:44,758 --> 00:23:47,886
‫(رامي)، أنا مندهشة جداً‬
‫لأنّك ما تزال تعمل معه‬

422
00:23:48,762 --> 00:23:52,307
‫لطالما حسبت أنّه كان شيئاً تفعله‬
‫حتى تجد شيئاً آخر‬

423
00:23:53,809 --> 00:23:56,228
‫أجل، حسبت ذلك أيضاً ولكن...‬

424
00:23:57,187 --> 00:23:58,647
‫أنا بارع في ذلك‬

425
00:23:58,897 --> 00:24:02,317
‫وفي آخر عامين‬
‫احتاج والداي إلى المال‬

426
00:24:02,776 --> 00:24:06,613
‫فكان من الجيد‬
‫أن أكسب بعضاً منه‬

427
00:24:07,364 --> 00:24:09,366
‫ونحن نزيده، ذلك جامح‬

428
00:24:09,491 --> 00:24:11,577
‫هناك مزوّد في الحيّ‬

429
00:24:11,702 --> 00:24:13,620
‫لا يعمل مع أحد‬
‫وقد يعمل معنا‬

430
00:24:14,747 --> 00:24:16,999
‫- عظيم‬
‫- أجل، هذا معقد‬

431
00:24:17,124 --> 00:24:18,959
‫هناك أشياء يريدها‬

432
00:24:19,084 --> 00:24:20,794
‫يأخذ حصة من كل ما نجنيه‬

433
00:24:22,004 --> 00:24:25,132
‫وعليّ الذهاب إلى (إسرائيل) لمقابلته‬
‫إن فعلنا ذلك‬

434
00:24:25,257 --> 00:24:26,717
‫لن تذهب، أصحيح؟‬

435
00:24:28,135 --> 00:24:30,596
‫- لا... أعني...‬
‫- ألست مقاطعاً لـ(إسرائيل)؟‬

436
00:24:31,263 --> 00:24:33,599
‫أعني أنّ عمك كذلك بالتأكيد‬

437
00:24:34,850 --> 00:24:38,103
‫نعمل مع عدة أشخاص وذلك...‬

438
00:24:38,228 --> 00:24:40,105
‫أنصت، ذهبت كحقي الشرعي‬

439
00:24:40,355 --> 00:24:43,067
‫رأيت كيف يتظاهرون‬
‫بأنّ لا شيء يحدث في المستعمرات‬

440
00:24:43,192 --> 00:24:45,110
‫لا، أعرف‬
‫ولكنّني لن أذهب‬

441
00:24:45,235 --> 00:24:47,696
‫لن أذهب لمقابلة الحكومة أو غيرها‬
‫إنّهم مجرد أشخاص‬

442
00:24:48,155 --> 00:24:53,702
‫لكان ذلك كما لو حكم علينا أحد‬
‫بسبب (ترامب) أو غيره‬

443
00:24:54,578 --> 00:24:56,038
‫يستطيعون ذلك نوعاً ما‬

444
00:24:56,163 --> 00:24:58,415
‫أشخاص كثر يحبون‬
‫كل ما قاله ذلك الرجل‬

445
00:25:00,250 --> 00:25:04,463
‫صحيح، أعتقد أنّه لو عمل الناس معاً‬

446
00:25:04,922 --> 00:25:07,591
‫هكذا يحدث التغيير‬

447
00:25:09,301 --> 00:25:11,553
‫- أتصدّق ذلك حقاً؟‬
‫- لا أعرف، حسناً؟‬

448
00:25:11,762 --> 00:25:14,890
‫لست في موقفٍ حيث أستطيع العمل‬
‫في شركة غير ربحية‬

449
00:25:16,141 --> 00:25:17,601
‫ماذا تحاول أن تقول؟‬

450
00:25:18,977 --> 00:25:22,606
‫أقول إنّ كل ما تفعلينه رائع‬

451
00:25:23,315 --> 00:25:26,777
‫ولا داعي لأن تقلقي‬
‫من كسب المال‬

452
00:25:28,278 --> 00:25:31,573
‫أجل، وأتعتقد أنّه السبب الوحيد‬
‫لاهتمامي بالناس؟‬

453
00:25:31,740 --> 00:25:33,200
‫ذلك ليس ما أقوله‬

454
00:25:33,367 --> 00:25:34,827
‫أقول إنّه ككل شيء، أصحيح؟‬

455
00:25:35,077 --> 00:25:36,537
‫كتناول الطعام العضوي الحيوي‬

456
00:25:37,162 --> 00:25:38,622
‫أجل، بالتأكيد‬

457
00:25:38,831 --> 00:25:40,582
‫ولكنّه مكلف‬

458
00:25:40,707 --> 00:25:42,167
‫لا يستطيع المعظم تحمل تكلفته‬

459
00:25:42,292 --> 00:25:44,294
‫أجل، لا أتحدث عن التسوق‬
‫في (هول فودز)‬

460
00:25:45,212 --> 00:25:46,713
‫يستطيع أيّ كان التفكير بطريقة حيوية‬

461
00:25:48,841 --> 00:25:50,759
‫لقال ذلك شخص ثري‬

462
00:25:51,426 --> 00:25:52,886
‫أتفهمينني؟‬

463
00:25:54,096 --> 00:25:55,556
‫أأروق لك حتى؟‬

464
00:25:56,932 --> 00:26:00,018
‫- ماذا؟‬
‫- لا أعتقد أنّني أروق لك‬

465
00:26:00,644 --> 00:26:02,146
‫وأظنّك اتصلت بي لنتضاجع‬

466
00:26:02,896 --> 00:26:05,232
‫(سارة)، نحن نجري حواراً لعيناً‬
‫هذا ليس...‬

467
00:26:05,774 --> 00:26:08,193
‫أجل، أنا لا... سأذهب‬

468
00:26:08,485 --> 00:26:10,320
‫ولكن، أجل‬

469
00:26:13,157 --> 00:26:14,616
‫أجل‬

470
00:26:30,130 --> 00:26:32,924
‫أعتذر، أعرف أنّ هذا جنوني‬
‫نوعاً ما‬

471
00:26:33,049 --> 00:26:35,760
‫ولكن ألديك سيجارة إضافية؟‬

472
00:26:37,303 --> 00:26:40,140
‫- أجل بالواقع‬
‫- شكراً جزيلاً‬

473
00:26:40,265 --> 00:26:42,183
‫- لا، لا مشكلة‬
‫- أأحضر لك مشروباً؟‬

474
00:26:43,351 --> 00:26:45,270
‫لا، أنا بخير، شكراً‬

475
00:26:45,395 --> 00:26:47,772
‫عقد رائع يا رجل‬
‫أحب العربية‬

476
00:26:49,149 --> 00:26:51,943
‫شكراً، تصنعها شركتي‬

477
00:26:52,444 --> 00:26:57,657
‫جيد جداً، أنا انضممت لمنظمة (غرين بيس مينا)‬
‫عندما كنت بالعشرينيات من عمري‬

478
00:26:58,283 --> 00:27:03,163
‫أحببت الناس فأحببت اللغة‬

479
00:27:05,957 --> 00:27:07,417
‫أجل، هذا رائع يا رجل‬

480
00:27:08,376 --> 00:27:11,296
‫الطباعة صغيرة‬
‫لا أستطيع القراءة‬

481
00:27:11,671 --> 00:27:14,174
‫إنّه قرآن، اسمها سورة الفاتحة‬

482
00:27:15,633 --> 00:27:17,093
‫ذلك مدهش‬

483
00:27:17,469 --> 00:27:20,138
‫- لذلك لا تشرب‬
‫- أجل‬

484
00:27:20,388 --> 00:27:23,766
‫كنت أمارس اليوغا لعقيدتي‬

485
00:27:24,142 --> 00:27:26,269
‫تشبه طقوسكم‬

486
00:27:26,978 --> 00:27:28,980
‫حسناً، ما هي تلك العقيدة؟‬

487
00:27:29,814 --> 00:27:31,274
‫أنا ساحرة‬

488
00:27:32,692 --> 00:27:34,569
‫حسناً، أجل‬

489
00:27:35,278 --> 00:27:37,030
‫أشعر بأنّ الناس لا يفهموننا‬

490
00:27:39,282 --> 00:27:41,493
‫المعذرة، صيغة الجمع‬

491
00:27:41,826 --> 00:27:44,204
‫جماعتانا يساء فهمهما‬

492
00:27:45,246 --> 00:27:47,665
‫يساء فهم دين الإسلام‬

493
00:27:48,625 --> 00:27:53,713
‫أجل، متى أصبحتِ ساحرة؟‬

494
00:27:54,631 --> 00:27:56,090
‫أثناء الوباء‬

495
00:27:57,008 --> 00:28:00,762
‫أجل، لأنّني لا أشعر‬
‫بأنّ هناك تشابهاً‬

496
00:28:02,222 --> 00:28:05,350
‫إطلاقاً، لا أجد تشابهاً‬

497
00:28:05,475 --> 00:28:09,979
‫لم تكبري مع ذلك الشعور‬

498
00:28:10,230 --> 00:28:13,316
‫بأنّ كل ما ستفعلينه سيرسلكِ إلى الجحيم‬
‫أصحيح؟‬

499
00:28:13,483 --> 00:28:16,778
‫أشعرتِ بذلك؟‬
‫أتشعر الساحرات بالذنب؟‬

500
00:28:16,986 --> 00:28:22,242
‫أم أكبرتِ وأنتِ تعتقدين‬
‫أنّ مجموعات وبلاداً كاملة تكرهكِ أو...‬

501
00:28:22,575 --> 00:28:25,912
‫- لا، أنا...‬
‫- لا، صحيح، لأنّكِ أصبحتِ ساحرة حديثاً‬

502
00:28:26,204 --> 00:28:27,997
‫استيقظتِ ذات صباح‬

503
00:28:28,122 --> 00:28:29,832
‫وقلتِ إنّكِ ساحرة‬

504
00:28:30,750 --> 00:28:32,460
‫وأصبحنا الآن متشابهين‬

505
00:28:32,585 --> 00:28:34,045
‫لدينا ذات...‬

506
00:28:34,170 --> 00:28:37,382
‫بِمَ مرّ مجتمع الساحرات؟‬

507
00:28:37,507 --> 00:28:40,260
‫أمثل مسلسل (سالم)؟ أذلك هو؟‬

508
00:28:40,385 --> 00:28:42,470
‫أذلك ما أغضبكم أو...‬

509
00:28:43,012 --> 00:28:44,556
‫ولكنّني لا ألومكِ حتى‬

510
00:28:44,681 --> 00:28:46,182
‫لو نشأت مثلكِ‬

511
00:28:46,307 --> 00:28:48,685
‫لآمنت بالسحر‬

512
00:28:49,352 --> 00:28:51,271
‫لحصلتِ على مرادكِ‬

513
00:28:51,396 --> 00:28:56,359
‫فأجل، لحسبت نفسي مثل (هاري بوتر)‬
‫بصراحة‬

514
00:28:56,985 --> 00:28:58,570
‫لست حبيبك يا أخي‬

515
00:28:58,695 --> 00:29:00,154
‫خُذ نفساً‬

516
00:29:00,697 --> 00:29:02,323
‫فكر بالسورة على عنقك‬

517
00:29:03,074 --> 00:29:05,201
‫هذه ليست الفاتحة بل آية الكرسي‬

518
00:29:05,326 --> 00:29:06,786
‫- أجل، لا تلمسني‬
‫- لا، أعرف‬

519
00:29:06,911 --> 00:29:08,705
‫إنّها طباعة عربية صغيرة‬
‫أستطيع فهم سبب...‬

520
00:29:08,830 --> 00:29:10,748
‫- طلبت منك ألاّ تلمسني‬
‫- رباه‬

521
00:29:12,542 --> 00:29:15,128
‫سحقاً، تباً‬
‫أفلتني يا رجل‬

522
00:29:23,136 --> 00:29:24,971
‫لا بأس‬

523
00:29:39,986 --> 00:29:42,989
‫أمي، لِمَ ينام أبي على الأريكة؟‬

524
00:29:43,156 --> 00:29:44,616
‫إنّه مرتاح، لا تقلق‬

525
00:29:44,741 --> 00:29:46,200
‫الأمور بخير‬

526
00:29:52,498 --> 00:29:53,958
‫خُذ‬

527
00:30:11,726 --> 00:30:15,104
‫"الديار هي مكان القلب"‬

528
00:30:19,087 --> 00:32:00,953
.Ra<font color="#0080c0">YY</font>aN...سحب وتعديل

