﻿1
00:00:08,428 --> 00:00:10,096
‫"كان مدمناً على المخدرات"‬

2
00:00:10,305 --> 00:00:12,766
‫"كان في الشوارع، يتسول"‬

3
00:00:13,183 --> 00:00:15,060
‫"ليتمكن من شراء المزيد من المخدرات"‬

4
00:00:15,935 --> 00:00:19,773
‫"لكن يوماً ما بينما كان يبحث‬
‫عن انتشائه التالي"‬

5
00:00:20,148 --> 00:00:23,360
‫"وجد ما كان يبحث عنه فعلاً"‬

6
00:00:25,528 --> 00:00:27,489
‫"أعلى العلا"‬

7
00:00:31,117 --> 00:00:35,497
‫"بسم الله الرحمن الرحيم"‬

8
00:00:36,706 --> 00:00:38,792
‫"إنه الشيخ الأكثر شعبيةً في العالم"‬

9
00:00:39,084 --> 00:00:42,045
‫"وصل عدد متابعيه إلى ١١ مليون متابع‬
‫على الإنترنت"‬

10
00:00:42,545 --> 00:00:44,964
‫"رئيس مجلس إدارة (جاست زام)"‬

11
00:00:45,090 --> 00:00:48,968
‫"الماء المقدسة مباشرةً من (مكة)‬
‫مع إضافة (الإلكتروليت)"‬

12
00:00:49,135 --> 00:00:53,056
‫إنه المتحدث الرئيسي الليلة بهذا المؤتمر‬

13
00:00:53,348 --> 00:01:00,438
‫لنسمع التكبير لأجل (أبو بكر ميلر)‬

14
00:01:24,170 --> 00:01:26,131
‫قد تؤذينا ناره الآن‬

15
00:01:27,590 --> 00:01:32,095
‫لكن لا شيء يُقارن‬
‫بنيران الجحيم الأبدية‬

16
00:01:32,595 --> 00:01:34,264
‫لأولئك الذين لا يذعنون‬

17
00:01:58,538 --> 00:02:00,039
‫لقد تواصلنا اليوم‬

18
00:02:01,499 --> 00:02:03,668
‫بحبنا لديننا‬

19
00:02:05,962 --> 00:02:07,380
‫بروح العطاء‬

20
00:02:10,175 --> 00:02:11,551
‫وبالحديث عن العطاء‬

21
00:02:11,926 --> 00:02:14,345
‫نحن نقبل التبرعات لمعهد (بليف)‬

22
00:02:14,512 --> 00:02:19,058
‫ولنجعل الأمر أسهل، ابتكرنا تطبيقاً مدهشاً‬

23
00:02:20,268 --> 00:02:21,895
‫أسميناه (إنستازكاة)‬

24
00:02:22,395 --> 00:02:25,690
‫إن حددتم البنك‬
‫يمكنك تقديم تبرعات بلا حدود‬

25
00:02:25,940 --> 00:02:27,901
‫لأي منظمة إسلامية‬

26
00:02:28,860 --> 00:02:33,198
‫وأنا أعمل بصياغة هذا‬

27
00:02:33,990 --> 00:02:35,366
‫الحديث منذ شهر رمضان‬

28
00:02:37,285 --> 00:02:39,204
‫عندما كنت بالاعتكاف‬

29
00:02:40,997 --> 00:02:44,542
‫وأسميته "القرآن هو أساس الكتل"‬

30
00:02:45,627 --> 00:02:48,046
‫"القرآن هو أساس الكتل"‬

31
00:02:48,505 --> 00:02:51,508
‫أتعلمون لماذا؟ لأنه كذلك‬

32
00:02:52,050 --> 00:02:54,385
‫لكن لدي مفاجأة أولاً‬

33
00:02:54,552 --> 00:02:58,765
‫لنرحب بحرارة على طريقة (نيوجيرسي)‬
‫للإخوة (حلال براذرز)‬

34
00:03:14,531 --> 00:03:16,574
‫الرجل والمرأة لا يكونان وحدهما قط‬

35
00:03:17,283 --> 00:03:19,077
‫هناك دوماً حضور غير مرئي‬

36
00:03:19,285 --> 00:03:21,663
‫إن كنتما متزوجَين فهو الله‬

37
00:03:22,372 --> 00:03:23,831
‫وإن لم تكونا كذلك‬

38
00:03:24,374 --> 00:03:25,833
‫فهو الشيطان‬

39
00:03:27,293 --> 00:03:31,464
‫"عندما يلتقي رجل وامرأة قبل الزواج‬
‫ويريدان التسكع معاً"‬

40
00:03:31,756 --> 00:03:36,219
‫"هناك ثالثٌ لهما‬
‫دائماً هناك ثالث"‬

41
00:03:36,928 --> 00:03:38,846
‫"عندما يكون لديك كل شيء يا حبي"‬

42
00:03:39,180 --> 00:03:40,932
‫"ويقولون لك "اصعد"، توقّف"‬

43
00:03:41,140 --> 00:03:43,560
‫"فهناك دوماً ثالثٌ لكما"‬

44
00:03:43,726 --> 00:03:45,812
‫"دائماً وأبداً"‬

45
00:03:47,855 --> 00:03:49,315
‫"الشيطان"‬

46
00:03:50,066 --> 00:03:54,404
‫"الشيطان سيأتي إليك"‬

47
00:03:54,821 --> 00:03:56,990
‫- "الشيطان"‬
‫- "يستحسن أن تهرب"‬

48
00:03:57,115 --> 00:03:59,284
‫- "الشيطان، الشيطان"‬
‫- "الأفضل أن تتوقف الآن"‬

49
00:03:59,742 --> 00:04:03,371
‫- "الشيطان"‬
‫- "لا تفعل ما توشك على فعله"‬

50
00:04:05,540 --> 00:04:09,669
‫"أعرف أنك تشعر بنفس الطريقة‬
‫الله في ملكوته الأعلى"‬

51
00:04:10,503 --> 00:04:14,257
‫"يجب أن أمتنع يا فتاة، عن لمسك"‬

52
00:04:15,133 --> 00:04:16,801
‫"أعرف أن لديك نفس شعوري"‬

53
00:04:17,093 --> 00:04:19,178
‫"تجنّين وتثيرين جنوني"‬

54
00:04:19,762 --> 00:04:21,514
‫"أنا أنتظر الخاتم"‬

55
00:04:21,973 --> 00:04:24,142
‫"لأعود إليكِ"‬

56
00:04:24,726 --> 00:04:26,853
‫"أتوضأ بآخر الليل"‬

57
00:04:27,145 --> 00:04:29,105
‫"لكنك مغرية جداً"‬

58
00:04:29,564 --> 00:04:33,359
‫"تعرفين ما أريد أن أفعل‬
‫أريد ممارسة إيماني"‬

59
00:04:35,111 --> 00:04:37,947
‫"الشيطان، الشيطان"‬

60
00:04:38,323 --> 00:04:42,660
‫- "الشيطان سيأتي خلفك"‬
‫- "الشيطان"‬

61
00:04:43,286 --> 00:04:47,290
‫"عندما يلتقي رجلٌ وامرأة قبل الزواج‬
‫ويريدان التسكع معاً"‬

62
00:04:47,749 --> 00:04:49,917
‫"هناك دائماً ثالثٌ لهما"‬

63
00:04:50,251 --> 00:04:52,170
‫"دائماً وأبداً"‬

64
00:04:56,341 --> 00:04:58,509
‫"الذكرى السنوية الـ١٢‬
‫للمؤتمر الأمريكي لمسلمي (نيوجيرسي)"‬

65
00:05:07,810 --> 00:05:10,605
‫أرني دليل على صحة اللقاح‬

66
00:05:11,064 --> 00:05:13,816
‫أريني التجارب، أريني التجارب‬

67
00:05:14,442 --> 00:05:16,152
‫هذه مؤامرة‬

68
00:05:16,778 --> 00:05:19,947
‫الكذب على الناس تحت أنظار الله‬

69
00:05:20,323 --> 00:05:24,952
‫تكذبون تحت أنظار الله‬
‫علي أخذ... أعني لقد تلقيت اللقاح، المزيف‬

70
00:05:25,203 --> 00:05:28,581
‫أخذته من الفتى في (إيستر فيلاج)‬
‫لكنها قصة طويلة‬

71
00:05:29,040 --> 00:05:31,793
‫لكنك لا تحتاجين إلى شيء‬
‫كل ما تحتاجين إليه هو هذا‬

72
00:05:31,959 --> 00:05:34,337
‫أرأيتِ؟ أنا نظيف‬

73
00:05:39,967 --> 00:05:43,513
‫- ارفع إصبعك عن الطاولة‬
‫- أنا لا أندمج هنا يا صديقي‬

74
00:05:43,971 --> 00:05:46,849
‫كلا، يا صديقي، أنت مناسب جداً‬
‫اسمع، الجميع سيحضرون‬

75
00:05:47,183 --> 00:05:50,103
‫ويحاولون أن يغيروا إيمانك‬
‫ثم سيرون المجوهرات‬

76
00:05:50,520 --> 00:05:54,524
‫- ويشترون منها، نعم، الأمور بخير حال‬
‫- متأكد؟ حسناً‬

77
00:05:54,649 --> 00:05:58,361
‫- كيف ستصل للشيخ الأبيض الكبير؟‬
‫- (شادي) سيدخلني‬

78
00:05:58,861 --> 00:06:01,280
‫وعندما أريه هذه‬
‫إن تمكنّا من إقناعه بارتدائها‬

79
00:06:01,489 --> 00:06:04,659
‫- سترتفع مبيعاتنا اليوم‬
‫- سترتفع بشكل جنوني‬

80
00:06:04,951 --> 00:06:07,328
‫- نعم، أترغب بشرابٍ ما؟‬
‫- الله كريم يا رجل‬

81
00:06:07,995 --> 00:06:09,455
‫مشروب (جاست زام) لذيذ فعلاً‬

82
00:06:09,747 --> 00:06:12,917
‫لا أستطيع، أنا صائم‬
‫تركت عائلتي للحضور وسد الفراغ‬

83
00:06:13,710 --> 00:06:15,586
‫إنها قاعدة قديمة‬
‫عندما تغفل عن نصٍ ما‬

84
00:06:15,712 --> 00:06:19,549
‫يجب أن تصوم لـ٤٠ يوماً‬
‫هذا مقرف، وأنا باليوم الـ٣‬

85
00:06:19,716 --> 00:06:22,176
‫لكنني أعتقد أن علامات التمدد‬
‫على جلدي بدأت بالزوال‬

86
00:06:22,385 --> 00:06:24,554
‫- هل أبدو أنحف؟‬
‫- يا ابن عمي‬

87
00:06:24,679 --> 00:06:26,055
‫حفلة البلوغ بالصالة المجاورة‬

88
00:06:26,305 --> 00:06:27,765
‫هل لي بدقيقة من وقتك لطفاً؟‬

89
00:06:28,015 --> 00:06:29,475
‫أريد أن يكون (مو) الصغير‬
‫بالحالة الذهنية الصحيحة‬

90
00:06:29,600 --> 00:06:34,021
‫- هيا، عانق عمك، هيا، عانقه‬
‫- ماذا يحدث؟ أي حالة ذهنية؟‬

91
00:06:34,147 --> 00:06:37,108
‫إنه مشترك بالفعالية الرئيسية‬
‫بترتيل القرآن، أطفال القرآن‬

92
00:06:37,400 --> 00:06:39,902
‫سيصعد إلى هناك ويرتل أجزاءً مختلفة‬
‫من السورة‬

93
00:06:40,361 --> 00:06:45,575
‫ثم يقيّمون أداءه بناءً على طريقة لفظه‬
‫وطريقة التجويد، تعلم، وصوته‬

94
00:06:45,700 --> 00:06:47,785
‫أنا متأكد أن صوته جميل‬
‫صحيح يا صديقي؟‬

95
00:06:47,910 --> 00:06:50,621
‫مثل برنامج (أمريكان آيدول)‬
‫لكنه خاص بالقرآن‬

96
00:06:50,788 --> 00:06:52,874
‫هل يجب أن يكون هناك تنافس‬
‫بالقرآن هكذا؟‬

97
00:06:53,124 --> 00:06:55,418
‫إن وصلنا للمركز الثالث‬
‫نحصل على رحلة مجانية للحج لكل العائلة‬

98
00:06:55,918 --> 00:06:58,963
‫- اتفقنا؟ إضافة إلى (بلاي ستيشن ٥)‬
‫- لماذا تضغط عليه هكذا يا صديقي؟‬

99
00:06:59,213 --> 00:07:02,675
‫- أنت نفسك لا تحفظ القرآن‬
‫- إن حفظه هو، فكأنني أنا حفظته‬

100
00:07:02,800 --> 00:07:06,179
‫الله يقبل أعمال أطفالنا الصالحة‬
‫نيابةً عنّا‬

101
00:07:06,679 --> 00:07:09,474
‫لو جعلت ابنك أفضل منك‬
‫فكأنني فعلت نفس الشيء‬

102
00:07:09,599 --> 00:07:12,518
‫- نعم، تبدو كعلاقة سليمة‬
‫- هيا، لنبدأ بالإحماء‬

103
00:07:12,685 --> 00:07:14,061
‫اقرأ سورة الفاتحة‬

104
00:07:20,318 --> 00:07:21,778
‫ما هذا يا فتى؟‬

105
00:07:27,116 --> 00:07:29,702
‫كم مرة يجب أن نراجع هذا؟‬
‫لا بأس يا عزيزي، هيا‬

106
00:07:29,827 --> 00:07:33,498
‫- آسف يا أبي‬
‫- سألاقيكما عند مكان الترتيل‬

107
00:07:33,790 --> 00:07:36,751
‫حسناً، اسمع، أنا أحترم الشوط‬
‫الذي قطعته لتأتي إلى هنا‬

108
00:07:37,210 --> 00:07:40,505
‫هذا مدهش بالفعل‬
‫لكنني أعتقد أنك بحاجة للقرآن في حياتك‬

109
00:07:40,755 --> 00:07:43,966
‫لقد توقفتَ مبكراً، توقفتَ عند (موسى)‬
‫النبي (موسى) رائع وأنا أحبه‬

110
00:07:44,258 --> 00:07:46,803
‫(موسى) نبيٌ محبوب‬
‫لكن هناك أنبياء آخرون‬

111
00:07:46,928 --> 00:07:50,932
‫يجب أن تفكر فيهم‬
‫دعنا لا نبدأ بالسيد (المسيح) ونبدأ بالانتقاد‬

112
00:07:51,098 --> 00:07:53,392
‫أقول إن هذا قد يساعدك، تفضل‬

113
00:07:54,018 --> 00:07:58,189
‫- اقرأ القرآن، هذا جميل، انظر لهذا‬
‫- ما هو قياس خاتمك؟‬

114
00:07:58,356 --> 00:07:59,816
‫قياسي ١٣‬

115
00:08:06,322 --> 00:08:07,782
‫قلت "السلام عليكم"‬

116
00:08:07,990 --> 00:08:11,202
‫نعم، لا أشعر أنك تتمنى لي السلام‬

117
00:08:12,203 --> 00:08:15,790
‫ماذا تفعل في الكواليس؟‬
‫كنت تتحدث إلى (أبو بكر)، صحيح؟‬

118
00:08:15,915 --> 00:08:17,458
‫أنا أمارس العمل التجاري‬
‫كما تفعل أنت‬

119
00:08:18,417 --> 00:08:22,171
‫كيف تجرؤ؟ تعلم أن هذا هو الحدث الأهم‬
‫بالنسبة لي طوال العام‬

120
00:08:22,713 --> 00:08:24,924
‫هناك مساحة لكلينا‬
‫لا داعي لأن تكون تنافسياً‬

121
00:08:25,299 --> 00:08:27,677
‫كلا، لا يوجد مساحة‬
‫أنت أخذت الموقع الأفضل‬

122
00:08:28,010 --> 00:08:31,222
‫(إيه ١٧)، وأنا عند (دي ٣٤)‬

123
00:08:31,848 --> 00:08:36,644
‫قرب كشك "ختان الإناث"‬
‫أتعلم؟ لقد سرقن مني التألق‬

124
00:08:36,936 --> 00:08:39,146
‫إنها مسألة مهمة تحدث بكل أنحاء العالم‬

125
00:08:39,313 --> 00:08:43,150
‫- سأقوم بتشويهك أنت‬
‫- حسناً، اسمع، أنا، علي الذهاب‬

126
00:08:43,401 --> 00:08:47,530
‫- وآمل أن تكون الأمور بخير معك‬
‫- لا تتحدث معي هكذا أيها الحقير‬

127
00:08:47,989 --> 00:08:50,449
‫من أنت؟ أتظن أن بوسعك أن تكون‬
‫مسلماً صالحاً ليومٍ واحد‬

128
00:08:50,741 --> 00:08:53,452
‫وسيغفل الله عن كل الشر‬
‫الذي ارتكبته؟‬

129
00:08:53,828 --> 00:08:59,000
‫"إخواني وأخواتي، تقدموا للمسرح الرئيسي‬
‫لمركز (نورث جيرسي) الصوفي"‬

130
00:08:59,375 --> 00:09:02,211
‫"من تقديم الشيخة (خديجة) و(زينب مالك)"‬

131
00:09:02,503 --> 00:09:07,717
‫"أكرر، من فضلكم تقدموا للمسرح الرئيسي‬
‫لمركز (نورث جيرسي) الصوفي"‬

132
00:09:09,260 --> 00:09:12,889
‫نحن كبشر يجب أن نتعلم‬
‫كل ما نعرفه‬

133
00:09:14,265 --> 00:09:16,017
‫الركض أمرٌ طبيعي بالنسبة لنا‬

134
00:09:16,392 --> 00:09:19,604
‫لكن لكي نركض بصورة صحيحة‬
‫يجب أن نتعلم‬

135
00:09:20,438 --> 00:09:26,861
‫نحن نتحرك غريزياً بطرق غير صحيحة‬
‫أو تسبب لنا الأذى‬

136
00:09:27,862 --> 00:09:32,491
‫لكي نكون عدّائين جيدين يجب أن نتعلم‬
‫من شخصٍ يجيد الركض‬

137
00:09:32,658 --> 00:09:34,577
‫يجب أن نتعلم من عدّاء‬

138
00:09:35,369 --> 00:09:39,457
‫حتى الوقوف، الوقوف هو واحد من الأمور‬
‫الطبيعية التي نقوم بها‬

139
00:09:39,707 --> 00:09:42,627
‫ومع ذلك، معظمنا يجهل‬
‫طريقة الوقوف الصحيحة‬

140
00:09:43,085 --> 00:09:45,880
‫لكي نقف بصورة صحيحة‬
‫حيث تكون الركبة مثنية قليلاً‬

141
00:09:46,088 --> 00:09:48,841
‫لتحصل على مركز جاذبية جيد‬
‫ودورة دموية نشيطة‬

142
00:09:49,675 --> 00:09:52,637
‫ليس أمراً يعرفه أغلبنا بصورة طبيعية‬

143
00:09:55,431 --> 00:10:00,603
‫يجب أن يتم تعليمنا‬
‫وهذا صحيح عندما يتعلق الأمر‬

144
00:10:01,437 --> 00:10:06,567
‫بالقلب، في مدارسنا‬
‫يعلموننا عن القلب بدنياً‬

145
00:10:07,109 --> 00:10:11,948
‫لكن يجب أن نتعلم كيف نتعامل مع القلب‬
‫في الأمور الغيبية‬

146
00:10:13,282 --> 00:10:17,954
‫هذه هي المساحة التي نجتهد لخلقها‬
‫في مركز (نورث جيرسي) الصوفي‬

147
00:10:18,996 --> 00:10:23,376
‫ها نحن ذا هنا، نتساءل‬
‫إن كان بوسعكم دعم مركزنا‬

148
00:10:23,626 --> 00:10:25,169
‫حسب قدرتكم‬

149
00:10:26,045 --> 00:10:32,885
‫لدعم أبي الشيخ (مالك)‬
‫والشيخة (خديجة)، معلمة القلوب‬

150
00:10:33,344 --> 00:10:36,931
‫واجه مركزنا بعض الصعوبات مؤخراً‬

151
00:10:38,307 --> 00:10:42,895
‫قبل سنوات قبلنا تبرعاتٍ‬
‫من شخصٍ معين‬

152
00:10:43,020 --> 00:10:45,856
‫أمواله حالياً قيد التحقيق‬

153
00:10:46,857 --> 00:10:49,235
‫وهذا وضعنا نحن قيد التحقيق‬

154
00:10:49,402 --> 00:10:50,861
‫سمعت عن هذا‬

155
00:10:52,154 --> 00:10:55,574
‫مركزهم يخضع للتحقيق‬
‫لقبولهم المال من شخصٍ إماراتي‬

156
00:10:58,119 --> 00:10:59,870
‫- حقاً؟‬
‫-  مكتب التحقيقات الفيدرالي‬

157
00:11:00,871 --> 00:11:04,917
‫- امرأة مسكينة، مسكينة ووحيدة‬
‫- "لتعرف نفسك وتعرف الله"‬

158
00:11:09,399 --> 00:11:10,776
‫إنها جملة موسيقية واحدة‬

159
00:11:11,400 --> 00:11:14,905
‫وأنت أخفقت مرتين‬
‫أنا أكفل تأشيرة دخولك‬

160
00:11:15,030 --> 00:11:18,116
‫- لأجل الله‬
‫- أنا آسف يا شيخ‬

161
00:11:18,408 --> 00:11:20,619
‫أعضاء فرقة (حلال) أرسلوا لي‬
‫أغنيتهم بآخر لحظة‬

162
00:11:21,161 --> 00:11:24,081
‫ولوحة الصوت التي أستخدمها‬
‫تختلف عن تلك التي اعتدت عليها‬

163
00:11:24,372 --> 00:11:26,917
‫تختلف عن التي استخدمتها لتنسيق الأغاني‬
‫للكفار في (إيست فيلاج)؟‬

164
00:11:27,542 --> 00:11:29,127
‫أم لتتهرب من الأمر في (القاهرة)؟‬

165
00:11:29,586 --> 00:11:32,339
‫- يا شيخ...‬
‫- سأسحب تأشيرة دخولك أسرع مما تتصور‬

166
00:11:33,131 --> 00:11:34,591
‫هل تفهم؟‬

167
00:11:39,429 --> 00:11:42,057
‫- مرحباً‬
‫- الوقت غير مناسب الآن‬

168
00:11:44,810 --> 00:11:47,354
‫- (شادي)، اخرج‬
‫- نعم‬

169
00:11:52,984 --> 00:11:54,820
‫يسرني لقاؤك جداً‬

170
00:11:55,612 --> 00:11:59,074
‫اسمي (رامي)، أردت أن آتي‬
‫إلى هنا وأخبرك‬

171
00:11:59,616 --> 00:12:03,662
‫أن ما فعلته بالخارج كان من أجمل‬
‫الأمور التي رأيتها قط‬

172
00:12:03,787 --> 00:12:06,957
‫- كان روحياً جداً‬
‫- أشعر بالتواضع‬

173
00:12:09,626 --> 00:12:12,170
‫قضيت سنواتٍ عديدة بالتكفير‬
‫لشحذ مشاعري‬

174
00:12:12,337 --> 00:12:16,925
‫وهي تبدو مشحوذة بالفعل‬
‫لكنني فكرت أنني ربما...‬

175
00:12:17,259 --> 00:12:21,513
‫أقدم لك هدية، تضيف لذلك قليلاً‬

176
00:12:25,809 --> 00:12:27,185
‫هذا جميل‬

177
00:12:28,103 --> 00:12:31,857
‫شكراً يا شيخ، إنها من شركتي‬
‫"(مكتوب) للمجوهرات"‬

178
00:12:32,649 --> 00:12:35,735
‫- وسيشرفنا أن...‬
‫- مائة ألف لعرض ترويجي‬

179
00:12:36,027 --> 00:12:39,573
‫أو نتقاسم بنسبة ٧٠ إلى ٣٠ بالمبيعات‬
‫المربوطة عندي بتطبيق (إنستغرام)‬

180
00:12:39,865 --> 00:12:42,409
‫وكل العائدات تذهب إلى معهد (بليف) بالطبع‬

181
00:12:49,291 --> 00:12:52,294
‫نعم، لا يمكنني عرض أكثر من ٢٠٪‬

182
00:13:00,969 --> 00:13:02,429
‫انظر إلينا‬

183
00:13:03,221 --> 00:13:05,932
‫نتفاوض كتاجرين في (المدينة)‬

184
00:13:08,518 --> 00:13:09,978
‫إن شاء الله يا أخي‬

185
00:13:11,021 --> 00:13:12,480
‫لكن يجب أن تعطيني ٢٠٪‬

186
00:13:13,899 --> 00:13:16,651
‫- أنت وأنا، لن أتصل بك، أنت اتصل بي‬
‫- نعم‬

187
00:13:17,235 --> 00:13:20,071
‫- هل تسمعني؟ لا أريد البحث عنك‬
‫- نعم، نعم، سأتصل بك‬

188
00:13:20,530 --> 00:13:21,990
‫نعم‬

189
00:13:24,284 --> 00:13:25,744
‫حان وقت صلاة العصر، هل نصلي؟‬

190
00:13:28,455 --> 00:13:29,915
‫أنا...‬

191
00:13:31,249 --> 00:13:32,709
‫ماذا تفعل؟‬

192
00:13:33,210 --> 00:13:36,129
‫أؤدي مقطعاً على الهواء للـ(إنستغرام)‬
‫لأنك يجب أن تصلي أمام الأمّة‬

193
00:13:39,049 --> 00:13:41,968
‫"مرحباً، مرحباً، السلام عليكم‬
‫إخواني وأخواتي"‬

194
00:13:42,469 --> 00:13:46,431
‫"أنا الشيخ (إيه بي)، لقد عدت‬
‫أنا هنا مع رفيق مميز"‬

195
00:13:46,806 --> 00:13:52,020
‫"الآن، وبدون كلام كثير أقدم لكم (رامي)‬
‫صاحب مجوهرات (مكتوب)"‬

196
00:13:52,687 --> 00:13:56,441
‫"وقد أهدى لي أخي (رامي)‬
‫قطعة جميلة، انظروا كم هي جميلة"‬

197
00:13:57,317 --> 00:13:59,611
‫"لمَ لا تخبر الناس‬
‫عن مصدر أحجارك الجميلة؟"‬

198
00:14:00,695 --> 00:14:04,074
‫"الأحجار من (الشرق الأوسط)"‬

199
00:14:05,659 --> 00:14:07,994
‫"ثلج مقدس من أرض الصحراء المقدسة"‬

200
00:14:09,412 --> 00:14:13,291
‫"كم أنت مميز، أنت مميز‬
‫لمَ لا تؤمّنا في الصلاة؟"‬

201
00:14:14,584 --> 00:14:16,544
‫"أتريد أن أكون الإمام؟"‬

202
00:14:19,297 --> 00:14:22,717
‫"الإمام الجيد يعرف كيف يتبع الشباب"‬

203
00:14:26,221 --> 00:14:27,681
‫"حسناً"‬

204
00:14:37,274 --> 00:14:38,733
‫مقرف، صحيح؟‬

205
00:14:39,401 --> 00:14:41,820
‫مرحباً يا (زينب)‬
‫مرحباً أيتها الشيخة‬

206
00:14:42,070 --> 00:14:45,532
‫- أنا من أشد المعجبين‬
‫- أهلاً‬

207
00:14:45,657 --> 00:14:49,953
‫نيابةً عن عائلتنا، أتقدم بالتعازي‬
‫حول ما فعله (رامي) بك‬

208
00:14:50,412 --> 00:14:51,871
‫لم يخبرنا ما حدث، لكن...‬

209
00:14:52,789 --> 00:14:54,249
‫طلاق سريع كهذا؟‬

210
00:14:54,916 --> 00:14:56,459
‫لا بد أن يكون هو السبب‬

211
00:14:58,003 --> 00:15:01,840
‫- هل يمكنني التحدث إليك؟‬
‫- أنا مشغولة‬

212
00:15:02,048 --> 00:15:03,508
‫لحظة واحدة على انفراد‬

213
00:15:10,598 --> 00:15:12,976
‫لدي مشكلة خاصة‬
‫أحتاج للمساعدة بحلها‬

214
00:15:13,226 --> 00:15:17,314
‫- نعم، كان هذا واضحاً‬
‫- أعلم أنني آتي بصورة معينة‬

215
00:15:17,564 --> 00:15:22,068
‫لكنني فقط، أشعر بالكثير من الغضب‬
‫مؤخراً وأحتاج لشخصٍ أتحدث إليه‬

216
00:15:22,193 --> 00:15:26,990
‫- شخص يفهمني‬
‫- لا أستطيع مساعدتك بمشاكلك‬

217
00:15:27,324 --> 00:15:30,035
‫- ولا أعرف شخصاً بوسعه مساعدتك‬
‫- بالتأكيد ليس أنت‬

218
00:15:30,618 --> 00:15:34,164
‫- والدك، أريد أن يتم رفع اللعنة‬
‫- إنه ليس هنا الآن‬

219
00:15:34,372 --> 00:15:37,959
‫- إنه في (غامبيا)‬
‫- بحقك يا (زينب)، نحن بنفس الجانب‬

220
00:15:38,084 --> 00:15:41,296
‫- (رامي) شيطان‬
‫- بذلت جهدي لكي لا أكون على اتصال بعائلتك‬

221
00:15:41,546 --> 00:15:45,008
‫والأمر لا يتعلق بذلك‬
‫لم أتحدث إلى أبي أصلاً‬

222
00:15:46,176 --> 00:15:49,929
‫هناك الكثير مما نختلف عليه حالياً‬
‫وهو مختفٍ عن الأنظار‬

223
00:15:50,972 --> 00:15:53,308
‫- إنه يصوم ويصلي‬
‫- أيمكنك الاتصال به على تطبيق (زوم)؟‬

224
00:15:54,059 --> 00:15:55,518
‫- ماذا؟‬
‫- الجميع يتواصلون على تطبيق (زوم)‬

225
00:15:55,852 --> 00:15:58,104
‫تطبيق (زوم) لن ينقض صيامك‬

226
00:16:00,273 --> 00:16:03,735
‫كلا، لا يمكنك الاتصال به‬
‫على تطبيق (زوم)، آسفة‬

227
00:16:23,797 --> 00:16:25,173
‫شكراً لكم‬

228
00:16:29,260 --> 00:16:31,846
‫المتسابق التالي هو (محمد عزيز) الثاني‬

229
00:16:32,055 --> 00:16:35,016
‫هيا يا (مو) الصغير‬
‫أنت قادر على هذا‬

230
00:16:35,392 --> 00:16:37,979
‫وقت مستقطع يا صغيري‬
‫هيا يا فتى‬

231
00:17:48,207 --> 00:17:51,126
‫شاهدتك تتحدثين سابقاً‬
‫كان ذلك جميلاً، ما شاء الله‬

232
00:17:51,251 --> 00:17:58,008
‫- شكراً لك، أعرف من تكون‬
‫- وددت التحدث إلى (زينب)، أنا...‬

233
00:17:58,717 --> 00:18:00,260
‫آسفة، ليست هنا‬

234
00:18:03,639 --> 00:18:07,643
‫لا بأس، أود التبرع للمركز‬
‫أعرف أنكم تعانون‬

235
00:18:08,102 --> 00:18:14,108
‫وكنت أحاول الاتصال بـ(زينب)‬
‫أريد فقط أن أعتذر لها‬

236
00:18:14,399 --> 00:18:17,611
‫- وأن...‬
‫- من يغفر الذنوب هو الله‬

237
00:18:18,403 --> 00:18:19,905
‫كل شيء يحدث بوقته‬

238
00:18:25,369 --> 00:18:28,413
‫"في الصلاة، سأعود حالاً"‬

239
00:18:37,965 --> 00:18:42,678
‫ز"حرروا (خالد)، الأطفال في (غزة)‬
‫والضفة الغربية بحاجة لمساعدتنا"‬

240
00:18:45,722 --> 00:18:47,099
‫هل يمكنك التبرع اليوم؟‬

241
00:18:49,518 --> 00:18:50,978
‫ما هذا؟‬

242
00:18:52,437 --> 00:18:54,606
‫أعرف، من المحزن النظر إليه‬

243
00:18:54,898 --> 00:18:56,859
‫قضية (خالد) كانت من أكثر القضايا المريعة‬

244
00:18:57,359 --> 00:19:01,572
‫- لقد اعتُقل تحت ظروف كاذبة‬
‫- ألا زال معتقلاً الآن؟‬

245
00:19:01,780 --> 00:19:06,702
‫- ألا زال معتقلاً لديهم الآن؟‬
‫- إنهم يعتقلونه بتهمة السرقة‬

246
00:19:07,161 --> 00:19:08,620
‫لا أحد أصلاً يعرف ماذا سرق‬

247
00:19:09,788 --> 00:19:11,415
‫إنهم يستخدمون كل ما يمكنهم‬
‫ليأخذوا أطفالنا‬

248
00:19:12,166 --> 00:19:15,544
‫هذا ليس صحيحاً‬
‫هذه غلطة‬

249
00:19:15,752 --> 00:19:19,506
‫- لكننا الآن نحاول أن نجعل قضيته...‬
‫- كلا، هذا خطأ، إخفاق‬

250
00:19:19,882 --> 00:19:22,384
‫- هناك خطأ جسيم وأنا...‬
‫- أنا...‬

251
00:19:30,142 --> 00:19:34,271
‫(أيالا)، أريدك أن تعاودي الاتصال بي‬
‫اتصلي بي، اتفقنا؟ الأمر لا يخص العمل‬

252
00:19:34,479 --> 00:19:35,939
‫لكن هناك شيء...‬

253
00:19:37,608 --> 00:19:39,818
‫يجب أن تتصلي بي‬
‫يجب أن نتحدث، من فضلك‬

254
00:19:46,617 --> 00:19:48,076
‫ما هذا؟‬

255
00:19:48,493 --> 00:19:54,208
‫أنا في مجموعة سرية لمدمني الجنس،‬
‫لا أود إخبارك كي لا تفزع، لكنني مدمن على الجنس‬

256
00:19:55,417 --> 00:19:56,877
‫لدي أسبوع واحد‬

257
00:19:58,921 --> 00:20:01,715
‫أعطوني هذا الرمز‬
‫لست متأكداً إن كان قانونياً‬

258
00:20:02,216 --> 00:20:06,970
‫فهو يعطي هذه الرموز طوال الوقت‬
‫رأيته يعطيه لرجل لبقائه صاحياً لـ١٥ دقيقة‬

259
00:20:07,095 --> 00:20:09,848
‫من سيضاجع؟‬
‫الرجل الذي يوزع الرموز؟‬

260
00:20:10,557 --> 00:20:12,017
‫لكن الأمر كان جيداً بالنسبة لي‬

261
00:20:13,310 --> 00:20:14,770
‫أحاول أن أبقى شريفاً ومستقيماً‬

262
00:20:15,187 --> 00:20:17,397
‫كان اليوم رائعاً لأنني قضيته‬
‫معكم أنتم معشر المسلمين‬

263
00:20:17,522 --> 00:20:24,988
‫رأيت المجتمع الجميل والعائلات‬
‫نفس شعوري في يوم السبت، أتفهم؟‬

264
00:20:27,074 --> 00:20:29,284
‫وعندما بدأ الصغار بالترتيل‬

265
00:20:29,993 --> 00:20:32,287
‫رباه، أثر بي ذلك جداً‬

266
00:20:33,997 --> 00:20:35,457
‫نعم‬

267
00:20:36,875 --> 00:20:40,128
‫- أعتقد أنني رأيت بعض العلامات‬
‫- أي علامات؟‬

268
00:20:41,380 --> 00:20:47,636
‫علامات لأعاود التواصل‬
‫لكي أعود للأمر‬

269
00:20:48,971 --> 00:20:53,433
‫وأفكر بما نفعله، نتقرب للشيخ (إمينيم)‬

270
00:20:54,142 --> 00:20:55,811
‫بدأت أجد الأمر غير أخلاقي، أتفهم؟‬

271
00:20:56,103 --> 00:21:00,899
‫وسيئاً، ظننت عملنا معاً سيكون مختلفاً‬

272
00:21:01,566 --> 00:21:06,238
‫فكرت، أنا أبحث عن الرب‬
‫وهو يبحث عن الرب‬

273
00:21:06,571 --> 00:21:08,824
‫اليهود والمسلمون يعملون معاً‬

274
00:21:09,157 --> 00:21:14,997
‫هذا جميل، لكننا نفتقر للمال‬
‫بدرجة، الأمر الآن سيئ‬

275
00:21:15,122 --> 00:21:16,665
‫سيئ جداً‬

276
00:21:17,082 --> 00:21:21,169
‫- يجب أن أخرج‬
‫- أنت من ورطتني، كيف ستخرج من الأمر؟‬

277
00:21:22,212 --> 00:21:24,381
‫آسف لأنني ورطتك‬

278
00:21:25,382 --> 00:21:26,925
‫لكنني اكتفيت‬

279
00:21:27,551 --> 00:21:28,927
‫اكتفيت يا رجل‬

280
00:21:31,638 --> 00:21:38,729
‫(سليم) و(أيالا) سيجنّان‬
‫لديك الكثير لبيعه‬

281
00:21:39,062 --> 00:21:42,899
‫ويجب أن تحصل على المال مع نهاية الأسبوع‬
‫سيلحقون بك الأذى يا صديقي‬

282
00:21:43,066 --> 00:21:45,360
‫لذا، من فضلك‬
‫أعتقد أنك صائم‬

283
00:21:45,527 --> 00:21:49,531
‫ولم تأكل، عليك العودة للبيت‬
‫وتناول الطعام، كل شيئاً‬

284
00:21:49,656 --> 00:21:51,908
‫عندما توقفت عن النقد‬

285
00:21:52,993 --> 00:21:55,579
‫يقولون إن هذا يعني‬
‫أن الرب يخبرك أنك أخطأت‬

286
00:21:56,788 --> 00:22:00,834
‫أعرف، أعرف أنه يخبرني‬
‫أن هذا ليس التصرف الصحيح‬

287
00:22:01,043 --> 00:22:06,048
‫وهذا العمل غير جيد، فاتتني العلامة الأولى‬
‫عندما قطعوا إصبعي‬

288
00:22:06,423 --> 00:22:09,926
‫لأنني كنت منشغلاً بالجنس‬

289
00:22:10,886 --> 00:22:14,056
‫ولدي أسبوع واحد‬
‫وسأحاول الحصول على أسبوع آخر‬

290
00:22:14,639 --> 00:22:17,726
‫أبحث عن أمرٍ روحي حالياً‬

291
00:22:19,436 --> 00:22:21,271
‫آسف لأنني سأتركك، آسف حقاً‬

292
00:22:26,151 --> 00:22:28,028
‫ماذا تريدني أن أفعل بهذا؟‬

293
00:22:30,280 --> 00:22:31,656
‫لا تنسني يا رجل‬

294
00:22:32,532 --> 00:22:33,909
‫أرجوك لا تنسني‬

295
00:22:58,683 --> 00:23:02,604
‫مرحباً، هل ستغادرين لباقي الليلة؟‬

296
00:23:03,480 --> 00:23:07,526
‫لقد تأخرت يا عزيزي‬
‫يمكنك رؤية إحدى زميلاتي‬

297
00:23:07,901 --> 00:23:11,947
‫كلا، لا أريد رؤية زميلة لكِ‬
‫هذه ليست علاقة مع موظف الضرائب‬

298
00:23:12,823 --> 00:23:18,495
‫جئت لرؤيتك أنت‬
‫هل يمكننا التسكع هنا بالخارج؟‬

299
00:23:20,997 --> 00:23:22,541
‫ما قصة السيارة؟‬

300
00:23:24,084 --> 00:23:25,460
‫إنها عتيقة‬

301
00:23:27,838 --> 00:23:29,965
‫أنا لا أقوم بزيارات للبيوت، لذا...‬

302
00:23:30,173 --> 00:23:34,469
‫بحقك، سأدفع لك زيادة‬
‫زيادة كبيرة‬

303
00:23:38,932 --> 00:23:40,475
‫هل ستفتح لي باب السيارة؟‬

304
00:23:40,767 --> 00:23:42,894
‫لأنني لست من الفتيات‬
‫اللواتي تختارهن من الشارع‬

305
00:23:52,663 --> 00:23:54,498
‫هل يمكننا تجربة أمرٍ ما؟‬

306
00:23:55,130 --> 00:23:57,257
‫أي أمر؟ بعض الأمور تكلف زيادة‬

307
00:23:58,716 --> 00:24:01,761
‫- مثل... الضرب؟‬
‫- هذا يتوقف‬

308
00:24:02,470 --> 00:24:03,930
‫من يضرب من؟‬

309
00:24:06,641 --> 00:24:08,101
‫أنت تضربينني‬

310
00:24:08,226 --> 00:24:09,686
‫نفس السعر‬

311
00:24:15,650 --> 00:24:17,110
‫أعني...‬

312
00:24:18,153 --> 00:24:19,612
‫أقوى‬

313
00:24:24,868 --> 00:24:26,327
‫والآن افعلي ذلك مجدداً‬

314
00:24:40,425 --> 00:24:41,885
‫جرب هذا‬

315
00:24:46,306 --> 00:24:48,892
‫إنه نبات (كانّا)، نبات طبيعي‬

316
00:24:49,434 --> 00:24:53,521
‫سيساعدك للتخلص من التوتر في صدرك‬

317
00:24:54,647 --> 00:24:56,274
‫لا تقلق، أعطيه للزبائن الواعين‬

318
00:25:11,247 --> 00:25:15,335
‫"بعيد الميلاد الماضي اجتمع بعض أعضاء عائلتنا‬
‫في (كامب ديفيد)"‬

319
00:25:15,627 --> 00:25:19,297
‫"وقدم لنا أخي الناموسيات‬
‫كهدية عيد الميلاد"‬

320
00:25:20,089 --> 00:25:21,925
‫"يمكنكم فعل الأمر ذاته‬
‫في (أمريكا)"‬

321
00:25:22,217 --> 00:25:25,428
‫"يمكنكم المساهمة فردياً لإنقاذ حياة أحدهم"‬

322
00:25:25,595 --> 00:25:28,681
‫من الجنون أن هذه الأفلام الوثائقية‬
‫موجودة هكذا‬

323
00:25:29,224 --> 00:25:31,935
‫تحت أعيننا، على موقع (يوتيوب)‬

324
00:25:32,310 --> 00:25:36,147
‫هذا جزء من الإمبراطورية‬
‫يتركونها متاحة، ومتوفرة‬

325
00:25:37,065 --> 00:25:39,108
‫يجعلونك تشعر‬
‫أنها لو كانت حقيقية‬

326
00:25:39,526 --> 00:25:43,279
‫لكانوا قاموا بحذفها‬
‫لتقول "كيف تكون الحقيقة منشورة هكذا؟"‬

327
00:25:43,821 --> 00:25:48,660
‫- لكنها منشورة بحق‬
‫- "قيد التحقيق لقبول المال من شخص إماراتي"‬

328
00:25:48,785 --> 00:25:52,705
‫- "وهذا وضعنا نحن قيد التحقيق"‬
‫- "لا يمكنني سماعكم"‬

329
00:25:56,292 --> 00:25:58,211
‫"قضية (خالد) كانت من القضايا المريعة"‬

330
00:25:58,711 --> 00:26:01,965
‫"تم اعتقاله تحت ظروف كاذبة‬
‫بصورة غير منصفة"‬

331
00:26:02,507 --> 00:26:04,884
‫"نساعد الأطفال في (أفريقيا)‬
‫لأنه الأمر الصواب لنفعله"‬

332
00:26:07,929 --> 00:26:09,847
‫- "أطفال متوحشون"‬
‫- "يفعلون كل شيء ليأخذوا أطفالنا"‬

333
00:26:10,723 --> 00:26:13,643
‫- "لا بد أن الجو بارد، صحيح؟"‬
‫- "لا بد أن الجو بارد، صحيح؟"‬

334
00:26:14,102 --> 00:26:15,562
‫"لقد وجدوا جواز سفرك"‬

335
00:26:34,622 --> 00:26:36,666
‫كان بوسعك التحدث إلى (رامي)‬

336
00:26:38,251 --> 00:26:41,671
‫ما فائدة تناول مشروب غازي للحمية‬
‫إن كنت ستتناولين حلوى (بوب تارتس)؟‬

337
00:26:41,796 --> 00:26:46,676
‫(زينب)، الوقت يقترب قريباً‬
‫ستضطرين للتحدث إليه‬

338
00:26:46,801 --> 00:26:49,971
‫- لا يمكنك ترك الأمر معلقاً للأبد‬
‫- لا يستحق أن يتحدث إلي‬

339
00:26:50,179 --> 00:26:51,639
‫لا يستحق أي شيء‬

340
00:26:52,307 --> 00:26:56,477
‫- إنه شخص سيئ‬
‫- لا أقول إنه رجل متناقض‬

341
00:26:56,811 --> 00:26:59,647
‫أو منافق، أتناول حلوى (بوب تارتس)‬

342
00:27:00,189 --> 00:27:03,318
‫لكنني أتناول مشروباً غازياً للحمية‬

343
00:27:08,114 --> 00:27:10,408
‫- الوضع لا يخص الحلوى‬
‫- أعلم‬

344
00:27:11,618 --> 00:27:13,077
‫لكنه جاء يبحث عنكِ‬

345
00:27:13,828 --> 00:27:18,666
‫دفع مهرك‬
‫باعتباري شيختكِ أقول لك‬

346
00:27:20,084 --> 00:27:21,794
‫يجب أن تتصلي به‬

347
00:27:23,254 --> 00:27:26,174
‫لم يعد القرار يخصك وحدك‬

348
00:27:28,134 --> 00:27:29,594
‫دعينا نصلي صلاة الفجر‬

349
00:27:30,136 --> 00:27:31,929
‫يجب أن آخذها للأعلى على كل حال‬

350
00:27:57,497 --> 00:27:58,956
‫"مرحباً"‬

351
00:28:04,003 --> 00:28:07,465
‫- الساعة هي الـ٥ فجراً يا رجل‬
‫- "أفضل وقت للعب (بلاي ستيشن)"‬

352
00:28:07,715 --> 00:28:10,093
‫"(مو) الصغير نائم و(إيمان) نائمة‬
‫و(حنان) نائمة"‬

353
00:28:11,803 --> 00:28:13,596
‫- من؟‬
‫- "استجمع شتاتك يا رجل"‬

354
00:28:14,097 --> 00:28:15,473
‫"أحتاج لشخصٍ ألعب معه"‬

355
00:28:17,892 --> 00:28:20,186
‫(بومي)؟ (بومي)‬

356
00:28:22,063 --> 00:28:23,523
‫(بوم)‬

357
00:28:24,899 --> 00:28:26,359
‫(بوم)‬

358
00:28:29,070 --> 00:28:31,155
‫(بومي)، (بومي)‬

359
00:28:33,449 --> 00:28:34,909
‫ماذا؟ ماذا؟‬

360
00:28:35,660 --> 00:28:37,120
‫(بوم)، (بوم)‬

361
00:28:38,204 --> 00:28:40,498
‫تباً، إنها لا تتنفس‬

362
00:28:44,001 --> 00:28:47,130
‫تناولت الكوكايين‬
‫وهي تبحث عن الطعام‬

363
00:28:47,922 --> 00:28:49,382
‫تباً‬

364
00:28:53,302 --> 00:28:54,679
‫أعطها الماء الخاص‬

365
00:28:56,055 --> 00:28:57,432
‫خذه، خذه‬

366
00:29:19,704 --> 00:29:23,666
‫"عندما يلتقي رجل وامرأة قبل الزواج‬
‫ويريدان التسكع معاً"‬

367
00:29:24,041 --> 00:29:26,085
‫"هناك من يكون ثالثهما"‬

368
00:29:26,627 --> 00:29:28,129
‫"دائماً وأبداً"‬

369
00:29:29,255 --> 00:29:31,340
‫"عندما تكون بموعد وتريد المزيد‬
‫من الحب"‬

370
00:29:31,591 --> 00:29:33,217
‫"ويقولون  "تعال"، توقف"‬

371
00:29:33,634 --> 00:29:35,762
‫"فهناك ثالث لكما"‬

372
00:29:36,137 --> 00:29:38,055
‫"دائماً وأبداً"‬

373
00:29:40,016 --> 00:29:42,643
‫"الشيطان، الشيطان، الشيطان"‬

374
00:29:43,144 --> 00:29:46,898
‫"الشيطان سيأتي لينال منك"‬

375
00:29:47,148 --> 00:29:49,317
‫- "الشيطان"‬
‫- "يجب أن تهرب"‬

376
00:29:49,442 --> 00:29:52,320
‫- "الشيطان، الشيطان، الشيطان"‬
‫- "توقف الآن"‬

377
00:29:52,737 --> 00:29:55,907
‫"لا تفعل ما توشك على فعله"‬

378
00:29:57,909 --> 00:30:02,413
‫"أعرف أنك تشعر نفس الشعور‬
‫الله هناك بالأعلى"‬

379
00:30:02,747 --> 00:30:06,793
‫"يجب أن أمتنع عن لمسك يا فتاة"‬

380
00:30:07,460 --> 00:30:11,756
‫"أعرف أن لك نفس شعوري‬
‫تجنّين وتثيرين جنوني"‬

381
00:30:12,048 --> 00:30:16,302
‫"أنا بانتظار الخاتم لأعود إليك"‬

382
00:30:17,011 --> 00:30:21,432
‫"بالليل أتوضأ، لكنك مغرية جداً"‬

383
00:30:21,724 --> 00:30:25,603
‫"تعرفين ما أود فعله‬
‫أريد أن أمارس ديني"‬

384
00:30:27,438 --> 00:30:32,068
‫- "الشيطان، الشيطان"‬
‫- "الشيطان سيأتي إليك"‬

385
00:30:32,360 --> 00:30:36,322
‫"الشيطان، رجل وامرأة وحدهما‬
‫بغرفة النوم"‬

386
00:30:36,739 --> 00:30:40,743
‫"حتى لو على الهاتف، اعلم‬
‫ليسا وحدهما بالغرفة، تذكّر"‬

387
00:30:41,536 --> 00:30:42,995
‫"هناك دوماً ثالث لهما"‬

388
00:30:43,329 --> 00:30:44,831
‫"لم يكن لدي قدوة قط"‬

389
00:30:45,122 --> 00:30:47,041
‫"كنت أنزل للشارع بسعرٍ بخس"‬

390
00:30:47,500 --> 00:30:51,963
‫"لكنني الآن تغيرت‬
‫وأحمد الله ٥ مرات باليوم"‬

391
00:30:52,255 --> 00:30:54,799
‫"صلّوا لتكونوا مسلمين صالحين"‬

392
00:30:55,258 --> 00:30:57,343
‫"ولا تنصتوا لهمسات الشيطان"‬

