﻿1
00:00:00,440 --> 00:00:04,760
التصحيح هو طريقة للتلاعب بالمقاطع
،في الوقت الفعلي

2
00:00:04,860 --> 00:00:09,196
باستخدام التشويش على بث الكاميرا
.وتقنية التزييف العميق

3
00:00:09,220 --> 00:00:12,680
إذن ما حدث لي له اسم؟

4
00:00:12,880 --> 00:00:18,016
.(راتشيل) تركَت انطباعًا جيداً لدى (تيرنر)
.لن يضرّنا إبقائه على جانبنا

5
00:00:18,040 --> 00:00:22,016
.يبدو أنك نسيت مدى اقترابها من التبليغ عنا

6
00:00:22,040 --> 00:00:24,480
‫إن ما زلت لا تثقين بها يا (جيما)،
‫فتعلمين ماذا عليك أن تفعلي.

7
00:00:25,920 --> 00:00:28,096
.ابقيها على مقربة

8
00:00:28,120 --> 00:00:32,776
،أصوّر هذا المقطع لإضافته لملف الأدلة
موضحةً للممارسات الغير قانونية الممنهجة

9
00:00:32,800 --> 00:00:35,816
."من التلاعب بأدلة الفيديو المعروفة بـ"التصحيح

10
00:00:35,840 --> 00:00:39,056
إن احتجتِ مساعدة فنية فيما يخص
.الـ"بي بي سي"، فسأعيرك أحد رجالي

11
00:00:39,080 --> 00:00:41,696
،لكن إن اكتشفت أنك وضعته على الصين
.فالإتفاق لاغ

12
00:00:41,720 --> 00:00:43,576
هل أنت مقتنع بأن الصين مسؤولة؟

13
00:00:43,600 --> 00:00:46,136
.تحاول "بكين" التدخّل في السياسة البريطانية

14
00:00:46,160 --> 00:00:48,696
،"يان وانجلي)، مبعوث "زاندا" في "لندن)

15
00:00:48,720 --> 00:00:51,496
.إنه متواطئ بالأمر. أنا واثق

16
00:00:51,520 --> 00:00:56,336
يبدو لي أحيانًا كما لو كان هناك
.(اثنان (آيزك تيرنر

17
00:00:56,360 --> 00:00:59,936
إذن أي (آيزك تيرنر) يجب أن أصدّق؟

18
00:00:59,960 --> 00:01:03,296
،"بصفته الرئيس التنفيذي لـ"زاندا" في "لندن

19
00:01:03,320 --> 00:01:07,536
.يان وانجلي) لديه الدّافع والقدرة التقنية)

20
00:01:07,560 --> 00:01:09,960
.يؤسفني السماع عن الرقيب المحقق

21
00:01:11,480 --> 00:01:15,176
قلتَ أنه أرديّ بالرصاص
.لكنك لم تحدد ما إن كان قد نجا

22
00:01:15,200 --> 00:01:16,536
.لا، لم أفعل

23
00:01:16,560 --> 00:01:18,696
ما رأيك حيال الإلتحاق بوحدة المراقبة؟

24
00:01:18,720 --> 00:01:20,816
.(نحن بحاجة إلى عيون على (يان وانجلي

25
00:01:20,840 --> 00:01:22,136
.حاضر سيدي

26
00:01:22,160 --> 00:01:23,736
.باتريك)، من الأفضل أن تفيق)

27
00:01:23,760 --> 00:01:24,920
.نحن نحتاجك

28
00:01:26,120 --> 00:01:30,136
.كلا، لم أنضم إليهم. أحاول التغلب عليهم

29
00:01:30,160 --> 00:01:33,656
.وهم يراقبونني ليل نهار

30
00:01:33,680 --> 00:01:36,176
.آيزك تيرنر) تهرّب للتو من ضباط الحماية)

31
00:01:36,200 --> 00:01:37,976
."حجز لنفسه في "نيوز نايت

32
00:01:38,000 --> 00:01:39,776
!(سيد (تيرنر

33
00:01:39,800 --> 00:01:42,136
.يقتلون الناس لحماية الأمر

34
00:01:42,160 --> 00:01:44,296
هل لديك خطة لفضحه؟

35
00:01:44,320 --> 00:01:45,736
هل غيرت رأيك؟

36
00:01:45,760 --> 00:01:48,096
...توصلتُ لقراري بالتوصية لمجلس الوزراء

37
00:01:48,120 --> 00:01:51,416
.ترى التنميط عيبًا في الذكاء الاصطناعي
.زاندا" تراه كميزة إضافية"

38
00:01:51,440 --> 00:01:53,136
!فاليقطع أحدكم هذا البث

39
00:01:53,160 --> 00:01:54,416
!إنه لا يقطع

40
00:01:54,440 --> 00:01:57,856
أنا أدعو إلى استخدام التنميط العرقي
.أينما يبقينا ذلك سالمين

41
00:01:57,880 --> 00:01:58,976
.لقد تم اختراقنا

42
00:01:59,000 --> 00:02:00,696
.تم تغيير هذا، وزُيّف

43
00:02:00,720 --> 00:02:02,976
.صُحح

44
00:02:03,000 --> 00:02:06,176
،عليك إثبات الأمر بشكل قاطع

45
00:02:06,200 --> 00:02:08,096
.لئلا يتمكن أحد من انكاره

46
00:02:08,120 --> 00:02:10,456
وكيف تقترحين القيام بذلك؟

47
00:02:10,480 --> 00:02:11,920
.معاً

48
00:02:16,920 --> 00:02:20,480
ارتكبتُ لتوّي الإنتحار الوظيفي على
.البث التلفزيوني المباشر

49
00:02:21,560 --> 00:02:22,976
.عدا أنني لم أفعل

50
00:02:23,000 --> 00:02:25,920
وماذا؟ يُفترض بي أن أبقَ صامتًا؟

51
00:02:28,240 --> 00:02:30,976
،زوجتي تعتقد أنني أصبت بالجنون
طاقمي يهددون بالاستقالة

52
00:02:31,000 --> 00:02:33,176
.وتوقف وزير الداخلية عن الرد على مكالماتي

53
00:02:33,200 --> 00:02:34,936
.أفهم مدى صعوبة الأمر

54
00:02:34,960 --> 00:02:36,136
حقاً؟

55
00:02:36,160 --> 00:02:40,976
لأن آخر مرّة تفقّدت الأمر لم تكوني من يمدح
.في فضائل التحيز العنصري

56
00:02:41,000 --> 00:02:43,776
حسبتك قلتِ أنه كان متعاونًا؟

57
00:02:43,800 --> 00:02:45,360
.بالنظر للمعطيات الحالية

58
00:02:48,400 --> 00:02:51,376
.أفترض أني لست مضطرة لتذكيركم بالمخاطر

59
00:02:48,600 --> 00:02:49,700
{\an٨}"(أبيجيل)"

60
00:02:51,400 --> 00:02:52,600
.لا حاجة لذلك

61
00:02:55,760 --> 00:02:59,536
.تابعَتك شرحتها لنا تحت طائلة الموت

62
00:02:59,560 --> 00:03:03,840
قضايا تخص الأمن القومي"
".لا يمكن لأمثالنا معرفتها أو فهمها

63
00:03:06,600 --> 00:03:08,576
.أنا أقدّر دعمكم

64
00:03:08,600 --> 00:03:10,240
كلّنا موظفون عموميون، صحيح؟

65
00:03:12,040 --> 00:03:14,856
وسأضطر فقط للتمسك بإيماني
الّذي أُختبر بشدة

66
00:03:14,880 --> 00:03:19,096
،بأنكم تهتمون لمصالح الأمة

67
00:03:19,120 --> 00:03:23,680
والإفتراض بأنكم ستفعلون كل ما في وسعكم
.لمنع حدوث ذلك مرّة أخرى

68
00:03:26,160 --> 00:03:29,856
،سنحتاج منكِ الإجابة على بعض الأسئلة
.ومراجعة ما حدث

69
00:03:29,880 --> 00:03:33,176
حسناً. لكن بما أن الوقت قد
،تجاوز موعد نومي

70
00:03:33,200 --> 00:03:36,696
.سأحتاج شيئًا صغيرًا ليبقيني يقظة

71
00:03:36,720 --> 00:03:39,880
.لحسن الحظ، أعرف أين يبقي (إد) مخزونه

72
00:03:41,640 --> 00:03:43,296
.قهوة

73
00:03:43,320 --> 00:03:44,576
أيرغب أحدكم؟

74
00:03:44,600 --> 00:03:45,976
.شكرًا لك

75
00:03:46,000 --> 00:03:47,680
.لا أستطيع أن أعدكم بالحليب والسكر

76
00:03:52,200 --> 00:03:54,240
.إنها تبدو مطاوعة للغاية

77
00:03:56,000 --> 00:03:57,760
كيف تمكّنت من ذلك بحق الجحيم؟

78
00:04:01,560 --> 00:04:03,920
.أتعلم منك يا سيدتي

79
00:04:05,720 --> 00:04:07,696
."من التحكم إلى "كيلو ١

80
00:04:07,720 --> 00:04:09,040
."كيلو ١"

81
00:04:55,240 --> 00:04:58,007
"(الحلقة الثالثة: (حالة فوضى"

82
00:04:55,240 --> 00:04:58,007
{\an8}aBoElReH : ترجمة

83
00:05:03,960 --> 00:05:06,080
.إنه السبب الأكثر شيوعًا لفشل العمليات

84
00:05:07,680 --> 00:05:10,096
أستميحك عذراً؟

85
00:05:10,120 --> 00:05:12,016
.الحاجة للتبول

86
00:05:12,040 --> 00:05:13,376
.لا أحتاج

87
00:05:13,400 --> 00:05:14,936
.رجلك تهتز

88
00:05:14,960 --> 00:05:16,600
.لا أحتاج إلى التبول

89
00:05:18,880 --> 00:05:20,976
.ثمة خيار واحد فقط إن كنت تحتاجين

90
00:05:21,000 --> 00:05:22,856
.لن أبلل نفسي في سيارتك

91
00:05:22,880 --> 00:05:24,320
.لن تكوني أوّل من يفعل ذلك

92
00:05:26,840 --> 00:05:28,120
.هناك حركة

93
00:05:44,400 --> 00:05:46,040
.من "كيلو ٩" إلى التحكم

94
00:05:47,760 --> 00:05:49,696
."التحكم على الخط، ماذا لديك يا "كيلو ٩

95
00:05:49,720 --> 00:05:51,440
.تمّ رصد الهدف

96
00:05:55,680 --> 00:05:57,456
أيها القائد؟

97
00:05:57,480 --> 00:05:59,560
.وانجلي) يتحرك)

98
00:06:09,800 --> 00:06:11,696
.أريد الثالوث الكامل للتتبع

99
00:06:11,720 --> 00:06:13,696
،المراقبة بالعيون، والتعرّف على الوجه
.ونظام الملاحة

100
00:06:13,720 --> 00:06:15,120
.حاضر سيدي

101
00:06:17,520 --> 00:06:19,760
."أكّدي رؤيتك للهدف يا "كيلو ٩

102
00:06:24,800 --> 00:06:25,896
.تم تأكيد الهوية

103
00:06:25,920 --> 00:06:27,336
.شغِّل التعرّف على الوجه

104
00:06:27,360 --> 00:06:28,560
.جاري التشغيل

105
00:06:34,240 --> 00:06:35,536
.تم تأكيد هوية الهدف

106
00:06:35,560 --> 00:06:37,040
.تم تأكيد الوجه

107
00:06:39,000 --> 00:06:40,736
.شغِّل فحص السيارة

108
00:06:40,760 --> 00:06:41,856
.من "كيلو ٩" إلى التحكم

109
00:06:41,880 --> 00:06:44,096
الهدف في سيارة مرسيدس سوداء
،"من الفئة "إس

110
00:06:44,120 --> 00:06:48,816
."لوحة "٧٣٥ دي٨١٢

111
00:06:48,840 --> 00:06:51,096
.تم التأكيد

112
00:06:51,120 --> 00:06:53,136
.لوحات دبلوماسية

113
00:06:53,160 --> 00:06:56,296
.من الجيد معرفة أن السفارة تعتني به

114
00:06:56,320 --> 00:06:57,920
.انشئ اتصال بتلك المرسيدس

115
00:06:59,960 --> 00:07:01,776
.تأهب. تأهب

116
00:07:01,800 --> 00:07:03,216
.الهدف قيد الحركة

117
00:07:03,240 --> 00:07:04,696
.اتبع تلك السيارة

118
00:07:04,720 --> 00:07:06,200
.كيلو ٩" اتبع الهدف"

119
00:07:09,200 --> 00:07:11,216
."ابقَ قريبًا يا "كيلو ٩

120
00:07:11,240 --> 00:07:13,256
.لا تبعد عينك عن الهدف

121
00:07:13,280 --> 00:07:14,640
.مفهوم

122
00:07:22,480 --> 00:07:25,736
.من "كيلو ٩" إلى التحكم
."الهدف ينعطف يسارًا على طريق "جاور

123
00:07:25,760 --> 00:07:27,856
.شغّل التعرّف التلقائي على اللوحات

124
00:07:27,880 --> 00:07:29,040
.جاري التشغيل

125
00:07:31,040 --> 00:07:33,056
.تم التأكيد

126
00:07:33,080 --> 00:07:34,840
كيف حال نظام الملاحة؟

127
00:07:36,720 --> 00:07:38,400
.تم التوصيل بالمرسيدس

128
00:07:40,560 --> 00:07:42,920
.ممتاز

129
00:07:46,760 --> 00:07:48,460
{\an٨}سيدي؟

130
00:07:49,080 --> 00:07:51,560
{\an٨}.ثمة مَن يتبعنا

131
00:07:52,020 --> 00:07:54,320
{\an٨}شرطة؟

132
00:07:56,320 --> 00:07:58,440
{\an٨}هلّا اعتنيت بالأمر، رجاءً؟

133
00:08:00,800 --> 00:08:03,176
."أخبرنا بما لديك يا "كيلو ٩

134
00:08:03,200 --> 00:08:05,680
."الهدف ينعطف يساراً نحو "مانديفل بليس

135
00:08:09,160 --> 00:08:10,440
.تم التأكيد

136
00:08:17,000 --> 00:08:19,056
."الهدف توقّف عند التقاطع في طريق "بلفيو

137
00:08:19,080 --> 00:08:20,400
.تم التأكيد

138
00:08:29,040 --> 00:08:31,536
.الهدف تجاوز إشارةً حمراء
.تم كشف التتبع

139
00:08:31,560 --> 00:08:35,576
."من التحكم إلى "كيلو ٩
.لا آبه إن كان الهدف اكتشف أمركم

140
00:08:35,600 --> 00:08:37,496
.فقط لا تدعيه يغيب عن ناظريك

141
00:08:37,520 --> 00:08:39,040
.مفهوم

142
00:08:49,560 --> 00:08:51,416
.لا يريد أن يتبعه أحد

143
00:08:51,440 --> 00:08:52,760
.يا للمحنة

144
00:08:53,880 --> 00:08:56,296
متحدّث باسم المجلس الإسلامي
لبريطانيا العظمى

145
00:08:56,320 --> 00:08:58,296
دعا وزير الأمن (آيزك تيرنر) إلى

146
00:08:58,320 --> 00:09:02,536
الإعتذار أو الإستقالة" بعد التعليقات الّتي"
أدلى بها عن التنميط العرقي

147
00:09:02,560 --> 00:09:04,536
.سابقًا هذا المساء

148
00:09:04,560 --> 00:09:07,536
ادعاءات الوزير ليست فقط عبثية ومهينة

149
00:09:07,560 --> 00:09:08,816
،إنها تحريضية

150
00:09:08,840 --> 00:09:11,936
.وتعزّز أكثر الصوّر النمطية العنصرية إيذاءً

151
00:09:11,960 --> 00:09:15,016
الحقيقة هي، التنميط العرقي
"هو ما يجعل "زاندا

152
00:09:15,040 --> 00:09:18,856
.أكثر أنظمة الأمان فعالية في السوق

153
00:09:18,880 --> 00:09:21,776
،إذا، وأنا لا أقول بأن هذا هو الواقع

154
00:09:21,800 --> 00:09:24,656
لكن لنقل، الرجال المسلمون الذين تتراوح
...أعمارهم بين ١٧

155
00:09:24,680 --> 00:09:28,616
هل هذا أبي؟ -
...أن يشنّوا هجومًا على أحد المطارات -

156
00:09:28,640 --> 00:09:30,576
.لا. ليس هو

157
00:09:30,600 --> 00:09:33,456
.(عد إلى الفراش يا (هاريسون
.إنه منتصف الليل

158
00:09:33,480 --> 00:09:35,400
متى سيعود؟

159
00:09:37,240 --> 00:09:38,856
.قريبًا يا حبيبي

160
00:09:38,880 --> 00:09:41,000
.اذهب. سآتي لأقبّلك بعد لحظات

161
00:09:48,560 --> 00:09:50,360
.آيزك): لا أستطيع الحديث)"
".سأتصل بك عندّما أستطيع

162
00:09:52,640 --> 00:09:54,056
.اطلبي الدعم

163
00:09:54,080 --> 00:09:56,376
أريد التحقق من كل شخص هنا واستجوابه

164
00:09:56,400 --> 00:09:58,376
.وضعي إشعارًا استشاريًا على المكان برمته

165
00:09:58,400 --> 00:10:01,256
.إن لم يكونوا مشتبه بهم فهم شهود

166
00:10:01,280 --> 00:10:02,760
.رباه

167
00:10:04,720 --> 00:10:07,256
!إعلاميين

168
00:10:07,280 --> 00:10:09,536
لا يوجد أسوأ منهم لنحاول جعلهم
.يلتزمون الصمت

169
00:10:09,560 --> 00:10:13,896
،سيدتي، بناءً على المعطيات المتوفرة
.لا أعتقد أن أحدًا منهم قد شهد ذلك

170
00:10:13,920 --> 00:10:17,616
إنهم يعرفون أن شيئًا ما قد حدث لكنهم
.كانوا يشاهدون النسخة المزيّفة

171
00:10:17,640 --> 00:10:20,896
،تم الاستيلاء على النظام بأكمله عن بُعد
.ليس فقط البث

172
00:10:20,920 --> 00:10:22,056
.بل الأجهزة

173
00:10:22,080 --> 00:10:24,576
(الصورة كانت مثبّتة على (تيرنر
.في غرفة التحكم

174
00:10:24,600 --> 00:10:26,240
.لم يتمكّنوا من قطع الصورة بعيدًا عنه

175
00:10:30,160 --> 00:10:33,576
نحتاج قائمة تضم كل من لديهم صلاحيات
.الوصول لتلك الغرفة. والمعدّات

176
00:10:33,600 --> 00:10:35,280
.لا بد أن أحدهم هنا كان متواطئًا

177
00:10:37,440 --> 00:10:38,536
ماذا عن (خان)؟

178
00:10:38,560 --> 00:10:39,816
.لا

179
00:10:39,840 --> 00:10:42,080
...رد فعل (خديجة خان)، أنا فقط

180
00:10:43,040 --> 00:10:46,040
أعتقد أن شخصًا ما من وراء الكواليس
.سيكون مرجحًا أكبر

181
00:11:00,800 --> 00:11:02,416
.من "كيلو ٩" إلى التحكم

182
00:11:02,440 --> 00:11:05,736
.كيلو ٩"، تحدّث" -
."الهدف دخل طريق "أي ٤ -

183
00:11:05,760 --> 00:11:06,936
.تم التأكيد

184
00:11:06,960 --> 00:11:09,040
.تم التأكيد. طريق "أي ٤" الغربي

185
00:11:11,440 --> 00:11:13,776
.الغربي

186
00:11:13,800 --> 00:11:15,680
ما هو عنوان منزل الهدف؟

187
00:11:17,880 --> 00:11:20,336
."الغرانج"، "٥ أوك غرين"

188
00:11:20,360 --> 00:11:22,576
‫"٥ أوك غرين"، أين ذلك بحق الجحيم؟

189
00:11:22,600 --> 00:11:24,976
."قرية في "كنت

190
00:11:25,000 --> 00:11:26,936
إنه لا يتجه إلى هناك، صحيح؟

191
00:11:26,960 --> 00:11:29,340
.كلا ما لم يكن سيسلك طريق المناظر الخلابة

192
00:11:35,160 --> 00:11:39,616
.من "كيلو ٩" إلى التحكم
."الهدف يدخل الطريق السريع "إم ٤

193
00:11:39,640 --> 00:11:40,976
.تم التأكيد

194
00:11:41,000 --> 00:11:43,240
.تم التأكيد. طريق "إم ٤" الغربي

195
00:11:51,280 --> 00:11:53,096
."من التحكم إلى "كيلو ١

196
00:11:53,120 --> 00:11:54,456
.تحدّث

197
00:11:54,480 --> 00:11:57,800
."المشتبه به يتحرّك باتجاه مطار "هيثرو

198
00:11:59,960 --> 00:12:02,440
.تحقق من سجلات الركاب -
.حاضر -

199
00:12:06,400 --> 00:12:09,176
لا يوجد اسم يطابق أي رحلات جوية
.إلى "بكين" خلال الـ٢٤ ساعة القادمة

200
00:12:09,200 --> 00:12:11,136
.قد يكون مسافرًا بهوية مزيفة

201
00:12:11,160 --> 00:12:12,616
أتتحدّثون عن (وانجلي)؟

202
00:12:12,640 --> 00:12:14,736
لا يمكننا السماح له بالصعود
."إلى طائرة يا "كيلو ١

203
00:12:14,760 --> 00:12:17,896
.أعلم. إنه قرار سياسي -
أتريدين إيقاظ وزير الداخلية؟ -

204
00:12:17,920 --> 00:12:19,160
.لا، لا

205
00:12:21,360 --> 00:12:24,096
أتريدون دعم الحكومة لاعتقال مواطن صيني؟

206
00:12:24,120 --> 00:12:25,536
تصريح من وزارة الداخلية أو رئيس الوزراء
.سيفي بالغرض

207
00:12:25,560 --> 00:12:29,336
نعم، لكن حينما تحصلين على إجابة واضحة
.الهدف سيكون في الهواء

208
00:12:29,360 --> 00:12:30,960
ما الذي يجعلك تقول هذا؟

209
00:12:33,160 --> 00:12:36,536
.من "كيلو ٩" إلى التحكم
."الهدف يمر بالتقاطع الثاني في طريق "إم ٤

210
00:12:36,560 --> 00:12:37,856
.تم التأكيد -
.تم التأكيد -

211
00:12:37,880 --> 00:12:39,720
.يبعُد ١٥ دقيقة عن الصالة رقم ١

212
00:12:42,000 --> 00:12:43,616
.أنا وزير الأمن

213
00:12:43,640 --> 00:12:47,360
.بوسعي الأعلان عن حادثة خطيرة
لمَ تيقظون (جيل) بينما أنا معكم؟

214
00:12:51,000 --> 00:12:53,256
.لا أستطيع إيقافه في سيارة دبلوماسية

215
00:12:53,280 --> 00:12:54,776
.أعلم

216
00:12:54,800 --> 00:12:56,576
،اعتقلوه إن أظهَر نية السفر

217
00:12:56,600 --> 00:12:59,096
،اصدِّر تحذير لجميع الموانئ
.وأخِّر كلّ الرحلات المتجهة شرقًا

218
00:12:59,120 --> 00:13:01,456
،إذا دخل الهدف صالة المسافرين
.فهذا كافٍ بالنسبة لي

219
00:13:01,480 --> 00:13:04,656
"أنا متجهة إلى مطار "هيثرو
.بتصريح من وزير الأمن

220
00:13:04,680 --> 00:13:05,936
.اجمعي كل الشهادات

221
00:13:05,960 --> 00:13:09,016
تحققي من هويات الشهود مع
.لجنة مكافحة الإرهاب ثمّ أطلقي سراحهم

222
00:13:09,040 --> 00:13:10,856
ماذا؟ ما الأمر؟

223
00:13:10,880 --> 00:13:12,360
.لا شيء يا سيدتي

224
00:13:24,040 --> 00:13:26,896
.من التحكم إلى جميع الوحدات
.هدفنا متجه نحو المطار

225
00:13:26,920 --> 00:13:32,040
تأهبوا لتنفيذ الإجراءات باعتقال الهدف
.بشبهة التآمر على القتل

226
00:13:34,360 --> 00:13:38,776
يجب أن يُظهر الهدف نيّته على
.مغادرة المملكة المتحدة

227
00:13:38,800 --> 00:13:43,256
وحدات الاعتقال في كل المنافذ
.لا تبرحوا صالة المغادرين

228
00:13:43,280 --> 00:13:47,216
،إذا رأى الهدف حرّاس مسلحين عند الباب
.قد يرتبك ويغير رأيه

229
00:13:47,240 --> 00:13:52,176
.من "كيلو ٩" إلى التحكم
."الهدف يمر بالتقاطع الثالث في طريق "إم ٤

230
00:13:52,200 --> 00:13:54,256
."واصلي تتبعه يا "كيلو ٩

231
00:13:54,280 --> 00:13:56,376
،قد لا يكون لديك سلطة الاعتقال بعد

232
00:13:56,400 --> 00:13:59,536
.لكن لديك سلطة ملاحقتة أينما ذهب

233
00:13:59,560 --> 00:14:01,136
.مفهوم

234
00:14:01,160 --> 00:14:03,696
.آسفة على المقاطعة. أحتاج الغرفة

235
00:14:03,720 --> 00:14:06,096
.هذا ليس ضروريا، آنسة (خان). يمكنك البقاء

236
00:14:06,120 --> 00:14:08,856
اجمع الشهادات. تحقق من هويات الشهود
.مع لجنة مكافحة الإرهاب

237
00:14:08,880 --> 00:14:10,080
.حاضر يا سيدتي

238
00:14:11,600 --> 00:14:15,116
.أحتاج أن أرى المقابلة مجددًا
أتعرفين طريقة استخدام هذا؟

239
00:14:15,200 --> 00:14:17,040
.قضيت مايكفي من الوقت في المعرض

240
00:14:21,280 --> 00:14:23,896
"لقد سألتني عما إن أُختبرت "زاندا

241
00:14:23,920 --> 00:14:27,256
.ضد التحيز العنصري
.أخشى أن إجابتي لم تكن بالدقة الكافية

242
00:14:27,280 --> 00:14:28,536
ما الأمر؟

243
00:14:28,560 --> 00:14:30,496
هل ما زلت تعتقد أن (وانجلي) وراء هذا؟

244
00:14:30,520 --> 00:14:32,016
...الحقيقة هي

245
00:14:32,040 --> 00:14:36,056
"التنميط العرقي هو ما يجعل "زاندا
.النظام الأكثر فعالية في السوق

246
00:14:36,080 --> 00:14:38,776
.نعم، كنت أحاول سحب دعمي لعرضه

247
00:14:38,800 --> 00:14:41,096
.وقد منعني من قول أن الصين تشكل خطرًا

248
00:14:41,120 --> 00:14:45,656
"تم تصحيحك أيضًا لتقول أن "زاندا
.يستخدم التنميط العرقي

249
00:14:45,680 --> 00:14:50,356
بينما يرى معظم موفري الخدمة التنميط
،عيبًا في الذكاء الاصطناعي

250
00:14:50,380 --> 00:14:51,536
.زاندا" تراه ميزة إضافية"

251
00:14:51,560 --> 00:14:55,336
لمَ سيجعلك رئيس "زاندا" في المملكة
تقول ذلك عن شركته؟

252
00:14:55,360 --> 00:14:57,856
.لا أعرف، لكنه يحاول حاليًا مغادرة البلاد

253
00:14:57,880 --> 00:15:00,696
،إن لم نوقفه الآن
.فلن تتاح لنا الفرصة أبدًا للسؤال

254
00:15:00,720 --> 00:15:03,016
."من "تروجان ٢٦" الى "كيلو ٣

255
00:15:03,040 --> 00:15:04,416
.تحدّث

256
00:15:04,440 --> 00:15:06,316
أقوم بإطلاعك عن الشرطي
.كما طلبتِ يا سيدتي

257
00:15:06,340 --> 00:15:08,896
هل أفاق؟ -
.حضر الأطباء للتو لفحصه -

258
00:15:08,920 --> 00:15:11,320
.قالوا يُتوقع أن يفيق خلال الساعة القادمة

259
00:15:20,380 --> 00:15:22,456
.أمرتني أن اتصل إن تقلّب في نومه

260
00:15:22,480 --> 00:15:24,976
.نعم. أشكرك

261
00:15:25,000 --> 00:15:26,440
ما الأمر؟

262
00:15:28,600 --> 00:15:31,216
من "كيلو ٣" إلى "كيلو ٦"؟

263
00:15:31,240 --> 00:15:32,816
.كيلو ٦" على الخط. تحدّث"

264
00:15:32,840 --> 00:15:35,376
متى أختبرتم بث المشفى آخر مرة؟

265
00:15:35,400 --> 00:15:36,656
.قبل ١٥ دقيقة

266
00:15:36,680 --> 00:15:37,880
.اجري اختبارًا آخر

267
00:15:39,800 --> 00:15:41,840
أي مخاوف يا "كيلو ٣"؟

268
00:15:42,960 --> 00:15:44,536
.لست متأكدة

269
00:15:44,560 --> 00:15:46,536
أين عائلة (باتريك)؟

270
00:15:46,560 --> 00:15:48,856
اصطحبهم موظفو حماية الأسرة
.إلى المنزل قبل آخر اختبار

271
00:15:48,880 --> 00:15:51,976
.أنا متجهة إلى هناك
.اختبري البث. واختبري تفاصيل الحرّاس

272
00:15:52,000 --> 00:15:54,656
.ابقني مطّلعة على القناة الثانية -
.مفهوم -

273
00:15:54,680 --> 00:15:55,816
المشفى؟

274
00:15:55,840 --> 00:15:59,176
‫كما هو الحال مع كل ما ناقشنا يا (خديجة)،
.ابقِ هذا طي الكتمان

275
00:15:59,200 --> 00:16:02,656
إلى أن تخبريني بكل شيء عن
.فضيحة التزييف العميق

276
00:16:03,040 --> 00:16:05,136
.التصحيح -
.اتركي أمر الصياغة لي -

277
00:16:05,160 --> 00:16:06,416
.سوف آتي معك

278
00:16:06,440 --> 00:16:08,456
.لا أستطيع السماح بذلك
.سيأخذك الحرّاس إلى منزلك

279
00:16:08,480 --> 00:16:12,216
.لقد أعلنت عن هذه الحادثة الخطيرة
.إن كان هناك تطوّر أريد أن أعرفه

280
00:16:12,240 --> 00:16:15,760
وبصراحة، أنت الوحيدة الّتي أثق بها
.لتخبرني الحقيقة

281
00:16:21,200 --> 00:16:25,456
.لا تترك هذه ورائك يا وزير. ستحتاجها

282
00:16:25,480 --> 00:16:27,936
،وكما قلت

283
00:16:27,960 --> 00:16:31,440
سأحترم جانبي من الأتفاق
.طالما أنك ستحترمين جانبك

284
00:16:39,000 --> 00:16:42,380
."اختبار الاتصال يا "تروجان ٢١ -
.أسمعك بوضوح -

285
00:16:43,120 --> 00:16:44,936
تحديث الحالة؟

286
00:16:44,960 --> 00:16:46,816
.الوضع كما هو

287
00:16:46,840 --> 00:16:48,656
.الشرطي بخير. كل شيء تحت السيطرة

288
00:16:48,680 --> 00:16:50,056
."تروجان ٢٦"

289
00:16:50,080 --> 00:16:52,336
.أسمعك بوضوح. الوضع كما هو

290
00:16:52,360 --> 00:16:54,576
.الجناح آمن. كل شيء تحت السيطرة

291
00:16:54,600 --> 00:16:56,336
اختبار البث؟

292
00:16:56,360 --> 00:16:58,280
.تروجان ٢٦"، اختبار البث"

293
00:17:00,360 --> 00:17:02,336
...واحد، اثنان

294
00:17:02,360 --> 00:17:04,576
.ثلاثة

295
00:17:04,600 --> 00:17:06,336
."لستَ محظوظًا يا "تروجان ٢٦

296
00:17:06,360 --> 00:17:09,056
.الحجر يهزم المقص -
مجددًا؟ -

297
00:17:09,080 --> 00:17:10,496
.اكتمل اختبار البث

298
00:17:10,520 --> 00:17:12,016
."من "كيلو ٦" إلى "كيلو ٣

299
00:17:12,040 --> 00:17:15,856
.تم اختبار بث المشفى، والاتصال
.كل شيء تحت السيطرة

300
00:17:15,880 --> 00:17:19,920
.عُلم. كرّري الاختبارات كلّ عشر دقائق
.أنا متجهة إلى هناك

301
00:17:27,000 --> 00:17:32,736
.من "كيلو ٩" إلى التحكم
.الهدف يُغادر طريق "إم ٤"، التقاطع الرابع

302
00:17:32,760 --> 00:17:34,816
.تم التأكيد -
.تم التأكيد -

303
00:17:34,840 --> 00:17:36,200
.يبعُد ٥ دقائق عن الصالة رقم ١

304
00:17:37,720 --> 00:17:42,256
.الوقت المقدّر لوصولي ١٢ دقيقة
.احتجز المشتبه به في المطار وانتظر وصولي

305
00:17:42,280 --> 00:17:44,120
.مفهوم

306
00:17:54,880 --> 00:17:57,000
أتعتقدين أنني فهمت الأمر بصورة خاطئة؟

307
00:17:58,520 --> 00:18:00,176
...وإن لم تكن الصين

308
00:18:00,200 --> 00:18:05,416
ما الذي يجعلك متأكدًا أن وزير الداخلية
لن يمنحنا إجابة مباشرة على (وانجلي)؟

309
00:18:05,440 --> 00:18:08,056
المملكة المتحدة تتعرّض للهجوم من قِبل
.قوة أجنبية مشتبه بها

310
00:18:08,080 --> 00:18:10,440
أتعلمين ما هو رد الحكومة؟

311
00:18:11,600 --> 00:18:13,376
.ولا أنا أعلم

312
00:18:13,400 --> 00:18:16,096
(عندما حاولت الذهاب إلى (روان جيل
،للحصول على إيجاز

313
00:18:16,120 --> 00:18:18,456
.قيل لي أن أذهب للمنزل وأرتاح

314
00:18:18,480 --> 00:18:20,400
ماذا يخفون عنك؟

315
00:18:30,440 --> 00:18:31,640
"(سيمون)"

316
00:18:33,280 --> 00:18:34,720
.أجب

317
00:18:36,720 --> 00:18:40,376
.لا أعرف ماذا أقول لها
.لا أريد أن أكذب

318
00:18:40,400 --> 00:18:42,440
.هذا ليس اختصاصي في الواقع

319
00:18:56,280 --> 00:18:59,776
،إذا فزنا

320
00:18:59,800 --> 00:19:02,960
.ستكون قادرًا على إخبارها بكل شيء

321
00:19:08,560 --> 00:19:11,136
."من التحكم إلى "كيلو ١

322
00:19:11,160 --> 00:19:13,040
.كيلو ١" إلى التحكم"

323
00:19:14,000 --> 00:19:17,000
.جميع الوحدات تأهبوا لتنفيذ الإجراءات

324
00:19:21,000 --> 00:19:22,480
.من "كيلو ٩" إلى التحكم

325
00:19:23,640 --> 00:19:26,640
.الهدف يأخذ الطريق الدائري نحو الصالة رقم ١

326
00:19:30,600 --> 00:19:32,456
.تم التأكيد

327
00:19:32,480 --> 00:19:35,856
."من التحكم إلى "كيلو ٩
فوّر نزول الهدف من السيارة

328
00:19:35,880 --> 00:19:37,896
،متجهًا نحو الصالة

329
00:19:37,920 --> 00:19:39,696
.هذه تعتبر نية للسفر

330
00:19:39,720 --> 00:19:41,656
.تقرّبوا منه للإعتقال

331
00:19:41,680 --> 00:19:42,776
.مفهوم

332
00:19:42,800 --> 00:19:44,800
.وصل الهدف إلى الصالة رقم ١

333
00:19:47,320 --> 00:19:49,040
.تم التأكيد -
.تم التأكيد -

334
00:19:51,480 --> 00:19:53,200
."وصول "كيلو ٩

335
00:20:01,160 --> 00:20:03,120
.ارفع نطاق البث على الهدف

336
00:20:14,000 --> 00:20:16,976
.هيا الآن

337
00:20:17,000 --> 00:20:18,360
.اخرج من السيارة

338
00:20:21,440 --> 00:20:24,296
.من "كيلو ١" إلى التحكم. أكّد رؤيتك للهدف

339
00:20:24,320 --> 00:20:29,216
لدينا عيون على الهدف. ونظام الملاحة
.والكاميرات، كما أشرنا سلفًا

340
00:20:29,240 --> 00:20:31,640
عيون على الهدف أم سيارة الهدف؟

341
00:20:33,000 --> 00:20:35,616
...العيون على

342
00:20:35,640 --> 00:20:37,040
.سيارة الهدف

343
00:20:38,440 --> 00:20:39,856
.تبًا

344
00:20:39,880 --> 00:20:43,376
للتأكيد، لدينا أعيّن على سيارة دبلوماسية
بنوافذ مظللة؟

345
00:20:43,400 --> 00:20:48,500
نعم، ونحن نراقب نفس السيارة باستمرار
،منذ أن ركبها الهدف

346
00:20:48,524 --> 00:20:50,496
كيلو ٩"؟"

347
00:20:50,520 --> 00:20:52,616
.أؤكد ذلك

348
00:20:52,640 --> 00:20:55,856
إذن لمَ لا يخرج؟

349
00:20:55,880 --> 00:20:57,656
.من "كيلو ٣" إلى التحكم

350
00:20:57,680 --> 00:20:58,936
.تحدّث

351
00:20:58,960 --> 00:21:02,896
.قد يكون توجهه لمطار "هيثرو" إلهاءً
.إفترض أنها استراتيجية تمويه قيد التقدّم

352
00:21:02,920 --> 00:21:05,976
.أريد الدّعم العاجل وفرق مسلّحة إلى المشفى

353
00:21:06,000 --> 00:21:08,920
.أنا على بُعد دقيقتين -
.مفهوم -

354
00:21:11,680 --> 00:21:13,296
من "كيلو ٣" إلى "كيلو ٦"؟

355
00:21:13,320 --> 00:21:14,776
.كيلو ٦" على الخط. تحدّث"

356
00:21:14,800 --> 00:21:19,016
افترضي أن جميع الكاميرات على
.الرقيب (باتريك فلين) غير آمنة

357
00:21:19,040 --> 00:21:20,816
."تم اختبار البث كل شيء آمن يا "كيلو ٣

358
00:21:20,840 --> 00:21:24,480
كيلو ٦"، افترضي أن جميع كاميرات"
.المشفى غير آمنة

359
00:21:25,560 --> 00:21:27,176
.مفهوم

360
00:21:27,200 --> 00:21:29,416
...أفترض أن (باتريك) هو -
الضابط الناجي من -

361
00:21:29,440 --> 00:21:31,256
.(محاولة اغتيال (جريجوري نوكس

362
00:21:31,280 --> 00:21:32,736
.لقد أنقذ حياة زميلي

363
00:21:32,760 --> 00:21:35,000
.كما أنه شاهد العيان الوحيد على المشتبه به

364
00:22:12,440 --> 00:22:15,296
التحكم، ما الوقت المقدّر لوصول الدّعم؟

365
00:22:15,320 --> 00:22:17,320
.الفرقة المسلّحة ستصل بعد ثلاث دقائق

366
00:22:19,360 --> 00:22:20,856
.سأكون في الجناح

367
00:22:20,880 --> 00:22:23,320
."كلا. انتظري وصول الدّعم المسلّح يا "كيلو ٣

368
00:22:25,040 --> 00:22:27,816
أهذا تصرّف حكيم؟

369
00:22:27,840 --> 00:22:31,296
عدم الإنتظار؟
...لا أقصد إخبارك كيف تقومين بعملك، لكن

370
00:22:31,320 --> 00:22:32,640
.جيد

371
00:22:34,820 --> 00:22:37,600
.لا تفكر في الأمر حتّى. ابقَ في السيارة

372
00:22:47,240 --> 00:22:49,896
.تم اختبار البث. والجناح
.كل شيء تحت السيطرة

373
00:22:49,920 --> 00:22:52,376
.المبنى آمن. الدعم في الطريق

374
00:22:52,400 --> 00:22:55,176
."من "كيلو ٣" إلى "تروجان ٢١ -
.تحدّث -

375
00:22:55,200 --> 00:22:58,536
.كن على علم، مفتّشة في طريقها
.أنا في الطابق الأرضي، متجهة إلى الأعلى

376
00:22:58,560 --> 00:23:00,216
.عُلم

377
00:23:00,240 --> 00:23:01,800
.كل شيء آمن يا سيدتي

378
00:23:34,680 --> 00:23:35,896
.(كاري)

379
00:23:35,920 --> 00:23:39,536
كانت هناك شاحنة خارج منزلي
.الصباح السابق للهجوم

380
00:23:39,560 --> 00:23:42,576
.اعتقدنا أنه كان صحفيًا يحاول التقاط صورنا

381
00:23:42,600 --> 00:23:43,776
إذن؟

382
00:23:43,800 --> 00:23:44,936
.حسنًا، إنها هنا

383
00:23:44,960 --> 00:23:47,400
،الشاحنة نفسها، مركونة على الزاوية
.المحرّك يعمل

384
00:23:52,760 --> 00:23:54,976
.لا تغادر السيارة

385
00:23:55,000 --> 00:23:57,496
.تروجان ٢١". تهديد وشيك للحياة"

386
00:23:57,520 --> 00:24:00,816
.تروجان ٢٦". حياة الشرطي في خطر"
.تهديد وشيك للحياة

387
00:24:00,840 --> 00:24:03,040
."الدخيل في مصعد المبنى "سي

388
00:24:19,040 --> 00:24:20,976
.إلى جميع الوحدات. أحتاج استجابة عاجلة

389
00:24:21,000 --> 00:24:24,376
.المبنى "سي"، الدور التاسع. تهديد للحياة

390
00:24:24,400 --> 00:24:26,320
.أكرّر. تهديد وشيك للحياة

391
00:24:36,320 --> 00:24:38,616
.من "كيلو ٣" إلى جميع الوحدات

392
00:24:38,640 --> 00:24:40,416
التحكم، هل تسمعني؟

393
00:24:40,440 --> 00:24:42,616
.أكرّر. حياة الشرطي في خطر

394
00:24:42,640 --> 00:24:44,736
.تهديد وشيك للحياة

395
00:24:44,760 --> 00:24:47,080
."الدخيل في مصعد المبنى "سي

396
00:25:12,040 --> 00:25:13,840
...تبًا

397
00:25:29,640 --> 00:25:31,840
.سحقًا لكم

398
00:26:42,560 --> 00:26:44,256
.إلى جميع الوحدات

399
00:26:44,280 --> 00:26:45,936
.أُصيب الشرطي

400
00:26:45,960 --> 00:26:47,536
.تم إطلاق النار

401
00:26:47,560 --> 00:26:49,520
.تم إطلاق النار. أُصيب الشرطي

402
00:26:51,560 --> 00:26:53,136
.من "كيلو ٣" إلى التحكم

403
00:26:53,160 --> 00:26:55,640
.الجناح آمن. الشرطي بخير
.كل شيء تحت السيطرة

404
00:27:07,760 --> 00:27:09,136
.جميع الوحدات

405
00:27:09,160 --> 00:27:11,240
.كيلو ٣" إلى التحكم. الجناح آمن"

406
00:27:12,920 --> 00:27:14,656
.تم التحقق من الشرطي
.كل شيء تحت السيطرة

407
00:27:14,680 --> 00:27:17,456
.تروجان ٢١"، "تروجان ٢٦". اكتمل الاختبار"

408
00:27:17,480 --> 00:27:19,080
.كل شيء تحت السيطرة

409
00:27:29,880 --> 00:27:32,296
.جميع الوحدات

410
00:27:32,320 --> 00:27:33,856
.أُصيب الشرطي

411
00:27:33,880 --> 00:27:35,440
.تم إطلاق النار

412
00:27:36,680 --> 00:27:40,920
.اكتمل اختبار البث والجناح
.كل شيء تحت السيطرة. حوّل

413
00:27:43,520 --> 00:27:45,816
.اكتمل اختبار البث والجناح

414
00:27:45,840 --> 00:27:47,400
.كل شيء تحت السيطرة. حوّل

415
00:27:51,520 --> 00:27:53,256
.من "كيلو ١" إلى التحكم

416
00:27:53,280 --> 00:27:56,136
.لقد وصلتُ إلى الصالة رقم ١
تحديث الحالة؟

417
00:27:56,160 --> 00:27:57,576
.الوضع كما هو

418
00:27:57,600 --> 00:28:01,016
.كيلو ٩" ترى السيارة ولا ترى الهدف"

419
00:28:01,040 --> 00:28:02,256
.تم التأكيد

420
00:28:02,280 --> 00:28:05,296
ما رأيك بالنقر على النافذة يا "كيلو ١"؟

421
00:28:05,320 --> 00:28:06,616
أي رصيف؟

422
00:28:06,640 --> 00:28:08,016
.الأحمر

423
00:28:08,040 --> 00:28:10,256
.الرصيف الأحمر فارغ

424
00:28:10,280 --> 00:28:12,136
ماذا قلت؟

425
00:28:12,160 --> 00:28:14,280
.لا أرى سيارة الهدف

426
00:28:15,960 --> 00:28:18,720
.التحكم إلى "كيلو ١". نحن لا نراك
.أكّدي رقم الصالة

427
00:28:25,320 --> 00:28:27,656
.كيلو ١". الصالة رقم ١"

428
00:28:27,680 --> 00:28:29,416
.صالة المغادرين، جوار الرصيف الأحمر

429
00:28:29,440 --> 00:28:30,640
.لا أرى الهدف

430
00:28:33,080 --> 00:28:35,040
.لا أرى سيارة الهدف

431
00:28:38,960 --> 00:28:40,640
."لا أرى "كيلو ٩

432
00:28:48,120 --> 00:28:50,336
كيلو ٩"، التحكم يتحدّث. هل تسمعني؟"

433
00:28:50,360 --> 00:28:52,616
."من التحكم إلى "كيلو ١
.برجاء تأكيد رؤيتك للهدف

434
00:28:52,640 --> 00:28:53,696
التحكم إلى "الكيلو ٩"؟

435
00:28:53,720 --> 00:28:54,976
كيلو ٩"، أكّد موقعك؟"

436
00:28:55,000 --> 00:28:56,480
التحكم إلى "كيلو ٩"؟

437
00:28:59,480 --> 00:29:00,976
.من "كيلو ٩" الى التحكم

438
00:29:01,000 --> 00:29:03,856
.الهدف يُغادر طريق "إم ٢٥"، المخرج الخامس

439
00:29:03,880 --> 00:29:06,856
."حافظي على التباعد حسب تقديرك يا "كيلو ٩

440
00:29:06,880 --> 00:29:08,680
.واكبينا عندّما تكوني جاهزة

441
00:29:15,360 --> 00:29:17,376
."وصل الهدف إلى "٥ أوك جرين

442
00:29:17,400 --> 00:29:19,400
.الوقت المقدّر لوصوله لمنزله دقيقتين

443
00:29:20,720 --> 00:29:24,096
كيلو ٩"، التحكم يتحدّث. هل تسمعني؟"

444
00:29:24,120 --> 00:29:25,736
.كيلو ٩"، أكّد موقعك"

445
00:29:25,760 --> 00:29:27,600
."من التحكم إلى "كيلو ١

446
00:29:28,640 --> 00:29:30,160
جيما)؟)

447
00:29:34,200 --> 00:29:36,280
.العملية "فانجارد" تم اختراقها

448
00:30:36,680 --> 00:30:38,560
.أنا لا أغادر السيارة

449
00:30:48,120 --> 00:30:50,536
الطوارئ. أي خدمة تحتاج؟

450
00:30:50,560 --> 00:30:53,216
.(الشرطة. اسمي (آيزك تيرنر

451
00:30:53,240 --> 00:30:55,656
.أنا وزير الأمن في وزارة الداخلية

452
00:30:55,680 --> 00:30:58,296
،أنا حاليًا أطارد مشتبهًا به

453
00:30:58,320 --> 00:31:02,936
،أو مجموعة من المشتبه بهم
.في تحقيق عن مؤامرة قتل جارية

454
00:31:02,960 --> 00:31:04,856
ما هو موقعك؟

455
00:31:04,880 --> 00:31:09,160
."موقعي هو طريق "بلاكفريارس

456
00:31:10,160 --> 00:31:12,680
.المشتبه بهم يقودون شاحنة

457
00:31:12,700 --> 00:31:15,760
"لوحتها "جي.إكس.٦٦ أي.إي.إي

458
00:31:15,784 --> 00:31:20,284
‫اختصارًا لـ"(جولف)، (إكس راي)، (٦6)،
‫(ألفا)، (إكو)، (إكو)".

459
00:31:20,320 --> 00:31:22,816
،"إنهم يتجهون جنوبًا على طريق "بلاكفريارس

460
00:31:22,840 --> 00:31:25,616
،مبتعدين عن المشفى الّذي غادروه للتو

461
00:31:25,640 --> 00:31:27,456
...وحيث أعتقد ذلك

462
00:31:27,480 --> 00:31:29,656
...حسنًا، سأرسل -
.لقد وصلتم بالفعل -

463
00:31:29,680 --> 00:31:31,676
أرى سيارة. عجبًا. هل هؤلاء أنتم؟

464
00:31:31,700 --> 00:31:33,576
.آيزك)، لا تبرح مكانك) -
.لحظة واحدة -

465
00:31:33,600 --> 00:31:36,536
.ولا تعرّض نفسك لأي خطر

466
00:31:36,560 --> 00:31:39,040
.نعم، إنهم بالأمام. شاحنة رمادية

467
00:31:40,360 --> 00:31:43,976
...بحق الجحيم، أيمكنك إخبارهم أنهم يحاولون

468
00:31:44,000 --> 00:31:46,176
آيزك) أيمكنك تكرار موقعك الحالي؟)

469
00:31:46,200 --> 00:31:48,600
.بحق الجحيم

470
00:31:53,360 --> 00:31:57,856
...أنا بخير. اتصلت للتو بالطوارئ. لأخبرهم

471
00:31:57,880 --> 00:31:59,736
.ترجل من السيارة رجاءً سيّدي

472
00:31:59,760 --> 00:32:02,496
...لا، الشاحنة هناك إن لم تلاحقهم

473
00:32:02,520 --> 00:32:04,376
.ترجل من السيارة رجاءً

474
00:32:04,400 --> 00:32:06,136
.يا إلهي

475
00:32:06,160 --> 00:32:09,296
.سيعبثون بالكاميرات ويهربون

476
00:32:09,320 --> 00:32:11,216
هل أنت مالك هذه السيارة يا سيّدي؟

477
00:32:11,240 --> 00:32:13,256
.هل أنا... ماذا؟ بالطبع لا

478
00:32:13,280 --> 00:32:16,176
وهل تعرف السرعة الّتي كنت
تقود بها عندما أوقفناك؟

479
00:32:16,200 --> 00:32:17,760
...أنا

480
00:32:19,640 --> 00:32:21,080
.أنت تمازحني

481
00:33:22,440 --> 00:33:25,040
"تم حذف جميع بيانات الهاتف"

482
00:34:17,160 --> 00:34:19,000
.النظام بأكمله تم اجتياحه

483
00:34:20,600 --> 00:34:22,160
.شبكات الكاميرات، والاتصالات

484
00:34:24,720 --> 00:34:27,336
.وانجلي) لم يكن في طريقه إلى المطار بتاتًا)

485
00:34:27,360 --> 00:34:29,496
.لكنه علم كيف يجذب انتباهنا

486
00:34:29,520 --> 00:34:31,600
.ليس هو -
أستميحك عذرًا؟ -

487
00:34:35,560 --> 00:34:37,696
أين (آيزك تيرنر)؟ أهو بمأمن؟

488
00:34:37,720 --> 00:34:39,776
.نعم، أعتقد ذلك

489
00:34:39,800 --> 00:34:41,896
.أنا في انتظار تحديث

490
00:34:41,920 --> 00:34:44,440
...على ما يبدو، قال أنه -
.لا يمكننا التحدّث هنا -

491
00:34:58,400 --> 00:35:01,536
.لا توجد كاميرات مراقبة هنا، كما قلت

492
00:35:01,560 --> 00:35:03,536
.ولا أجهزة توجيه -
.شكرًا -

493
00:35:03,560 --> 00:35:05,896
.دعونا نفارق هواتفنا وأجهزة الراديو، رجاءً

494
00:35:05,920 --> 00:35:07,440
أتمانع حفظها بأمان؟

495
00:35:31,360 --> 00:35:32,720
.إنها ليست الصين

496
00:35:34,320 --> 00:35:36,816
فقط لأن (وانجلي) أُستخدم كطعم

497
00:35:36,840 --> 00:35:38,736
.لا يجعله ذلك متواطئًا

498
00:35:38,760 --> 00:35:43,496
"الاختراق الثاني على "نيوز نايت
.لمّح لإستخدام "زاندا" للتنميط العرقي

499
00:35:43,520 --> 00:35:46,896
لا يمكن أن يكون ذلك في مصلحته
."أو مصالح "بكين

500
00:35:46,920 --> 00:35:51,616
الكاميرات في جناح (فلين) كانت
معزولة على شبكة آمنة

501
00:35:51,640 --> 00:35:54,296
يُتحكم فيها من الطابق السابع
.لمكافحة الإرهاب

502
00:35:54,320 --> 00:35:57,896
.نعلم. نحن نتحرّى ذلك
.التقنيين يمسحون النظام لتثبيته من جديد

503
00:35:57,920 --> 00:36:00,256
أيًا كان الفاعل، فهو يراقب كل ما نفعله

504
00:36:00,280 --> 00:36:02,216
.يعرفون خطوتنا التالية قبلنا

505
00:36:02,240 --> 00:36:04,976
لقد اخترقوا مكافحة الإرهاب وتراخيص
."الستراب و"بي بي سي

506
00:36:05,000 --> 00:36:06,496
،اخترقوا أجهزة الراديو الخاصة بنا

507
00:36:06,520 --> 00:36:09,056
!ويزيّفون أصواتنا اللعينة بحق السماء

508
00:36:09,080 --> 00:36:10,936
ما هي وجهة نظرك؟

509
00:36:10,960 --> 00:36:14,456
،مَن نعرف بهذا القدر من الصلاحيات

510
00:36:14,480 --> 00:36:18,600
،بهذا القدر من الإمكانيات
له يد في كل ما نفعل؟

511
00:36:20,920 --> 00:36:23,096
.لقد رأيته

512
00:36:23,120 --> 00:36:25,016
.(فرانك نابير)

513
00:36:25,040 --> 00:36:26,256
.هنا في المشفى

514
00:36:26,280 --> 00:36:27,576
فرانك) كان هنا؟)

515
00:36:27,600 --> 00:36:30,520
.سابقًا هذا المساء، قبل اختراق الاستوديو

516
00:36:32,200 --> 00:36:34,336
‫إن كان لكِ أي منطق يا (راشيل)،
‫فاسمعينا إياه،

517
00:36:34,360 --> 00:36:36,696
.بغض النظر عن رؤيتك للرّجل هنا وسرد قدراته

518
00:36:36,720 --> 00:36:38,896
وكالة المخابرات المركزية ليس لها
.صلاحيات للطابق السابع

519
00:36:38,920 --> 00:36:41,616
.إن وجدوا طريقةً لاختراقه، فلديهم الصلاحيات

520
00:36:41,640 --> 00:36:43,616
.لقد سمعتيه

521
00:36:43,640 --> 00:36:47,976
‫وفقًا لـ(فرانك نابير)،
‫أمريكا في حرب باردة مع الصين.

522
00:36:48,000 --> 00:36:51,296
أتعتقدين أن هذه عملية تضليل؟

523
00:36:51,320 --> 00:36:52,816
من قِبل أمريكا؟

524
00:36:52,840 --> 00:36:54,896
.ذلك ممكن

525
00:36:54,920 --> 00:36:56,880
.مؤامرة لقلب المملكة المتحدة ضد الصين

526
00:36:58,840 --> 00:37:02,736
.التضليل لا يفسّر الرسائل المتباينة

527
00:37:02,760 --> 00:37:04,320
.ثمة شيء آخر

528
00:37:07,720 --> 00:37:11,296
قلتِ أن إختراق الاستوديو يشير
.لمساعدة داخلية

529
00:37:11,320 --> 00:37:13,856
.نعم

530
00:37:13,880 --> 00:37:17,896
حسنًا، بينما كنت تجرين التحريّات عن
،المدير، وتقنيّي البث والصوت

531
00:37:17,920 --> 00:37:20,576
.هناك مشتبه آخر قد ترغبين في التفكير فيه

532
00:37:20,600 --> 00:37:24,456
.لا يعمل في التلفاز
.قد تجدينه أقرب إليك قليلًا

533
00:37:24,480 --> 00:37:28,976
لم يكن الطاقم لوحده من يملك صلاحيات
.لوحدة التحكم في ذلك الاستوديو

534
00:37:29,000 --> 00:37:33,336
(بفضلنا، تم منح عضو أساسي في فريق (نابير

535
00:37:33,360 --> 00:37:35,776
.تصريح كامل وغير مقيد

536
00:37:35,800 --> 00:37:37,696
.بفضلك أنت على وجه التحديد

537
00:37:37,720 --> 00:37:40,176
إلامَ ترمين؟

538
00:37:40,200 --> 00:37:41,896
.أنت كبيرة المحققين

539
00:37:41,920 --> 00:37:44,240
(لقد أرسلتِ الفني الخاص بـ(نابير
."إلى "بي بي سي

540
00:37:45,560 --> 00:37:47,376
.أنتِ في حالة صدمة، يا حضرة المحققة

541
00:37:47,400 --> 00:37:50,216
هذا يعني أنه يحق لكِ تجاوز حدودك
.إلى حد ما

542
00:37:50,240 --> 00:37:52,856
ربما يجب أن نناقش الأمر
.بعد عودتك إلى المنزل للراحة

543
00:37:52,880 --> 00:37:54,656
!ذلك بالكاد يُعد استنتاجًا

544
00:37:54,680 --> 00:37:56,640
،إن كان (فرانك نابير) وراء هذا

545
00:37:56,680 --> 00:37:59,340
لا يمكنك لوّمي إذا تساءلت عما إن
.كنتما وراء الأمر أيضًا. كلاكما

546
00:37:59,420 --> 00:38:01,256
.إنتبهي لما تقولين

547
00:38:01,280 --> 00:38:05,096
...توفي محقق شرطة. ضابطان مسلّحان

548
00:38:05,120 --> 00:38:07,816
باتريك) لم يكن من المفترض أن)
يكون هدفًا، صحيح؟

549
00:38:07,840 --> 00:38:11,536
.وقع في مرمى النيران وأصبح شاهدًا
.أنا واثقة أنه لم يرغب أحد بموته

550
00:38:11,560 --> 00:38:13,896
لكنها ليست المرة الأولى الّتي يضحّي
(فيها (فرانك نابير

551
00:38:13,920 --> 00:38:15,856
،بحياة بريطانية لأجل التصحيح

552
00:38:15,880 --> 00:38:18,216
وليست المرة الأولى الّتي
.تفشلون فيها في إيقافه

553
00:38:18,240 --> 00:38:19,416
!هذا يكفي

554
00:38:19,440 --> 00:38:21,920
.هانا روبرتس) كانت عدوةً للدولة البريطانية)

555
00:38:27,480 --> 00:38:28,840
.أريد أن أعرف

556
00:38:31,360 --> 00:38:33,536
إن كانت هذه مؤامرة بيننا
وبين وكالة المخابرات المركزية

557
00:38:33,560 --> 00:38:35,816
لإبعاد الحكومة عن التقنية الصينية

558
00:38:35,840 --> 00:38:37,456
،فأحتاج أن أعرف

559
00:38:37,480 --> 00:38:40,976
لأن عندّها على الأقل
.سيكون موت (باتريك) لغاية ما

560
00:38:41,000 --> 00:38:42,656
...أنا أفهم

561
00:38:42,680 --> 00:38:43,816
...لو

562
00:38:43,840 --> 00:38:46,936
لو حصلت "بكين" على حصة من
،التعرّف على الوجه في المملكة المتحدة

563
00:38:46,960 --> 00:38:49,096
.فقد يؤدّي ذلك لخرق أمني دائم

564
00:38:49,320 --> 00:38:52,176
،إن لم نكن نحاول وقف هذه الصفقة
.فيجب أن نحاول

565
00:38:52,200 --> 00:38:53,976
،بقدر ما يصعب استيعاب الأمر

566
00:38:54,000 --> 00:38:56,680
(سأتفهّم إن أصبح موت الرقيب (فلين
.ضررًا جانبيًا

567
00:38:58,680 --> 00:39:00,160
.إنه الأمن قومي

568
00:39:01,480 --> 00:39:02,880
...حسنًا

569
00:39:04,040 --> 00:39:06,816
،برغم تأثير ذلك

570
00:39:06,840 --> 00:39:10,216
.أنت مخطئة لأبعد الحدود
.نحن لا نعلم شيئًا مثلك

571
00:39:10,240 --> 00:39:13,216
(أشكّ حقًا أن (فرانك نابير
،له يد في الطابق السابع

572
00:39:13,240 --> 00:39:16,856
.ولو كان الأمر كذلك فهو بمفرده -
.إنه الناشط الضال. لطالما كان كذلك -

573
00:39:16,880 --> 00:39:18,320
أين رأيتيه بالضبط؟

574
00:39:19,800 --> 00:39:22,280
.كان في الطابق الأرضي

575
00:39:24,080 --> 00:39:26,376
لا أدري ما إن كان يقصدني
...بتصرّفاته أم لا، لكن

576
00:39:26,400 --> 00:39:27,896
إذن قد رآك؟

577
00:39:27,920 --> 00:39:30,800
.كان يتصرّف كما لو أنه جاء لشيء ما

578
00:39:32,000 --> 00:39:33,680
.في قسم الأشعة

579
00:39:35,040 --> 00:39:38,040
(بحق السماء يا (راتشيل
.الرّجل كان له مقابلة في قسم الأشعة

580
00:39:40,000 --> 00:39:44,040
.واثق من أنه يمكننا التحقق من ذلك -
.(سأتعامل مع (فرانك -

581
00:39:47,280 --> 00:39:48,376
.الوزير

582
00:39:48,400 --> 00:39:49,616
هل أنت بخير؟

583
00:39:49,640 --> 00:39:51,296
.لا، أنا بخير

584
00:39:51,320 --> 00:39:55,536
لقد رأيتُ رجلين يفرّان من المشفى
.في شاحنة مرسيدس رمادية

585
00:39:55,560 --> 00:39:58,456
."لوحتها "جي.إكس.٦٦ أي.إي.إي

586
00:39:58,480 --> 00:40:03,136
آسف، هذا مفيد للغاية، لكن أتمانع إخباري
ما كنت تفعله هنا في المقام الأول؟

587
00:40:03,160 --> 00:40:04,296
.أصررت

588
00:40:04,320 --> 00:40:06,736
.إنها معجزة كونك لم تُصب بالرصاص

589
00:40:06,760 --> 00:40:09,736
،سنوصلك إلى مكافحة الإرهاب
.لتدلي بشهادة كاملة

590
00:40:09,760 --> 00:40:14,080
.أنا آسف. ليس لديّ وقت
...طلَب وزير الداخلية رؤيتي، لذلك

591
00:40:15,600 --> 00:40:17,040
فلين)؟)

592
00:40:25,040 --> 00:40:26,280
.أنا آسف

593
00:40:30,440 --> 00:40:31,896
هل ألقيت نظرة عليهم؟

594
00:40:31,920 --> 00:40:34,176
نعم. كلاهما كانا يرتديان زيّ
.التمريض وأقنعة الوجه

595
00:40:34,200 --> 00:40:37,016
،بينما رأيت أيضًا أن كليهما ذكور بيض
.متوسطيّ البنية

596
00:40:37,040 --> 00:40:41,776
.أحدهما كان يبلغ طوله حواليّ ١٨٢ سم
.الآخر كان أقصر، حواليّ ١٥٥ سم

597
00:40:41,800 --> 00:40:45,400
ابدأ بمطابقة موظفي المستشفى
.مع هذه المواصفات

598
00:40:46,520 --> 00:40:48,496
حضرة المحققة؟

599
00:40:48,520 --> 00:40:50,656
...آسفة. أنا

600
00:40:50,680 --> 00:40:53,656
.أعتقد أنك محقة. أنا بحاجة للراحة

601
00:40:53,680 --> 00:40:55,736
.سأحضر في الصباح

602
00:40:55,760 --> 00:40:59,016
،نظرًا للصدمة التي تعرّضت لها
.ستحتاجين وقتًا أطول من ذلك

603
00:40:59,040 --> 00:41:01,456
.إعتبريها إجازة لأسباب إنسانية

604
00:41:01,480 --> 00:41:04,456
.سنناقش الجدول الزمني في الوقت المناسب

605
00:41:04,480 --> 00:41:06,496
.أشكرك يا سيدتي

606
00:41:06,520 --> 00:41:08,080
.سيدي

607
00:41:24,980 --> 00:41:27,220
"(وزارة الداخلية)"

608
00:41:31,120 --> 00:41:34,253
"الطلب المتزايد للإستقالة"

609
00:42:05,120 --> 00:42:08,416
.يبدو أنك قد حظيت بليلة حافلة

610
00:42:08,440 --> 00:42:11,736
"أوّلًا تحجز لنفسك على "بي بي سي
،دون استشارتي

611
00:42:11,760 --> 00:42:13,896
.أو (ماكنزي)، أو أي شخص في القسم الإعلامي

612
00:42:13,920 --> 00:42:18,216
تقبل بإعتقال مواطن أجنبي

613
00:42:18,240 --> 00:42:23,296
خطيئته الوحيدة هي أنه ذاهب إلى منزله؟

614
00:42:23,320 --> 00:42:26,336
وبعد ذلك يتم إيقافك من قبل الشرطة

615
00:42:26,360 --> 00:42:28,816
.مسرعًا في سيّارة ليست لك

616
00:42:28,840 --> 00:42:31,840
.(نعم. لقد أيّدت اعتقال (يان وانجلي

617
00:42:33,200 --> 00:42:35,616
أدرك الآن أن الشرطة كانت تبحث
في المكان الخطأ

618
00:42:35,640 --> 00:42:38,456
.لكن كان هناك تهديد أمني كبير

619
00:42:38,480 --> 00:42:40,416
.في ذاك الأوان بدا ذلك بأنه القرار الصحيح

620
00:42:40,440 --> 00:42:41,976
.لم يكن قرارك لتتخذه

621
00:42:42,000 --> 00:42:47,100
بصراحة، خشيت إن تعيّن عليك أنت
،أو رئيس الوزراء اتخاذ قرار ضد الصين

622
00:42:47,160 --> 00:42:49,120
.بأن تنهارا تحت الضغط -
حقًا؟ -

623
00:42:54,040 --> 00:42:55,976
.آيزك)، أنت رجل ذكي)

624
00:42:56,000 --> 00:43:00,136
."لقد رأيتَ ردة الفعل على "نيوز نايت
.وتعرف مجرى سير الأمور

625
00:43:00,160 --> 00:43:01,816
.لقد تحدثتُ إلى رئيس الوزراء

626
00:43:01,840 --> 00:43:04,616
.آسف، لا أعرف مجرى الأمور

627
00:43:04,640 --> 00:43:08,336
لقد جلستَ على التلفاز وقلت بأنك
.تؤيّد التنميط العرقي

628
00:43:08,360 --> 00:43:09,656
ماذا؟

629
00:43:09,680 --> 00:43:10,856
.ليس هناك خيار آخر

630
00:43:10,880 --> 00:43:13,896
.أنا لم أقل ذلك -
.لقد فعلت. كنت اشاهد وسمعتك -

631
00:43:13,920 --> 00:43:17,776
.روان)، أنت تعرف ما يحدث هنا)
.إنهم يخترقون مقابلاتي ويغيّرون كلماتي

632
00:43:17,800 --> 00:43:20,976
...ربما ليست الصين، لكن -
.أنك لا تستمع إليّ -

633
00:43:21,000 --> 00:43:23,560
.الناس سمعوه. فصار واقعًا

634
00:43:30,920 --> 00:43:33,200
.(مرحبًا بك في كابوس التصحيح يا (آيزك

635
00:43:34,880 --> 00:43:38,896
.الآن، أعداؤنا يزوّرون أشيائًا لا يمكننا إنكارها

636
00:43:38,920 --> 00:43:40,376
.الإثبات مستحيل

637
00:43:40,400 --> 00:43:44,256
.والإنكار دون إثبات لا طائل من ورائه
،والأسوأ من ذلك كله

638
00:43:44,280 --> 00:43:46,856
،إذا أثبتنا الأمر أو أنكرناه
.فقد قضيّ أمرنا

639
00:43:46,880 --> 00:43:48,056
لماذا؟

640
00:43:48,080 --> 00:43:50,480
!تعرف السبب. نحن مذنبون به مثلهم تمامًا

641
00:43:52,120 --> 00:43:54,920
.لقد سمعتَ أولئك الببغاوات الاستخباراتية

642
00:43:56,320 --> 00:43:59,736
...إن كُشف أمر التصحيح

643
00:43:59,760 --> 00:44:02,376
،عندّها مكافحة الإرهاب، والمحاكم

644
00:44:02,400 --> 00:44:05,936
،ووزارة العدل، كلها ستتفكّك معه
.في جميع أنحاء العالم

645
00:44:05,960 --> 00:44:07,976
والأمر أسوأ في الحكومات الديمقراطية

646
00:44:08,000 --> 00:44:12,976
لأننا لا نستطيع تكميم أفواه
قضاتنا وإعلامنا كالصين

647
00:44:13,000 --> 00:44:16,560
.أو روسيا، أو أيًا كان يفعل ذلك بحق الجحيم

648
00:44:18,480 --> 00:44:22,296
.وزير الداخلية، لن أعتذر على شيء لم أقله

649
00:44:22,320 --> 00:44:24,960
.لقد تخطى الأمر مرحلة الإعتذار

650
00:44:27,760 --> 00:44:29,440
.تريد مني الاستقالة

651
00:44:30,600 --> 00:44:34,240
ماكنزي) يعتقد أنه سيكون من الأفضل)
.إن قمنا بالمبادرة

652
00:44:37,680 --> 00:44:40,136
.أنت تقيلني

653
00:44:40,160 --> 00:44:42,336
.لن ننسى هذا

654
00:44:42,360 --> 00:44:45,896
...اتفقنا؟ عليك فقط... قضاء

655
00:44:45,920 --> 00:44:49,176
.القليل من الوقت في معاناة
.هذا كل شيء

656
00:44:49,200 --> 00:44:51,440
...حتى تحظى -
.بفرصتي الثانية -

657
00:44:55,720 --> 00:44:57,400
.لا نحمل أي ضغينة تجاهك

658
00:45:29,440 --> 00:45:31,096
.أنا آسفة للغاية يا سيدتي

659
00:45:31,120 --> 00:45:34,976
لم أكن أعرف. طوال الوقت كنت أظن
.أنني أتلقّى التحدّيثات

660
00:45:35,000 --> 00:45:37,056
.لستِ الوحيدة

661
00:45:37,080 --> 00:45:39,240
...والرقيب (فلين)، هل رأى أحد

662
00:45:41,200 --> 00:45:42,960
.هذا ليس المكان المناسب يا حضرة المحققة

663
00:45:44,400 --> 00:45:46,216
.ولا الوقت المناسب

664
00:45:46,240 --> 00:45:48,896
ماذا لديك لي يا سيدتي؟

665
00:45:48,920 --> 00:45:51,616
أوّل ما عليك القيام به هو تسليم
.الهاتف والراديو

666
00:45:51,640 --> 00:45:55,736
.سيتم إصدار بدائل حالما نضمن أنها آمنة

667
00:45:55,760 --> 00:45:57,000
.حاضر سيدتي

668
00:46:01,720 --> 00:46:03,360
.لديّ شيء لك

669
00:46:07,040 --> 00:46:08,480
.سنتحدّث

670
00:47:25,560 --> 00:47:27,736
.بحق الجحيم

671
00:47:27,760 --> 00:47:29,920
أخيراً! أهذا هو وقت انتهائك؟

672
00:47:32,920 --> 00:47:35,136
لماذا أنتِ هنا؟

673
00:47:35,160 --> 00:47:37,816
.لقد اتصلتُ بك
.أنا بحاجة إلى مكان للنوم

674
00:47:37,840 --> 00:47:39,896
أخبرتني أن بوسعي المجيء
...في أي وقت، لذلك

675
00:47:39,920 --> 00:47:41,160
...اسمعي يا (أبيجيل)، هذا

676
00:47:42,680 --> 00:47:44,816
هذا توقيت سيء، اتفقنا؟

677
00:47:44,840 --> 00:47:47,776
أنا لا أختار متى يذهب أبي وأمي
.في إجازة في المدينة

678
00:47:47,800 --> 00:47:50,656
وماذا، لا يمكنك البقاء في المنزل بمفردك؟

679
00:47:50,680 --> 00:47:51,976
.لن أنام

680
00:47:52,000 --> 00:47:54,656
.ولم تكوني نائمةً هنا -
.كنت في انتظارك -

681
00:47:54,680 --> 00:47:57,176
.أتعدّين الشاي؟ لم أجد أي حليب شوفان

682
00:47:57,200 --> 00:47:59,136
،إن لم يكن لديك حليب الشوفان
.فسأستغني عنه

683
00:47:59,160 --> 00:48:02,016
.الحليب وليس الشاي. سآخذ الشاي

684
00:48:02,040 --> 00:48:06,256
.في جعبتي الكثير أودّ أن أحدّثك فيه
.سأبدأ برنامج إذاعي

685
00:48:06,280 --> 00:48:08,000
لمَ لا نتحدّث عن ذلك غدًا؟

686
00:48:11,160 --> 00:48:13,696
.لا تقلقِ. سأنام الآن بما أنك هنا

687
00:48:13,720 --> 00:48:15,976
الأمر كذلك منذ عملية السطو، وهو أمر غريب

688
00:48:16,000 --> 00:48:19,776
لأنها حدثت في النهار
.ولم أكن في المنزل أساسًا

689
00:48:19,800 --> 00:48:22,056
الطريقة الوحيدة الّتي تمكنني
من النوم بمفردي هذه الأيام

690
00:48:22,080 --> 00:48:23,696
،هي عندّما أدخّن الحشيش

691
00:48:23,720 --> 00:48:26,840
ولكن بعدها أستيقظ في الثالثة
.صباحًا بنوبة قلق

692
00:48:28,240 --> 00:48:29,736
أهذا "ويسكي"؟

693
00:48:29,760 --> 00:48:31,240
ماذا قلتِ للتو؟

694
00:48:32,400 --> 00:48:34,040
أنا أدخن الحشيش؟

695
00:48:35,000 --> 00:48:38,256
آسفة، هل ستقومين باعتقالي؟ -
أي سطو؟ -

696
00:48:38,280 --> 00:48:41,576
.السطو. خلتُ أن أبي قد أخبرك

697
00:48:41,600 --> 00:48:43,456
متى كان؟

698
00:48:43,480 --> 00:48:46,296
.لا أعلم. منذ أشهر

699
00:48:46,320 --> 00:48:48,736
تعرّضتم للسطو منذ أشهر ولم يخبرني أحد؟

700
00:48:48,760 --> 00:48:50,096
.أنا محققة شرطة

701
00:48:50,120 --> 00:48:52,216
.أبي غالبًا لم يرغب في إزعاجك

702
00:48:52,240 --> 00:48:54,976
.جميعنا نعلم كم أنت مشغولة -
ماذا أخذوا؟ -

703
00:48:55,000 --> 00:48:57,216
.لم يأخذوا الكثير
قلبوا المكان رأسًا على عقب

704
00:48:57,240 --> 00:49:01,416
لكنهم أخذوا فقط الآيباد الخاص بي
...وحاسوب أمي المحمول

705
00:49:01,440 --> 00:49:02,816
إلى أين تذهبين؟ -
...أنا فقط -

706
00:49:02,840 --> 00:49:04,976
.سأعود قريبًا. فقط نالِ قسطًا من النوم

707
00:49:05,000 --> 00:49:06,416
مهلًا. هل ركّبوا إنذارًا؟

708
00:49:06,440 --> 00:49:08,416
بعد السطو، هل ركّب أبي إنذار؟

709
00:49:08,440 --> 00:49:09,496
.نعم

710
00:49:09,520 --> 00:49:10,656
ما هو الرقم السرّي؟

711
00:49:10,680 --> 00:49:12,000
.عيد ميلادي

712
00:49:13,800 --> 00:49:16,360
.(ستضطرين لإخباري بالأرقام يا (أبيجيل

713
00:49:19,760 --> 00:49:22,056
تمت إقالة (آيزك تيرنر) من منصبه

714
00:49:22,080 --> 00:49:24,096
،كوزير أمن في وزارة الداخلية

715
00:49:24,120 --> 00:49:27,216
بعد التعليقات التي أدلى بها خلال مقابلة
"في قناة "بي بي سي

716
00:49:27,240 --> 00:49:28,976
.حول التنميط العرقي

717
00:49:29,000 --> 00:49:32,896
الحقيقة هي التنميط العرقي
"هو ما يجعل "زاندا

718
00:49:32,920 --> 00:49:35,136
.أكثر أنظمة الأمان فعالية في العالم

719
00:49:35,160 --> 00:49:37,856
هل يمكنك إيقافه؟

720
00:49:37,880 --> 00:49:40,976
.فقط قم بإيقافه، رجاءً

721
00:49:41,000 --> 00:49:43,536
...أنا لا أقول هذا هو الواقع ولكن لنقل -
هكذا؟ -

722
00:49:43,560 --> 00:49:45,496
...لا، لا، لا. أنا -
الرجال المسلمون الذين تتراوح أعمارهم -

723
00:49:45,520 --> 00:49:47,896
...بين ١٧ و٣٥ هم الفئة الأكثر -
.لا عليك. لا بأس -

724
00:49:47,920 --> 00:49:50,056
...احتمالًا لشنّ الهجوم على مطار -
.نعم، أشكرك -

725
00:49:50,080 --> 00:49:52,016
ما العيب في نظام يأخذ ذلك في الحسبان؟

726
00:49:52,040 --> 00:49:54,536
معالي الوزير، هل تقترح أن يستخدم البرنامج

727
00:49:54,560 --> 00:49:57,120
التحيز العنصري عمدًا؟

728
00:51:36,840 --> 00:51:39,040
هنا أم تريد العودة؟

729
00:51:39,960 --> 00:51:41,720
.عودةً إلى الماضي، إن كنتَ تستطيع

730
00:51:46,240 --> 00:51:48,336
.أعتقد أنك محق

731
00:51:48,360 --> 00:51:49,800
أستميحك عذرًا؟

732
00:51:51,800 --> 00:51:53,880
.عليك حماية الناس

733
00:52:04,200 --> 00:52:06,816
هل ستستقيل من البرلمان يا سيد (تيرنر)؟

734
00:52:06,840 --> 00:52:08,936
لمَ يتعيّن على ناخبيك المسلمين التصويت لك؟

735
00:52:08,960 --> 00:52:13,280
سيد (تيرنر)، لماذا لا ترد على مزاعم الابن
الصادرة من (فيكتوريا بيلو)؟

736
00:52:26,480 --> 00:52:29,080
من بينهم مناضلين داعمين
.لحياة السوّد بالخارج

737
00:52:32,600 --> 00:52:35,160
...لا أعتقد -
،خارج منزلي -

738
00:52:35,184 --> 00:52:36,856
،يحتجّون ضدّ زوجي

739
00:52:36,880 --> 00:52:39,200
.الّذي كان أسوّد اللون آخر مرة رأيته فيها

740
00:52:41,000 --> 00:52:43,200
.(ما زلت أسوّد يا (سيمي

741
00:52:44,120 --> 00:52:45,800
لمَ قلت تلك الأشياء؟

742
00:52:50,240 --> 00:52:52,096
إلى أين تذهب؟

743
00:52:52,120 --> 00:52:53,696
.لقد سألتك سؤالًا

744
00:52:53,720 --> 00:52:55,696
هل صوّب أحدهم مسدسًا على رأسك؟

745
00:52:55,720 --> 00:52:58,136
أين حاسوبي المحمول؟ -
!أين حاسوبك المحمول؟ -

746
00:52:58,160 --> 00:53:00,616
.أنا أنتظرك منذ الساعة الحادية عشر مساء أمس

747
00:53:00,640 --> 00:53:01,920
.نعم. أنا في حاجة إليه

748
00:53:02,920 --> 00:53:04,856
.(أعلم أن هناك أشياء عليك قولها يا (آيزك

749
00:53:04,880 --> 00:53:09,976
لقد شهدت مؤتمرات حزبية كافية
،لأشاهدك وأنت تصفّق كالفقمة لوزراء لا تحبهم

750
00:53:10,000 --> 00:53:12,136
،لسياسات لا تؤمن بها

751
00:53:12,160 --> 00:53:15,376
،ومواقف حكومية لا تعكس هويتك

752
00:53:15,400 --> 00:53:16,600
.هويتنا

753
00:53:17,520 --> 00:53:19,560
لكن التنميط العرقي اللعين؟

754
00:53:22,520 --> 00:53:24,040
.لا أستطيع فعل هذا الآن

755
00:53:27,200 --> 00:53:29,096
لا تستطيع التحدّث مع زوجتك؟

756
00:53:29,120 --> 00:53:31,216
،بينما قضيتُ الليل بأكمله
،والصباح بأكمله

757
00:53:31,240 --> 00:53:34,096
،أتساءل عمّ جرى بحق الجحيم، قلقةً عليك

758
00:53:34,120 --> 00:53:37,736
،أقول لـ(روبي) كل شيء على ما يرام
،والناس الّذين بالخارج لا يريدون أذيتنا

759
00:53:37,760 --> 00:53:41,360
أحاول دون جدوى بالمناسبة أن أُبعد
هاريسون) عن التلفاز؟)

760
00:53:42,480 --> 00:53:43,976
.نعم، هذا صحيح

761
00:53:44,000 --> 00:53:45,736
،إن كنتَ لا تستطيع التحدّث معي

762
00:53:45,760 --> 00:53:48,376
ربما قد تود على الأقل أن تفسّر لأطفالنا

763
00:53:48,400 --> 00:53:50,616
.لماذا يتم وصف والدهم بالعنصري

764
00:53:50,640 --> 00:53:53,016
.لأنني بالتأكيد لا أستطيع

765
00:53:53,040 --> 00:53:54,896
...لم -
ماذا؟ -

766
00:53:54,920 --> 00:53:56,496
.أقل تلك الأشياء

767
00:53:56,520 --> 00:53:58,040
ماذا يعني ذلك؟

768
00:54:14,320 --> 00:54:16,856
لقد وعدتني بأن تفسّر لي
.عندما تصل إلى المنزل

769
00:54:16,880 --> 00:54:20,416
!قلت إنني سأفسّر عندّما أستطيع -
حسنًا، إن لم يكن الآن، فمتى؟ -

770
00:54:20,440 --> 00:54:21,896
‫في حال لم تلاحظ، يا (آيزك)،

771
00:54:21,920 --> 00:54:24,016
.لقد فقدتَ لتوّك منصبك في الحكومة
.لقد انتهى الأمر

772
00:54:24,040 --> 00:54:26,360
!كلا، لم ينتهي

773
00:55:04,480 --> 00:55:06,096
،إذا كان (فرانك نابير) وراء هذا

774
00:55:06,120 --> 00:55:08,256
لا يمكنك أن تلوميني على التساؤل
.عما إذا كنت أنتِ كذلك وراء الأمر

775
00:55:08,280 --> 00:55:09,736
.إنتبهي لما تقولين

776
00:55:09,760 --> 00:55:12,256
ليست المرة الأولى الّتي يضحّي
(فيها (فرانك نابير

777
00:55:12,280 --> 00:55:14,096
،بحياة بريطانية من أجل التصحيح

778
00:55:14,120 --> 00:55:16,336
وليست المرة الأولى الّتي
!تفشلون فيها في إيقافه

779
00:55:16,360 --> 00:55:17,416
!هذا يكفي

780
00:55:17,440 --> 00:55:19,800
.هانا روبرتس) كانت عدوةً للدولة البريطانية)

781
00:55:24,500 --> 00:55:26,300
"هارت) يقرّ بمقتل (هانا روبرتس)؟؟؟)"

782
00:55:36,040 --> 00:55:39,656
.(مرحبًا بك في كابوس التصحيح يا (آيزك

783
00:55:39,680 --> 00:55:43,416
.أعداؤنا يزوّرون أشيائًا لا يمكننا إنكارها

784
00:55:43,440 --> 00:55:46,896
.الإثبات مستحيل
.والإنكار دون إثبات لا طائل من ورائه

785
00:55:46,920 --> 00:55:49,976
،والأسوأ من ذلك كله
إذا أثبتنا الأمر أو أنكرناه

786
00:55:50,000 --> 00:55:51,576
.فقد قضيّ أمرنا -
لماذا؟ -

787
00:55:51,600 --> 00:55:54,440
!تعرف السبب. نحن مذنبون به مثلهم تمامًا

788
00:56:22,440 --> 00:56:26,840
aBoElReH : ترجمة

