﻿1
00:00:04,624 --> 00:00:06,624
<font color="#ff0000"> B-King ترجمة
مشاهدة ممتعة</font>

2
00:00:06,625 --> 00:00:09,125
<font face="Arial">‫استدع القوات. حان الوقت.‬</font>

3
00:00:09,666 --> 00:00:11,458
<font face="Arial">‫يهدد عدونا بالهجوم.‬</font>

4
00:00:11,541 --> 00:00:14,541
<font face="Arial">‫من بينكم سيقف ويقاتل؟‬</font>

5
00:00:14,625 --> 00:00:15,833
<font face="Arial">‫ستموتون.‬</font>

6
00:00:15,916 --> 00:00:18,250
<font face="Arial">‫انتظرت هذا اليوم طويلاً.‬</font>

7
00:00:18,333 --> 00:00:21,083
<font face="Arial">‫أقسم بولائي لـ"ساورون".‬</font>

8
00:00:22,375 --> 00:00:23,583
<font face="Arial">‫غادر نصف قومنا.‬</font>

9
00:00:23,666 --> 00:00:25,041
<font face="Arial">‫لكن النصف الآخر بقى.‬</font>

10
00:00:25,333 --> 00:00:26,958
<font face="Arial">‫لماذا لم يتم اختياري؟‬</font>

11
00:00:27,041 --> 00:00:28,625
<font face="Arial">‫ظننت أنك ستتجه إلى الغرب.‬</font>

12
00:00:28,708 --> 00:00:30,791
<font face="Arial">‫ليس قبل أن أقوم بشيء ذي قيمة.‬</font>

13
00:00:30,875 --> 00:00:33,916
<font face="Arial">‫أقنعت "نومينور" بإرسال 5 سفن‬</font>

14
00:00:34,000 --> 00:00:36,666
<font face="Arial">‫و500 مقاتل لمساعدة قومك‬</font>

15
00:00:36,791 --> 00:00:38,541
<font face="Arial">‫ووضع تاج على رأسك.‬</font>

16
00:00:38,625 --> 00:00:41,583
<font face="Arial">‫تطلبين مني العودة إلى مكان
‫أقسمت ألّا أعود إليه أبداً.‬</font>

17
00:00:41,666 --> 00:00:43,375
<font face="Arial">‫لماذا تواصلين القتال؟‬</font>

18
00:00:43,458 --> 00:00:45,166
<font face="Arial">‫لأنني لا أستطيع التوقف.‬</font>

19
00:00:46,083 --> 00:00:49,250
<font face="Arial">‫تعال معي ومعاً سننظف سمعة عائلتينا.‬</font>

20
00:00:51,125 --> 00:00:53,750
<font face="Arial">‫سنتجه إلى الشمال الشرقي
‫لأجل "الأرض الوسطى".‬</font>

21
00:00:57,250 --> 00:00:59,791
<font face="Arial">‫ليس سيفاً عادياً. إنه قوة.‬</font>

22
00:00:59,875 --> 00:01:01,833
<font face="Arial">‫هل سمعت بـ"ساورون"؟‬</font>

23
00:01:02,750 --> 00:01:03,958
<font face="Arial">‫رأيت هذا من قبل.‬</font>

24
00:01:04,375 --> 00:01:05,625
<font face="Arial">‫إنه مفتاح.‬</font>

25
00:01:06,083 --> 00:01:09,583
<font face="Arial">‫قائد العدو تحدّث عن توطين الأوركيين
‫في هذه الأراضي.‬</font>

26
00:01:09,625 --> 00:01:11,833
<font face="Arial">‫لكن أياً كان الغرض منه، فهذا مؤكد.‬</font>

27
00:01:12,416 --> 00:01:15,333
<font face="Arial">‫يعلم عدونا أن ابنك يملك
‫ما يحتاج إليه لتفعيله.‬</font>

28
00:01:16,250 --> 00:01:17,083
<font face="Arial">‫كم تبقى أمامنا؟‬</font>

29
00:01:18,541 --> 00:01:19,375
<font face="Arial">‫ربما ساعات.‬</font>

30
00:02:37,083 --> 00:02:43,083
<font face="Arial">‫"سيد الخواتم:خواتم السُلطة "‬</font>

31
00:03:25,375 --> 00:03:27,583
<font face="Arial">‫حياة جديدة.‬</font>

32
00:03:29,750 --> 00:03:32,000
<font face="Arial">‫تتحدى الموت.‬</font>

33
00:03:50,791 --> 00:03:52,083
<font face="Arial">‫أبنائي،‬</font>

34
00:03:53,958 --> 00:03:56,625
<font face="Arial">‫لقد تحمّلتم الكثير.‬</font>

35
00:03:59,958 --> 00:04:04,291
<font face="Arial">‫تخلّصنا من قيودنا.‬</font>

36
00:04:07,166 --> 00:04:09,958
<font face="Arial">‫وعبرنا الجبال والحقول‬</font>

37
00:04:11,000 --> 00:04:12,666
<font face="Arial">‫والجليد والصحاري القاحلة‬</font>

38
00:04:13,291 --> 00:04:15,250
<font face="Arial">‫حتى سقت أقدامنا التراب دماءً.‬</font>

39
00:04:18,000 --> 00:04:22,666
<font face="Arial">‫من "إريد ميثرين" إلى "إيفل آرنين"،‬</font>

40
00:04:24,875 --> 00:04:26,291
<font face="Arial">‫تحمّلنا الصعاب.‬</font>

41
00:04:30,625 --> 00:04:35,416
<font face="Arial">‫ومع ذلك فالليلة، تنتظرنا محنة جديدة.‬</font>

42
00:04:37,166 --> 00:04:41,583
<font face="Arial">‫ربما يكون عدونا ضعيفاً، وعداده ضئيلاً،‬</font>

43
00:04:43,750 --> 00:04:48,500
<font face="Arial">‫ومع ذلك فقبل انتهاء هذه الليلة،
‫سيسقط بعضنا.‬</font>

44
00:04:49,708 --> 00:04:53,625
<font face="Arial">‫لكن لأول مرة، ستسقطون‬</font>

45
00:04:53,708 --> 00:04:58,083
<font face="Arial">‫ليس كعبيد مجهولين في أراض بعيدة‬</font>

46
00:04:58,166 --> 00:04:59,583
<font face="Arial">‫بل كإخوة.‬</font>

47
00:05:01,416 --> 00:05:04,458
<font face="Arial">‫كإخوة وأخوات في وطننا!‬</font>

48
00:05:08,208 --> 00:05:09,583
<font face="Arial">‫"نامبات".‬</font>

49
00:05:10,125 --> 00:05:11,958
<font face="Arial">‫"نامبات".‬</font>

50
00:05:12,041 --> 00:05:17,041
<font face="Arial">‫لأننا في هذه الليلة
‫سنفرد اليد الحديدية للأوركيين‬</font>

51
00:05:17,125 --> 00:05:19,750
<font face="Arial">‫ونحكم قبضتنا على هذه الأراضي.‬</font>

52
00:05:19,833 --> 00:05:23,458
<font face="Arial">‫"نامبات".‬</font>

53
00:06:09,416 --> 00:06:10,791
<font face="Arial">‫فتشوه.‬</font>

54
00:06:11,166 --> 00:06:17,166
<font face="Arial">‫كلكم! تفرّقوا! اعثروا عليهم!‬</font>

55
00:07:01,125 --> 00:07:04,208
<font face="Arial">‫لا أقصد إساءة أيها الأب السيد، لكن أين هو؟‬</font>

56
00:07:05,291 --> 00:07:06,958
<font face="Arial">‫ماذا حدث لـ"ساورون"؟‬</font>

57
00:07:10,041 --> 00:07:13,875
<font face="Arial">‫لا أجد أثراً له.
‫لا بد أنه آثر السلامة ولاذ بالفرار.‬</font>

58
00:07:15,250 --> 00:07:18,250
<font face="Arial">‫كلا. الجان هنا.‬</font>

59
00:07:19,458 --> 00:07:20,833
<font face="Arial">‫أنا أشمّه.‬</font>

60
00:07:20,916 --> 00:07:22,000
<font face="Arial">‫أجل أيها الأب.‬</font>

61
00:07:22,708 --> 00:07:23,750
<font face="Arial">‫في الأعلى!‬</font>

62
00:07:29,541 --> 00:07:31,208
<font face="Arial">‫أنزلوه!‬</font>

63
00:07:47,208 --> 00:07:48,500
<font face="Arial">‫اخرج الآن!‬</font>

64
00:08:03,208 --> 00:08:04,375
<font face="Arial">‫افتحوا ذلك الباب!‬</font>

65
00:08:11,958 --> 00:08:13,208
<font face="Arial">‫اخرجوا!‬</font>

66
00:08:16,291 --> 00:08:18,541
<font face="Arial">‫الأب السيد! يجب أن تتحرك الآن!‬</font>

67
00:08:19,541 --> 00:08:20,416
<font face="Arial">‫يجب أن تتحرك!‬</font>

68
00:08:37,666 --> 00:08:39,916
<font face="Arial">‫كم منهم يمكن أن يكون نجا من ذلك؟‬</font>

69
00:08:40,000 --> 00:08:41,458
<font face="Arial">‫كم من الوقت لدينا؟‬</font>

70
00:08:43,291 --> 00:08:44,500
<font face="Arial">‫ليس ما يكفي.‬</font>

71
00:08:45,208 --> 00:08:48,041
<font face="Arial">‫هيا، يجب أن نجهّز القرية.‬</font>

72
00:09:33,750 --> 00:09:36,750
<font face="Arial">‫برفق يا "بيريك". برفق يا فتى.‬</font>

73
00:09:50,125 --> 00:09:50,958
<font face="Arial">‫اربطه!‬</font>

74
00:10:04,416 --> 00:10:06,833
<font face="Arial">‫ظننت أن كل الجنود نائمون.‬</font>

75
00:10:06,916 --> 00:10:08,833
<font face="Arial">‫معذرةً أيتها القائدة. كنت...‬</font>

76
00:10:08,916 --> 00:10:11,166
<font face="Arial">‫تود رؤية أول لمحة لليابسة؟‬</font>

77
00:10:12,208 --> 00:10:13,375
<font face="Arial">‫استرخ.‬</font>

78
00:10:14,708 --> 00:10:17,541
<font face="Arial">‫ستراها بعينيك في خلال دقائق.‬</font>

79
00:10:18,875 --> 00:10:20,708
<font face="Arial">‫هل ترينها بالفعل؟‬</font>

80
00:10:22,083 --> 00:10:23,750
<font face="Arial">‫رأيتها منذ ساعة بالفعل.‬</font>

81
00:10:25,166 --> 00:10:26,833
<font face="Arial">‫بصر الجان حاد.‬</font>

82
00:10:26,916 --> 00:10:30,166
<font face="Arial">‫ومع ذلك، لم يقع بصري عليك من قبل.‬</font>

83
00:10:31,125 --> 00:10:33,208
<font face="Arial">‫لم أرك تتدرب على القتال أو تبحر.‬</font>

84
00:10:34,500 --> 00:10:35,750
<font face="Arial">‫ما رتبتك؟‬</font>

85
00:10:38,000 --> 00:10:39,416
<font face="Arial">‫منظف الإسطبلات.‬</font>

86
00:10:41,916 --> 00:10:44,916
<font face="Arial">‫لا تمقت العمل الذي يجعل القلب متواضعاً.‬</font>

87
00:10:45,000 --> 00:10:48,791
<font face="Arial">‫التواضع أنقذ ممالك
‫كاد المتكبرون أن يدمروها.‬</font>

88
00:10:49,333 --> 00:10:52,916
<font face="Arial">‫لم أنضم إلى هذه البعثة
‫لأتعلّم التواضع يا حضرة القائدة.‬</font>

89
00:10:53,000 --> 00:10:55,166
<font face="Arial">‫إذاً ما سبب انضمامك إليها أيها الجندي؟‬</font>

90
00:10:55,625 --> 00:10:57,458
<font face="Arial">‫كنت أحاول الهرب فحسب.‬</font>

91
00:10:58,625 --> 00:11:00,625
<font face="Arial">‫إلى أقصى حد ممكن بعيداً عن ذلك المكان.‬</font>

92
00:11:00,708 --> 00:11:01,875
<font face="Arial">‫"نومينور"؟‬</font>

93
00:11:02,875 --> 00:11:04,458
<font face="Arial">‫ليست "نومينور".‬</font>

94
00:11:05,250 --> 00:11:07,083
<font face="Arial">‫ليست "نومينور" الحقيقية على أي حال.‬</font>

95
00:11:07,791 --> 00:11:09,208
<font face="Arial">‫إن وُجدت يوماً.‬</font>

96
00:11:09,291 --> 00:11:10,875
<font face="Arial">‫كانت موجودة.‬</font>

97
00:11:12,125 --> 00:11:14,083
<font face="Arial">‫ولا تزال موجودة...‬</font>

98
00:11:14,166 --> 00:11:16,791
<font face="Arial">‫ولو كانت في قلب منظف الإسطبلات فقط.‬</font>

99
00:11:18,125 --> 00:11:19,208
<font face="Arial">‫اسمي "إيسيلدور".‬</font>

100
00:11:20,208 --> 00:11:21,708
<font face="Arial">‫ربما أكون عرفت.‬</font>

101
00:11:24,041 --> 00:11:26,041
<font face="Arial">‫تشبه أباك.‬</font>

102
00:11:27,916 --> 00:11:30,541
<font face="Arial">‫لطالما أخبروني أنني أشبه أمي.‬</font>

103
00:11:49,541 --> 00:11:50,708
<font face="Arial">‫أيها الجندي.‬</font>

104
00:11:53,750 --> 00:11:55,000
<font face="Arial">‫حضرة الربان.‬</font>

105
00:12:03,583 --> 00:12:05,000
<font face="Arial">‫أمه...‬</font>

106
00:12:08,375 --> 00:12:09,791
<font face="Arial">‫ماذا حدث لها؟‬</font>

107
00:12:14,750 --> 00:12:16,166
<font face="Arial">‫هذا غريب.‬</font>

108
00:12:18,166 --> 00:12:22,250
<font face="Arial">‫أغلب حياتي، نظرت شرقاً
‫لأرى الشمس تشرق فوق البحر.‬</font>

109
00:12:23,250 --> 00:12:25,958
<font face="Arial">‫وغرباً لأراها تغرب فوق اليابسة.‬</font>

110
00:12:26,458 --> 00:12:29,000
<font face="Arial">‫نبحر في اتجاه ضوء الفجر، ومع ذلك، أشعر‬</font>

111
00:12:30,291 --> 00:12:32,291
<font face="Arial">‫بأن المساء يحل.‬</font>

112
00:12:39,958 --> 00:12:41,166
<font face="Arial">‫لقد غرقت.‬</font>

113
00:12:54,125 --> 00:12:56,291
<font face="Arial">‫رصدنا اليابسة يا جلالة الملكة.‬</font>

114
00:12:56,375 --> 00:12:58,083
<font face="Arial">‫متى سنرسو؟‬</font>

115
00:12:59,000 --> 00:13:01,416
<font face="Arial">‫سنبحر ليوم كامل في اتجاه الجبال.‬</font>

116
00:13:02,083 --> 00:13:05,958
<font face="Arial">‫ومن هناك، مسيرة يوم بالخيول
‫شرقاً إلى الوادي.‬</font>

117
00:13:06,041 --> 00:13:08,041
<font face="Arial">‫ابعث بإشارة إلى السفن الأخرى.‬</font>

118
00:13:08,125 --> 00:13:10,375
<font face="Arial">‫اطلب منهم الإسراع إلى أقصى درجة ممكنة.‬</font>

119
00:13:54,166 --> 00:13:56,375
<font face="Arial">‫يستعصي علينا تدميره.‬</font>

120
00:14:00,708 --> 00:14:02,125
<font face="Arial">‫أين ستخبئه؟‬</font>

121
00:14:05,916 --> 00:14:07,458
<font face="Arial">‫يجب ألّا يعرف أحد.‬</font>

122
00:14:13,166 --> 00:14:14,500
<font face="Arial">‫ولا أنت حتى.‬</font>

123
00:14:23,500 --> 00:14:25,333
<font face="Arial">‫رصدنا العدو.‬</font>

124
00:14:29,666 --> 00:14:31,083
<font face="Arial">‫نجونا منه من قبل.‬</font>

125
00:14:32,833 --> 00:14:34,458
<font face="Arial">‫والآن يجب أن نقوم بهذا مجدداً.‬</font>

126
00:14:38,833 --> 00:14:40,000
<font face="Arial">‫الليلة.‬</font>

127
00:14:41,250 --> 00:14:44,250
<font face="Arial">‫موقعنا يمنحنا أفضلية.‬</font>

128
00:14:46,666 --> 00:14:50,500
<font face="Arial">‫لكن لاستغلالها، يجب أن نستدرج العدو نحونا.‬</font>

129
00:14:53,416 --> 00:14:55,500
<font face="Arial">‫يجب أن ننتظر حتى يعبر آخر أوركي‬</font>

130
00:14:55,583 --> 00:14:58,083
<font face="Arial">‫ذلك الجسر لنشن هجومنا.‬</font>

131
00:14:59,416 --> 00:15:01,041
<font face="Arial">‫سيختبر هذا جلدكم.‬</font>

132
00:15:03,750 --> 00:15:04,958
<font face="Arial">‫اسمحوا له بذلك.‬</font>

133
00:15:06,375 --> 00:15:09,875
<font face="Arial">‫العاجزون عن القتال سيحتمون في الداخل.‬</font>

134
00:15:09,958 --> 00:15:13,000
<font face="Arial">‫سيكون هذا حصننا. نقطة التراجع.‬</font>

135
00:15:13,916 --> 00:15:16,916
<font face="Arial">‫تحلّوا بالشجاعة. جميعاً.‬</font>

136
00:15:18,708 --> 00:15:22,625
<font face="Arial">‫رأيت جيوشاً أصغر تهزم أعداءً أكبر.‬</font>

137
00:15:23,833 --> 00:15:25,416
<font face="Arial">‫ستغرب الشمس قريباً.‬</font>

138
00:15:25,833 --> 00:15:30,666
<font face="Arial">‫أدّوا أدواركم وأقسم لكم
‫إنكم سترونها تشرق من جديد.‬</font>

139
00:15:31,875 --> 00:15:34,000
<font face="Arial">‫- هل تصدّقون ذلك؟
‫- أجل.‬</font>

140
00:15:35,125 --> 00:15:37,625
<font face="Arial">‫- هل تصدّقون ذلك؟
‫- أجل!‬</font>

141
00:15:39,000 --> 00:15:40,416
<font face="Arial">‫اتجهوا إلى مواقعكم.‬</font>

142
00:15:47,166 --> 00:15:48,250
<font face="Arial">‫ماذا عني؟‬</font>

143
00:15:48,958 --> 00:15:50,041
<font face="Arial">‫الحانة.‬</font>

144
00:15:50,125 --> 00:15:52,458
<font face="Arial">‫الحانة للجرحى والأطفال. يمكنني القتال.‬</font>

145
00:15:52,541 --> 00:15:54,041
<font face="Arial">‫أعلم ذلك.‬</font>

146
00:15:54,125 --> 00:15:57,750
<font face="Arial">‫لذلك أحتاج إليك هناك
‫لحماية العاجزين عن القتال.‬</font>

147
00:16:04,666 --> 00:16:05,750
<font face="Arial">‫تعال.‬</font>

148
00:16:11,291 --> 00:16:15,500
<font face="Arial">‫أتتذكرين عندما كنت صغيراً...
‫عندما كانت تراودني الكوابيس؟‬</font>

149
00:16:16,708 --> 00:16:17,875
<font face="Arial">‫أتذكّر.‬</font>

150
00:16:19,125 --> 00:16:21,125
<font face="Arial">‫أتتذكرين ماذا كنت تقولين؟‬</font>

151
00:16:22,500 --> 00:16:24,583
<font face="Arial">‫عندما كنت تضمينني في الظلام؟‬</font>

152
00:16:28,250 --> 00:16:29,875
<font face="Arial">‫هلّا تقولين هذا لي الآن؟‬</font>

153
00:16:32,875 --> 00:16:37,958
<font face="Arial">‫"في النهاية، سيتحول هذا الظلام
‫إلى سراب منسي.‬</font>

154
00:16:40,541 --> 00:16:42,916
<font face="Arial">‫هناك نور وجمال بهي‬</font>

155
00:16:45,041 --> 00:16:47,041
<font face="Arial">‫لا يسعه أبداً الوصول إليه.‬</font>

156
00:16:47,958 --> 00:16:49,541
<font face="Arial">‫جد النور...‬</font>

157
00:16:51,500 --> 00:16:53,875
<font face="Arial">‫ولن يجدك الظلام."‬</font>

158
00:17:05,208 --> 00:17:06,500
<font face="Arial">‫الوداع يا أمي.‬</font>

159
00:17:27,458 --> 00:17:28,875
<font face="Arial">‫هل أنت مستعدة؟‬</font>

160
00:17:30,083 --> 00:17:33,500
<font face="Arial">‫كلا. هل أنت مستعد؟‬</font>

161
00:17:49,208 --> 00:17:50,708
<font face="Arial">‫بذور "آلفرين"...‬</font>

162
00:17:54,666 --> 00:17:57,041
<font face="Arial">‫إنه تقليد للجان.‬</font>

163
00:17:57,125 --> 00:18:00,541
<font face="Arial">‫قبل بدء المعركة، ازرعي بذرة.‬</font>

164
00:18:05,833 --> 00:18:09,458
<font face="Arial">‫حياة جديدة، تتحدى الموت؟‬</font>

165
00:18:28,250 --> 00:18:31,875
<font face="Arial">‫يُعتقد أن أحد الـ"فالار"‬</font>

166
00:18:34,333 --> 00:18:36,708
<font face="Arial">‫يرعى كل ما ينمو...‬</font>

167
00:18:45,208 --> 00:18:46,791
<font face="Arial">‫ومن يعتنون بها.‬</font>

168
00:18:54,541 --> 00:18:55,791
<font face="Arial">‫البقية...‬</font>

169
00:18:57,041 --> 00:18:59,416
<font face="Arial">‫سنزرعها بعد نهاية المعركة.‬</font>

170
00:19:02,916 --> 00:19:04,333
<font face="Arial">‫في حديقة جديدة.‬</font>

171
00:19:07,041 --> 00:19:08,375
<font face="Arial">‫أنا وأنت.‬</font>

172
00:19:10,750 --> 00:19:12,166
<font face="Arial">‫و"ثيو".‬</font>

173
00:19:13,625 --> 00:19:14,875
<font face="Arial">‫معاً.‬</font>

174
00:19:17,625 --> 00:19:18,875
<font face="Arial">‫عدني.‬</font>

175
00:21:07,541 --> 00:21:08,708
<font face="Arial">‫لقد وصلوا.‬</font>

176
00:21:09,666 --> 00:21:10,500
<font face="Arial">‫يا ويلي...‬</font>

177
00:23:13,583 --> 00:23:15,583
<font face="Arial">‫الحمقى غفلوا عنا.‬</font>

178
00:23:46,375 --> 00:23:47,916
<font face="Arial">‫هيا!‬</font>

179
00:23:50,750 --> 00:23:52,458
<font face="Arial">‫إنهم متجهون إلى الحانة.‬</font>

180
00:24:10,416 --> 00:24:13,708
<font face="Arial">‫- حاربوا لأجل "الأراضي الجنوبية"!
‫- حاربوا لأجل "الأراضي الجنوبية"!‬</font>

181
00:27:21,208 --> 00:27:22,708
<font face="Arial">‫الأرض لنا!‬</font>

182
00:27:32,250 --> 00:27:35,666
<font face="Arial">‫أنت مثال للشجاعة أيها الجان.‬</font>

183
00:28:19,375 --> 00:28:20,541
<font face="Arial">‫"برونوين".‬</font>

184
00:29:10,458 --> 00:29:13,458
<font face="Arial">‫كنا نحارب قومنا.‬</font>

185
00:29:16,541 --> 00:29:19,541
<font face="Arial">‫هل ظننتم أننا سنرعاهم مجاناً؟‬</font>

186
00:29:21,250 --> 00:29:23,083
<font face="Arial">‫يجب أن يدفعوا الثمن...‬</font>

187
00:29:25,416 --> 00:29:29,416
<font face="Arial">‫والآن، ستدفعونه جميعاً.‬</font>

188
00:29:48,166 --> 00:29:49,000
<font face="Arial">‫"تريدويل"!‬</font>

189
00:30:12,750 --> 00:30:13,916
<font face="Arial">‫أمي!‬</font>

190
00:30:16,541 --> 00:30:18,958
<font face="Arial">‫تراجعوا إلى الحصن جميعاً!‬</font>

191
00:30:21,458 --> 00:30:23,041
<font face="Arial">‫اذهب!‬</font>

192
00:30:24,125 --> 00:30:25,541
<font face="Arial">‫إلى الحانة!‬</font>

193
00:30:34,375 --> 00:30:35,208
<font face="Arial">‫الحانة!‬</font>

194
00:30:36,750 --> 00:30:38,333
<font face="Arial">‫كلكم!‬</font>

195
00:30:41,750 --> 00:30:42,583
<font face="Arial">‫هيا!‬</font>

196
00:30:52,166 --> 00:30:53,416
<font face="Arial">‫الطاولة!‬</font>

197
00:30:54,083 --> 00:30:55,250
<font face="Arial">‫أسرعوا!‬</font>

198
00:31:09,916 --> 00:31:10,750
<font face="Arial">‫أسرعوا!‬</font>

199
00:31:14,000 --> 00:31:15,541
<font face="Arial">‫أمي.‬</font>

200
00:31:20,375 --> 00:31:22,041
<font face="Arial">‫ساعده أولاً.‬</font>

201
00:31:32,458 --> 00:31:33,625
<font face="Arial">‫كلا.‬</font>

202
00:31:33,708 --> 00:31:35,208
<font face="Arial">‫سنساعدك.‬</font>

203
00:31:36,791 --> 00:31:38,041
<font face="Arial">‫أمي.‬</font>

204
00:31:38,125 --> 00:31:39,375
<font face="Arial">‫"ثيو"...‬</font>

205
00:31:41,500 --> 00:31:43,500
<font face="Arial">‫يجب أن توقف النزيف.‬</font>

206
00:31:43,583 --> 00:31:44,791
<font face="Arial">‫لا أظن...‬</font>

207
00:31:44,875 --> 00:31:48,750
<font face="Arial">‫إن لم توقفه، فسأموت. هل تفهم؟‬</font>

208
00:31:50,875 --> 00:31:52,166
<font face="Arial">‫"ثيو".‬</font>

209
00:32:05,125 --> 00:32:07,333
<font face="Arial">‫أمي، حضّري نفسك.‬</font>

210
00:32:10,083 --> 00:32:11,208
<font face="Arial">‫أنا آسف.‬</font>

211
00:32:23,958 --> 00:32:25,541
<font face="Arial">‫اضغط على الجرح.‬</font>

212
00:32:42,500 --> 00:32:43,333
<font face="Arial">‫احرق...‬</font>

213
00:32:43,875 --> 00:32:46,416
<font face="Arial">‫إنها باردة. فقدت الكثير من الدماء.‬</font>

214
00:32:46,500 --> 00:32:48,166
<font face="Arial">‫كلا.‬</font>

215
00:32:48,250 --> 00:32:49,666
<font face="Arial">‫تقول، "احرق."‬</font>

216
00:32:50,041 --> 00:32:53,000
<font face="Arial">‫بذور "آلفرين". يجب أن نغلق الجرح بالنار.‬</font>

217
00:32:53,625 --> 00:32:55,708
<font face="Arial">‫أحضروا الحطب. بسرعة!‬</font>

218
00:33:04,750 --> 00:33:05,958
<font face="Arial">‫الآن.‬</font>

219
00:33:10,875 --> 00:33:11,958
<font face="Arial">‫الآن!‬</font>

220
00:33:16,750 --> 00:33:17,916
<font face="Arial">‫هذا الجانب.‬</font>

221
00:33:23,125 --> 00:33:24,208
<font face="Arial">‫هيا.‬</font>

222
00:33:31,000 --> 00:33:32,291
<font face="Arial">‫هذا يكفي.‬</font>

223
00:33:45,916 --> 00:33:47,083
<font face="Arial">‫"برونوين"؟‬</font>

224
00:33:47,916 --> 00:33:49,416
<font face="Arial">‫- أمي؟
‫- "برونوين"؟‬</font>

225
00:33:49,500 --> 00:33:51,916
<font face="Arial">‫أفيقي! أمي!‬</font>

226
00:34:32,916 --> 00:34:36,791
<font face="Arial">‫"نامبات"!‬</font>

227
00:35:53,250 --> 00:35:54,208
<font face="Arial">‫اجلسوا!‬</font>

228
00:36:31,625 --> 00:36:34,291
<font face="Arial">‫ما أبحث عنه.‬</font>

229
00:36:34,375 --> 00:36:36,708
<font face="Arial">‫أعطني إياه.‬</font>

230
00:36:37,375 --> 00:36:39,333
<font face="Arial">‫أطلق سراحهم.‬</font>

231
00:36:41,750 --> 00:36:43,541
<font face="Arial">‫سأفكر في ذلك.‬</font>

232
00:36:55,583 --> 00:37:00,125
<font face="Arial">‫لماذا تضحي بحياتهم مقابل هذا الشيء الصغير؟‬</font>

233
00:37:21,416 --> 00:37:22,833
<font face="Arial">‫المرأة تالياً.‬</font>

234
00:37:24,291 --> 00:37:25,375
<font face="Arial">‫كلا!‬</font>

235
00:37:31,041 --> 00:37:32,208
<font face="Arial">‫- انتظر!
‫- "ثيو"!‬</font>

236
00:37:34,333 --> 00:37:35,583
<font face="Arial">‫إنه في الأسفل.‬</font>

237
00:37:37,583 --> 00:37:39,166
<font face="Arial">‫إنه في الأسفل.‬</font>

238
00:37:43,375 --> 00:37:44,541
<font face="Arial">‫كلا.‬</font>

239
00:37:55,500 --> 00:37:56,500
<font face="Arial">‫"ثيو"!‬</font>

240
00:37:58,000 --> 00:37:59,083
<font face="Arial">‫أنا آسف.‬</font>

241
00:38:48,000 --> 00:38:51,833
<font face="Arial">‫"والدريغ"، لديّ مهمة من أجلك.‬</font>

242
00:38:59,625 --> 00:39:01,833
<font face="Arial">‫يجب أن يموتوا جميعاً.‬</font>

243
00:40:18,458 --> 00:40:19,500
<font face="Arial">‫"أونتامو"!‬</font>

244
00:40:48,875 --> 00:40:50,041
<font face="Arial">‫اذهب.‬</font>

245
00:41:17,208 --> 00:41:18,458
<font face="Arial">‫أبي!‬</font>

246
00:41:28,541 --> 00:41:30,041
<font face="Arial">‫أبي!‬</font>

247
00:41:30,125 --> 00:41:32,166
<font face="Arial">‫- أنا بخير.
‫- ظننت...‬</font>

248
00:41:33,250 --> 00:41:34,666
<font face="Arial">‫أنا بخير يا "إيسيل".‬</font>

249
00:41:41,125 --> 00:41:42,166
<font face="Arial">‫أيها الجندي.‬</font>

250
00:41:42,250 --> 00:41:43,250
<font face="Arial">‫قائدهم؟‬</font>

251
00:41:47,833 --> 00:41:49,041
<font face="Arial">‫الغرض الذي استحوذ عليه...‬</font>

252
00:41:49,125 --> 00:41:50,875
<font face="Arial">‫يجب ألّا يهرب به.‬</font>

253
00:42:00,583 --> 00:42:01,750
<font face="Arial">‫من تكون؟‬</font>

254
00:42:05,250 --> 00:42:07,041
<font face="Arial">‫قائدة الجيوش الشمالية.‬</font>

255
00:42:07,958 --> 00:42:09,375
<font face="Arial">‫"غولادريل".‬</font>

256
00:42:48,250 --> 00:42:50,750
<font face="Arial">‫انطلق بسرعة!‬</font>

257
00:43:19,875 --> 00:43:20,958
<font face="Arial">‫هيا!‬</font>

258
00:44:00,333 --> 00:44:01,750
<font face="Arial">‫هل تتذكرني؟‬</font>

259
00:44:08,500 --> 00:44:09,500
<font face="Arial">‫كلا.‬</font>

260
00:44:23,333 --> 00:44:24,500
<font face="Arial">‫توقّف!‬</font>

261
00:44:26,000 --> 00:44:27,333
<font face="Arial">‫نحتاج إليه حياً.‬</font>

262
00:44:27,875 --> 00:44:29,500
<font face="Arial">‫أحتاج إليه حياً.‬</font>

263
00:44:30,666 --> 00:44:32,291
<font face="Arial">‫لا تعلمين ماذا فعل.‬</font>

264
00:44:35,583 --> 00:44:41,458
<font face="Arial">‫هل تسببت لشخص تحبه الألم؟‬</font>

265
00:44:45,541 --> 00:44:46,791
<font face="Arial">‫امرأة؟‬</font>

266
00:44:51,083 --> 00:44:54,250
<font face="Arial">‫ربما طفل؟‬</font>

267
00:44:54,333 --> 00:44:55,916
<font face="Arial">‫أطبق فمك.‬</font>

268
00:44:58,333 --> 00:45:01,333
<font face="Arial">‫"هالبراند"، أنزل السيف.‬</font>

269
00:45:06,166 --> 00:45:09,166
<font face="Arial">‫الانتقام لن يروي ظمأك للعدالة.‬</font>

270
00:45:27,708 --> 00:45:29,041
<font face="Arial">‫ما رأيك إذاً؟‬</font>

271
00:45:33,375 --> 00:45:34,625
<font face="Arial">‫أحب الجبال.‬</font>

272
00:45:36,083 --> 00:45:38,583
<font face="Arial">‫ستلقي نظرة عن قرب لها.‬</font>

273
00:45:39,541 --> 00:45:41,958
<font face="Arial">‫تجمع القائدة "غولادريل" مجموعة‬</font>

274
00:45:42,041 --> 00:45:44,041
<font face="Arial">‫لتعقب الأوركيين الذين هربوا،‬</font>

275
00:45:44,125 --> 00:45:46,666
<font face="Arial">‫وتمكنت من ضمنا إلى المجموعة.‬</font>

276
00:45:46,750 --> 00:45:47,875
<font face="Arial">‫ماذا عن "أونتامو"؟‬</font>

277
00:45:48,000 --> 00:45:51,458
<font face="Arial">‫أظن أنني سأبقى هنا لبعض الوقت.
‫لمساعدة هؤلاء الناس.‬</font>

278
00:45:51,541 --> 00:45:55,416
<font face="Arial">‫- هل رأيت ما يكفيك من القتال لأسبوع؟
‫- بل للعمر كله.‬</font>

279
00:45:59,250 --> 00:46:01,833
<font face="Arial">‫هذه المجموعة، متى ستنطلق؟‬</font>

280
00:46:02,708 --> 00:46:05,708
<font face="Arial">‫لا أعلم يقيناً. ليس قبل أن تنتهي منه.‬</font>

281
00:46:10,541 --> 00:46:15,541
<font face="Arial">‫في طفولتي، سمعت قصصاً
‫عن جان اختطفهم "مورغوث".‬</font>

282
00:46:17,000 --> 00:46:19,833
<font face="Arial">‫عذّبهم. حوّلهم.‬</font>

283
00:46:21,875 --> 00:46:24,541
<font face="Arial">‫صنع منهم كائنات جديدة محطمة.‬</font>

284
00:46:26,583 --> 00:46:29,000
<font face="Arial">‫أنت واحد منهم، ألست كذلك؟‬</font>

285
00:46:30,750 --> 00:46:32,333
<font face="Arial">‫الـ"موريندور".‬</font>

286
00:46:34,000 --> 00:46:35,583
<font face="Arial">‫"أبناء الظلام".‬</font>

287
00:46:36,833 --> 00:46:38,875
<font face="Arial">‫أول الأوركيين.‬</font>

288
00:46:39,500 --> 00:46:40,708
<font face="Arial">‫"أوروك".‬</font>

289
00:46:45,041 --> 00:46:46,458
<font face="Arial">‫نفضّل لفظ "أوروك".‬</font>

290
00:46:46,541 --> 00:46:50,000
<font face="Arial">‫حتى الـ"موريندور" يتلقون أوامرهم من زعيم.‬</font>

291
00:46:50,083 --> 00:46:51,875
<font face="Arial">‫وأنا أبحث عن زعيمك.‬</font>

292
00:46:52,625 --> 00:46:53,708
<font face="Arial">‫أين هو؟‬</font>

293
00:46:54,916 --> 00:46:56,250
<font face="Arial">‫أين "ساورون"؟‬</font>

294
00:47:06,083 --> 00:47:09,041
<font face="Arial">‫ربما يجب أن نخرج الأسرى إلى الشمس.‬</font>

295
00:47:17,541 --> 00:47:19,750
<font face="Arial">‫بعد هزيمة "مورغوث"،‬</font>

296
00:47:21,500 --> 00:47:24,750
<font face="Arial">‫من تسمّينه بـ"ساورون"...‬</font>

297
00:47:27,791 --> 00:47:31,583
<font face="Arial">‫كرّس نفسه لشفاء "الأرض الوسطى"،‬</font>

298
00:47:33,750 --> 00:47:38,458
<font face="Arial">‫وجمّع أراضيها المدمرة بنظام مثالي.‬</font>

299
00:47:41,833 --> 00:47:43,833
<font face="Arial">‫سعى لخلق سُلطة‬</font>

300
00:47:46,708 --> 00:47:48,375
<font face="Arial">‫ليست من اللحم...‬</font>

301
00:47:50,833 --> 00:47:52,416
<font face="Arial">‫بل على اللحم.‬</font>

302
00:47:53,708 --> 00:47:56,125
<font face="Arial">‫سُلطة من "العالم الخفي".‬</font>

303
00:48:00,166 --> 00:48:03,166
<font face="Arial">‫أمر أكبر عدد ممكن من تابعيه
‫للذهاب إلى الشمال.‬</font>

304
00:48:04,916 --> 00:48:07,916
<font face="Arial">‫لكن مهما حاول...‬</font>

305
00:48:10,000 --> 00:48:11,416
<font face="Arial">‫كان هناك شيء ناقص.‬</font>

306
00:48:18,541 --> 00:48:22,041
<font face="Arial">‫ظل معرفة مظلمة‬</font>

307
00:48:23,125 --> 00:48:27,375
<font face="Arial">‫أبقى نفسه مخفياً، حتى عنه.‬</font>

308
00:48:31,375 --> 00:48:34,958
<font face="Arial">‫لم يهم كم سفك من الدماء في سعيه.‬</font>

309
00:48:40,583 --> 00:48:42,083
<font face="Arial">‫وعن نفسي...‬</font>

310
00:48:44,583 --> 00:48:49,666
<font face="Arial">‫ضحيت بما يكفي من أولادي لأجل تطلعاته.‬</font>

311
00:48:53,500 --> 00:48:55,166
<font face="Arial">‫لقد شققته.‬</font>

312
00:48:58,041 --> 00:49:00,291
<font face="Arial">‫لقد قتلت "ساورون".‬</font>

313
00:49:00,791 --> 00:49:02,208
<font face="Arial">‫لا أصدّقك.‬</font>

314
00:49:07,083 --> 00:49:10,708
<font face="Arial">‫لا يمكنك تصديق أن "أوروك" قام بشيء‬</font>

315
00:49:12,291 --> 00:49:14,458
<font face="Arial">‫عجز عنه جيشك بأكمله.‬</font>

316
00:49:14,875 --> 00:49:18,875
<font face="Arial">‫لا أصدّق أنك زعيم هذا الجيش الوحيد.‬</font>

317
00:49:18,958 --> 00:49:21,166
<font face="Arial">‫ليس لأولادي زعيم.‬</font>

318
00:49:21,250 --> 00:49:23,541
<font face="Arial">‫ليسوا أولادك، إنهم عبيد.‬</font>

319
00:49:23,625 --> 00:49:28,291
<font face="Arial">‫لكن لكل منهم اسماً. وقلباً.‬</font>

320
00:49:28,375 --> 00:49:31,791
<font face="Arial">‫- قلب خلقه "مورغوث".
‫- نحن مخلوقات "الأوحد"،‬</font>

321
00:49:31,875 --> 00:49:34,416
<font face="Arial">‫"سيد النار السرية"، مثلك تماماً.‬</font>

322
00:49:34,958 --> 00:49:37,708
<font face="Arial">‫نستحق الحياة‬</font>

323
00:49:39,333 --> 00:49:41,083
<font face="Arial">‫ونستحق وطناً.‬</font>

324
00:49:45,166 --> 00:49:46,250
<font face="Arial">‫عما قريب...‬</font>

325
00:49:48,708 --> 00:49:51,958
<font face="Arial">‫ستكون الأرض لنا. وحينها ستفهمين.‬</font>

326
00:49:58,875 --> 00:49:59,875
<font face="Arial">‫كلا.‬</font>

327
00:50:02,291 --> 00:50:04,125
<font face="Arial">‫نوعك خُلق خطأً.‬</font>

328
00:50:05,833 --> 00:50:07,250
<font face="Arial">‫خُلق استهزاءً.‬</font>

329
00:50:09,291 --> 00:50:14,875
<font face="Arial">‫وإن استغرقت كل هذا العهد،
‫أتعهد بإبادتكم عن بكرة أبيكم.‬</font>

330
00:50:17,458 --> 00:50:21,333
<font face="Arial">‫لكنك ستظل حياً‬</font>

331
00:50:22,250 --> 00:50:23,875
<font face="Arial">‫حتى في يوم من الأيام‬</font>

332
00:50:23,958 --> 00:50:26,875
<font face="Arial">‫قبل أن أغرس خنجري في قلبك المسموم‬</font>

333
00:50:28,166 --> 00:50:31,166
<font face="Arial">‫سأهمس في أذنيك المدببتين‬</font>

334
00:50:31,250 --> 00:50:33,958
<font face="Arial">‫أن كل نسلك قد مات‬</font>

335
00:50:35,083 --> 00:50:38,083
<font face="Arial">‫وبلاء نوعك سينتهي بنهايتك.‬</font>

336
00:50:43,041 --> 00:50:46,625
<font face="Arial">‫يبدو أنني لست الجان الحي الوحيد‬</font>

337
00:50:46,708 --> 00:50:49,500
<font face="Arial">‫الذي حوّله الظلام.‬</font>

338
00:50:51,791 --> 00:50:54,291
<font face="Arial">‫ربما بحثك عن خليفة "مورغوث"‬</font>

339
00:50:54,375 --> 00:50:56,625
<font face="Arial">‫كان يجب أن ينتهي بنظرك إلى المرآة.‬</font>

340
00:50:56,708 --> 00:51:01,416
<font face="Arial">‫ربما يجب أن أبدأ بقتلك
‫أيها الأوركي النخّاس.‬</font>

341
00:51:01,500 --> 00:51:02,666
<font face="Arial">‫"غولادريل".‬</font>

342
00:51:08,583 --> 00:51:09,666
<font face="Arial">‫"أوروك"...‬</font>

343
00:51:37,375 --> 00:51:38,583
<font face="Arial">‫من أنت؟‬</font>

344
00:52:18,125 --> 00:52:19,416
<font face="Arial">‫أشكرك.‬</font>

345
00:52:21,166 --> 00:52:22,583
<font face="Arial">‫على إرجاعي.‬</font>

346
00:52:25,791 --> 00:52:27,625
<font face="Arial">‫أنت من أرجعتني أولاً.‬</font>

347
00:52:32,500 --> 00:52:34,500
<font face="Arial">‫أياً كان ما فعله بك،‬</font>

348
00:52:35,875 --> 00:52:37,875
<font face="Arial">‫وأياً كان ما فعلته،‬</font>

349
00:52:41,583 --> 00:52:43,250
<font face="Arial">‫تحرر منه.‬</font>

350
00:52:46,666 --> 00:52:48,666
<font face="Arial">‫لم أعتقد يوماً أن هذا ممكن...‬</font>

351
00:52:55,083 --> 00:52:56,500
<font face="Arial">‫حتى اليوم.‬</font>

352
00:53:01,958 --> 00:53:04,083
<font face="Arial">‫القتال في صفك جعلني...‬</font>

353
00:53:06,291 --> 00:53:07,541
<font face="Arial">‫أشعرني...‬</font>

354
00:53:10,250 --> 00:53:12,666
<font face="Arial">‫إن تمكنت من التمسّك بذلك الشعور،‬</font>

355
00:53:14,125 --> 00:53:16,250
<font face="Arial">‫والاحتفاظ به معي دائماً،‬</font>

356
00:53:18,041 --> 00:53:22,625
<font face="Arial">‫وإلصاقه بكياني، فسوف...‬</font>

357
00:53:26,541 --> 00:53:27,958
<font face="Arial">‫شعرت بذلك أيضاً.‬</font>

358
00:53:40,666 --> 00:53:45,083
<font face="Arial">‫السيد "هالبراند".
‫تود الملكة الحاكمة رؤيتك.‬</font>

359
00:54:41,916 --> 00:54:42,875
<font face="Arial">‫جلالة الملكة الحاكمة.‬</font>

360
00:54:48,416 --> 00:54:52,916
<font face="Arial">‫ما أدين إليك به... قومي أحياء بفضلك.‬</font>

361
00:54:53,000 --> 00:54:56,416
<font face="Arial">‫حسبما فهمت، إنهم أحياء بفضلك.‬</font>

362
00:54:57,000 --> 00:54:59,083
<font face="Arial">‫إنه عبء لم أسع لحمله.‬</font>

363
00:55:01,833 --> 00:55:03,833
<font face="Arial">‫قلة من أعظم الزعماء يحملونه.‬</font>

364
00:55:09,041 --> 00:55:12,500
<font face="Arial">‫لكن إن كنت تودين بعض الراحة من ثقله،‬</font>

365
00:55:13,708 --> 00:55:15,375
<font face="Arial">‫فربما يمكنني مساعدتك.‬</font>

366
00:55:16,666 --> 00:55:18,666
<font face="Arial">‫استدعيتني يا جلالة الملكة؟‬</font>

367
00:55:19,916 --> 00:55:21,166
<font face="Arial">‫"برونوين"...‬</font>

368
00:55:22,583 --> 00:55:24,416
<font face="Arial">‫هذا هو السيد "هالبراند".‬</font>

369
00:55:36,958 --> 00:55:38,125
<font face="Arial">‫"برونوين".‬</font>

370
00:55:40,250 --> 00:55:44,666
<font face="Arial">‫هل هذا صحيح؟ هل أنت الملك الذي وُعدنا به؟‬</font>

371
00:55:55,666 --> 00:55:56,750
<font face="Arial">‫أجل.‬</font>

372
00:56:02,208 --> 00:56:03,291
<font face="Arial">‫يحيا الملك!‬</font>

373
00:56:04,375 --> 00:56:09,250
<font face="Arial">‫يحيا ملك "الأراضي الجنوبية" الحقيقي!‬</font>

374
00:56:09,333 --> 00:56:13,791
<font face="Arial">‫يحيا ملك "الأراضي الجنوبية" الحقيقي!‬</font>

375
00:56:22,916 --> 00:56:26,083
<font face="Arial">‫البشر في هذه الأراضي
‫انتظروا هذه اللحظة منذ زمن بعيد.‬</font>

376
00:56:26,875 --> 00:56:29,083
<font face="Arial">‫ليس بطول انتظار الجان.‬</font>

377
00:57:04,833 --> 00:57:06,333
<font face="Arial">‫لا تعذّبي نفسك.‬</font>

378
00:57:11,291 --> 00:57:13,875
<font face="Arial">‫كان الكثيرون ليحذوا حذوك لو كانوا مكانك.‬</font>

379
00:57:20,708 --> 00:57:22,291
<font face="Arial">‫أنت لا تفهم.‬</font>

380
00:57:24,958 --> 00:57:28,166
<font face="Arial">‫لا أشعر بالذنب فحسب.‬</font>

381
00:57:31,833 --> 00:57:33,250
<font face="Arial">‫بل أشعر بمرارة الخسارة.‬</font>

382
00:57:35,916 --> 00:57:37,083
<font face="Arial">‫خسارة؟‬</font>

383
00:57:42,250 --> 00:57:44,083
<font face="Arial">‫عندما كان في يدي...‬</font>

384
00:57:46,375 --> 00:57:47,541
<font face="Arial">‫شعرت...‬</font>

385
00:57:51,708 --> 00:57:52,958
<font face="Arial">‫بالجبروت.‬</font>

386
00:57:57,083 --> 00:57:58,833
<font face="Arial">‫خلّص نفسك من ذلك الشعور.‬</font>

387
00:58:01,083 --> 00:58:02,583
<font face="Arial">‫للمرة الأولى والأخيرة.‬</font>

388
00:58:03,208 --> 00:58:04,375
<font face="Arial">‫كيف؟‬</font>

389
00:58:07,333 --> 00:58:08,666
<font face="Arial">‫أعطه لأهل "نومينور".‬</font>

390
00:58:09,708 --> 00:58:12,208
<font face="Arial">‫لرميه في البحر في رحلة عودتهم.‬</font>

391
00:59:45,208 --> 00:59:47,416
<font face="Arial">‫على مهل يا "بيريك".‬</font>

392
00:59:48,250 --> 00:59:50,833
<font face="Arial">‫إنه مجرد خدش. أنت بخير.‬</font>

393
00:59:50,916 --> 00:59:53,750
<font face="Arial">‫مهلاً... "بيريك".‬</font>

394
00:59:55,541 --> 00:59:56,625
<font face="Arial">‫احترس.‬</font>

395
00:59:58,208 --> 00:59:59,041
<font face="Arial">‫"آثاي"...‬</font>

396
01:00:02,208 --> 01:00:03,750
<font face="Arial">‫"نو إيدي هي".‬</font>

397
01:00:08,250 --> 01:00:09,791
<font face="Arial">‫كيف فعلت ذلك؟‬</font>

398
01:00:09,875 --> 01:00:12,333
<font face="Arial">‫لا يزعجه ألمه...‬</font>

399
01:00:13,500 --> 01:00:14,833
<font face="Arial">‫بل ألم فارسه.‬</font>

400
01:00:14,916 --> 01:00:16,333
<font face="Arial">‫لا أتألم.‬</font>

401
01:00:19,000 --> 01:00:21,666
<font face="Arial">‫عندما ينطلق حصان من "ويسترنيس" إلى معركة،‬</font>

402
01:00:23,791 --> 01:00:27,291
<font face="Arial">‫يخلق رابطة لا تُكسر مع الجندي الذي يحمله.‬</font>

403
01:00:28,125 --> 01:00:30,250
<font face="Arial">‫بمرور الوقت، يصبحان كياناً واحداً.‬</font>

404
01:00:30,333 --> 01:00:33,958
<font face="Arial">‫ويعرفان أعمق المشاعر في قلب أحدهما الآخر.‬</font>

405
01:00:34,041 --> 01:00:36,416
<font face="Arial">‫- هل تعرف مشاعره؟
‫- كلا.‬</font>

406
01:00:37,625 --> 01:00:38,791
<font face="Arial">‫لكنه يعرف مشاعرك.‬</font>

407
01:00:42,291 --> 01:00:44,041
<font face="Arial">‫أين تعلّمت كل هذا؟‬</font>

408
01:00:46,583 --> 01:00:48,000
<font face="Arial">‫من أمك.‬</font>

409
01:00:57,583 --> 01:00:59,083
<font face="Arial">‫أتظن أنه يمكنك تعليمي؟‬</font>

410
01:01:38,333 --> 01:01:43,875
<font face="Arial">‫"أودون"...‬</font>

411
01:03:26,125 --> 01:03:27,208
<font face="Arial">‫احتموا!‬</font>

412
01:03:30,875 --> 01:03:31,875
<font face="Arial">‫الملكة!‬</font>

413
01:03:36,875 --> 01:03:37,875
<font face="Arial">‫"بيريك"!‬</font>

414
01:03:40,750 --> 01:03:41,916
<font face="Arial">‫"فالانديل"!‬</font>

415
01:04:04,708 --> 01:04:05,916
<font face="Arial">‫إلى الجدار!‬</font>

416
01:04:06,000 --> 01:04:08,375
<font face="Arial">‫- "ثيو"!
‫- "ثيو"!‬</font>

417
01:04:08,400 --> 01:04:10,400
<font color="#ff0000">تمت الترجمة بواسطة
"B-king"</font>