[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.72,0:00:04.73,Default,,0,0,0,,امرأة [عبر الكمبيوتر]: أريدك أن\Nتُخرج قائمة مُشتبهيك لـ "ريد جون". Dialogue: 0,0:00:04.86,0:00:07.32,Default,,0,0,0,,وتُلقي نظرة على الأسماء. سأمنحك لحظة. Dialogue: 0,0:00:09.41,0:00:12.95,Default,,0,0,0,,الأسماء هي:\N"بريت ستايلز" "رئيس منظمة الرؤية" Dialogue: 0,0:00:14.29,0:00:16.29,Default,,0,0,0,,"غيل بيرترام"\N"مدير مكتب التحقيقات" Dialogue: 0,0:00:16.75,0:00:18.76,Default,,0,0,0,,"ريموند هافنر"\N"عميل سابق بمكتب التحقيقات" Dialogue: 0,0:00:19.38,0:00:21.39,Default,,0,0,0,,"ريد سميث"\N"عميل بالمباحث الفيدرالية" Dialogue: 0,0:00:21.93,0:00:24.14,Default,,0,0,0,,"بوب كيركلاند"\N"عميل بوكالة الأمن الوطني" Dialogue: 0,0:00:24.60,0:00:26.90,Default,,0,0,0,,الشريف "توماس مكاليستر"\N"مأمور مقاطعة نابا فالي" Dialogue: 0,0:00:27.19,0:00:29.15,Default,,0,0,0,,"بريت بارتريدج"\N"عميل تحليل الأجلة الجنائية" Dialogue: 0,0:00:30.20,0:00:31.70,Default,,0,0,0,,هذه هي الأسماء. Dialogue: 0,0:00:32.87,0:00:36.50,Default,,0,0,0,,سأبدأ القتل مُجدّداً. كثيرًا. Dialogue: 0,0:00:36.67,0:00:40.84,Default,,0,0,0,,حتى تمسك بي أو أمسك بك. Dialogue: 0,0:00:46.94,0:00:48.02,Default,,0,0,0,,[تنهد] Dialogue: 0,0:01:12.16,0:01:14.20,Default,,0,0,0,,- كيف فعل هذا؟\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:14.37,0:01:17.00,Default,,0,0,0,,تم صنع هذا الشريط قبل شهرين. Dialogue: 0,0:01:17.67,0:01:21.01,Default,,0,0,0,,عرف “ريد جون” الأسماء في قائمة\Nالمُشتبه بهم قبل أن تعرف أنت. Dialogue: 0,0:01:21.34,0:01:24.76,Default,,0,0,0,,- أقصد، أنّى يكون ذلك مُمكناً؟\N- هذه خدعة. Dialogue: 0,0:01:25.10,0:01:28.56,Default,,0,0,0,,- خدعة كيف؟\N- لا أدري. Dialogue: 0,0:01:29.48,0:01:31.49,Default,,0,0,0,,[يرن الهاتف الخلوي] Dialogue: 0,0:01:35.20,0:01:36.87,Default,,0,0,0,,"ليزبن" تتحدّث. Dialogue: 0,0:01:37.21,0:01:38.71,Default,,0,0,0,,حضرة الرئيس. Dialogue: 0,0:01:39.46,0:01:41.26,Default,,0,0,0,,سأكون هناك حالاً. Dialogue: 0,0:01:43.64,0:01:46.27,Default,,0,0,0,,كان ذلك "بيرترام". لدينا قضية. Dialogue: 0,0:01:46.52,0:01:48.98,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- لدينا قضية. Dialogue: 0,0:01:49.23,0:01:50.86,Default,,0,0,0,,الآن؟ Dialogue: 0,0:01:51.03,0:01:53.57,Default,,0,0,0,,لا أرغب في العمل الآن يا "ليزبن".\Nإنّما أحتاج للتفكير. Dialogue: 0,0:01:53.95,0:01:56.91,Default,,0,0,0,,يجب أن نُواصل حياتنا كالمُعتاد.\Nلا يحري بنا أن نبدو مذعورين. Dialogue: 0,0:01:59.25,0:02:01.13,Default,,0,0,0,,أنا لست مذعورًا. Dialogue: 0,0:02:13.82,0:02:15.16,Default,,0,0,0,,[حديث غير واضح] Dialogue: 0,0:02:15.32,0:02:18.25,Default,,0,0,0,,- مرحباً يا رفاق.\N- مرحبًا، حضرة الرقيب، سعدت لرؤيتكِ مجددًا. Dialogue: 0,0:02:18.41,0:02:19.87,Default,,0,0,0,,سعدت لرؤيتك. Dialogue: 0,0:02:20.04,0:02:21.92,Default,,0,0,0,,- كيف الحال؟\N- "ليزبن": كان يومي حافلاً. Dialogue: 0,0:02:22.67,0:02:24.80,Default,,0,0,0,,مرحبا. Dialogue: 0,0:02:24.97,0:02:27.35,Default,,0,0,0,,- ألا يمكنه إلقاء التحيّة؟\N- إنّه يمر بيومٍ قاسٍ. Dialogue: 0,0:02:28.47,0:02:31.52,Default,,0,0,0,,"ليزبن": إذن أفهم أنّكم تلقيتُم البلاغ\Nقبل حوالي 3 ساعات؟ Dialogue: 0,0:02:31.69,0:02:33.86,Default,,0,0,0,,- ماذا لدينا؟\N"شاويش": اسم الضحيّة Dialogue: 0,0:02:34.03,0:02:35.61,Default,,0,0,0,,هي "ساندرا هيلفيج". Dialogue: 0,0:02:35.78,0:02:37.83,Default,,0,0,0,,تعيش هنا مع خطيبها. Dialogue: 0,0:02:37.99,0:02:40.71,Default,,0,0,0,,هذا "كودي بينبو"، لاعب البيسبول. Dialogue: 0,0:02:41.19,0:02:43.78,Default,,0,0,0,,رجع للمنزل من التدريب\Nووجدها مُستلقية هُنا. Dialogue: 0,0:02:44.05,0:02:46.18,Default,,0,0,0,,يبدو أنّها خُنقت بواسطة وشاحها. Dialogue: 0,0:02:46.34,0:02:48.39,Default,,0,0,0,,ربما ماتت منذ بضع ساعات. Dialogue: 0,0:03:28.18,0:03:31.89,Default,,0,0,0,,النافذة الخلفيّة مكسورة.\Nهناك نقود ومجوهرات مفقودة. Dialogue: 0,0:03:32.06,0:03:35.40,Default,,0,0,0,,نعتقد أنّها عادت للمنزل\Nوفاجأت اللص. Dialogue: 0,0:03:35.90,0:03:38.83,Default,,0,0,0,,"ليزبن": حسناً، ماعدا الدخول\Nبقوّة، لا أرَ أيّ دلائل واضحة. Dialogue: 0,0:03:39.07,0:03:40.70,Default,,0,0,0,,على وجود مقاومة هنا. Dialogue: 0,0:03:40.87,0:03:43.83,Default,,0,0,0,,يا "كودي"، ما مقدار\Nما سُرق؟ بقيمة الدولار؟ Dialogue: 0,0:03:44.33,0:03:48.18,Default,,0,0,0,,لا أعرف، يا سيّدي. خاتم خطوبتها\Nوحده كان يساوي 50 ألف دولار. Dialogue: 0,0:03:48.34,0:03:49.72,Default,,0,0,0,,ومجموع ما يقارب 200 ألف دولار. Dialogue: 0,0:03:50.14,0:03:52.77,Default,,0,0,0,,- ما مُتوسط ضربك للكرة هذا العام؟\N- 260. Dialogue: 0,0:03:53.31,0:03:55.57,Default,,0,0,0,,- ماذا عن العام الماضي؟\N- 312. Dialogue: 0,0:03:56.44,0:04:00.12,Default,,0,0,0,,- ماذا حدث؟\N- جئت إلى هنا للتحدّث حيال البيسبول؟ Dialogue: 0,0:04:02.29,0:04:06.09,Default,,0,0,0,,أجل، إنّي أحاول العمل هنا، وأنتِ تُحملقين\Nبي وكأنّ لديّ رأسين. Dialogue: 0,0:04:06.63,0:04:09.30,Default,,0,0,0,,- هل أبدو وكأنّ لديّ رأسين؟\N- كلّا. Dialogue: 0,0:04:09.51,0:04:10.89,Default,,0,0,0,,كلّا. Dialogue: 0,0:04:11.31,0:04:14.54,Default,,0,0,0,,حضرة الرقيب، لم لا أخرج أنا وأنتِ\Nونقوم بأداء الأعمال الورقيّة المطلوبة؟ Dialogue: 0,0:04:15.56,0:04:16.61,Default,,0,0,0,,انظر إليّ يا "كودي". Dialogue: 0,0:04:19.49,0:04:21.41,Default,,0,0,0,,أعتقد أنّك أنت من قتل "ساندرا". Dialogue: 0,0:04:22.12,0:04:23.66,Default,,0,0,0,,سيّدي، أنت مخطئ تماماً. Dialogue: 0,0:04:24.37,0:04:26.71,Default,,0,0,0,,هي حُبّ حياتي.\Nلمَ سأقتلها؟ Dialogue: 0,0:04:26.92,0:04:29.22,Default,,0,0,0,,- فلتخبرني.\N- ليس هناك سبب في العالم يا سيّدي. Dialogue: 0,0:04:29.38,0:04:31.85,Default,,0,0,0,,لا سبب بتاتاً. Dialogue: 0,0:04:32.43,0:04:34.14,Default,,0,0,0,,حسناً يا "كودي". هذا مُنصف. Dialogue: 0,0:04:34.31,0:04:36.27,Default,,0,0,0,,أعلم عندما يروي رجل الحقيقة. Dialogue: 0,0:04:36.44,0:04:38.57,Default,,0,0,0,,- ألديك أيّ مُسدّسات؟\N- ألديّ أيّ مُسدّسات؟ Dialogue: 0,0:04:38.78,0:04:41.24,Default,,0,0,0,,- أجل.\N- أجل، أجل لديّ. Dialogue: 0,0:04:41.45,0:04:44.16,Default,,0,0,0,,- أين؟ من أيّ نوع؟\N- مسدسان يدويّان في الخزنة. Dialogue: 0,0:04:44.37,0:04:45.79,Default,,0,0,0,,فلترني ذلك. Dialogue: 0,0:04:45.96,0:04:48.01,Default,,0,0,0,,ما علاقة المسدسات بأيّ شيء؟\Nآسف، لكنّها خُنقت. Dialogue: 0,0:04:48.05,0:04:50.59,Default,,0,0,0,,- ألا ترَ ذلك؟\N- من المسؤول هنا، أنا أم أنت؟ Dialogue: 0,0:04:51.97,0:04:53.39,Default,,0,0,0,,أريد أن أرى مُسدّساتك فحسب. Dialogue: 0,0:04:53.89,0:04:57.11,Default,,0,0,0,,أستطيع تفتيش هذا المكان من\Nالسطح للطابق السفلي. Dialogue: 0,0:04:57.27,0:05:00.03,Default,,0,0,0,,- أستطيع نبش الحديقة لو أردتُ ذلك.\N- حسناً. Dialogue: 0,0:05:00.24,0:05:03.06,Default,,0,0,0,,فلتهدأ فحسب. سأريك مُسدّساتي.\Nإنّهما في الخزنة. من هذا الطريق. Dialogue: 0,0:05:05.66,0:05:07.42,Default,,0,0,0,,[صوت صفير ونقر قفل] Dialogue: 0,0:05:11.84,0:05:13.94,Default,,0,0,0,,- أهُما محشوان بالرصاص؟\N- فقط ذو عيار 9 مليمتر. Dialogue: 0,0:05:14.01,0:05:15.52,Default,,0,0,0,,دعني أرى. Dialogue: 0,0:05:22.70,0:05:24.41,Default,,0,0,0,,[شَمّ] Dialogue: 0,0:05:26.41,0:05:27.54,Default,,0,0,0,,[مسدس الديوك] Dialogue: 0,0:05:29.75,0:05:31.01,Default,,0,0,0,,همم. Dialogue: 0,0:05:31.93,0:05:34.22,Default,,0,0,0,,حسناً، لا يبدو وكأنّه قد أُطلق\Nمنه النار. Dialogue: 0,0:05:35.89,0:05:37.19,Default,,0,0,0,,إليك الأمر يا "كودي". Dialogue: 0,0:05:37.44,0:05:40.11,Default,,0,0,0,,"ساندرا" لمْ ترجع للمنزل عندما قتلت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:40.27,0:05:45.83,Default,,0,0,0,,بل كانت مغادرة. كانت على الخروج من الباب\Nعندما رجعت أنت للمنزل. Dialogue: 0,0:05:45.99,0:05:50.55,Default,,0,0,0,,- كانت ستهجرك.\N- كلّا! إنّنا في سعادة غامرة. Dialogue: 0,0:05:50.75,0:05:54.64,Default,,0,0,0,,لقد حزمت حقائبها، وتركت خاتم الخطوبة\Nعلى الطاولة. Dialogue: 0,0:05:54.80,0:05:56.01,Default,,0,0,0,,كما لو أنّك نكرة. Dialogue: 0,0:05:57.31,0:06:00.48,Default,,0,0,0,,لكنك "كودي بينبو"، محبّة بالله.\Nلا يُمكن لأحد أن يعاملك بتلك الطريقة. Dialogue: 0,0:06:00.69,0:06:03.99,Default,,0,0,0,,- كلّا.\N- ومن ثمّ غضبت وقتلتها. Dialogue: 0,0:06:05.74,0:06:09.79,Default,,0,0,0,,ثمّ اضطرت لإخراج ما بداخل حقيبتها،\Nووضعت ملابسها ومكياجها في مكانهم. Dialogue: 0,0:06:09.96,0:06:13.84,Default,,0,0,0,,لكنّك فعلت ذلك بشكل رديء، مثلما يُرتّب\Nرجل أغراض امرأة. Dialogue: 0,0:06:14.01,0:06:16.31,Default,,0,0,0,,أأنت جاد؟ هذا هو دليلك؟\Nأنّ خزانة ملابسها مبعثرة؟ Dialogue: 0,0:06:17.89,0:06:22.65,Default,,0,0,0,,أجل، أنت مُحق. ليس أمراً كبيراً،\Nصحيح؟ ذلك ليس بدليل حقيقيّ. Dialogue: 0,0:06:22.82,0:06:25.66,Default,,0,0,0,,الدليل سيكون بإيجاد المُجوهرات والأموال. Dialogue: 0,0:06:25.82,0:06:27.41,Default,,0,0,0,,التي سُرقت منها. Dialogue: 0,0:06:27.83,0:06:29.25,Default,,0,0,0,,لكن رجل عاقل مثلك. Dialogue: 0,0:06:29.41,0:06:31.96,Default,,0,0,0,,لن يرمي ذلك المال فعلاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:32.17,0:06:35.93,Default,,0,0,0,,حتى لو كان لديهم وقت.\Nالرجل العاقل سيُخبّئه في مكان ما. Dialogue: 0,0:06:36.09,0:06:41.10,Default,,0,0,0,,حيث أنّ لا أحد سيُفكّر بالبحث فيه.\Nمكان قريب، مثل الحديقة. Dialogue: 0,0:06:43.03,0:06:47.08,Default,,0,0,0,,- دفنته في الحديقة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:47.28,0:06:51.29,Default,,0,0,0,,- اخرس حالاً!\N- سأعتبر تلك إجابة بنعم. Dialogue: 0,0:06:51.50,0:06:53.50,Default,,0,0,0,,[محادثة] Dialogue: 0,0:06:55.68,0:06:58.43,Default,,0,0,0,,- ماذا؟ لا!\N- مُسدّس! إنّ معه مُسدّس! Dialogue: 0,0:06:59.10,0:07:01.33,Default,,0,0,0,,"شاويش": ألق سلاحك!\Nالضابط 2 [عبر الراديو]: لديه مسدس! Dialogue: 0,0:07:01.35,0:07:05.03,Default,,0,0,0,,- "شاويش": لا تكن غبياً!\N- تراجعوا وإلاّ فإنّه ميّت. Dialogue: 0,0:07:10.83,0:07:12.84,Default,,0,0,0,,حسناً، ليهدأ الجميع. Dialogue: 0,0:07:13.13,0:07:17.51,Default,,0,0,0,,ليست هناك حاجة للعنف.\Nالمُسدّس لا يعمل. Dialogue: 0,0:07:17.72,0:07:19.81,Default,,0,0,0,,لقد وضعتُ حبّة فول سوداني في الخزانة. Dialogue: 0,0:07:22.69,0:07:25.28,Default,,0,0,0,,لذا تعالوا وألقوا القبض عليه. Dialogue: 0,0:07:26.78,0:07:27.82,Default,,0,0,0,,[نقر] Dialogue: 0,0:07:27.99,0:07:30.95,Default,,0,0,0,,- "ليزبن": ارمه!\N- الضابط 3: لا تتحرك! Dialogue: 0,0:07:31.16,0:07:33.58,Default,,0,0,0,,الضابط 4: ابقِ يديك حيث نستطيع رؤيتهم!\Nلا تتحرّك! Dialogue: 0,0:07:41.68,0:07:44.90,Default,,0,0,0,,لدينا ضابط مُصاب! أرسلوا مروحيّة إخلاء\Nطبيّ حالاً! Dialogue: 0,0:07:45.07,0:07:48.41,Default,,0,0,0,,- فلتأمّنوا سلاحه.\N- آسف. Dialogue: 0,0:08:11.32,0:08:13.12,Default,,0,0,0,,ها هو آتٍ. Dialogue: 0,0:08:13.33,0:08:16.75,Default,,0,0,0,,- سُحقاً.\N- تصرّفي بشكل طبيعي فحسب. Dialogue: 0,0:08:16.92,0:08:19.21,Default,,0,0,0,,- تنفسي.\N- أنا أتنفس بالفعل. Dialogue: 0,0:08:19.55,0:08:21.55,Default,,0,0,0,,هل جُننت؟ Dialogue: 0,0:08:22.09,0:08:24.47,Default,,0,0,0,,أأنت مجنون؟\Nهذا سؤال جاد. Dialogue: 0,0:08:24.64,0:08:26.18,Default,,0,0,0,,أأنت تسألها أم تسألني؟ Dialogue: 0,0:08:26.35,0:08:28.48,Default,,0,0,0,,لأن الجواب هو لا بالحديث عن نفسي. Dialogue: 0,0:08:28.65,0:08:31.53,Default,,0,0,0,,"ليزبن"، عاقلة، غير عاقلة... Dialogue: 0,0:08:31.69,0:08:35.12,Default,,0,0,0,,سيّدي، أدرك تماماً أنّي فشلتُ في واجبي. Dialogue: 0,0:08:35.29,0:08:38.10,Default,,0,0,0,,- للإشراف على سلوك "جين".\N- توقفي، إنّكِ لمْ تقترفي شيئاً خاطئاً. Dialogue: 0,0:08:38.12,0:08:40.92,Default,,0,0,0,,لقد أخطأت العميلة "ليزبن"\Nعندما فشلت في منعك. Dialogue: 0,0:08:41.09,0:08:43.64,Default,,0,0,0,,بتجهيز مُسدّس لرجل حيث استخدم إحداها. Dialogue: 0,0:08:43.80,0:08:46.06,Default,,0,0,0,,لإصابة ضابط بشرطة "ساكرامنتو". Dialogue: 0,0:08:46.22,0:08:48.69,Default,,0,0,0,,كانت خطة جيّدة سارت سلكت طريقاً خاطئاُ. Dialogue: 0,0:08:48.85,0:08:50.90,Default,,0,0,0,,لقد تأسّفتُ فعلاً. هي ليست مسؤولة. Dialogue: 0,0:08:51.07,0:08:55.03,Default,,0,0,0,,تلك وظيفتها. كونكِ مسؤولة. Dialogue: 0,0:08:55.20,0:08:59.33,Default,,0,0,0,,- أنا مسؤولة.\N- حسناً، كبير ضباط الشرطة يودّ طردكِ. Dialogue: 0,0:08:59.50,0:09:02.01,Default,,0,0,0,,لذا فإنّ السؤال هو، هل أوقفكما عن العمل\Nلشهر... Dialogue: 0,0:09:02.17,0:09:05.93,Default,,0,0,0,,- سيّدي، ذلك ليس عادلاً.\N- فلتسمحي لي بإكمال ما أقوله. Dialogue: 0,0:09:07.35,0:09:09.19,Default,,0,0,0,,أيجب أن أوقفكما عن العمل. Dialogue: 0,0:09:09.35,0:09:12.15,Default,,0,0,0,,أو أرسلكما في قضيّة خارج المدينة. Dialogue: 0,0:09:12.32,0:09:14.28,Default,,0,0,0,,بعيداً عن شرطة "ساكرامنتو"؟ Dialogue: 0,0:09:14.99,0:09:17.87,Default,,0,0,0,,- الخيار الثاني.\N- حسناً؟ Dialogue: 0,0:09:18.04,0:09:20.29,Default,,0,0,0,,ظننتُك ستُفضّلين الإيقاف. Dialogue: 0,0:09:20.46,0:09:23.97,Default,,0,0,0,,ذلك سيُتيح لكِ التركيز على "ريد جون".\Nسمعتُ أنّك تقترب. Dialogue: 0,0:09:24.13,0:09:27.31,Default,,0,0,0,,حقاً؟ أين سمعت ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:27.47,0:09:29.73,Default,,0,0,0,,حسنًا، لا يُمكنك كتم أسرار هنا. Dialogue: 0,0:09:29.89,0:09:31.90,Default,,0,0,0,,هناك ضجّة في جميع أركان المبنى. Dialogue: 0,0:09:32.23,0:09:35.86,Default,,0,0,0,,"جين" يقترب، أو يعتقد أنّه يقترب.\Nحسناً، أنت تقترب فعلاً؟ Dialogue: 0,0:09:36.03,0:09:39.41,Default,,0,0,0,,حسناً، لدينا بعض الأدلة الجديدة. Dialogue: 0,0:09:39.58,0:09:41.54,Default,,0,0,0,,إننا نُحاول الإبقاء عليها سراً. Dialogue: 0,0:09:41.71,0:09:43.84,Default,,0,0,0,,أجل، لا تبح بالسرّ لمخلوق. Dialogue: 0,0:09:44.26,0:09:46.07,Default,,0,0,0,,لكن لو اقتربت منه فعلاً، فأريدك أن تُخبرني\Nأولاً. Dialogue: 0,0:09:46.09,0:09:48.06,Default,,0,0,0,,لأنّ عليّ أن أكون هناك عندما تقبض عليه. Dialogue: 0,0:09:48.26,0:09:51.81,Default,,0,0,0,,- هل نفهم بعضنا بعضاً؟\N- نعم يا سيّدي. Dialogue: 0,0:09:56.32,0:10:00.50,Default,,0,0,0,,أعلم أنّي أبدو أحياناً أنانيّ. Dialogue: 0,0:10:00.66,0:10:04.00,Default,,0,0,0,,وأيضاً مُنافق لك. Dialogue: 0,0:10:04.17,0:10:07.64,Default,,0,0,0,,لكن أرجوك افهم أنّ ذلك يأتي مع\Nالوصف الوظيفي. Dialogue: 0,0:10:07.80,0:10:10.77,Default,,0,0,0,,إنّي أشياء كثيرة لكثير من الناس. Dialogue: 0,0:10:13.61,0:10:17.24,Default,,0,0,0,,- إننا نتفهّم ذلك.\N- في هذه الأثناء... Dialogue: 0,0:10:19.37,0:10:20.75,Default,,0,0,0,,اخرجا من المدينة. Dialogue: 0,0:10:23.21,0:10:25.38,Default,,0,0,0,,بعيداً تماماً عن المدينة. Dialogue: 0,0:10:35.07,0:10:38.82,Default,,0,0,0,,- أتُفكّر فيمَ أُفكّر؟\N- كلّا. Dialogue: 0,0:10:38.99,0:10:41.13,Default,,0,0,0,,أنتِ تُفكّرين أنّ لو كان "بيرترام"\Nهو "ريد جون". Dialogue: 0,0:10:41.16,0:10:43.75,Default,,0,0,0,,فلقد أرسلنا إلى وسط المجهول لسببٍ ما. Dialogue: 0,0:10:43.92,0:10:46.88,Default,,0,0,0,,لنبتعد عن طريقه حيث سيقوم بخطوته المُقبلة. Dialogue: 0,0:10:47.13,0:10:51.01,Default,,0,0,0,,أنا أفكّر في القطارات. Dialogue: 0,0:10:51.31,0:10:53.60,Default,,0,0,0,,بوق بوق! Dialogue: 0,0:10:53.77,0:10:55.98,Default,,0,0,0,,- إذن ماذا نفعل؟\N- لا أعرف. Dialogue: 0,0:10:56.15,0:11:00.33,Default,,0,0,0,,حسناً، يتعيّن علينا القيام بشيء. اعتقالهم\Nجميعاً، نشر أسمائهم للصحافة. شيء ما. Dialogue: 0,0:11:00.49,0:11:02.63,Default,,0,0,0,,حسناً، ربّما هذا ما يُريدنا "ريد جون" أن\Nنفعله. Dialogue: 0,0:11:02.91,0:11:05.94,Default,,0,0,0,,إنّ بإمكاننا على الأقل إبقاء "بيرترام"\Nوالمشتبه بهم السبعة الآخرين. Dialogue: 0,0:11:05.96,0:11:09.39,Default,,0,0,0,,تحت المراقبة. لو كان بقيّة أعضاء الفريق\Nمتورطين، لو كانوا يعلمون. Dialogue: 0,0:11:09.55,0:11:12.56,Default,,0,0,0,,لا، كلّا. لن نُخبر أحداً حول القائمة. Dialogue: 0,0:11:12.72,0:11:14.81,Default,,0,0,0,,لو كان "ريد جون" يعرف\Nحول القائمة بالفعل... Dialogue: 0,0:11:14.98,0:11:17.94,Default,,0,0,0,,أيّ شخص يرف حول القائمة سيكون في خطر. Dialogue: 0,0:11:18.28,0:11:20.41,Default,,0,0,0,,لن نخبر أحداً. Dialogue: 0,0:11:20.87,0:11:23.29,Default,,0,0,0,,ما كان حريٌّ بي إخباركِ. Dialogue: 0,0:11:49.47,0:11:52.26,Default,,0,0,0,,إنّها جميلة وغريبة نوعاً ما، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:52.43,0:11:56.27,Default,,0,0,0,,- كلّ الأزهار.\N- مرحباً يا "بارتردج". Dialogue: 0,0:11:58.65,0:12:02.24,Default,,0,0,0,,- كم مضى على تواجد الجثّة هُنا؟\N- حوالي 18 شهراً على الأرجح. Dialogue: 0,0:12:02.41,0:12:05.04,Default,,0,0,0,,نعتقد أنّه رجل كبير،\Nربّما في أوائل الأربعينيّات. Dialogue: 0,0:12:05.20,0:12:07.44,Default,,0,0,0,,لا أسنان ولا أصابع. لربّما تمّت إزالتهم\Nبواسطة من جلبه إلى هنا. Dialogue: 0,0:12:07.46,0:12:09.80,Default,,0,0,0,,لمنع تحديد هويّته.\Nلكنّي أراهن أنّك لو تحققت. Dialogue: 0,0:12:09.96,0:12:11.72,Default,,0,0,0,,- من ذلك الخاتم.\N- وهذا ما ستفعله. Dialogue: 0,0:12:12.34,0:12:14.26,Default,,0,0,0,,فهمتُك. أجل. Dialogue: 0,0:12:15.14,0:12:17.71,Default,,0,0,0,,[فان بيلت على الهاتف]\Nمرحباً أيّتها الرئيسة. "بروك ياردلي". Dialogue: 0,0:12:17.73,0:12:21.24,Default,,0,0,0,,كان مُطوّر عقاري من\N"لوس أنجلوس"، 46 عاماً. Dialogue: 0,0:12:21.40,0:12:23.87,Default,,0,0,0,,بلّغت زوجته عن فقدانه في شهر أغسطس\Nمن عام 2011. Dialogue: 0,0:12:24.20,0:12:27.58,Default,,0,0,0,,- أريد تحليلاً كاملاً لحياة الرجل بسرعة.\N- لكِ ذلك . Dialogue: 0,0:12:29.46,0:12:31.72,Default,,0,0,0,,مرحباً، سيّد "ياردلي". Dialogue: 0,0:12:32.76,0:12:35.39,Default,,0,0,0,,من فعل بك هذا؟ Dialogue: 0,0:12:36.77,0:12:38.08,Default,,0,0,0,,كمْ ستستغرق مع الفريق الجنائي للانتهاء. Dialogue: 0,0:12:38.10,0:12:40.27,Default,,0,0,0,,- وإخراج هذا الرجل من هُنا؟\N- هذه مهمة دقيقة. Dialogue: 0,0:12:40.30,0:12:43.34,Default,,0,0,0,,سنرحل من هنا في صباح الغد على الأرجح. Dialogue: 0,0:12:47.12,0:12:49.63,Default,,0,0,0,,- أهناك خطبٌ ما؟\N- خطب؟ Dialogue: 0,0:12:49.79,0:12:51.63,Default,,0,0,0,,لقد كنت مُتجهّماً معي مُؤخراً. Dialogue: 0,0:12:51.80,0:12:54.64,Default,,0,0,0,,والآن أنت تحدق بي بغرابة،\Nولا أعرف السبب. Dialogue: 0,0:13:01.44,0:13:06.91,Default,,0,0,0,,- ألا تعرف السبب حقاً؟\N- لا. Dialogue: 0,0:13:09.37,0:13:10.67,Default,,0,0,0,,همم. Dialogue: 0,0:13:19.35,0:13:21.82,Default,,0,0,0,,"فان بيلت": كان "ياردلي"\Nتاجراً من النوع الماكر. Dialogue: 0,0:13:21.98,0:13:25.38,Default,,0,0,0,,لا سوابق جنائيّة، لكنّه شارك نصيبه من\Nالمتاعب القانونيّة والمشاكل الضريبيّة. Dialogue: 0,0:13:25.41,0:13:26.49,Default,,0,0,0,,أعلن إفلاسه مرتين. Dialogue: 0,0:13:26.95,0:13:30.79,Default,,0,0,0,,عُثر على سيّارته مهجورة في "لوس أنجلوس"\Nبعد أسبوعين من اختفائه. Dialogue: 0,0:13:30.96,0:13:33.84,Default,,0,0,0,,- أيّ أعداء بارزين؟\N- لا يبدو أنّ هناك أحد. Dialogue: 0,0:13:34.01,0:13:37.22,Default,,0,0,0,,"تشو" و"ريجسبي"سيذهبان لـ"لوس أنجلوس"\Nصباح الغد للتحدث إلى زوجته وابنه. Dialogue: 0,0:13:37.39,0:13:39.98,Default,,0,0,0,,حسناً. يجب أن أبقى أنا و"جين" هنا بالقرب\Nمن مسرح الجريمة. Dialogue: 0,0:13:40.14,0:13:42.23,Default,,0,0,0,,حتى يتم نبش الجثة. سنتّصل بكِ. Dialogue: 0,0:13:42.40,0:13:44.53,Default,,0,0,0,,- عندما نجد مكاناً للإقامة فيه.\N- بالتأكيد. Dialogue: 0,0:13:44.70,0:13:45.95,Default,,0,0,0,,[انقطاع الخط] Dialogue: 0,0:13:46.16,0:13:47.95,Default,,0,0,0,,ما رأيك في "بارتردج"؟ Dialogue: 0,0:13:48.12,0:13:50.71,Default,,0,0,0,,لو كان "ريد جون"، فإنّه مُمثل بارع جداً. Dialogue: 0,0:13:50.87,0:13:52.56,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون ممثلاً بارعاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:55.34,0:13:57.39,Default,,0,0,0,,"جين":\Nتمهّلي. خففي السرعة. Dialogue: 0,0:13:57.55,0:14:00.31,Default,,0,0,0,,فلنلف من هنا.\Nيبدو هذا مثيراً للاهتمام. Dialogue: 0,0:14:21.39,0:14:23.31,Default,,0,0,0,,- شكراً يا عزيزي.\N- على الرحب والسعة. Dialogue: 0,0:14:24.73,0:14:26.86,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا قوم. Dialogue: 0,0:14:28.99,0:14:32.87,Default,,0,0,0,,- ماذا يمكنني أن أحضر لك؟\Nالشاي، من فضلكِ. يُفضّل شاي "الألونج". Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:37.51,Default,,0,0,0,,حسنًا، الشاي فقط. والقليل من عجّة البيض\Nعلى خبزة نبات "الجاودار" المُحمّص. Dialogue: 0,0:14:37.72,0:14:41.39,Default,,0,0,0,,وقطعة من لحم خنزير مقدّد.\Nوقطعة سجق واحدة، شكرًا. Dialogue: 0,0:14:41.56,0:14:44.40,Default,,0,0,0,,- حسنًا.\N- قهوة وكعك. Dialogue: 0,0:14:44.82,0:14:47.24,Default,,0,0,0,,حسنًا. سيأتي طلبكما في الحال. Dialogue: 0,0:14:47.99,0:14:49.83,Default,,0,0,0,,أعتقد أنّكِ سمعتِ عن الرجل الميّت. Dialogue: 0,0:14:51.70,0:14:54.50,Default,,0,0,0,,أجل، بالتأكيد. الجميع سمع بأمره. Dialogue: 0,0:14:54.67,0:14:57.19,Default,,0,0,0,,نحن نعمل بمكتب "كاليفورنيا" للتحقيقات.\Nإننا نحقق في القضيّة. Dialogue: 0,0:14:57.21,0:14:58.84,Default,,0,0,0,,أجل، آسف، لم أكن أقصد إخافتُكِ. Dialogue: 0,0:14:59.01,0:15:01.35,Default,,0,0,0,,لا، كلا. لست خائفة. Dialogue: 0,0:15:01.52,0:15:04.27,Default,,0,0,0,,إنّما كان لديّ شعور سيء منذ فترة. Dialogue: 0,0:15:04.44,0:15:07.07,Default,,0,0,0,,كما لو أنّي عرفتُ أنّ هناك شيء شرير\Nهناك. عرفتُ ذلك. Dialogue: 0,0:15:08.45,0:15:11.24,Default,,0,0,0,,- ألمْ أعرف يا "هاك"؟\N- أجل. Dialogue: 0,0:15:12.04,0:15:13.41,Default,,0,0,0,,همم. Dialogue: 0,0:15:14.04,0:15:15.54,Default,,0,0,0,,وبالتفكير. Dialogue: 0,0:15:15.75,0:15:18.13,Default,,0,0,0,,أنّي كنتُ محقة؟ يا إلهي. Dialogue: 0,0:15:18.30,0:15:22.35,Default,,0,0,0,,لطالما عرفتُ أنّ لديّ هبة روحانيّة، لكن\Nهذا شيء مخيف تمامًا. Dialogue: 0,0:15:22.60,0:15:25.15,Default,,0,0,0,,هبة روحانيّة؟ ممتاز. Dialogue: 0,0:15:26.61,0:15:29.49,Default,,0,0,0,,أخبريني، هل سأستمتع ببيضكم؟ Dialogue: 0,0:15:30.82,0:15:32.58,Default,,0,0,0,,أجل، بكلّ تأكيد. Dialogue: 0,0:15:34.33,0:15:35.67,Default,,0,0,0,,سنرى. Dialogue: 0,0:15:39.22,0:15:40.76,Default,,0,0,0,,ممم. Dialogue: 0,0:15:40.93,0:15:44.02,Default,,0,0,0,,أنتِ محقة يا "سونيا"، هذا بيض ممتع حقًا. Dialogue: 0,0:15:44.18,0:15:46.27,Default,,0,0,0,,قابل للتحسين، لكنّه ممتع للغاية. Dialogue: 0,0:15:46.44,0:15:47.77,Default,,0,0,0,,جيّد. Dialogue: 0,0:15:50.36,0:15:51.87,Default,,0,0,0,,ما الذي نفعله يا "جين"؟ Dialogue: 0,0:15:52.03,0:15:54.16,Default,,0,0,0,,أنا آكل بيضًا، وأنتِ تحدقين في كعكٍ جاف. Dialogue: 0,0:15:54.33,0:15:56.71,Default,,0,0,0,,- إننا في حاجة إلى خطة.\N- كنتُ أفكّر حيال ذلك. Dialogue: 0,0:15:56.88,0:15:59.13,Default,,0,0,0,,في تلك الأثناء، "ريد جون" سيقتل مجدّدًا. Dialogue: 0,0:15:59.30,0:16:01.13,Default,,0,0,0,,أجل، على الأرجح. Dialogue: 0,0:16:02.18,0:16:05.23,Default,,0,0,0,,- "جين"، أنا خائفة.\N- إنّه ليس وسيطًا روحيًا. Dialogue: 0,0:16:05.39,0:16:06.81,Default,,0,0,0,,حسنًا، هذا ليس ما يخيفني. Dialogue: 0,0:16:06.98,0:16:10.32,Default,,0,0,0,,- حسنًا، هذا يخيفني أيضًا.\N- ليس هناك شيء مثل ذلك. Dialogue: 0,0:16:10.49,0:16:13.20,Default,,0,0,0,,أنا خائفة لأنّه لم يسبق أن رأيتُك\Nهكذا قبلاً. Dialogue: 0,0:16:13.37,0:16:15.00,Default,,0,0,0,,كأنّك لا تعرف ما ستفعله تاليًا. Dialogue: 0,0:16:15.20,0:16:17.50,Default,,0,0,0,,تاليًا؟ حسنًا، فطيرة جوز. Dialogue: 0,0:16:17.67,0:16:19.92,Default,,0,0,0,,- مضحك. مضحك. أنا جادّة.\N- وكذلك أنا. Dialogue: 0,0:16:20.09,0:16:22.43,Default,,0,0,0,,- إننا بحاجة للمساعدة.\N- كلّا. Dialogue: 0,0:16:42.55,0:16:44.55,Default,,0,0,0,,[الاتصال] Dialogue: 0,0:16:48.35,0:16:50.36,Default,,0,0,0,,[رنين الهاتف الخلوي] Dialogue: 0,0:16:52.04,0:16:53.90,Default,,0,0,0,,- مرحبًا أيّتها الرئيسة.\N- "ليزبن": مرحبًا، يجب أن نتحدّث. Dialogue: 0,0:16:53.92,0:16:55.51,Default,,0,0,0,,أأنت وحدك؟ Dialogue: 0,0:16:55.53,0:16:58.50,Default,,0,0,0,,أجل. حسنًا، أعني، "واين" معي. Dialogue: 0,0:16:58.67,0:17:00.54,Default,,0,0,0,,عاودي الاتصال بي حالما تكونين وحدكِ. Dialogue: 0,0:17:02.42,0:17:04.59,Default,,0,0,0,,ألو؟ ألو؟ Dialogue: 0,0:17:06.26,0:17:08.56,Default,,0,0,0,,لقد فقدتُها.\Nإشارة سيّئة في الصحراء. Dialogue: 0,0:17:09.10,0:17:11.61,Default,,0,0,0,,- ستعاود الاتصال.\N- أجل. Dialogue: 0,0:17:16.12,0:17:18.12,Default,,0,0,0,,- هلّا منحتني لحظة؟\N- بالتأكيد. Dialogue: 0,0:17:19.08,0:17:21.13,Default,,0,0,0,,- أأنتِ بخير؟\N- أجل. Dialogue: 0,0:17:21.29,0:17:23.63,Default,,0,0,0,,[اتصال] Dialogue: 0,0:17:31.40,0:17:34.57,Default,,0,0,0,,"ليزبن": لا يُمكنكِ إخبار أحدٍ بما\Nأنا على وشك إخبارك به. Dialogue: 0,0:17:34.74,0:17:36.16,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:17:36.32,0:17:39.04,Default,,0,0,0,,لقد توصّل "جين" أنّ "ريد جون"\Nهو واحد من بين سبعة رجال. Dialogue: 0,0:17:39.66,0:17:42.88,Default,,0,0,0,,لكن "ريد جون" يعرف ذلك أيضًا\Nالأسماء السبعة على قائمة "جين". Dialogue: 0,0:17:43.05,0:17:45.18,Default,,0,0,0,,- كيف؟\N- لا نعرف. Dialogue: 0,0:17:45.34,0:17:47.31,Default,,0,0,0,,كأنّه قرأ أفكار "جين". Dialogue: 0,0:17:47.47,0:17:49.56,Default,,0,0,0,,والتي جعلته مرتابًا، لأسباب مفهومة. Dialogue: 0,0:17:50.23,0:17:53.15,Default,,0,0,0,,إنّه لا يُريد لأحد أن يعرف قائمة الأسماء. Dialogue: 0,0:17:53.32,0:17:55.57,Default,,0,0,0,,إنّه لا يعرف أنّي أتحدّث إليكِ الآن. Dialogue: 0,0:17:55.74,0:17:59.04,Default,,0,0,0,,يعتقد أنّ كلّ من يعرف حول الأسماء\Nفي خطر، وهو محقّ على الأرجح. Dialogue: 0,0:17:59.20,0:18:02.38,Default,,0,0,0,,لكن لديّ شعور قويّ أنّ علينا القيام بشيء. Dialogue: 0,0:18:03.76,0:18:04.93,Default,,0,0,0,,وإنّي أحتاج لمُساعدتكِ. Dialogue: 0,0:18:05.13,0:18:07.93,Default,,0,0,0,,- أتُريديني أن أستمر؟\N- أجل. Dialogue: 0,0:18:08.10,0:18:09.35,Default,,0,0,0,,شكرًا لكِ. Dialogue: 0,0:18:09.52,0:18:11.48,Default,,0,0,0,,سأعطيكِ الأسماء السبعة. Dialogue: 0,0:18:11.65,0:18:15.07,Default,,0,0,0,,وأريدكِ أن تضعي برنامجًا لتعقب مُحدّد\Nمواقعهم على هواتفهم. Dialogue: 0,0:18:15.24,0:18:17.78,Default,,0,0,0,,لكن عليكِ فعل ذلك بسريّة.\Nلا تُخبري أحدًا. Dialogue: 0,0:18:18.16,0:18:19.96,Default,,0,0,0,,- أيمكنكِ فعل ذلك؟\N- نعم، أستطيع. Dialogue: 0,0:18:20.12,0:18:23.21,Default,,0,0,0,,- لكن متى ستخبرين "جين"؟\N- عندما يحين الوقت المناسب. Dialogue: 0,0:18:23.38,0:18:26.30,Default,,0,0,0,,حسنًا، حسبما أعتقد. Dialogue: 0,0:18:26.47,0:18:27.85,Default,,0,0,0,,فلتدعيني أجلب قلمًا وورقة. Dialogue: 0,0:18:28.01,0:18:30.18,Default,,0,0,0,,كلّا، لا أريدكِ أن تكتبي أيّ شيء. Dialogue: 0,0:18:32.19,0:18:33.82,Default,,0,0,0,,[تنهد] Dialogue: 0,0:18:34.90,0:18:36.03,Default,,0,0,0,,[اقتراب خطوات] Dialogue: 0,0:18:38.79,0:18:40.54,Default,,0,0,0,,- أكلّ شيء على ما يرام؟\N- أجل، بالطبع. Dialogue: 0,0:18:40.71,0:18:43.71,Default,,0,0,0,,لقد تحدّثتُ مع "ليزبن". Dialogue: 0,0:18:43.88,0:18:48.89,Default,,0,0,0,,- إنّ لديّ عمل عليّ القيام به.\N- عمل؟ الآن؟ ما الشيء العاجل؟ Dialogue: 0,0:18:49.06,0:18:53.23,Default,,0,0,0,,حسنًا، أنت تعرف "ليزبن".\Nليس لديها إدراك للوقت. Dialogue: 0,0:18:53.40,0:18:55.28,Default,,0,0,0,,فلتذهب للمنزل.\Nسأراك هناك. Dialogue: 0,0:18:57.11,0:19:00.41,Default,,0,0,0,,- ما الذي يجري يا "غرايس"؟\N- لا شيء. Dialogue: 0,0:19:21.75,0:19:23.29,Default,,0,0,0,,[تنهد] Dialogue: 0,0:19:23.50,0:19:26.05,Default,,0,0,0,,- أهناك خطبٌ ما؟\N- كلّا. Dialogue: 0,0:19:29.97,0:19:33.06,Default,,0,0,0,,- ماذا تقصد؟\N- أنت تتصرّف بغرابة. Dialogue: 0,0:19:33.23,0:19:34.44,Default,,0,0,0,,كأنّك تكتم شيئًا عنّي. Dialogue: 0,0:19:35.31,0:19:39.95,Default,,0,0,0,,ماذا؟ كلّا يا صاح.\Nما الذي سأكتمه عنك؟ Dialogue: 0,0:19:41.08,0:19:43.46,Default,,0,0,0,,- أنت تتصرّف بغرابة.\N- بغرابة؟ بأيّ طريقة؟ Dialogue: 0,0:19:45.84,0:19:47.61,Default,,0,0,0,,مثل كونك لا تستطيع النظر إليّ في عينيّ. Dialogue: 0,0:19:48.38,0:19:50.80,Default,,0,0,0,,بلى أستطيع. أأنت سعيد الآن؟ Dialogue: 0,0:19:50.97,0:19:52.64,Default,,0,0,0,,كلّا. ما الذي يجري، يا "واين"؟ Dialogue: 0,0:19:56.31,0:19:57.57,Default,,0,0,0,,هل أتطفّل عليكما؟ Dialogue: 0,0:19:57.94,0:20:00.99,Default,,0,0,0,,- أأنتما متأكدان أنّه زوجي؟\N- سيّدة "ياردلي"، نحن... Dialogue: 0,0:20:01.16,0:20:04.41,Default,,0,0,0,,- "ماديسون".\N- "ماديسون". أنا آسف. Dialogue: 0,0:20:04.58,0:20:07.22,Default,,0,0,0,,إننا نتعامل مع هيكل عظمي هنا، لذا\Nلا يُمكننا تأكيد الهويّة. Dialogue: 0,0:20:07.29,0:20:10.43,Default,,0,0,0,,حتى يتم إجراء تحليل حمض نووي. لكننا\Nنعتقد ذلك، نعم. Dialogue: 0,0:20:10.59,0:20:11.85,Default,,0,0,0,,حمدًا للرب. Dialogue: 0,0:20:12.60,0:20:13.93,Default,,0,0,0,,[تنهد بصوت عال] Dialogue: 0,0:20:14.98,0:20:17.19,Default,,0,0,0,,حسنًا، لا تُسيئا فهمي.\Nأحببتُ "بروك" كثيرًا. Dialogue: 0,0:20:17.36,0:20:20.57,Default,,0,0,0,,لكنّي عرفتُ في قرارة نفسي أنّه\Nميّت منذ فترة. Dialogue: 0,0:20:20.74,0:20:23.24,Default,,0,0,0,,لمْ يكن ليهرب قط بدون أن يقول أيّ شيء. Dialogue: 0,0:20:23.41,0:20:25.33,Default,,0,0,0,,إنّ معرفة الحقيقة لأمر جيّد. Dialogue: 0,0:20:25.50,0:20:27.54,Default,,0,0,0,,لقد كنتُ ضائعة جدًا. Dialogue: 0,0:20:28.13,0:20:30.19,Default,,0,0,0,,السجلّات تشير إلى أنّه كان قد بدأ\Nإجراءات الطلاق. Dialogue: 0,0:20:30.22,0:20:35.06,Default,,0,0,0,,نعم. كان قرارًا مُتبادلاً.\Nلا يُمكن أن تعشق شخصًا لدرجة كبيرة. Dialogue: 0,0:20:35.23,0:20:37.65,Default,,0,0,0,,- ولا يكون بمقدورك العيش معه.\N- ماذا كانت المشكلة؟ Dialogue: 0,0:20:37.81,0:20:41.49,Default,,0,0,0,,حسنًا، كان "بروك" سافلاً. مرضيّ\Nمُلاحق نساء. Dialogue: 0,0:20:41.66,0:20:44.08,Default,,0,0,0,,عرفتُ ذلك عندما تزوّجته.\Nأنا زوجتُه الثالثة. حقًا! Dialogue: 0,0:20:44.24,0:20:46.25,Default,,0,0,0,,لكنّه كان ساحرًا وظريف ووسيم. Dialogue: 0,0:20:46.41,0:20:50.76,Default,,0,0,0,,- لقد خانك.\N- الخيانة تضمّن الخداع. Dialogue: 0,0:20:50.92,0:20:52.09,Default,,0,0,0,,لم يُحاول خداعي قط. Dialogue: 0,0:20:52.26,0:20:54.10,Default,,0,0,0,,البعض يدعو ذلك دافعًا جيّدًا لقتله. Dialogue: 0,0:20:54.26,0:20:55.64,Default,,0,0,0,,حسنًا، لم أقتله. Dialogue: 0,0:20:58.02,0:21:00.53,Default,,0,0,0,,لكنّي أعرف من قتله، لو أردتما أن تعرفان. Dialogue: 0,0:21:00.69,0:21:03.15,Default,,0,0,0,,أخبرتُ الشرطة بذلك قبل عامين،\Nلكنّهم لم يكونوا مُهتمين. Dialogue: 0,0:21:03.20,0:21:06.91,Default,,0,0,0,,- قالوا: لا توجد جريمة بدون جثة.\N- إذن أنت تعرفين من قتله. Dialogue: 0,0:21:07.12,0:21:11.72,Default,,0,0,0,,رجل يُدعى "آريك غرين".\Nإنّه يمتلك ملهى ليلي عند الحدود. Dialogue: 0,0:21:11.88,0:21:13.89,Default,,0,0,0,,ذهب "بروك" لاجتماع مع "آريك" في\N"مكسيكالي". Dialogue: 0,0:21:14.05,0:21:15.97,Default,,0,0,0,,وكانت تلك آخر مرة رآه أحد فيها. Dialogue: 0,0:21:16.14,0:21:18.81,Default,,0,0,0,,وما دافع السيّد "غرين" لقتل زوجكِ؟ Dialogue: 0,0:21:18.98,0:21:22.40,Default,,0,0,0,,أدان "آريك" لـ"بروك" بحوالي 100 ألف دولار\Nعلى صفقة عقاريّة. Dialogue: 0,0:21:22.57,0:21:25.08,Default,,0,0,0,,ولمْ يرد أن يدفع ما عليه.\Nكان سيقوم "بروك" بمُقاضاته. Dialogue: 0,0:21:25.24,0:21:27.87,Default,,0,0,0,,هذا دافع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:31.76,0:21:36.39,Default,,0,0,0,,هذا ابن زوجي "غافن". إنّه يسكن هُنا أيضًا. Dialogue: 0,0:21:36.85,0:21:40.44,Default,,0,0,0,,هذان فردان من شرطة ما.\Nلقد وجدوا جثّة والدك. Dialogue: 0,0:21:42.44,0:21:43.65,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:21:44.78,0:21:46.08,Default,,0,0,0,,حقًا؟ أين؟ Dialogue: 0,0:21:46.28,0:21:48.00,Default,,0,0,0,,[مياه سائلة] Dialogue: 0,0:21:48.54,0:21:51.80,Default,,0,0,0,,- دفن في الصحراء.\N- يا للحقارة. Dialogue: 0,0:21:51.96,0:21:54.93,Default,,0,0,0,,- أكانت جريمة قتل؟\N- هذا ما نفترضه، نعم. Dialogue: 0,0:21:55.97,0:22:00.56,Default,,0,0,0,,حسنًا، سألقِ نظرة فاحصة على هذه المرأة.\Nإنّها قادرة تمامًا على القتل. Dialogue: 0,0:22:00.73,0:22:03.82,Default,,0,0,0,,ربّما تكون كسولة جدًا، لكن لربّما استجمعت\Nطاقة كافية. Dialogue: 0,0:22:03.99,0:22:06.87,Default,,0,0,0,,لقد احتقرت بشدّة والدي العزيز المسكين. Dialogue: 0,0:22:07.03,0:22:10.08,Default,,0,0,0,,أنت حالم مرير محتال. Dialogue: 0,0:22:10.75,0:22:13.34,Default,,0,0,0,,كانت بيننا معاركنا،\Nلكني أحببتُ ذلك الرجل. Dialogue: 0,0:22:13.51,0:22:17.43,Default,,0,0,0,,هراء غير صادق. هذان رجلا شرطة محترفان\Nيا "ماديسون". Dialogue: 0,0:22:17.60,0:22:19.35,Default,,0,0,0,,إنّ بإمكانهم رؤية ما يتبادر إلى ذهنكِ. Dialogue: 0,0:22:19.52,0:22:21.90,Default,,0,0,0,,حسنًا. بالعودة إلى "آريك غرين". Dialogue: 0,0:22:22.06,0:22:23.98,Default,,0,0,0,,متى كان هذا الاجتماع\Nفي "مكسيكالي"، بالضبط؟ Dialogue: 0,0:22:24.03,0:22:27.03,Default,,0,0,0,,10 من يوليو، قبل عامين.\Nأعتذر حيال ابن زوجي. Dialogue: 0,0:22:27.68,0:22:30.01,Default,,0,0,0,,عندما يغدو "بروك" ميّتًا رسميًا،\Nفإنّ ثروته ستغدو نافذة المفعول. Dialogue: 0,0:22:30.04,0:22:32.00,Default,,0,0,0,,وسيضطر "غافن" لمُغادرة منزلي. Dialogue: 0,0:22:32.17,0:22:33.67,Default,,0,0,0,,أخيرًا. ومن ثمّ الغضب. Dialogue: 0,0:22:33.84,0:22:37.01,Default,,0,0,0,,لا تظنّي للحظة واحدة أنّي لن أناقش\Nكلّ سيء في تلك الوصيّة. Dialogue: 0,0:22:37.18,0:22:39.14,Default,,0,0,0,,حسنًا، أعلم أنّك ستفعل.\Nأنت طفوليّ للغاية. Dialogue: 0,0:22:39.31,0:22:41.52,Default,,0,0,0,,يا إلهي، لا أصدّق أنّي سمحتُ\Nلك بمُضاجعتي. Dialogue: 0,0:22:41.69,0:22:44.82,Default,,0,0,0,,أرجوكِ. كنتِ تتوسّليني عمليًا. Dialogue: 0,0:22:44.99,0:22:47.28,Default,,0,0,0,,آسفة جدًا. Dialogue: 0,0:22:47.45,0:22:50.00,Default,,0,0,0,,إنّي ألوم أمّه. لقد كانت مُتفانية حقًا. Dialogue: 0,0:22:50.16,0:22:52.67,Default,,0,0,0,,لا تنطقي بكلمة واحدة عن أمّي،\Nأيّتها العاهرة المُتآمرة. Dialogue: 0,0:22:52.83,0:22:54.71,Default,,0,0,0,,- يا قوم.\N- بإمكاني التحدّث. Dialogue: 0,0:22:54.88,0:22:58.01,Default,,0,0,0,,عمّن أودّ. كانت أمّك عاهرة باردة القلب! Dialogue: 0,0:22:58.18,0:23:01.85,Default,,0,0,0,,حسنًا. مهلاً، مهلاً، توقفي!\Nلنأخذ نفسًا. Dialogue: 0,0:23:06.03,0:23:12.21,Default,,0,0,0,,حرارة منخفضة، ثمّ القليل من الماء تُبقي\Nالبيض لذيذ وحرّ. Dialogue: 0,0:23:12.46,0:23:14.75,Default,,0,0,0,,لقد كنت أطهو البيض منذ 20 عامًا. Dialogue: 0,0:23:14.92,0:23:18.64,Default,,0,0,0,,إذن عقلك مُمتلئ.\Nلا يُمكنك تعلّم المزيد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:18.80,0:23:20.51,Default,,0,0,0,,ليس حيال البيض. Dialogue: 0,0:23:20.68,0:23:22.35,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:23:23.06,0:23:24.86,Default,,0,0,0,,شهيّة طيّبة. Dialogue: 0,0:23:34.12,0:23:36.13,Default,,0,0,0,,- اللعنة. Dialogue: 0,0:23:36.30,0:23:38.05,Default,,0,0,0,,[ضحك] Dialogue: 0,0:23:39.39,0:23:43.02,Default,,0,0,0,,"جين". هلّا أتيت إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:23:49.49,0:23:53.29,Default,,0,0,0,,إذن ابن "ياردلي" وزوجته لا يزالان\Nمشتبهان بهما. Dialogue: 0,0:23:53.46,0:23:57.42,Default,,0,0,0,,الزوجة تقول أن المرة الأخيرة التي رأت\Nفيها "ياردلي"، كان متوجهًا إلى "مكسيكالي". Dialogue: 0,0:23:57.59,0:23:59.88,Default,,0,0,0,,للمُطالبة بأموال له من رجل أعمال غامض. Dialogue: 0,0:24:00.05,0:24:01.60,Default,,0,0,0,,الرجل يدعى "آريك غرين". Dialogue: 0,0:24:01.81,0:24:04.39,Default,,0,0,0,,لديه سوابق جنائيّة، وصلات في عالم\Nالرذيلة. Dialogue: 0,0:24:04.56,0:24:08.19,Default,,0,0,0,,وإننا الآن على بُعد 100 ميل من "مكسيكالي". Dialogue: 0,0:24:08.36,0:24:10.21,Default,,0,0,0,,- يبدو وكأنّه دليل.\N- أجل، أفكّر أنّ علينا الذهاب. Dialogue: 0,0:24:10.24,0:24:14.04,Default,,0,0,0,,- والتحدّث لهذا الرجل "آريك غرين".\N- أجل، أنا سأبقى هنا. فلتذهبي أنتِ. Dialogue: 0,0:24:14.20,0:24:16.80,Default,,0,0,0,,- يُمكنكِ تدبّر الأمر بنفسكِ، صحيح؟\N- طبعًا أستطيع، لكن... Dialogue: 0,0:24:16.92,0:24:20.18,Default,,0,0,0,,حسنًا، يروقني الهدوء هنا.\Nتساعدني الصحراء على التفكير. Dialogue: 0,0:24:20.34,0:24:23.77,Default,,0,0,0,,أوتعرف؟ سأبقَ. يُمكن لـ "تشو" و"ريجسبي"\Nأن يذهبا إلى "مكسيكالي". Dialogue: 0,0:24:23.93,0:24:27.61,Default,,0,0,0,,- أنتِ لا تثقين بي لوحدي.\N- لم أثق بك قط. Dialogue: 0,0:24:27.77,0:24:30.11,Default,,0,0,0,,سأذهب وأجري بعض اتصالات. Dialogue: 0,0:24:31.70,0:24:33.62,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. Dialogue: 0,0:24:40.22,0:24:42.39,Default,,0,0,0,,[رنين الهاتف الخلوي] Dialogue: 0,0:24:44.31,0:24:45.99,Default,,0,0,0,,أيُتها الرئيسة، أجهزة التعقب\Nوالتنصّت جاهزة. Dialogue: 0,0:24:46.02,0:24:47.65,Default,,0,0,0,,- عليهم جميعًا؟\N- أجل. Dialogue: 0,0:24:47.81,0:24:50.82,Default,,0,0,0,,مُحدّد المواقع والصوت على جميع\Nمُشتبهي "ريد جون" السبعة. Dialogue: 0,0:24:51.24,0:24:52.36,Default,,0,0,0,,أحسنتِ عملاً. Dialogue: 0,0:24:52.53,0:24:57.17,Default,,0,0,0,,حسنًا، سنراقبهم كما يُراقب الصقر فريسته.\Nسنُسجّل كلّ مكان يذهبون إليه طوال الوقت. Dialogue: 0,0:24:57.67,0:25:00.30,Default,,0,0,0,,- لكِ ذلك.\N- وتذكّري، لا... Dialogue: 0,0:25:00.46,0:25:03.14,Default,,0,0,0,,أعلم. لن أخبر أحدًا. Dialogue: 0,0:25:13.49,0:25:16.68,Default,,0,0,0,,What up now, mama?\NI like the way you move it in your Prada Dialogue: 0,0:25:16.71,0:25:18.54,Default,,0,0,0,,While you make your body shake Dialogue: 0,0:25:20.21,0:25:24.60,Default,,0,0,0,,هذا مؤسف.\Nكان "ياردلي" رجلاً طيبًا. Dialogue: 0,0:25:24.76,0:25:27.63,Default,,0,0,0,,سيّد "غرين"، قيل لنا أنّك و"ياردلي"\Nكنتما تخوضان خلافًا تجاريًا. Dialogue: 0,0:25:27.93,0:25:30.77,Default,,0,0,0,,أجل، أعني، أنت تعرف،\Nأحبّ "ياردلي" الدراما. Dialogue: 0,0:25:31.32,0:25:35.53,Default,,0,0,0,,لكنّنا صديقين قديمين، عشر سنوات\Nمنذ هذه اللحظة، وما كان شيئًا يُذكر. Dialogue: 0,0:25:35.70,0:25:38.04,Default,,0,0,0,,يبدو كما لو أنّك كنت آخر شخص\Nرآه على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:25:38.21,0:25:39.88,Default,,0,0,0,,وأنت مدين له بـ100 ألف دولار. Dialogue: 0,0:25:40.25,0:25:43.22,Default,,0,0,0,,والتي أعطيّتها إيّاه، نقدًا. Dialogue: 0,0:25:43.38,0:25:47.14,Default,,0,0,0,,كان رجلاً سعيدًا في آخر مرّة رأيتُه.\Nسعيد جدًا. Dialogue: 0,0:25:47.31,0:25:48.98,Default,,0,0,0,,- هل استلمت إيصال؟\N- أوتعرف. Dialogue: 0,0:25:49.14,0:25:53.24,Default,,0,0,0,,- لم يكن ذلك النوع من الصفقات.\N- أكمل. Dialogue: 0,0:25:53.40,0:25:55.95,Default,,0,0,0,,اسمعا، لقد دفعتُ ديوني. Dialogue: 0,0:25:56.11,0:25:58.74,Default,,0,0,0,,سمعتُ أنّه اختفى، واعتقدت أنّه رحل\Nلمكان ما كـ"البرازيل". Dialogue: 0,0:25:58.91,0:26:01.55,Default,,0,0,0,,أو ما شابه، بحيث لن يضطر لمُشاركة المال\Nمع السيّدة العجوز. Dialogue: 0,0:26:01.67,0:26:05.18,Default,,0,0,0,,والآن أنتما تقولان لي أنّه ميّت. عليّ\Nالافتراض أن العاهرة المجنونة فعلت ذلك. Dialogue: 0,0:26:05.34,0:26:07.10,Default,,0,0,0,,أو ذلك الابن المخبول. Dialogue: 0,0:26:09.56,0:26:11.06,Default,,0,0,0,,هل قابلتما هذين الإثنين؟ Dialogue: 0,0:26:12.11,0:26:13.69,Default,,0,0,0,,أقابلتُماهما، حقًا؟ Dialogue: 0,0:26:14.53,0:26:15.80,Default,,0,0,0,,إذن فأنتما تعرفان المُعاناة. Dialogue: 0,0:26:18.75,0:26:21.84,Default,,0,0,0,,إذن أنتِ تعتقدين أنّه إمّا أن تكون الزوجة\Nالجشعة، أو الابن الغاضب. Dialogue: 0,0:26:22.00,0:26:23.92,Default,,0,0,0,,أو شريك الأعمال المشبوه؟ Dialogue: 0,0:26:24.09,0:26:26.14,Default,,0,0,0,,حسنًا، الأمر هكذا. Dialogue: 0,0:26:27.01,0:26:30.48,Default,,0,0,0,,أعتقد أنّ علينا جلبهم إلى هُنا، ونُلقي\Nنظرة فاحصة عليهما. Dialogue: 0,0:26:30.64,0:26:33.27,Default,,0,0,0,,كيف سنفعل ذلك؟\Nباعتقالهم جميعًا؟ Dialogue: 0,0:26:33.44,0:26:36.66,Default,,0,0,0,,حسنًا، أخبريهم أننا سنكتشف أين تتواجد\Nالـ 100 ألف دولار. Dialogue: 0,0:26:36.82,0:26:39.29,Default,,0,0,0,,- سيأتون.\N- ماذا لو لم تكن هناك 100 ألف دولار نقداً؟ Dialogue: 0,0:26:39.45,0:26:41.88,Default,,0,0,0,,حسنًا، إذا لم تكن هناك،\Nفالزوجة والابن لا يعرفان ذلك. Dialogue: 0,0:26:42.04,0:26:44.65,Default,,0,0,0,,وشريك العمل المشبوه سيٌضطر\Nللتظاهر أن هناك أموال، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:26:44.67,0:26:46.72,Default,,0,0,0,,- أعتقد ذلك.\N- أجل. Dialogue: 0,0:27:08.60,0:27:10.06,Default,,0,0,0,,[الباب يفتح] Dialogue: 0,0:27:12.31,0:27:16.32,Default,,0,0,0,,- "ليزبن": إنهم هنا. ماذا الآن؟\N- جلسة بسيطة ستفي بالغرض. Dialogue: 0,0:27:16.57,0:27:19.07,Default,,0,0,0,,- بجدية؟\N- بجدية. Dialogue: 0,0:27:19.24,0:27:20.74,Default,,0,0,0,,أهلاً بك. "ماديسون". Dialogue: 0,0:27:22.29,0:27:25.38,Default,,0,0,0,,"جافين". اسمي "باتريك جين".\Nهذه هي العميلة "ليزبن". Dialogue: 0,0:27:25.55,0:27:29.22,Default,,0,0,0,,شكرا لقطعكما كل تلك المسافة\Nإلى هنا لمساعدتنا. مرحبًا، "فان بيلت". Dialogue: 0,0:27:29.39,0:27:30.93,Default,,0,0,0,,مرحبًا "جين". Dialogue: 0,0:27:31.10,0:27:33.48,Default,,0,0,0,,إذن، أين المال الذي وعدت به؟ Dialogue: 0,0:27:34.86,0:27:37.57,Default,,0,0,0,,تفضلا بالجلوس. جرّبا البيض. Dialogue: 0,0:27:37.74,0:27:40.91,Default,,0,0,0,,سيتم الكشف عن كل شيء في الوقت المناسب. Dialogue: 0,0:27:41.08,0:27:44.29,Default,,0,0,0,,أحتاج للتحدث قليلاً فحسب مع زملائي. Dialogue: 0,0:27:52.89,0:27:54.94,Default,,0,0,0,,هلّا منحتنا لحظة من فضلك؟ Dialogue: 0,0:27:57.40,0:27:59.53,Default,,0,0,0,,- "ليزبن": ماذا؟\N- هي تعرف عن القائمة. Dialogue: 0,0:28:01.41,0:28:04.50,Default,,0,0,0,,نعم، ولكن فقط "غرايس". لا أحد آخر. Dialogue: 0,0:28:04.67,0:28:06.79,Default,,0,0,0,,الآن يمكننا أن نراقب المشتبه بهم. Dialogue: 0,0:28:06.96,0:28:09.97,Default,,0,0,0,,- أنتِ وضعت برامج تنصّت على هواتفهم.\N- أجل. Dialogue: 0,0:28:10.13,0:28:13.52,Default,,0,0,0,,سيعرف "ريد جون"ما فعلته،\Nوسيستخدمه ضدنا. Dialogue: 0,0:28:13.68,0:28:16.02,Default,,0,0,0,,سوف يقودكِ أينما شاء. Dialogue: 0,0:28:16.19,0:28:19.65,Default,,0,0,0,,أنا لست ساذجة.\Nسنعمل مع وضع هذا الاحتمال في الاعتبار. Dialogue: 0,0:28:19.82,0:28:22.37,Default,,0,0,0,,لكن من الأفضل أن تكون\Nالمعلومات المتاحة لنا. Dialogue: 0,0:28:22.54,0:28:23.93,Default,,0,0,0,,ذلك أفضل من عدم فعل أي شيء على الإطلاق. Dialogue: 0,0:28:23.95,0:28:27.63,Default,,0,0,0,,كلّا. لقد أمرتكِ\Nلا تخبري أحدًا! لقد أمرتكِ. Dialogue: 0,0:28:27.80,0:28:30.17,Default,,0,0,0,,أمرتني؟ أنت لست رئيسي. Dialogue: 0,0:28:30.34,0:28:33.47,Default,,0,0,0,,هذه قضيتي. "ريد جون" هو قضيتي.\Nأنت تعمل لأجلي. Dialogue: 0,0:28:33.64,0:28:36.40,Default,,0,0,0,,- بربّك يا "ليزبن"، لا تكوني سخيفة.\N- لا تكن متعجرفًا! Dialogue: 0,0:28:36.60,0:28:39.99,Default,,0,0,0,,- لا يمكنكِ مجاراته. لا يمكنك...\N- لا يمكنك إملاء ما يجب علي القيام به Dialogue: 0,0:28:40.15,0:28:42.32,Default,,0,0,0,,لأنني لا أعتقد أنك تعرف ما تفعله بنفسك. Dialogue: 0,0:28:42.53,0:28:45.12,Default,,0,0,0,,علي أن أفعل ما علي أن أفعله\Nللقيام بعملي. Dialogue: 0,0:28:45.29,0:28:47.96,Default,,0,0,0,,الآن، سأعود إلى "سكرامنتو"\Nلمراقبة المشتبه بهم. Dialogue: 0,0:28:48.13,0:28:49.63,Default,,0,0,0,,يمكنك فعل ما تشاء. Dialogue: 0,0:28:50.34,0:28:52.39,Default,,0,0,0,,"غرايس"، أنتِ مسؤولة حتى يصل تشو إلى هنا. Dialogue: 0,0:28:52.55,0:28:55.31,Default,,0,0,0,,- بعد ذلك هو المسؤول.\N- أمركِ أيتها الرئيسة. Dialogue: 0,0:29:00.86,0:29:02.57,Default,,0,0,0,,انتظري! Dialogue: 0,0:29:08.46,0:29:11.17,Default,,0,0,0,,يا "ليزبن"! Dialogue: 0,0:29:11.34,0:29:12.89,Default,,0,0,0,,"ليزبن"! Dialogue: 0,0:29:29.91,0:29:31.96,Default,,0,0,0,,[قرن البوق] Dialogue: 0,0:29:40.06,0:29:44.06,Default,,0,0,0,,السيد "جين"، والعميلة "فان بيلت"،\Nهذا "أريك جرين". Dialogue: 0,0:29:44.23,0:29:46.03,Default,,0,0,0,,رائع. تشرفت بمقابلتك، سيد "جرين". Dialogue: 0,0:29:46.19,0:29:47.83,Default,,0,0,0,,لماذا لا تدخل المطعم وتتفضل بالجلوس؟ Dialogue: 0,0:29:47.95,0:29:49.49,Default,,0,0,0,,أنا فقط بحاجة للتحدث مع زملائي. Dialogue: 0,0:29:57.01,0:30:00.30,Default,,0,0,0,,- أخبرتهم عن القائمة.\N- كلّا. Dialogue: 0,0:30:03.35,0:30:05.23,Default,,0,0,0,,أخبرت "ريجسبي". Dialogue: 0,0:30:06.78,0:30:10.70,Default,,0,0,0,,- اضطررت. كان يعتقد أني أخونه.\N- كانت تتصرف بغرابة. Dialogue: 0,0:30:14.04,0:30:15.96,Default,,0,0,0,,لقد أخبرت "تشو". Dialogue: 0,0:30:16.13,0:30:17.98,Default,,0,0,0,,حسنًا، لا يمكنه أن يكون العضو الوحيد\Nمن الفريق الذي لا يعرف. Dialogue: 0,0:30:18.01,0:30:21.22,Default,,0,0,0,,- بريّك، هذا ليس عدلاً.\N- لن أخبر أحداً. Dialogue: 0,0:30:21.39,0:30:23.39,Default,,0,0,0,,كانت "ليزبن" تفعل ما اعتقدت أنه الأفضل. Dialogue: 0,0:30:24.27,0:30:25.73,Default,,0,0,0,,عليك أن تتصالح معها. Dialogue: 0,0:30:28.11,0:30:29.36,Default,,0,0,0,,شكرًا. Dialogue: 0,0:30:40.63,0:30:44.35,Default,,0,0,0,,- إذن ما هي الخطة؟\N- حسنًا، إذا حاول أحد قتلي، فأطلقوا النار. Dialogue: 0,0:30:49.19,0:30:51.62,Default,,0,0,0,,حسنًا، مرحبًا بكم جميعًا.\Nاسمي "باتريك جين". Dialogue: 0,0:30:51.78,0:30:55.21,Default,,0,0,0,,. أنا من مكتب “كاليفورنيا” للتحقيقات.\Nنحن هنا لحل جريمة قتل. Dialogue: 0,0:30:55.71,0:30:59.67,Default,,0,0,0,,"سونيا"، هلا ساعدتِني؟\Nأحتاج لهباتكِ الروحانيّة. Dialogue: 0,0:30:59.84,0:31:01.72,Default,,0,0,0,,- أنا؟ كلاّ، لا أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:31:01.89,0:31:06.81,Default,,0,0,0,,أجل، من فضلكِ. تعالي وألقي نظرة\Nجيّدة على هؤلاء الأشخاص الثلاثة. Dialogue: 0,0:31:07.15,0:31:09.57,Default,,0,0,0,,كلهم لديهم أسباب\Nلقتل "بروك ياردلي". Dialogue: 0,0:31:09.73,0:31:12.45,Default,,0,0,0,,هل تمزح معي؟\Nما هو دافعي؟ Dialogue: 0,0:31:12.62,0:31:14.74,Default,,0,0,0,,إذا كنت بريئًا، فاصمت، من فضلك. Dialogue: 0,0:31:15.91,0:31:18.42,Default,,0,0,0,,أنتِ عرفتِ أنّ “ياردلي” في الخارج، صحيح؟ Dialogue: 0,0:31:18.88,0:31:21.59,Default,,0,0,0,,لقد سمعتِه. لقد تحدّث إليكِ. Dialogue: 0,0:31:21.76,0:31:23.47,Default,,0,0,0,,أعتقد، بطريقة ما. Dialogue: 0,0:31:23.64,0:31:27.94,Default,,0,0,0,,إنّ بإمكان "ياردلي" أن يُخبرنا أيّ واحدٍ\Nمن هؤلاء الثلاثة هُو المُذنب. Dialogue: 0,0:31:28.11,0:31:31.40,Default,,0,0,0,,تماماً مثلما أخبركِ أنّه بالخارج. Dialogue: 0,0:31:32.03,0:31:35.08,Default,,0,0,0,,- أبإمكانه ذلك؟\N- هذا مُسلٍّ جداً، لكنّي... Dialogue: 0,0:31:35.29,0:31:38.79,Default,,0,0,0,,- اهدئي.\N- شكرًا لك يا "تشو". Dialogue: 0,0:31:41.59,0:31:43.64,Default,,0,0,0,,لقد تحدّث لعقلكِ اللاوعي. Dialogue: 0,0:31:43.80,0:31:47.85,Default,,0,0,0,,ونحتاج للتحدّث معه بتلك الطريقة. Dialogue: 0,0:31:52.74,0:31:54.41,Default,,0,0,0,,هذه ستفي بالغرض. Dialogue: 0,0:31:54.57,0:31:58.08,Default,,0,0,0,,هلا رفعتِ يدكِ هكذا؟ Dialogue: 0,0:31:58.33,0:32:01.38,Default,,0,0,0,,استرخي. هكذا. حسنًا. Dialogue: 0,0:32:01.55,0:32:03.38,Default,,0,0,0,,اغمضي عينيكِ الآن. Dialogue: 0,0:32:04.84,0:32:06.81,Default,,0,0,0,,فكّري في"بروك ياردلي" Dialogue: 0,0:32:07.60,0:32:10.98,Default,,0,0,0,,اطلب منه أن يخبرنا\Nماذا يريد أن يقول لنا. Dialogue: 0,0:32:11.15,0:32:12.36,Default,,0,0,0,,فكري بعمق. Dialogue: 0,0:32:12.90,0:32:14.95,Default,,0,0,0,,حسنًا، وعندما تكونين جاهزة. Dialogue: 0,0:32:16.28,0:32:18.46,Default,,0,0,0,,دعي يدكِ تسقط. Dialogue: 0,0:32:22.51,0:32:25.59,Default,,0,0,0,,"L." فان بيلت، هلّا كتبتِ هذا من فضلك؟ Dialogue: 0,0:32:26.30,0:32:30.48,Default,,0,0,0,,واصلي التفكير بـ"ياردلي"\Nماذا يُريد أن يقول؟ Dialogue: 0,0:32:30.65,0:32:34.40,Default,,0,0,0,,وعندما تشعرين به افعلي ذلك مُجدّدًا. Dialogue: 0,0:32:35.07,0:32:37.74,Default,,0,0,0,,"U" ومُجدّدًا Dialogue: 0,0:32:37.91,0:32:39.54,Default,,0,0,0,,"K" Dialogue: 0,0:32:41.08,0:32:42.46,Default,,0,0,0,,"E." Dialogue: 0,0:32:43.76,0:32:44.92,Default,,0,0,0,,"12." Dialogue: 0,0:32:45.80,0:32:46.85,Default,,0,0,0,,"27." Dialogue: 0,0:32:48.89,0:32:50.19,Default,,0,0,0,,"لوقا ١٢:٢٧"؟ Dialogue: 0,0:32:53.19,0:32:56.11,Default,,0,0,0,,أهناك أحد مُتصل بالقضيّة اسمه "لوقا"؟ Dialogue: 0,0:32:56.28,0:33:00.12,Default,,0,0,0,,ربّما تكون الآية من الإنجيل؟\Nلوقا 12:27، ماذا... Dialogue: 0,0:33:00.29,0:33:02.13,Default,,0,0,0,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:33:02.29,0:33:05.30,Default,,0,0,0,,"تأمل الزنابق، كيف تنمو. Dialogue: 0,0:33:05.47,0:33:08.26,Default,,0,0,0,,-لا يكدحون- "\N- "ولا يدورون". Dialogue: 0,0:33:10.10,0:33:13.36,Default,,0,0,0,,- ما علاقة ذلك بأيّ شيءٍ؟\N- لا أعرف. Dialogue: 0,0:33:15.28,0:33:17.57,Default,,0,0,0,,انتظر دقيقة.\N"كيف تنمو". Dialogue: 0,0:33:17.74,0:33:20.95,Default,,0,0,0,,كان لدى "ياردلي" زنابق على قبره\Nحسناً، زهور على أيّ حال. Dialogue: 0,0:33:21.12,0:33:23.50,Default,,0,0,0,,ليس النوع الطبيعي من الزهور\Nالتي تراها في الصحراء. Dialogue: 0,0:33:23.67,0:33:28.10,Default,,0,0,0,,والعشب من وجهة النظر هذه\Nهذا ما يحاول إخبارنا به. Dialogue: 0,0:33:28.26,0:33:31.94,Default,,0,0,0,,كيف انتهى المطاف بتلك الزهور هناك؟ Dialogue: 0,0:33:32.10,0:33:33.69,Default,,0,0,0,,ومن أين استقت الماء؟ Dialogue: 0,0:33:35.44,0:33:37.32,Default,,0,0,0,,حسناً، هناك تفسير واحد منطقي فحسب. Dialogue: 0,0:33:37.49,0:33:39.24,Default,,0,0,0,,كانت الجثّة في لوح ثلج. Dialogue: 0,0:33:39.66,0:33:44.59,Default,,0,0,0,,لوح ثلجٍ تمّ حمله في شاحنة\Nذات أرضيّة مُسطحة Dialogue: 0,0:33:44.75,0:33:51.22,Default,,0,0,0,,التي عادة ما تحمل لوازم الحدائق،\Nمثل بذور الزهرة والعشب. Dialogue: 0,0:33:51.39,0:33:55.07,Default,,0,0,0,,البذور التي تمسكت بكتلة من الجليد. Dialogue: 0,0:33:55.23,0:33:57.07,Default,,0,0,0,,- ذكي.\N- أجل، لكن Dialogue: 0,0:33:57.24,0:33:59.20,Default,,0,0,0,,لكن الجليد يذوب بسرعة كبيرة\Nفي الصحراء. Dialogue: 0,0:33:59.37,0:34:02.62,Default,,0,0,0,,لذلك لا يمكن أن يكون هذا اللوح\Nقد تحرك بعيدًا جدًا من حيث بدأ. Dialogue: 0,0:34:02.79,0:34:06.80,Default,,0,0,0,,ما نبحث عنه هو مكان ما\Nبالقرب من مسرح الجريمة Dialogue: 0,0:34:06.96,0:34:10.10,Default,,0,0,0,,حيث لديهم فريزر تجاري Dialogue: 0,0:34:10.26,0:34:12.77,Default,,0,0,0,,- مثلما يوجد في مطعم صغير.\N- أجل. Dialogue: 0,0:34:12.93,0:34:17.90,Default,,0,0,0,,لكن لمَ سيودّ أيّ شخصٍ في المطعم\Nأن يقتل “بروك ياردلي”؟ Dialogue: 0,0:34:18.28,0:34:20.74,Default,,0,0,0,,أجل... مرحبًا. Dialogue: 0,0:34:20.91,0:34:24.96,Default,,0,0,0,,حسنًا، ما لم يقم بالطبع،\Nباستعراض كل تلك الأموال التي كانت بحوزته. Dialogue: 0,0:34:26.17,0:34:28.47,Default,,0,0,0,,لقد كان ذلك النوع من الرجال. Dialogue: 0,0:34:28.63,0:34:31.47,Default,,0,0,0,,متباه، ويستعرض غناه أمام النساء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:34:31.64,0:34:32.85,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:34:34.48,0:34:38.86,Default,,0,0,0,,أراهن أنه غازلكِ يا سونيا. صحيح؟\Nلقد قلت لا، بالطبع. Dialogue: 0,0:34:39.03,0:34:40.99,Default,,0,0,0,,ثم عرض عليكِ المال. Dialogue: 0,0:34:42.87,0:34:46.17,Default,,0,0,0,,وانتِ امرأة جيدة\Nلكن كل شخص له ثمنه. Dialogue: 0,0:34:48.67,0:34:50.97,Default,,0,0,0,,صديقكِ هيكتور من النوع الغيور. Dialogue: 0,0:34:51.14,0:34:54.85,Default,,0,0,0,,لكن (بروك) كان رجلاً ضخمًا،\Nلذا فإنّه على الأرجح جعل "ماك" يُساعده. Dialogue: 0,0:34:56.69,0:34:58.61,Default,,0,0,0,,[أنين] Dialogue: 0,0:35:01.07,0:35:03.70,Default,,0,0,0,,ثمّ تجادل ثلاثتكم حيال ما يجب\Nأن تقوموا به بعد ذلك. Dialogue: 0,0:35:03.87,0:35:07.29,Default,,0,0,0,,هل تدعونه يرحل أو تقتلونه وتسرقون المال؟ Dialogue: 0,0:35:07.46,0:35:10.30,Default,,0,0,0,,غلطتكم الكبرى كانت السماح له بسماعكم. Dialogue: 0,0:35:11.13,0:35:13.64,Default,,0,0,0,,- ماذا تفعل؟\N- علينا قتله. Dialogue: 0,0:35:14.18,0:35:18.23,Default,,0,0,0,,كان يعمل أنّه سيموت، لذا حاول التأكّد أن\Nيتمّ التعرّف على جثته Dialogue: 0,0:35:18.40,0:35:20.28,Default,,0,0,0,,عن طريق بلع خاتمه. Dialogue: 0,0:35:20.44,0:35:22.49,Default,,0,0,0,,"ماك" على حق. علينا قتله! Dialogue: 0,0:35:22.66,0:35:25.45,Default,,0,0,0,,"سونيا":\Nكلّا! "ماك"! كلّا! Dialogue: 0,0:35:29.25,0:35:32.34,Default,,0,0,0,,هذه هراء. خيال.\Nليس لديك دليل. Dialogue: 0,0:35:32.51,0:35:34.89,Default,,0,0,0,,هذا يصدر من رجل يرتدي قبّعة Dialogue: 0,0:35:35.06,0:35:38.44,Default,,0,0,0,,مكتوب عليها "تنسيق الحدائق ومُستلزماتها" Dialogue: 0,0:35:38.61,0:35:41.70,Default,,0,0,0,,هناك الكثير من الرجال الآخرين الذين يعملون\Nفي متاجر مستلزمات الحدائق. Dialogue: 0,0:35:41.86,0:35:44.01,Default,,0,0,0,,والكثير من المطاعم الصغيرة\Nالأخرى التي لديها فريزر. Dialogue: 0,0:35:44.03,0:35:47.25,Default,,0,0,0,,نعم، ولكن هذا هو الوحيد الذي لديه لافتة\Nجديدة فاخرة على الطريق السريع. Dialogue: 0,0:35:47.41,0:35:48.92,Default,,0,0,0,,كم كلّفتك؟ Dialogue: 0,0:35:57.69,0:35:59.94,Default,,0,0,0,,لقد كانا هما الفاعلين! Dialogue: 0,0:36:00.11,0:36:02.95,Default,,0,0,0,,حاولا إبقاءه هادئًا.\Nلم تكن لي أي علاقة بالأمر. Dialogue: 0,0:36:03.11,0:36:05.39,Default,,0,0,0,,- "هيكتور": "سونيا"، اصمتي!\N- اقبضوا عليهم يا رفاق. Dialogue: 0,0:36:09.08,0:36:13.30,Default,,0,0,0,,[مكالمة هاتفية] Dialogue: 0,0:36:13.63,0:36:15.60,Default,,0,0,0,,[طنين الهاتف الخلوي] Dialogue: 0,0:36:15.80,0:36:18.64,Default,,0,0,0,,"ليزبن":\Nليس الآن، يا "جين". Dialogue: 0,0:36:18.81,0:36:21.63,Default,,0,0,0,,[عبر البريد الصوتي] هذه "تيريزا ليزبن".\Nلا يمكنني الرد على مكالمتك الآن. Dialogue: 0,0:36:21.65,0:36:23.15,Default,,0,0,0,,يرجى ترك رسالة بعد الصافرة. Dialogue: 0,0:36:23.32,0:36:24.36,Default,,0,0,0,,[أصوات البريد الصوتي] Dialogue: 0,0:36:24.53,0:36:26.83,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا "ليزبن" Dialogue: 0,0:36:26.99,0:36:28.25,Default,,0,0,0,,اتّصلي بي. Dialogue: 0,0:36:29.42,0:36:32.67,Default,,0,0,0,,آسف أننا تجادلنا. Dialogue: 0,0:36:32.84,0:36:35.22,Default,,0,0,0,,لقد أدركتُ... Dialogue: 0,0:36:35.55,0:36:38.52,Default,,0,0,0,,فقط اتصلي بي. وسوف نتحدث. Dialogue: 0,0:36:44.24,0:36:46.41,Default,,0,0,0,,[رنين الهاتف] Dialogue: 0,0:36:47.87,0:36:48.87,Default,,0,0,0,,"ليزبن" تتحدّث. Dialogue: 0,0:36:49.04,0:36:51.25,Default,,0,0,0,,امرأة: لدينا معلومة مجهولة موجّهة لوحدتكِ. Dialogue: 0,0:36:51.42,0:36:54.88,Default,,0,0,0,,شخص أو أشخاص في محنة\Nفي المبنى 5570 غرب "هورون". Dialogue: 0,0:36:55.05,0:36:58.10,Default,,0,0,0,,في المبنى 5570 غرب "هورون".\Nحسنًا سجلت ذلك. Dialogue: 0,0:37:03.36,0:37:04.40,Default,,0,0,0,,همم. Dialogue: 0,0:37:04.57,0:37:08.41,Default,,0,0,0,,هذا غريب. "بريت بارتريدج" هناك. Dialogue: 0,0:37:13.21,0:37:15.19,Default,,0,0,0,,هذه العميلة "ليزبن" من مكتب\N"كاليفورنيا" التحقيقات. Dialogue: 0,0:37:15.22,0:37:18.85,Default,,0,0,0,,أريد أن تتوجّه شُرطة “ساكرامنتو"\Nإلى المبنى 5570 غرب "هورون" Dialogue: 0,0:37:19.01,0:37:22.77,Default,,0,0,0,,مساعدة فورية،\Nالمبنى 5570 غرب "هورون". Dialogue: 0,0:37:31.41,0:37:35.01,Default,,0,0,0,,أجل، أنا أتفهّم\Nمتى تعتقد أنهم سيكونون هنا؟ Dialogue: 0,0:37:36.97,0:37:38.43,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:37:40.22,0:37:42.14,Default,,0,0,0,,شكرًا على لا شئ. Dialogue: 0,0:37:43.15,0:37:44.69,Default,,0,0,0,,[تنهد] Dialogue: 0,0:37:49.45,0:37:51.75,Default,,0,0,0,,[صوت ارتطام] Dialogue: 0,0:37:54.17,0:37:55.80,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:38:36.17,0:38:38.21,Default,,0,0,0,,[طنين الهاتف الخلوي] Dialogue: 0,0:38:39.84,0:38:41.10,Default,,0,0,0,,[طنين الهاتف] Dialogue: 0,0:38:41.26,0:38:43.95,Default,,0,0,0,,[عبر البريد الصوتي] هذه "تيريزا ليزبن".\Nلا يمكنني الرد على مكالمتك الآن. Dialogue: 0,0:38:43.98,0:38:46.40,Default,,0,0,0,,يرجى ترك رسالة بعد الصافرة. Dialogue: 0,0:38:46.56,0:38:48.15,Default,,0,0,0,,أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:38:48.32,0:38:49.95,Default,,0,0,0,,اتّصلي بي. Dialogue: 0,0:39:06.90,0:39:08.11,Default,,0,0,0,,[الشهقات] Dialogue: 0,0:39:08.73,0:39:10.28,Default,,0,0,0,,[اندفاع طائر] Dialogue: 0,0:39:40.96,0:39:43.39,Default,,0,0,0,,[أنين متألم] Dialogue: 0,0:39:58.29,0:39:59.42,Default,,0,0,0,,[لَهْث] Dialogue: 0,0:39:59.59,0:40:01.55,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:40:01.71,0:40:04.60,Default,,0,0,0,,"بارتردج"؟ "بارتردج"؟! Dialogue: 0,0:40:05.26,0:40:07.31,Default,,0,0,0,,[لَهْثُ متقطع] Dialogue: 0,0:40:07.56,0:40:10.06,Default,,0,0,0,,[أنين] Dialogue: 0,0:40:10.32,0:40:11.86,Default,,0,0,0,,نمر. Dialogue: 0,0:40:12.57,0:40:13.91,Default,,0,0,0,,نمر. Dialogue: 0,0:40:18.21,0:40:19.83,Default,,0,0,0,,[لَهْث] Dialogue: 0,0:40:29.90,0:40:31.02,Default,,0,0,0,,[شهقات] Dialogue: 0,0:40:36.70,0:40:38.33,Default,,0,0,0,,المعذرة هل رأيت "ليزبن"؟ Dialogue: 0,0:40:38.50,0:40:41.63,Default,,0,0,0,,- لا. لم أرها.\N- عظيم. Dialogue: 0,0:40:41.79,0:40:44.38,Default,,0,0,0,,[رنين الهاتف الخلوي] Dialogue: 0,0:40:44.68,0:40:46.39,Default,,0,0,0,,"ليزبن "أخيرًا. Dialogue: 0,0:40:46.55,0:40:49.56,Default,,0,0,0,,رجل: آسف يا "باتريك". لا تستطيع تيريزا\Nالرد على الهاتف الآن. Dialogue: 0,0:40:49.73,0:40:52.23,Default,,0,0,0,,هل يمكنني تلقي رسالة؟ Dialogue: 0,0:40:55.74,0:40:57.33,Default,,0,0,0,,كلّا؟ Dialogue: 0,0:40:59.20,0:41:02.00,Default,,0,0,0,,- حسنًا، سأخبرها أنك اتصلت.\N- انتظر. Dialogue: 0,0:41:02.17,0:41:03.59,Default,,0,0,0,,[انقطاع الخط]