[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.45,0:00:05.59,Default,,0,0,0,,الراوي>: سابقًا في\Nالأب الروحي> لقد توّصل Dialogue: 0,0:00:05.61,0:00:07.75,Default,,0,0,0,,"جين" أن ريد جون" هو\Nواحد من بين سبعة رجال" Dialogue: 0,0:00:07.91,0:00:11.63,Default,,0,0,0,,لكن "ريد جون" يعرف\N"أيضًا الأسماء السبعة في قائمة "جين Dialogue: 0,0:00:11.79,0:00:15.26,Default,,0,0,0,,سأعطيك الأسماء السبعة\Nوأريد تعقبهم من خلال برنامج تحديد المواقع Dialogue: 0,0:00:15.42,0:00:16.67,Default,,0,0,0,,بواسطة كلّ هواتفهم Dialogue: 0,0:00:16.92,0:00:18.80,Default,,0,0,0,,تم تنصيب برامج التعقب والتنصت-\Nجميعها؟ - Dialogue: 0,0:00:18.97,0:00:20.55,Default,,0,0,0,,أجل، محدد المواقع والصوت Dialogue: 0,0:00:20.72,0:00:22.89,Default,,0,0,0,,. حسنًا، سنراقبهم كما يراقب الصقر فريسته Dialogue: 0,0:00:23.05,0:00:26.31,Default,,0,0,0,,سنُسجّل كلّ مكان يذهبون إليه طوال الوقت-\N. لكِ ذلك- Dialogue: 0,0:00:26.47,0:00:29.16,Default,,0,0,0,,المرأة على الهاتف>: لدينا>\N. معلومة مجهولة موجهة إلى وحدتكم Dialogue: 0,0:00:29.19,0:00:32.90,Default,,0,0,0,,شخص أو مجموعة أشخاص في خطر\N(في 5570 (ويست هورون Dialogue: 0,0:00:33.06,0:00:34.57,Default,,0,0,0,,لشبونة>: "بريت بارتريدج" هناك> Dialogue: 0,0:00:34.94,0:00:37.19,Default,,0,0,0,,[رجل يئن] Dialogue: 0,0:00:43.83,0:00:46.49,Default,,0,0,0,,"يا إلهي! "بارتريدج Dialogue: 0,0:00:46.66,0:00:48.12,Default,,0,0,0,,. أيها النمر Dialogue: 0,0:00:49.33,0:00:50.58,Default,,0,0,0,,. أيها النمر Dialogue: 0,0:00:55.30,0:00:58.13,Default,,0,0,0,,[رنين الهاتف الخلوي] Dialogue: 0,0:00:58.30,0:01:01.01,Default,,0,0,0,,لشبونة" أخيرا"-\N"رجل عبر الهاتف>: آسف يا "باتريك> Dialogue: 0,0:01:01.18,0:01:03.77,Default,,0,0,0,,"رجل عبر الهاتف>: لا يمكن "تيريزا>\Nالرد على الهاتف حاليًا Dialogue: 0,0:01:23.78,0:01:25.24,Default,,0,0,0,,أيها السيد؟ Dialogue: 0,0:01:25.41,0:01:28.29,Default,,0,0,0,,سيدي؟ هل أنت متأكد\Nأنك لا تريد سيارة أجرة أو ...؟ Dialogue: 0,0:01:28.50,0:01:30.96,Default,,0,0,0,,. كلا أنت كريمة وطيبة Dialogue: 0,0:01:31.67,0:01:33.08,Default,,0,0,0,,[يتحدث اليابانية] Dialogue: 0,0:01:33.67,0:01:35.67,Default,,0,0,0,,. على الرحب والسعة Dialogue: 0,0:01:37.13,0:01:38.63,Default,,0,0,0,,. طابت ليلتك Dialogue: 0,0:01:53.10,0:01:54.81,Default,,0,0,0,,[أصوات] Dialogue: 0,0:02:04.61,0:02:06.62,Default,,0,0,0,,[يبدأ المحرك] Dialogue: 0,0:02:11.20,0:02:13.16,Default,,0,0,0,,[الاطارات تتمزق] Dialogue: 0,0:02:15.67,0:02:18.59,Default,,0,0,0,,[صفارات الإنذار] Dialogue: 0,0:02:20.84,0:02:23.34,Default,,0,0,0,,من خلال مكبر الصوت>: أوقف السيارة>\Nإلى اليمين Dialogue: 0,0:02:23.63,0:02:25.89,Default,,0,0,0,,[صفارات الإنذار] Dialogue: 0,0:02:31.02,0:02:33.35,Default,,0,0,0,,! لا لا لا لا Dialogue: 0,0:02:40.02,0:02:43.16,Default,,0,0,0,,سيدي، أتعلم أنك عبرت خطًا\Nأصفرًا مزدوجًا مرة أخرى هناك؟ . Dialogue: 0,0:02:43.19,0:02:46.32,Default,,0,0,0,,من فضلك، أيّها الضابط، هذا\Nليس ضرورياً . يجب عليك أن ترحل Dialogue: 0,0:02:46.49,0:02:49.08,Default,,0,0,0,,هل كنت تشرب الخمر؟ -\Nلا، على الإطلاق- Dialogue: 0,0:02:50.87,0:02:53.29,Default,,0,0,0,,. سيّدي، أريدك أن تخرج من السيّارة Dialogue: 0,0:02:53.46,0:02:55.21,Default,,0,0,0,,. أيّها الضابط، آسف حقاً حيال هذا - Dialogue: 0,0:02:55.37,0:02:56.62,Default,,0,0,0,,[بدأ المحرك] Dialogue: 0,0:02:56.79,0:02:57.88,Default,,0,0,0,,...سيّدي... مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:02:58.04,0:02:59.34,Default,,0,0,0,,... ابن Dialogue: 0,0:03:24.19,0:03:25.65,Default,,0,0,0,,انفجرت؟ Dialogue: 0,0:03:26.95,0:03:28.91,Default,,0,0,0,,حسناً، ما هي المدة للسيطرة على ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:29.66,0:03:32.04,Default,,0,0,0,,، حسناً، فلتقمْ بإعلامي حالما ينقشع الدخان Dialogue: 0,0:03:32.20,0:03:34.87,Default,,0,0,0,,. وسأرسل فريقاً إليك\Nشيريدان، ماذا حدث هنا؟ Dialogue: 0,0:03:35.37,0:03:38.42,Default,,0,0,0,,تلقينا اتصالًا قبل ساعة\N."من عميلتك "لشبونة Dialogue: 0,0:03:38.58,0:03:41.21,Default,,0,0,0,,طلبت المساعدة الفورية\N. لهذا العنوان Dialogue: 0,0:03:41.38,0:03:44.90,Default,,0,0,0,,عندما استجاب أفراد الشُرطة، وجدوا ذكراً\N. ميّتاً عند الوُصول، و"لشبونة" مُصابة Dialogue: 0,0:03:44.92,0:03:47.51,Default,,0,0,0,,كيف حالها؟ -\N. لا أعرف. إنّ المُسعفين معها- Dialogue: 0,0:03:47.68,0:03:51.22,Default,,0,0,0,,هل تعرفتم على الجثة؟ -\N"أجل، "بريت بارتدجر- Dialogue: 0,0:03:51.39,0:03:55.27,Default,,0,0,0,,عميل الطب الشرعي، هل تعرفه؟ -\Nقليلًا- Dialogue: 0,0:03:55.93,0:03:58.77,Default,,0,0,0,,كيف حالها يا "جين"؟ -\Nلا أعرف، ألديك بعض الماء؟ - Dialogue: 0,0:03:58.94,0:04:00.94,Default,,0,0,0,,ماذا؟ -\N! أحتاج لبعض المياه Dialogue: 0,0:04:01.11,0:04:02.77,Default,,0,0,0,,أي شخص لديه الماء؟ Dialogue: 0,0:04:02.98,0:04:05.86,Default,,0,0,0,,قارورة ماء! اي شخص-!\Nضابط>: هنا> Dialogue: 0,0:04:06.90,0:04:08.57,Default,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:04:11.78,0:04:13.45,Default,,0,0,0,,انتظر انتظر انتظر Dialogue: 0,0:04:35.93,0:04:39.52,Default,,0,0,0,,[قرع المصعد] أتشعرين بتحسّن؟\N- . أفضل بكثير، شكراً- Dialogue: 0,0:04:41.19,0:04:42.73,Default,,0,0,0,,. صباح الخير Dialogue: 0,0:04:57.70,0:04:59.96,Default,,0,0,0,,سيدي؟ -\N"لشبونة"- Dialogue: 0,0:05:00.50,0:05:02.17,Default,,0,0,0,,. سأكون عندكِ بعد لحظاتٍ Dialogue: 0,0:05:25.32,0:05:26.77,Default,,0,0,0,,"حداد>: "لشبونة> Dialogue: 0,0:05:28.69,0:05:31.45,Default,,0,0,0,,هلا ساعدتني؟ -\Nتيريزا"؟"- Dialogue: 0,0:05:33.28,0:05:34.28,Default,,0,0,0,,. أسف حيال هذا Dialogue: 0,0:05:35.49,0:05:36.91,Default,,0,0,0,,[لَهْث] Dialogue: 0,0:05:37.12,0:05:39.04,Default,,0,0,0,,كل شئ على مايرام Dialogue: 0,0:05:39.20,0:05:42.33,Default,,0,0,0,,كل شيء على ما يرام، انت بآمان\N. بأمان تام Dialogue: 0,0:05:43.42,0:05:47.46,Default,,0,0,0,,ماذا حدث؟ -\Nألا تتذكرين أي شئ؟ - Dialogue: 0,0:05:48.92,0:05:51.72,Default,,0,0,0,,غير (بارتردج)، لا. لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:51.88,0:05:55.89,Default,,0,0,0,,ماذا حدث له؟ -\Nلا شيئ- Dialogue: 0,0:05:57.01,0:05:59.52,Default,,0,0,0,,...يقول الطبيب أنك سليمة تماما Dialogue: 0,0:05:59.68,0:06:01.56,Default,,0,0,0,,...ما عدا حرق المسدس الصاعق Dialogue: 0,0:06:04.44,0:06:06.69,Default,,0,0,0,,كم الساعة؟ -\Nفي وقت ما من الصباح- Dialogue: 0,0:06:09.07,0:06:11.24,Default,,0,0,0,,. بارتردج" ميّت" Dialogue: 0,0:06:12.95,0:06:17.24,Default,,0,0,0,,"قتله "ريد جوت\Nولم يفعل شيئًا بي، لماذا ا؟ Dialogue: 0,0:06:18.33,0:06:20.58,Default,,0,0,0,,. لقد فعل شئ بالفعل Dialogue: 0,0:06:22.37,0:06:24.92,Default,,0,0,0,,"لقد أخذ دماء "بارتردج Dialogue: 0,0:06:26.83,0:06:29.71,Default,,0,0,0,,ووضعه على وجهكِ، ورسم علامته Dialogue: 0,0:06:30.55,0:06:32.26,Default,,0,0,0,,! حسنًا Dialogue: 0,0:06:35.59,0:06:40.60,Default,,0,0,0,,ماذا يعني ذلك؟ -\N. لقد حاول أن يكون مرحًا- Dialogue: 0,0:06:40.81,0:06:43.94,Default,,0,0,0,,لربّما هُناك شيء أخافه حيث لمْ Dialogue: 0,0:06:44.10,0:06:46.35,Default,,0,0,0,,. يجعله يفعل ما يقوم به عادة Dialogue: 0,0:06:48.02,0:06:50.82,Default,,0,0,0,,. كنت مُحقاً حيال تعقب الهواتف Dialogue: 0,0:06:50.98,0:06:54.90,Default,,0,0,0,,. أوقع بي "ريد جون" كالطريدة السهلة-\N. حسناً، على الأقل لمْ يقتلكِ- Dialogue: 0,0:06:55.07,0:06:56.57,Default,,0,0,0,,. سأجعل "فان بيلت" تُوقفهم Dialogue: 0,0:06:56.74,0:06:59.58,Default,,0,0,0,,إنهم ضد القانون تمامًا\N. بغض النظر عن أي شئ آخر Dialogue: 0,0:06:59.74,0:07:02.00,Default,,0,0,0,,. وهناك ذاك أيضاً Dialogue: 0,0:07:02.16,0:07:04.33,Default,,0,0,0,,...انتظر. حسناً Dialogue: 0,0:07:04.79,0:07:08.00,Default,,0,0,0,,قبل وفاة "بارتردج" نظر إليّ Dialogue: 0,0:07:08.17,0:07:11.55,Default,,0,0,0,,:وقال\Nأيّها النمر، أيّها النمر كما في القصيدة Dialogue: 0,0:07:11.71,0:07:13.76,Default,,0,0,0,,هذا ما قاله "ريد جون" لك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:13.92,0:07:17.18,Default,,0,0,0,,. هذا مُثير للإهتمام-\Nماذا تعني؟ - Dialogue: 0,0:07:17.34,0:07:18.97,Default,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,0:07:19.39,0:07:20.47,Default,,0,0,0,,[طرق الباب] Dialogue: 0,0:07:20.64,0:07:23.56,Default,,0,0,0,,أهلا-\Nسيّدة "لي"؟ "كارمن لي"؟ -- Dialogue: 0,0:07:23.73,0:07:26.89,Default,,0,0,0,,. آسفة، أعتقد أنّكِ أخطأتي العرفة-\N. اسفة- Dialogue: 0,0:07:29.73,0:07:31.40,Default,,0,0,0,,[تنهد] Dialogue: 0,0:07:31.65,0:07:33.94,Default,,0,0,0,,. كان "ريد جون" مُتقدّم علينا طوال الوقت Dialogue: 0,0:07:34.11,0:07:38.59,Default,,0,0,0,,، أعلم أنّك تقول أنّه ليس وسيطاً روحانياً\N. لكنّي لستُ مُتأكّدة Dialogue: 0,0:07:38.62,0:07:41.62,Default,,0,0,0,,أنت من قال ذلك، عندما قام "ريد جون" بقتل\N."آيلين تيرنر" Dialogue: 0,0:07:41.83,0:07:45.08,Default,,0,0,0,,. كأنّه تخلل لرأسك وقتل ذكرى سعيدة Dialogue: 0,0:07:45.25,0:07:47.37,Default,,0,0,0,,أنّى له ذلك إذا لمْ يكن وسيطاً روحانياً؟ Dialogue: 0,0:07:48.38,0:07:50.04,Default,,0,0,0,,. سؤال جيد Dialogue: 0,0:08:02.39,0:08:03.64,Default,,0,0,0,,[يفتح الخط] Dialogue: 0,0:08:03.81,0:08:06.48,Default,,0,0,0,,"مرحباً. لقد وصلت للبريد الصوتي "صوفي ميلر Dialogue: 0,0:08:06.64,0:08:11.69,Default,,0,0,0,,إذا كانت حالة نفسيّة طارئة، فيُرجى\Nالإتّصال بالطوارئ وطلب مُساعدة فوريّة Dialogue: 0,0:08:11.86,0:08:13.94,Default,,0,0,0,,وإلاّ اترك رسالة، وسأعاود الاتصال Dialogue: 0,0:08:14.11,0:08:16.15,Default,,0,0,0,,...بأسرع ما يمكن. شكرا Dialogue: 0,0:08:16.32,0:08:21.91,Default,,0,0,0,,"صوفي؟ "باتريك جين\N... لقد مر وقت طويل. يا إلهي Dialogue: 0,0:08:22.12,0:08:23.49,Default,,0,0,0,,. من الجيد سماع صوتك Dialogue: 0,0:08:23.66,0:08:26.83,Default,,0,0,0,,...لدي استفسار بخصوص. يا إلهي Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:31.42,Default,,0,0,0,,هلا عاودتي الإتّصال بي\Nحالما تسنح لكِ الفرصة؟، شكرا لك Dialogue: 0,0:08:31.59,0:08:33.50,Default,,0,0,0,,. آمل أنّكِ بصحّة جيّدة Dialogue: 0,0:08:40.51,0:08:42.35,Default,,0,0,0,,كيف حال الرئيسة؟ -\N. مُستيقظة ومتّقدة - Dialogue: 0,0:08:42.51,0:08:44.97,Default,,0,0,0,,هل سيُفرجون عنها اليوم؟ -\N. نعم، أعتقد ذلك- Dialogue: 0,0:08:45.14,0:08:46.81,Default,,0,0,0,,. احذروا Dialogue: 0,0:08:46.97,0:08:49.02,Default,,0,0,0,,إذن من المسؤول حتى تعود (لشبونة)؟ - Dialogue: 0,0:08:49.19,0:08:51.66,Default,,0,0,0,,. أنا يا سيّدي-\N. حسناً، للأسف لا تُوجد راحة للأشرار- Dialogue: 0,0:08:51.69,0:08:53.94,Default,,0,0,0,,انفجرت سيّارة في الليلة الماضية\N.(على طريق (تشرشل Dialogue: 0,0:08:54.11,0:08:56.92,Default,,0,0,0,,. هناك ضحيّة واحدة\N. الشُرطة مُتواجدة بالفعل على مسرح الحادث Dialogue: 0,0:08:56.94,0:08:59.36,Default,,0,0,0,,. سنُباشر العمل على ذلك-\N. أجل، سأذهب معه- Dialogue: 0,0:09:00.32,0:09:02.49,Default,,0,0,0,,. سأتحقق مع الشُرطة وأرى ما وجدوه- Dialogue: 0,0:09:02.66,0:09:05.95,Default,,0,0,0,,ماذا عنك يا "جين"؟ -\Nأنا مشغول- Dialogue: 0,0:09:06.70,0:09:10.12,Default,,0,0,0,,. لا شك-\Nحسناً، إنّها أخبار "ليزبن" طيّبة- Dialogue: 0,0:09:10.50,0:09:14.38,Default,,0,0,0,,، محظوظة للغاية\N."لمْ يقتلها "ريد جون Dialogue: 0,0:09:14.55,0:09:16.42,Default,,0,0,0,,ما الذي كانت تفعله هناك بالمناسبة؟ - Dialogue: 0,0:09:16.59,0:09:17.88,Default,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:09:17.90,0:09:21.80,Default,,0,0,0,,حسناً، عندما ورد البلاغ- "عن\Nالمنزل، لمْ يُذكر "بارتردج "أو "ريد جون Dialogue: 0,0:09:21.97,0:09:23.55,Default,,0,0,0,,فلماذا ذهبت "لشبونة" هناك؟ Dialogue: 0,0:09:24.35,0:09:27.27,Default,,0,0,0,,. لا أعرف. أعتقد أنّه حدس-\N. حدس- Dialogue: 0,0:09:27.89,0:09:32.06,Default,,0,0,0,,. حدس؟! "جين"، أتفهّم حبك للسرّية Dialogue: 0,0:09:32.23,0:09:35.02,Default,,0,0,0,,وإنّي مُستعدّ لتحمّل ذلك... إلى حدٍّ ما Dialogue: 0,0:09:35.73,0:09:37.94,Default,,0,0,0,,. لكنّي سأقول لك مُجدّداً Dialogue: 0,0:09:38.11,0:09:42.28,Default,,0,0,0,,، لو كان تحفظ مكان "ريد جون" في عقلك\Nفستجدني هناك. مفهوم؟ Dialogue: 0,0:09:44.32,0:09:45.87,Default,,0,0,0,,. تماماً Dialogue: 0,0:09:56.80,0:09:59.67,Default,,0,0,0,,."أعتقد أنّه "بيرترام\N. إننا نعلم أنّ "ريد جون" ذو سُلطة Dialogue: 0,0:09:59.84,0:10:02.50,Default,,0,0,0,,، يجب أن يكون كذلك .\Nنظرًا لما قام بتنفيذه بيرترام" Dialogue: 0,0:10:02.53,0:10:05.19,Default,,0,0,0,,لديه سُلطة أكثر من أيّ"\N."شخصٍ آخر في قائمة "جين كلا، Dialogue: 0,0:10:05.21,0:10:07.87,Default,,0,0,0,,"بريت ستايلز" يُدير طائفة\Nعالميّة مع . آلاف المتابعين Dialogue: 0,0:10:07.90,0:10:10.56,Default,,0,0,0,,والأصول بمليارات الدولارات-\N."حسناً، بخلاف "ستايلز- Dialogue: 0,0:10:10.73,0:10:15.56,Default,,0,0,0,,. لكن "بيرترام" يعمل بالمكتب ، يُبقي\Nعينيه على التحقيق . ويُخفي تحرّكاته Dialogue: 0,0:10:16.23,0:10:19.79,Default,,0,0,0,,. قلْ لي أنّني مُخطئ . تفضّل، هات\Nما لديك . لا أعتقد أنّك مُخطئ- حقاً؟ Dialogue: 0,0:10:21.15,0:10:24.62,Default,,0,0,0,,. يُمكن أن يكون "بيرترام" تماماً\N. هناك شيء مُخيف حياله Dialogue: 0,0:10:24.78,0:10:26.45,Default,,0,0,0,,هناك شيء مُخيف حياله، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:27.83,0:10:30.70,Default,,0,0,0,,إذن أنت تتفق معي؟ Dialogue: 0,0:10:30.87,0:10:33.92,Default,,0,0,0,,. أعتقد ذلك-\N. حسناً- Dialogue: 0,0:10:34.79,0:10:35.83,Default,,0,0,0,,! مرحى Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:39.80,Default,,0,0,0,,! الجميع صاخب لأنّ "تشو" يتفق معي Dialogue: 0,0:10:39.96,0:10:41.05,Default,,0,0,0,,! مرحى Dialogue: 0,0:10:45.84,0:10:48.10,Default,,0,0,0,,. لقد أوقفتُ الرجل قبل مُنتصف الليل بقليل Dialogue: 0,0:10:48.26,0:10:51.31,Default,,0,0,0,,إيقاف إعتيادي للقيادة تحت آثار الثمالة\N. كذب عليّ السائق قليلاً Dialogue: 0,0:10:51.48,0:10:54.56,Default,,0,0,0,,. ثمّ ضغط دوّاسة البنزين، وانطلق-\Nهل تحققت من أرقام اللوحة؟ - Dialogue: 0,0:10:54.73,0:10:56.98,Default,,0,0,0,,."أجل. اسمه هُو "تايتوس ستون Dialogue: 0,0:10:57.15,0:11:00.94,Default,,0,0,0,,، أرسلتُ الهويّة إلى مكتبكم\N. لكن الطبيب الشرعي أخذ جثته بالفعل Dialogue: 0,0:11:01.11,0:11:05.03,Default,,0,0,0,,. لكنّك لا تُفوّت رؤية أيّ شيءٍ . كان\Nالرجل محروقاً تماماً ."انظر لهذا يا "تشو Dialogue: 0,0:11:06.57,0:11:08.86,Default,,0,0,0,,ثقب في السقف أدى إلى\Nإنفجار داخل السيّارة بينما Dialogue: 0,0:11:08.89,0:11:11.18,Default,,0,0,0,,الحواف معطوفة للداخل\Nإذن كانت القنبلة في الخارج Dialogue: 0,0:11:11.20,0:11:13.49,Default,,0,0,0,,. على الجزء العلوي من\Nالسيّارة أجل، ولكن كيف؟ . Dialogue: 0,0:11:13.51,0:11:15.80,Default,,0,0,0,,لا يبدُ وكأنّ هناك رُفّ\Nسقف كيف بقت في مكانها؟ Dialogue: 0,0:11:15.83,0:11:19.48,Default,,0,0,0,,هل رأيت الإنفجار؟ كلاّ، لكن الكاميرا\Nالأماميّة . في السيّارة سجلّت ذلك Dialogue: 0,0:11:20.21,0:11:22.13,Default,,0,0,0,,. ستودّان رؤية هذا Dialogue: 0,0:11:24.76,0:11:27.05,Default,,0,0,0,,. ها نحن Dialogue: 0,0:11:27.22,0:11:30.14,Default,,0,0,0,,أتريان ذاك الشيء هُناك؟\Nما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:30.30,0:11:32.22,Default,,0,0,0,,. أعد تشغيله- Dialogue: 0,0:11:34.43,0:11:37.65,Default,,0,0,0,,تشو>:هناك ضوء يتحرّك بشكل مُتوازٍ>\N. على الأرض وراء السيّارة تماماً Dialogue: 0,0:11:37.81,0:11:40.06,Default,,0,0,0,,أهذا شيء يطير؟ -\N، يبدو أنّه ضرب السيّارة - Dialogue: 0,0:11:40.23,0:11:42.44,Default,,0,0,0,,... قبل إنفجارها\Nأيُمكن أن يكون صاروخاً ما؟ Dialogue: 0,0:11:42.90,0:11:46.45,Default,,0,0,0,,. أشكّ في ذلك\Nيُمكن أن تكون طائرة بدون طيّار Dialogue: 0,0:11:46.61,0:11:49.87,Default,,0,0,0,,طائرة بدون طيّار؟\N. يا للعجب، هذا جُنونيّ Dialogue: 0,0:11:50.03,0:11:51.08,Default,,0,0,0,,. أعد تشغيله-\Nبالتأكيد- Dialogue: 0,0:11:51.24,0:11:52.70,Default,,0,0,0,,[رنين الهاتف الخلوي] Dialogue: 0,0:11:52.87,0:11:54.00,Default,,0,0,0,,. المعذرة Dialogue: 0,0:11:54.62,0:11:56.75,Default,,0,0,0,,."مرحباً يا "غرايس-\N. مرحباً يا وسيم- Dialogue: 0,0:11:56.92,0:11:59.00,Default,,0,0,0,,، إذن لمْ أرد مُضايقتكِ عندما غادرتُ Dialogue: 0,0:11:59.17,0:12:02.09,Default,,0,0,0,,لكن كان ذلك مُذهلاً جداً الليلة الماضية Dialogue: 0,0:12:02.25,0:12:05.34,Default,,0,0,0,,. أجل كان كذلك\N. أنا مُتفرّغة الليلة Dialogue: 0,0:12:05.51,0:12:07.30,Default,,0,0,0,,. يبدو رائعاً\N... إذن كنتُ أفكّر Dialogue: 0,0:12:07.47,0:12:10.14,Default,,0,0,0,,يجب علينا بالتأكيد مُناقشة الجدول الجديد Dialogue: 0,0:12:10.30,0:12:14.73,Default,,0,0,0,,. مع تركيز كبير على نهج جديد لـ... شيءٍ Dialogue: 0,0:12:14.89,0:12:18.69,Default,,0,0,0,,أمرّ بجوارك شخص للتو؟ -\Nأجل. ما سبب إتّصالكِ؟ - Dialogue: 0,0:12:18.85,0:12:23.07,Default,,0,0,0,,تاييتوس ستون"، لا إعتقالات ولا عائلة في"\N. الولاية، لكن لديه Dialogue: 0,0:12:23.23,0:12:24.28,Default,,0,0,0,,.(ابن عم في (مينابوليس Dialogue: 0,0:12:24.44,0:12:25.53,Default,,0,0,0,,. لقد تمّ إبلاغها Dialogue: 0,0:12:25.69,0:12:28.20,Default,,0,0,0,,كان يعمل لحساب\N.(شركة تُدعى (مودرن إيروديناميك Dialogue: 0,0:12:28.36,0:12:32.20,Default,,0,0,0,,وفقاً للموقع الإلكتروني فإنّهم يُصمّمون\Nطائرات صغيرة لا يقودها طيار Dialogue: 0,0:12:32.41,0:12:34.37,Default,,0,0,0,,أتعرف ما هذه؟ -\Nطائرات بدون طيّار؟ - Dialogue: 0,0:12:34.54,0:12:36.04,Default,,0,0,0,,كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:12:44.50,0:12:47.38,Default,,0,0,0,,."باتريك"-\N."د. "ميلر- Dialogue: 0,0:12:47.59,0:12:48.63,Default,,0,0,0,,[رنين الهاتف الخلوي] Dialogue: 0,0:12:48.80,0:12:50.18,Default,,0,0,0,,"صوفي" Dialogue: 0,0:12:51.05,0:12:53.51,Default,,0,0,0,,[رنين] Dialogue: 0,0:12:55.60,0:12:58.31,Default,,0,0,0,,ما الأمر يا (تشو)؟ -\Nأتعمل على هذه القضيّة؟ - Dialogue: 0,0:12:58.48,0:13:00.48,Default,,0,0,0,,. إنّي أعمل على قضيّة دوماً Dialogue: 0,0:13:00.65,0:13:03.61,Default,,0,0,0,,ريغسبي" ذاهبة إلى منزل\Nالضحيّة" وعليّ التحدّث لبعض Dialogue: 0,0:13:03.64,0:13:06.49,Default,,0,0,0,,الناس حول طائرات بدون\Nطيار ! طائرات بدون طيّار Dialogue: 0,0:13:06.65,0:13:08.45,Default,,0,0,0,,. هذا أمر جديد Dialogue: 0,0:13:08.61,0:13:11.62,Default,,0,0,0,,. اعتبرني معك-\N. حسناً. وداعاً- Dialogue: 0,0:13:21.88,0:13:25.42,Default,,0,0,0,,."مرحباً. أنا "كريس ماكينا\N. أنا واحدة من رؤساء الشركة Dialogue: 0,0:13:25.59,0:13:28.09,Default,,0,0,0,,، العميل "كيمبل تشو" من مكتب التحقيقات\N"وهذا "باتريك جين Dialogue: 0,0:13:28.26,0:13:29.67,Default,,0,0,0,,مرحبًا Dialogue: 0,0:13:30.43,0:13:34.26,Default,,0,0,0,,. آسفة، لقد كان صباحاً قاسياً جداً Dialogue: 0,0:13:34.43,0:13:38.56,Default,,0,0,0,,. شريكي في قاعة المُؤتمرات، تعالا من هُنا Dialogue: 0,0:13:38.73,0:13:41.24,Default,,0,0,0,,جين>: أنتم تصنعون طائرات\Nبدون طيّار هنا؟> كريس>: إننا Dialogue: 0,0:13:41.26,0:13:43.77,Default,,0,0,0,,نُصمّمهم فحسب، ولا نصنعهم>\Nماذا كان يعمل "تايتوس ستون"؟ Dialogue: 0,0:13:43.94,0:13:45.82,Default,,0,0,0,,. كان "تيتوس" معنا منذ بدأنا الشركة Dialogue: 0,0:13:45.98,0:13:48.99,Default,,0,0,0,,كان رئيس التصميم كان عبقرياً\Nكان عبقريّنا Dialogue: 0,0:13:49.15,0:13:51.95,Default,,0,0,0,,. كان بارعاً-\N... عبقريّ، بارع- Dialogue: 0,0:13:52.11,0:13:56.03,Default,,0,0,0,,."عادة ما تكون مُرادفات لـ"صعب المراس-\N، حسناً، كان غريب أطوارٍ قليلًا- Dialogue: 0,0:13:56.24,0:13:58.69,Default,,0,0,0,,، وأخرق إجتماعيّاً في\Nبعض الأحيان . لا يفهم Dialogue: 0,0:13:58.72,0:14:01.16,Default,,0,0,0,,طباع الناس دوماً .\Nلكنّنا أحببناه في الأخير Dialogue: 0,0:14:01.33,0:14:03.04,Default,,0,0,0,,. أشكّ في ذلك Dialogue: 0,0:14:04.75,0:14:05.79,Default,,0,0,0,,."إليوت" Dialogue: 0,0:14:07.50,0:14:11.26,Default,,0,0,0,,"إليوت وينستون" أُدير الشركة مع "كريس"\Nالعميل "تشو"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:11.43,0:14:13.89,Default,,0,0,0,,هذا صحيح-\Nمُحامينا يقول أنّكم تعتقدون- Dialogue: 0,0:14:14.05,0:14:18.35,Default,,0,0,0,,طائرة بدون طيارة قتلت "تاينوس"، أحقًا؟ -\Nطائرة بدون طيار- Dialogue: 0,0:14:18.52,0:14:20.89,Default,,0,0,0,,. طائرة لا يقودها إنسان\N. إنّها طائرة بدون طيّار Dialogue: 0,0:14:21.60,0:14:24.35,Default,,0,0,0,,. إننا نُحقق في ذلك-\Nإذن ما سبب تواجدك هُنا؟ - Dialogue: 0,0:14:24.52,0:14:25.52,Default,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:14:25.69,0:14:28.90,Default,,0,0,0,,مُنتجاتنا لا تحظي شعبية كبيرة في\N. بعض المناطق خارج بلادنا Dialogue: 0,0:14:29.07,0:14:31.07,Default,,0,0,0,,. أو داخل البلاد من وجهة نظري Dialogue: 0,0:14:31.24,0:14:34.11,Default,,0,0,0,,لو أنّ طائرة بدون طيّار ضالعة\N... في هذا الأمر، فإنّه جليّ أنّ Dialogue: 0,0:14:34.28,0:14:37.08,Default,,0,0,0,,شخصاً قرّر إستخدام "تايتوس" المسكين كهدف Dialogue: 0,0:14:37.24,0:14:40.79,Default,,0,0,0,,في مسرح سياسيّ مُغاير بشكل خاص\N... وهو ببساطة Dialogue: 0,0:14:40.95,0:14:43.83,Default,,0,0,0,,...(يا (إليوت-\N. ببساطة عبارة عن... إرهاب- Dialogue: 0,0:14:44.50,0:14:46.82,Default,,0,0,0,,يُفترض أن تتواجد المباحث\Nالفيدراليّة . هُنا، وليس Dialogue: 0,0:14:46.84,0:14:49.16,Default,,0,0,0,,وكالة تابعة للولاية . إننا\Nعلى إتّصال مع المباحث Dialogue: 0,0:14:49.18,0:14:51.65,Default,,0,0,0,,الفيدراليّة ، وإذا وجدنا\Nأدلّة على الإرهاب . فإننا Dialogue: 0,0:14:51.67,0:14:54.13,Default,,0,0,0,,سنأخذ الخُطوات المُناسبة\N. لكنّها جريمة قتلٍ حالياً Dialogue: 0,0:14:54.30,0:14:57.60,Default,,0,0,0,,الآن... أكان يُواجه "ستون" أيّ\Nمشاكل مع أيّ شخص آخر هنا؟ Dialogue: 0,0:14:57.76,0:15:00.52,Default,,0,0,0,,. لا شيء خطير، ليس حسب علمنا Dialogue: 0,0:15:01.02,0:15:04.31,Default,,0,0,0,,ما الذي كان يعمل عليه؟ -\Nلقد بدأ تصميم مُنتج جديد Dialogue: 0,0:15:04.48,0:15:07.16,Default,,0,0,0,,لكنّه انتهى مُؤخراً\N(من العمل على مشروع يُدعى (الطائر الأحمر Dialogue: 0,0:15:07.23,0:15:09.44,Default,,0,0,0,,. والذي قمنا بتسليمه للجيش قبل بضعة أشهر- Dialogue: 0,0:15:09.61,0:15:10.82,Default,,0,0,0,,الطائر الأحمر)؟) Dialogue: 0,0:15:10.98,0:15:13.45,Default,,0,0,0,,حسناً، هذا اسم رائع. أهذا من نوع الطائرات\Nبدون طيّار Dialogue: 0,0:15:13.61,0:15:17.53,Default,,0,0,0,,الذي يطلق صواريخ ويفجّر\Nالشاحنات، والمنازل، والأشياء؟ Dialogue: 0,0:15:17.95,0:15:20.33,Default,,0,0,0,,شئ مثل هذا-\Nجين>: فهمت> Dialogue: 0,0:15:20.79,0:15:25.04,Default,,0,0,0,,الطائر الأحمر)، أهو أحمر فعلاً؟)-\Nكلاّ، بل أسود. ما المغزى من السؤال؟ - Dialogue: 0,0:15:25.21,0:15:28.67,Default,,0,0,0,,ليس هُناك مغزى، وإنّما ذكر\Nذلك يجعلكما مُتوتّران، لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:28.84,0:15:30.46,Default,,0,0,0,,عملنا مع البنتاغون مُخفي Dialogue: 0,0:15:30.63,0:15:32.84,Default,,0,0,0,,بواسطة إتفاقيّات سريّة صارمة Dialogue: 0,0:15:33.01,0:15:36.80,Default,,0,0,0,,"لذا تقنياً، الإعتراف بوجود "ريد جون\N. يُشكّل إنتهاكاً للقوانين الفيدراليّة Dialogue: 0,0:15:36.97,0:15:40.48,Default,,0,0,0,,يُمكن أن ندخل جميعاً السجن .\Nلإجرائنا هذه المُحادثة . حسناً، يُمكن لذلك Dialogue: 0,0:15:40.51,0:15:43.83,Default,,0,0,0,,أن يُفسّر الأمر . يُمكن ذلك إنّ هُناك\Nمجانين يعتقدون أننا مُجرمي حربٍ Dialogue: 0,0:15:43.86,0:15:47.19,Default,,0,0,0,,. وقد وسموا علامة هدفٍ على ظهورنا\N. هؤلاء من يُفترض بكم أن تبحثوا عنه Dialogue: 0,0:15:47.23,0:15:49.86,Default,,0,0,0,,ربّما، أين مكتب "ستون"؟ - Dialogue: 0,0:15:51.57,0:15:54.74,Default,,0,0,0,,."هذا "نيكولاس فاشوم\N."كان مُساعد أبحاث "تايتوس Dialogue: 0,0:15:54.90,0:15:56.95,Default,,0,0,0,,. فلتقوما بإعلامي لو أردتما شيئاً آخر Dialogue: 0,0:15:57.11,0:16:01.41,Default,,0,0,0,,"مرحباً يا صاح "أنا "جين"، وهذا "تشو-\Nمرحبا- Dialogue: 0,0:16:01.58,0:16:05.08,Default,,0,0,0,,ما قصّة كلّ هذه الحشرات؟ -\Nلقد كنّا نعمل على طائرات بدون طيّار- Dialogue: 0,0:16:05.25,0:16:09.04,Default,,0,0,0,,تُحاكي طيران الحشرات، و قال "تايتوس"\Nأنّ وُجود صُور بالمكان يُساعد على التقدّم Dialogue: 0,0:16:09.21,0:16:11.04,Default,,0,0,0,,تشو>: لم تود تقليد طيران الحشرات؟> Dialogue: 0,0:16:11.21,0:16:14.46,Default,,0,0,0,,، حتى نجعل حجم الطائرة صغيرة جداً\N. مثل حجم بعوضة Dialogue: 0,0:16:14.63,0:16:17.22,Default,,0,0,0,,يُمكن أن تهبط على قميصك\N. ولن تشعر بها قط Dialogue: 0,0:16:17.38,0:16:20.55,Default,,0,0,0,,. مُخيف-\N. أعتقد ذلك- Dialogue: 0,0:16:20.72,0:16:23.40,Default,,0,0,0,,. سمعتُ أنّ "ستون" قد\Nيكون صعب المراس ألديك أيّ Dialogue: 0,0:16:23.42,0:16:26.10,Default,,0,0,0,,مشاكل معه؟ . كلاّ، يا\Nربّاه، لا، لا . لقد تفهمتُه Dialogue: 0,0:16:26.27,0:16:28.94,Default,,0,0,0,,"كأنّ ما كان يُوجد في رأس "تايتوس\Nأكثر واقعيّة Dialogue: 0,0:16:29.10,0:16:32.57,Default,,0,0,0,,ممّا يُوجد في خارجها\N. مثل... الأشخاص الآخرين Dialogue: 0,0:16:32.73,0:16:35.87,Default,,0,0,0,,، لقد بدأ ذلك النظام الغذائي\Nقبل بضعة أشهر ... ولو Dialogue: 0,0:16:35.89,0:16:39.03,Default,,0,0,0,,جلبتُ طعامًا ... مثل أي\Nطعام كان يطردني من الغرفة Dialogue: 0,0:16:39.20,0:16:41.32,Default,,0,0,0,,. ويقول لي أنّي أفسد عمله Dialogue: 0,0:16:43.12,0:16:45.33,Default,,0,0,0,,ماذا فعل "ستون" في وقات فراغه؟ Dialogue: 0,0:16:45.54,0:16:49.25,Default,,0,0,0,,، لقد لعب الكثير من ألعاب الفيديو\N. كان يُشاهد الكثير من الأفلام Dialogue: 0,0:16:49.42,0:16:53.04,Default,,0,0,0,,جين>: أعتقد أنه كان يشاهذ أفلام الساومراي>\N."أجل، كان مُولعاً حقاً ب"الكونغ فو Dialogue: 0,0:16:53.21,0:16:56.59,Default,,0,0,0,,."تُعتير "كوروساوا" أكثر من "كونغ فو\Nأكان يُواعد أيّ أحدٍ؟ Dialogue: 0,0:16:56.80,0:16:59.97,Default,,0,0,0,,. أتقصد إمرأة؟ لا Dialogue: 0,0:17:00.14,0:17:01.76,Default,,0,0,0,,ماذا عن المومسات؟ Dialogue: 0,0:17:03.43,0:17:04.89,Default,,0,0,0,,ما الذي يجعلك تعتقد أنه فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:06.14,0:17:08.46,Default,,0,0,0,,حسناً، الرجل السمين لا\Nيُحاول تخسيس وزنه . إلاّ Dialogue: 0,0:17:08.49,0:17:11.06,Default,,0,0,0,,لو كان يُحاول إبهار شخصٍ\Nما . أجل، لمْ يذكر لي ذلك Dialogue: 0,0:17:13.11,0:17:16.23,Default,,0,0,0,,ماذا تعرف حول (الطائر الأحمر)؟\Nويُمكنك التحدّث بحرّية Dialogue: 0,0:17:16.40,0:17:18.61,Default,,0,0,0,,لأنّ لدينا\N. تصريح أمني من أعلى المُستويات Dialogue: 0,0:17:18.78,0:17:21.50,Default,,0,0,0,,. لا شيء . لمْ أعمل كثيراً\Nعليه قال رئيسك أنّك تستلم Dialogue: 0,0:17:21.53,0:17:24.68,Default,,0,0,0,,تهديداتٍ من الذين لا يحبون\Nالطائرات بدون طيّار. أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:24.70,0:17:26.66,Default,,0,0,0,,أجل، ذلك يحدث.\Nإنّه أمر مُخيف- Dialogue: 0,0:17:26.83,0:17:29.00,Default,,0,0,0,,. هناك بعض الكارهين المُتشدّدين في Dialogue: 0,0:17:29.16,0:17:30.96,Default,,0,0,0,,. أراهن على ذلك Dialogue: 0,0:17:31.96,0:17:33.92,Default,,0,0,0,,. سأكون في الخارج Dialogue: 0,0:17:36.96,0:17:39.42,Default,,0,0,0,,. سأصادر حاسوب "ستون" المحمول Dialogue: 0,0:17:39.59,0:17:41.47,Default,,0,0,0,,. يجب أن أسأل أولاً Dialogue: 0,0:17:41.64,0:17:43.64,Default,,0,0,0,,. ربّما فيه بعض الملفات السريّة Dialogue: 0,0:17:43.80,0:17:45.64,Default,,0,0,0,,ألديكم حقاً أعلى تصريح أمني؟ Dialogue: 0,0:17:45.81,0:17:47.27,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:17:49.64,0:17:52.23,Default,,0,0,0,,مرحباً. لقد وصلت للبريد>\N<"الصوتي للد. "صوفي ميلر Dialogue: 0,0:17:52.40,0:17:54.56,Default,,0,0,0,,<إذا كانت هذه حالة نفسيّة طارئة> Dialogue: 0,0:17:54.73,0:17:57.86,Default,,0,0,0,,فيُرجى الإتّصال بالطوارئ>\N<وطلب المُساعدة الفوريّة Dialogue: 0,0:17:58.03,0:18:01.66,Default,,0,0,0,,، وإلاّ فاترك رسالة>\N<وسأعاود الإتّصال بك فور استطاعتي Dialogue: 0,0:18:02.41,0:18:03.87,Default,,0,0,0,,[أصوات] Dialogue: 0,0:18:09.00,0:18:11.29,Default,,0,0,0,,غرايس" أريدكِ أن تُوقفي ما تفعلين" Dialogue: 0,0:18:11.46,0:18:13.04,Default,,0,0,0,,. وتجدين لي عنواناً Dialogue: 0,0:18:18.25,0:18:21.71,Default,,0,0,0,,تحققنا من بطاقات "ستون" الإئتمانيّة\Nكان "جين" مُحقاً، كان يتقابل معا المومسات Dialogue: 0,0:18:21.80,0:18:24.42,Default,,0,0,0,,من خلال خدمة (برايفت كومبانيون)\Nألمْ تحصل على أيّ أسماء؟ Dialogue: 0,0:18:24.45,0:18:27.07,Default,,0,0,0,,"أجل، امرأة تُدعى "كارول\Nماثيوز- . كانت بالسحن في الليلة Dialogue: 0,0:18:27.09,0:18:29.48,Default,,0,0,0,,التي سبقت وفاته . ريغسبي"\Nيعمل على إحضارها للمكتب"- Dialogue: 0,0:18:29.50,0:18:32.27,Default,,0,0,0,,وماذا عن الحاسوب المحمول؟\Nأيّ مشاكل مع التصاريح الأمنيّة؟ Dialogue: 0,0:18:32.29,0:18:35.71,Default,,0,0,0,,كلاّ، قلنا للمباحث الفيدراليّة ، أننا\Nنودّ النظر إلى تقويمه . ومُراسلاته Dialogue: 0,0:18:35.73,0:18:39.15,Default,,0,0,0,,إنّهم لا يُمانعون ذلك . فان بيلت" تعمل\Nعليه" متى ستخرجين؟ . آمل قريباً- Dialogue: 0,0:18:39.32,0:18:41.24,Default,,0,0,0,,. بالتوفيق-\N. شكراً لك- Dialogue: 0,0:18:41.40,0:18:43.44,Default,,0,0,0,,يا إلهي، إنّهم يسمحون\Nلأيّ شخص . بالدخول Dialogue: 0,0:18:43.47,0:18:46.24,Default,,0,0,0,,للمُستشفيات في هذه الأيّام\N."راي"- ."مرحباً "تيريزا- Dialogue: 0,0:18:46.74,0:18:48.20,Default,,0,0,0,,. آسف حيال هذا Dialogue: 0,0:18:50.62,0:18:51.91,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:18:52.08,0:18:54.26,Default,,0,0,0,,حسناً، سمعتُ أنّ عميلتي المُفضّلة مُلازمة\Nللفراش Dialogue: 0,0:18:54.29,0:18:57.67,Default,,0,0,0,,وفكّرتُ في القدوم لزيارتُكِ-\N. شكرًا لك- Dialogue: 0,0:18:57.84,0:18:58.92,Default,,0,0,0,,بدلة جميلة. Dialogue: 0,0:18:59.50,0:19:01.84,Default,,0,0,0,,. أنّ القطاع الخاص يُحسن مُعاملتُك Dialogue: 0,0:19:02.01,0:19:03.88,Default,,0,0,0,,. أجل، أبلي حسناً Dialogue: 0,0:19:05.59,0:19:06.68,Default,,0,0,0,,إذن، ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:19:06.85,0:19:10.35,Default,,0,0,0,,. لا شيء. لقد كشطتُ ركبتي Dialogue: 0,0:19:10.52,0:19:14.85,Default,,0,0,0,,، هذا ليس ما أسمعه\N."أسمع أنّكِ كنتُ قريبة جداً من "ريد جون Dialogue: 0,0:19:16.15,0:19:17.69,Default,,0,0,0,,، هذا أشياء مُخيفة\Nأأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:19:18.19,0:19:21.49,Default,,0,0,0,,بأفضل حالٍ. أجل، اتّضح\N. أنّ "ريد جون" ليس قاسياً Dialogue: 0,0:19:21.65,0:19:24.15,Default,,0,0,0,,كما تعلم، بالكاد\N. وضع يده علي Dialogue: 0,0:19:25.70,0:19:27.37,Default,,0,0,0,,. هنيئاً لكِ Dialogue: 0,0:19:28.12,0:19:31.50,Default,,0,0,0,,، حسناً، شكراً على زيارتك\Nلكنّي بخير Dialogue: 0,0:19:31.66,0:19:35.29,Default,,0,0,0,,. أنا بخير تماما Dialogue: 0,0:19:36.71,0:19:39.71,Default,,0,0,0,,أأجعلك متوترة بطريقة ما؟ -\Nلا- Dialogue: 0,0:19:39.88,0:19:41.51,Default,,0,0,0,,أأنتِ مُتأكّدة؟ - Dialogue: 0,0:19:41.67,0:19:43.30,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:19:44.59,0:19:45.68,Default,,0,0,0,,لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:19:45.84,0:19:48.76,Default,,0,0,0,,أنتِ و"جين" قريباً جداً من القبض\Nعلى "ريد جون"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:49.30,0:19:52.02,Default,,0,0,0,,ألديكِ خطة له، موقع؟ Dialogue: 0,0:19:52.18,0:19:54.44,Default,,0,0,0,,لا أستطيع إخبارك. آسفة. ما سبب إهتمامك؟ Dialogue: 0,0:19:54.81,0:19:57.15,Default,,0,0,0,,. لست مهتماً، إنما لدي عملاء مهتمين بذلك Dialogue: 0,0:19:57.31,0:20:00.36,Default,,0,0,0,,عملاء تصوّريون\Nما سبب إهتمامهم؟ Dialogue: 0,0:20:00.52,0:20:01.57,Default,,0,0,0,,[تنهد] Dialogue: 0,0:20:01.78,0:20:04.28,Default,,0,0,0,,، لقد توقعتُ سير المُحادثة بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:20:04.69,0:20:06.56,Default,,0,0,0,,لكنّي... جئتُ على أيّة حال. تعرفين لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:07.70,0:20:11.00,Default,,0,0,0,,. إنّي معجب بكِ يا\N(تيريزا)، مُعجب بكِ حقاً Dialogue: 0,0:20:11.03,0:20:14.33,Default,,0,0,0,,. وفي ذات يومٍ، أنا\Nوأنت... سيكون لدينا وقت Dialogue: 0,0:20:16.12,0:20:17.92,Default,,0,0,0,,. اعتني بنفسكِ Dialogue: 0,0:20:19.13,0:20:21.75,Default,,0,0,0,,[صفير "جيمي كراك كورن"] Dialogue: 0,0:20:23.84,0:20:26.51,Default,,0,0,0,,. عليّ الخروج من هُنا Dialogue: 0,0:20:29.72,0:20:32.25,Default,,0,0,0,,، آنسة "ماثيوز"،\Nلستُ مُهتمّاً بتهم الدعارة Dialogue: 0,0:20:32.27,0:20:34.68,Default,,0,0,0,,."وإنّما مُهتمّ بما حدث\Nمع "تايتوس ستون Dialogue: 0,0:20:34.81,0:20:38.23,Default,,0,0,0,,. أفهم ذلك-\N... أنتِ تعملين كمُرافقة لـ- Dialogue: 0,0:20:38.40,0:20:40.06,Default,,0,0,0,,"بريافت كومبانيون"\Nهل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:40.69,0:20:43.36,Default,,0,0,0,,. بمعنى دقيق، أنا مُرافقة مُستقلّة Dialogue: 0,0:20:43.53,0:20:45.69,Default,,0,0,0,,، وذلك يعني أنّ الشركة تعرض الخدمة Dialogue: 0,0:20:45.86,0:20:48.74,Default,,0,0,0,,. لكن يتم التفاوض على الشروط\Nبيني أنا والعميل هُم لا يدفعون Dialogue: 0,0:20:48.76,0:20:51.63,Default,,0,0,0,,مُقابل الحجز ولا قانون\Nالمُساهمات والتأمين الفيدرالي أيضاً Dialogue: 0,0:20:51.66,0:20:53.87,Default,,0,0,0,,وكان "ستون" يدفع لكِ لتُضاجعيه؟ - Dialogue: 0,0:20:54.04,0:20:56.37,Default,,0,0,0,,. هذا ما كان يحدث-\Nكم مضى على معرفتكِ به؟ - Dialogue: 0,0:20:56.58,0:20:59.87,Default,,0,0,0,,! قرابة أربعة أشهر\N. يقوم بالإتّصال كلّ أسبوعين أو ثلاثة Dialogue: 0,0:21:00.04,0:21:01.50,Default,,0,0,0,,وكيف تصفينه؟ Dialogue: 0,0:21:01.67,0:21:04.71,Default,,0,0,0,,، هادئ، ليس بارعاً في التحدّث حقاً Dialogue: 0,0:21:04.88,0:21:07.30,Default,,0,0,0,,. حتى يصل لتمثيل دوره-\Nدور؟ - Dialogue: 0,0:21:07.72,0:21:11.72,Default,,0,0,0,,. أجل، إنّه مُولع بلعب الأدوار-\Nوما كان الدور الذي تلعبينه؟ - Dialogue: 0,0:21:12.76,0:21:15.68,Default,,0,0,0,,هُو مُحارب الساموراي، وأنا فتاة القرية Dialogue: 0,0:21:15.85,0:21:18.18,Default,,0,0,0,,. التي أنقذها للتو من قطاع الطرق Dialogue: 0,0:21:18.35,0:21:21.15,Default,,0,0,0,,كان لديه رداء وصنادل\N. وسيف ساموراي حقيقي Dialogue: 0,0:21:21.31,0:21:22.77,Default,,0,0,0,,.(إنه يسمى سيف (كاتانا Dialogue: 0,0:21:22.94,0:21:25.28,Default,,0,0,0,,يقوم بالتحدّث\N، عن طريق المُحارب الشريف Dialogue: 0,0:21:25.44,0:21:28.28,Default,,0,0,0,,. ومن ثمّ أكون شاكرة له لنصف ساعة Dialogue: 0,0:21:30.61,0:21:31.74,Default,,0,0,0,,. ما كان ذلك؟ تكلّمي Dialogue: 0,0:21:32.53,0:21:36.12,Default,,0,0,0,,أوَتعلم، عندما كان يتحدّث حول\N، الشرف في ذلك الرداء المجنون Dialogue: 0,0:21:36.29,0:21:39.50,Default,,0,0,0,,فإنّها تبدو المرّة الوحيدة التي\N. يبدو فيها مُرتاحاً مع نفسه Dialogue: 0,0:21:41.12,0:21:44.75,Default,,0,0,0,,أنتِ رأيتِه في الليلة التي\Nتسبق وفاته، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:44.92,0:21:47.92,Default,,0,0,0,,، أتحدّثتما حيال أيّ مشاكل يُواجهها\Nمشاكل مع أشخاص آخرين في حياته؟ Dialogue: 0,0:21:48.09,0:21:52.34,Default,,0,0,0,,. كلاّ. لكنّه كان يبدو حزيناً Dialogue: 0,0:21:52.51,0:21:56.97,Default,,0,0,0,,، لقد طلب منّي زيادة بنصف ساعة\N. ليحضننني فحسب، كما تعلم Dialogue: 0,0:21:59.93,0:22:01.44,Default,,0,0,0,,"غرايس"-\N. أيّتها الرئيسة- Dialogue: 0,0:22:01.60,0:22:03.56,Default,,0,0,0,,أسمحوا لكِ بالرحيل؟ -\Nأجل. ما هذا؟ - Dialogue: 0,0:22:03.73,0:22:05.40,Default,,0,0,0,,"غريس>: حاسوب من مكتب "ستون> Dialogue: 0,0:22:05.57,0:22:07.53,Default,,0,0,0,,أيّ شيءٍ عليه؟ -\N. كلاّ، لا شيء- Dialogue: 0,0:22:07.69,0:22:11.71,Default,,0,0,0,,. لا ملفات ولا تطبيقات . حتى نظام التشغيل\Nقد تلاشى . لقد تمّ مسح الحاسب تماماً Dialogue: 0,0:22:11.74,0:22:13.63,Default,,0,0,0,,حسناً، كيف\Nتقومين بفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:13.66,0:22:16.50,Default,,0,0,0,,. بتشغيل برنامجٍ- لكن يجب\Nتشغيله خمس أو ستّ مرّات . لتنظيف Dialogue: 0,0:22:16.53,0:22:19.37,Default,,0,0,0,,القرص لهذه الدرجة أراد شخص\Nالتخلّص من شيءٍ . يُوجد على القرص Dialogue: 0,0:22:19.54,0:22:22.08,Default,,0,0,0,,. يُوجد شظايا من\Nالبيانات هُنا وهُناك أحاول Dialogue: 0,0:22:22.11,0:22:24.96,Default,,0,0,0,,جمعهم مع بعض- "واصلي\Nالتحقق من ذلك، ويا "غريس- Dialogue: 0,0:22:26.04,0:22:27.84,Default,,0,0,0,,..."المُراقبة على مُشتبهي "ريد جون Dialogue: 0,0:22:28.00,0:22:29.59,Default,,0,0,0,,. أريدكِ أن تقومي بإنهائها-\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,0:22:29.76,0:22:32.55,Default,,0,0,0,,. حالاً، في أقرب وقتٍ مُمكن\N. لا تتركي شيئاً وراءكِ Dialogue: 0,0:22:32.72,0:22:35.26,Default,,0,0,0,,. بالتأكيد. حسناً-\Nأرأيتِ "جين"؟ - Dialogue: 0,0:22:35.43,0:22:38.89,Default,,0,0,0,,. كلاّ. لقد اتّصل قبل فترة، واحتاج لعنوان\Nعنوان من؟ Dialogue: 0,0:22:54.28,0:22:56.24,Default,,0,0,0,,[رنين الهاتف الخلوي] Dialogue: 0,0:22:56.62,0:22:58.33,Default,,0,0,0,,[تنهد] Dialogue: 0,0:22:59.04,0:23:01.83,Default,,0,0,0,,ليزبن" أأنتِ تتساءلين"\Nمن هي "صوفي ميلر"؟ Dialogue: 0,0:23:02.00,0:23:05.29,Default,,0,0,0,,لشبونة>: كانت طبيبتك النفسية>\N. بعد وفاة زوجتك Dialogue: 0,0:23:05.46,0:23:09.42,Default,,0,0,0,,ما الذي حملك على التفكير بها؟ -\N. لا أعرف. الأطباء والمُستشفيات- Dialogue: 0,0:23:09.59,0:23:12.92,Default,,0,0,0,,إنّك تعتقد أنّ "ريد جون" عرف\N. بأمر "آيلين تيرنر" منها Dialogue: 0,0:23:13.09,0:23:17.68,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون الأمر هكذا لابدّ أنّي\Nأخبرتُها الكثير التي لا أتذكّر إخباري لها Dialogue: 0,0:23:17.85,0:23:19.60,Default,,0,0,0,,. لقد كنتُ أتعاطى بعض الأدوية القويّة Dialogue: 0,0:23:19.76,0:23:25.77,Default,,0,0,0,,. حسناً، إتّصل بي بعدما تتحدّث\Nإليها . بالتأكيد- . مُباشرة- وداعًا Dialogue: 0,0:24:23.83,0:24:26.97,Default,,0,0,0,,صوفي>: أظهرت المريضة القليل\Nمن الاستجابة> . للعلاج في الجلسة Dialogue: 0,0:24:26.99,0:24:30.13,Default,,0,0,0,,صوفي>: تُواصل "هيلاري" إظهار\Nعلامات> على إضطراب قلق الإنفصال Dialogue: 0,0:24:30.29,0:24:31.75,Default,,0,0,0,,...صوفي>: يُمكن أن تكون أعراضها> Dialogue: 0,0:25:12.17,0:25:13.88,Default,,0,0,0,,[لَهْث] Dialogue: 0,0:25:21.09,0:25:22.10,Default,,0,0,0,,أيّتها الرئيسة؟ Dialogue: 0,0:25:23.56,0:25:27.35,Default,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ -\N. وجد "جين" جثة- Dialogue: 0,0:25:27.81,0:25:30.40,Default,,0,0,0,,. لقد كان شخصاً يعرفه Dialogue: 0,0:25:33.36,0:25:36.53,Default,,0,0,0,,. ريد جون" قتلها"-\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,0:25:36.69,0:25:39.65,Default,,0,0,0,,. إننا نعتقد أنّه حصل على المعلومات منها Dialogue: 0,0:25:39.82,0:25:41.70,Default,,0,0,0,,. إنّ "جين" يتحدّث إلى الشُرطة المحليّة Dialogue: 0,0:25:45.87,0:25:47.79,Default,,0,0,0,,أوجدتِ أيّ شيءٍ من حاسوب "ستون"؟ Dialogue: 0,0:25:47.95,0:25:50.04,Default,,0,0,0,,. هذا بشأن الأمر الآخر Dialogue: 0,0:25:50.21,0:25:54.67,Default,,0,0,0,,، كنتُ أقوم بإيقاف المُراقبة كما طلبتِ\N. ولقد لاحظتُ شيئاً Dialogue: 0,0:25:54.84,0:25:56.63,Default,,0,0,0,,. لمْ أكن أبحث عنه، كان هناك فحسب Dialogue: 0,0:25:56.80,0:25:59.84,Default,,0,0,0,,. إنّه غريب حقاً. إنّه يحدث الآن Dialogue: 0,0:26:05.97,0:26:07.72,Default,,0,0,0,,ومتى تحدّثت إليها آخر مرّة؟ Dialogue: 0,0:26:07.89,0:26:10.81,Default,,0,0,0,,. قبل خمس سنواتٍ تقريباً Dialogue: 0,0:26:10.98,0:26:12.98,Default,,0,0,0,,[رنين الهاتف الخلوي] Dialogue: 0,0:26:14.11,0:26:19.60,Default,,0,0,0,,المعذرة . ليزبن"، يجب\Nأن أعاود الإتّصال بكِ لاحقاً" Dialogue: 0,0:26:20.90,0:26:22.40,Default,,0,0,0,,. جين"، ظننتُ أنّ عليك أن تعرف" Dialogue: 0,0:26:22.57,0:26:25.45,Default,,0,0,0,,"ثلاثة من مُشتبهي "ريد جون\N. مُتواجدين هُنا مع بعض الآن Dialogue: 0,0:26:25.62,0:26:28.12,Default,,0,0,0,,من؟ -\N"بيرترام" والمأمور "مأكاليستر"- Dialogue: 0,0:26:28.29,0:26:31.45,Default,,0,0,0,,... "و"ريد سميث\N"إنهم يتحدثون خارج مكتب "بيرترام Dialogue: 0,0:26:33.21,0:26:34.79,Default,,0,0,0,,[التحدث بشكل غير واضح] Dialogue: 0,0:26:39.42,0:26:41.63,Default,,0,0,0,,وسنحتاج لتتبّع الإعتقالات Dialogue: 0,0:26:41.80,0:26:42.84,Default,,0,0,0,,[يفتح الباب] Dialogue: 0,0:26:43.01,0:26:45.58,Default,,0,0,0,,مرحباً ما الذي تفعله يا\N"جين"؟ . هذا إجتماع Dialogue: 0,0:26:45.60,0:26:48.12,Default,,0,0,0,,خاص أنّى لي أن\Nأعرف؟ . كان الباب مُغلقاً Dialogue: 0,0:26:48.14,0:26:49.60,Default,,0,0,0,,"حضرة العميل "سميث-\N"جين"- Dialogue: 0,0:26:50.56,0:26:52.31,Default,,0,0,0,,"المأمور "مأكاليستر-\N"توم"- Dialogue: 0,0:26:52.48,0:26:54.02,Default,,0,0,0,,"توم" Dialogue: 0,0:26:54.56,0:26:57.48,Default,,0,0,0,,. حسناً، سأدعوك "توم" إذن Dialogue: 0,0:26:58.48,0:26:59.69,Default,,0,0,0,,ما الأمر إذن يا "باتريك"؟ Dialogue: 0,0:26:59.86,0:27:02.61,Default,,0,0,0,,. حسناً، أودّ التحدّث معك حالما تنتهي Dialogue: 0,0:27:02.78,0:27:04.49,Default,,0,0,0,,. حسناً، قد نستغرق بعض الوقت Dialogue: 0,0:27:04.65,0:27:08.63,Default,,0,0,0,,إننا نناقش جُهود مُكافحة مُخدّراتٍ مُشتركة\Nمن قبل مكتب التحقيقات والمباحث (ومُقاطعة Dialogue: 0,0:27:08.66,0:27:10.86,Default,,0,0,0,,(نابا إنّ هُناك الكثير\Nمن صانعي الميثامفيتامين Dialogue: 0,0:27:10.88,0:27:12.64,Default,,0,0,0,,. في مُقاطعتي،\Nوأودّ أن أراها نظيفة Dialogue: 0,0:27:12.66,0:27:16.29,Default,,0,0,0,,. بالتوفيق في ذلك\N. واصلوا مُناقشة جُهودكم. سأنتظر Dialogue: 0,0:27:17.71,0:27:20.50,Default,,0,0,0,,إذن ما الذي تودّ التحدّث حياله يا "جين"؟ Dialogue: 0,0:27:21.17,0:27:25.13,Default,,0,0,0,,أردت أن تعلم حالما نُحقق تقدّماً\N،"ملحوظاً في قضيّة "ريد جون Dialogue: 0,0:27:25.47,0:27:28.60,Default,,0,0,0,,لقد قتل "ريد جون" للتو طبيبة Dialogue: 0,0:27:28.76,0:27:31.02,Default,,0,0,0,,عالجتني أثناء إنهياري العصبي Dialogue: 0,0:27:31.18,0:27:33.73,Default,,0,0,0,,. لربّما يجب أن نُناقش هذا على إنفراد Dialogue: 0,0:27:33.89,0:27:37.19,Default,,0,0,0,,حسناً، كلّنا من عائلة تطبيق القانون هُنا،\Nصحيح؟ Dialogue: 0,0:27:37.48,0:27:39.19,Default,,0,0,0,,صوفي ميلر. امراة جيدة. Dialogue: 0,0:27:39.36,0:27:42.61,Default,,0,0,0,,. صوفي ميلر" امرأة صالحة"\N. لقد قطع رأسها، ووضعه في فرن مطبخها Dialogue: 0,0:27:42.78,0:27:45.91,Default,,0,0,0,,. أفترض أشبه بطعام-\N. يا إلهي العزيز- Dialogue: 0,0:27:46.57,0:27:48.95,Default,,0,0,0,,إذن كيف هُو ذلك التقدّم الملحوظ؟ Dialogue: 0,0:27:49.12,0:27:52.41,Default,,0,0,0,,"ريد جون" قتل "صوفي ميلر"\N. لأنّي أوشكتُ من الإقتراب منه Dialogue: 0,0:27:52.58,0:27:55.08,Default,,0,0,0,,. لقد قتل شخصين في غضون أيّام الآن Dialogue: 0,0:27:55.25,0:27:56.87,Default,,0,0,0,,، وإنّه يزداد يأساً وجُنوناً قليلاً Dialogue: 0,0:27:57.04,0:27:59.88,Default,,0,0,0,,، وإنّه لا يُدرك ذلك\N. لكنّه ارتكب خطأ فظيع Dialogue: 0,0:28:00.04,0:28:02.55,Default,,0,0,0,,هذا تقدّم ملحوظ، أليس كذلك؟ -\Nما الخطأ الذي ارتكبه؟ - Dialogue: 0,0:28:03.84,0:28:05.80,Default,,0,0,0,,سأقول لك، لكنّي شعرتُ دوماً أنّ Dialogue: 0,0:28:05.97,0:28:09.51,Default,,0,0,0,,. هذه الغرفة بها أجهزة تنصّت Dialogue: 0,0:28:09.68,0:28:11.60,Default,,0,0,0,,. سُعدتُ برؤيتكم جميعاً Dialogue: 0,0:28:16.85,0:28:18.52,Default,,0,0,0,,[صفارات] Dialogue: 0,0:28:19.15,0:28:23.19,Default,,0,0,0,,عمّ كان ذلك؟ -\Nما مقدار ما يعرفه "جين" بالضبط؟ - Dialogue: 0,0:28:24.15,0:28:26.11,Default,,0,0,0,,حسناً، هذا هُو السؤال المطلوب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:28:26.28,0:28:29.16,Default,,0,0,0,,. نعم، إنّه كذلك. وعملك هُو معرفة الجواب Dialogue: 0,0:28:29.32,0:28:31.33,Default,,0,0,0,,. إنّي أبذل قصارى جُهدي Dialogue: 0,0:28:36.29,0:28:37.75,Default,,0,0,0,,. شكراً لكِ Dialogue: 0,0:28:43.17,0:28:46.05,Default,,0,0,0,,إذن أرأيت أيّ شيءٍ يُخبرك\Nأنّ أحدهم هُو "ريد جون"؟ Dialogue: 0,0:28:46.92,0:28:48.88,Default,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:28:50.18,0:28:54.22,Default,,0,0,0,,.(تعازيّ حيال (صوفي\N. أعلم أنّها ساعدتك Dialogue: 0,0:29:00.15,0:29:03.15,Default,,0,0,0,,أتُريد أن تكون لوحدك؟\N. سأعود إلى المكتب Dialogue: 0,0:29:03.32,0:29:04.44,Default,,0,0,0,,. لا، لا، إنتظري، إنتظري Dialogue: 0,0:29:07.24,0:29:08.86,Default,,0,0,0,,إني منتظرة Dialogue: 0,0:29:09.03,0:29:11.87,Default,,0,0,0,,"ريد جون" قتل "صوفي"\N. لأنّ بإمكانها التعرّف عليه Dialogue: 0,0:29:12.03,0:29:16.29,Default,,0,0,0,,كان بإمكانه سرقة سجلاّتي\N. من دون أن يجلس معها Dialogue: 0,0:29:16.45,0:29:18.71,Default,,0,0,0,,. لابدّ أنّه أراد لقائها والتحدّث معها Dialogue: 0,0:29:18.87,0:29:20.67,Default,,0,0,0,,لماذا؟ -\N. حسناً، لا أعرف لماذا- Dialogue: 0,0:29:20.83,0:29:23.54,Default,,0,0,0,,ربّما كان فُضولياً حيال\N. شخص كان مُقرّباً منّي Dialogue: 0,0:29:23.71,0:29:27.55,Default,,0,0,0,,. لكنّه فعل ذلك\N. كان يُخطط لهذا منذ فترة Dialogue: 0,0:29:27.71,0:29:30.72,Default,,0,0,0,,، الأغلب أنّه ذهب لرؤيتها منذ أسابيع\N. أو ربّما أشهر Dialogue: 0,0:29:30.89,0:29:33.43,Default,,0,0,0,,لمَ لمْ يقتلها آنذاك؟ ولمَ قتلها الآن؟ Dialogue: 0,0:29:33.60,0:29:34.93,Default,,0,0,0,,. لأنّ وفاتها كانت ستُنبّهني Dialogue: 0,0:29:35.10,0:29:38.77,Default,,0,0,0,,لقد انتظر حتّى علم أنّي سأحاول تعقبها Dialogue: 0,0:29:38.93,0:29:43.65,Default,,0,0,0,,. كان لزاماً عليه إستخدام حيلة لجعلها تراه Dialogue: 0,0:29:43.81,0:29:46.23,Default,,0,0,0,,مثل إدّعائه أنّه مريض؟ -\N. على الأغلب- Dialogue: 0,0:29:46.86,0:29:49.95,Default,,0,0,0,,إذن سيكون لديها ملف عنه. بمَ سيُفيدنا؟ Dialogue: 0,0:29:50.11,0:29:51.91,Default,,0,0,0,,. الأمر ليس وكأنّه سيُخبرها الحقيقة Dialogue: 0,0:29:52.07,0:29:54.49,Default,,0,0,0,,. كلاّ، لكن لدى "صوفي" نظرة جيّدة للناس Dialogue: 0,0:29:54.66,0:29:56.19,Default,,0,0,0,,. ربّما لمْ\Nيكن قادراً Dialogue: 0,0:29:56.21,0:29:57.74,Default,,0,0,0,,على إخفاء\Nكلّ شيءٍ عنها Dialogue: 0,0:29:57.91,0:29:59.50,Default,,0,0,0,,. يجب أن نحصل على ذلك الملف Dialogue: 0,0:30:00.46,0:30:02.67,Default,,0,0,0,,."الشرطة المحليّة ستُدخلك إلى منزل "ميلر Dialogue: 0,0:30:02.83,0:30:05.50,Default,,0,0,0,,. يجب أن تكون روزنامة مواعيدها في مكتبها Dialogue: 0,0:30:05.67,0:30:07.55,Default,,0,0,0,,أنت ستبحث عن مريض ذكر لأوّل مرّة Dialogue: 0,0:30:07.71,0:30:10.31,Default,,0,0,0,,الذي حضر لرؤيتها مرّة أو مرّتين\Nخلال الأشهر الستة الماضية Dialogue: 0,0:30:10.34,0:30:12.80,Default,,0,0,0,,. فهمت-\N. لا تُخبر أحداً بما تفعله- Dialogue: 0,0:30:12.97,0:30:16.39,Default,,0,0,0,,. فلتُغلق هاتفك ومُحدّد المواقع في سيّارتك\N. إنّك لا تعرف من الذي يُراقب Dialogue: 0,0:30:16.56,0:30:18.47,Default,,0,0,0,,. حسناً. لو أمرتِ بذلك Dialogue: 0,0:30:22.06,0:30:24.10,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ أوجدتِ شيئاً\Nعلى حاسوب "ستون"؟ Dialogue: 0,0:30:24.27,0:30:26.23,Default,,0,0,0,,. سأجد شيئاً قريباً\Nأرادني "تشو" أن أخبركِ Dialogue: 0,0:30:26.40,0:30:28.94,Default,,0,0,0,,أنّه ذهب ليتحدّث مع رجلٍ\N."يُدعى "آرون كالينوسكي Dialogue: 0,0:30:29.11,0:30:31.49,Default,,0,0,0,,(عمل لحساب (مودرن إيروديناميك\N. قبل بضعة أشهر Dialogue: 0,0:30:31.65,0:30:32.75,Default,,0,0,0,,ما هي الصلة؟ Dialogue: 0,0:30:32.78,0:30:36.77,Default,,0,0,0,,."يبدو لديه دعوى قضائيّة ضد\N"تايتوس ستون- آرون كالينوسكي"؟"- Dialogue: 0,0:30:36.79,0:30:40.79,Default,,0,0,0,,. انتظر لحظة من فضلك- آرون\Nكالينوسكي"؟"- . انتظر لحظة من فضلك- Dialogue: 0,0:30:40.96,0:30:42.62,Default,,0,0,0,,. فلتُجرّبها Dialogue: 0,0:30:43.54,0:30:45.38,Default,,0,0,0,,[وهج] Dialogue: 0,0:30:55.80,0:30:58.76,Default,,0,0,0,,العميل "تشو"، صحيح؟ -\Nنعم. أهذه إحدى تصاميمك؟ - Dialogue: 0,0:30:58.93,0:31:02.48,Default,,0,0,0,,. أجل. إنّها ذات توجيه ذاتي\Nيُفترض أن تشقّ طريقها من خلال الغابات Dialogue: 0,0:31:02.64,0:31:04.10,Default,,0,0,0,,. وترجع من دون الإصطدام في شجرة Dialogue: 0,0:31:04.27,0:31:06.86,Default,,0,0,0,,. سنرى لو كانت ستنجح\Nأهذا بشأن "تايتوس ستون"؟ Dialogue: 0,0:31:07.02,0:31:08.90,Default,,0,0,0,,. نعم-\N. الوغد المسكين- Dialogue: 0,0:31:09.07,0:31:11.99,Default,,0,0,0,,. كان الرجل بارعاً\N. يعلو الجميع في الذكاء Dialogue: 0,0:31:12.15,0:31:14.36,Default,,0,0,0,,هل قتله الساموراي؟. Dialogue: 0,0:31:15.53,0:31:16.87,Default,,0,0,0,,. آسف. توقيتٌ سيء- Dialogue: 0,0:31:17.03,0:31:19.16,Default,,0,0,0,,.(أفهم أنّك تُقاضيه مع (مودرن إيروديناميك- Dialogue: 0,0:31:19.37,0:31:22.50,Default,,0,0,0,,"عملتُ مع "تايتوس"، و"كريس"، و"إليوت Dialogue: 0,0:31:22.66,0:31:27.11,Default,,0,0,0,,في عدّة مشاريع بينما كنتُ هناك كنا نتجادل\Nحول من يملك . أحد التصميمات التي ما زالوا Dialogue: 0,0:31:27.13,0:31:29.81,Default,,0,0,0,,يطورونها ، ذلك يحدث على\Nالدوام . لا يُوجد أيّ ضغينة شخصيّة Dialogue: 0,0:31:29.84,0:31:32.42,Default,,0,0,0,,أشعر تتايتوس" بهذه الطريقة؟ -\N. سيتوجّب عليك سؤاله- Dialogue: 0,0:31:32.59,0:31:36.14,Default,,0,0,0,,أكنت صديقاً له؟ -\N. لا أعرف إن كان لديه أصدقاء- Dialogue: 0,0:31:36.30,0:31:38.30,Default,,0,0,0,,لقد أنسجمنا مع بعضنا-\Nأتحدّثت معه مُؤخراً؟ - Dialogue: 0,0:31:39.01,0:31:41.18,Default,,0,0,0,,...في الحقيقة-\Nلمَ ترفض إخباري؟ - Dialogue: 0,0:31:41.43,0:31:45.77,Default,,0,0,0,,، لأنّه أمر سرّي، ويتعلّق بالأمن القومي\N. وكذا وكذا وكذا Dialogue: 0,0:31:47.69,0:31:48.98,Default,,0,0,0,,. تعال إلى هُنا Dialogue: 0,0:31:53.07,0:31:55.36,Default,,0,0,0,,حاول أن لا تقبض عليّ لقول هذا، إتّفقنا؟ Dialogue: 0,0:31:55.53,0:31:59.58,Default,,0,0,0,,اتّصل بي "تايتوس" قبل ستة أسابيع\Nوكانت هناك مُشكلة Dialogue: 0,0:31:59.74,0:32:01.41,Default,,0,0,0,,مع نظام باعوه للجيش-\N(الطائر الأحمر)- Dialogue: 0,0:32:02.20,0:32:03.91,Default,,0,0,0,,.(كان هناك حادث في (أفغانستان Dialogue: 0,0:32:04.08,0:32:07.08,Default,,0,0,0,,أحد الطائرات فوّتت هدفاً\N، وضربت منزل مدنيين Dialogue: 0,0:32:07.25,0:32:09.57,Default,,0,0,0,,وكانت هناك تسع أو عشر .\Nحالات وفاة وتحقيق كبير كان Dialogue: 0,0:32:09.60,0:32:11.92,Default,,0,0,0,,"تايتوس" قلقاً أنّ هناك\N. مُشكلة مع نظام التوجيه Dialogue: 0,0:32:12.09,0:32:13.96,Default,,0,0,0,,أرادني أن ألقي نظرة\N. على المواصفات معه Dialogue: 0,0:32:14.13,0:32:19.55,Default,,0,0,0,,. ثمّ اتّصل بي بعد بضعة أيّام لاحقاً .\Nكان إنذاراً كاذباً. كلّ شيءٍ على ما يُرام Dialogue: 0,0:32:19.72,0:32:21.47,Default,,0,0,0,,[يضحك] Dialogue: 0,0:32:21.85,0:32:23.85,Default,,0,0,0,,. انتبه\N. أترى؟ لا أحد يتحكّم بها Dialogue: 0,0:32:25.43,0:32:28.02,Default,,0,0,0,,لا أحد يقول أيّ شيءٍ رسمي\N.(حيال (الطائر الأحمر Dialogue: 0,0:32:28.19,0:32:31.07,Default,,0,0,0,,تحدّثتُ إلى رجلٍ خدمتُ معه\Nفي الجيش . يعمل حالياً في Dialogue: 0,0:32:31.10,0:32:33.98,Default,,0,0,0,,البنتاغون ، وقال بشكل غير\Nرسمي . كان هناك حادث وتحقيق Dialogue: 0,0:32:34.15,0:32:36.32,Default,,0,0,0,,.(يبدو أنّ التحقيق برّأ (مودرن إيروديناميك Dialogue: 0,0:32:36.49,0:32:39.50,Default,,0,0,0,,. إنهم يعتقدون أن الحادث ناجم\Nبسبب طقس محلي أعتقد أنّ لهذا Dialogue: 0,0:32:39.52,0:32:42.53,Default,,0,0,0,,طلب "ستون" من "كالنوسيكي" أن\Nيوقف فحصه، ماذا لدينا غير ذلك؟ Dialogue: 0,0:32:42.70,0:32:45.83,Default,,0,0,0,,عثر الفريق التقني على شظايا من طائرة\N. بدون طيّار مثل هذه في الحُطام Dialogue: 0,0:32:46.00,0:32:49.87,Default,,0,0,0,,. إنّها للمُراقبة. لا أسلحة فيها . لكن\Nيُمكنك تعليق مادّة مُتفجّرة صغيرة بها Dialogue: 0,0:32:49.92,0:32:51.00,Default,,0,0,0,,أهذا أمر\Nيسهل القيام به؟ Dialogue: 0,0:32:51.02,0:32:53.55,Default,,0,0,0,,. كلاّ- . يجب أن يكون شخصاً\Nيعرف ما يفعله- زميل عملٍ؟ Dialogue: 0,0:32:53.58,0:32:55.68,Default,,0,0,0,,مع الوزن الزائد،\Nفالطائرات بدون طيّار . لديها Dialogue: 0,0:32:55.70,0:32:57.81,Default,,0,0,0,,مجال من 4 أو 5 أميال\N، لقد تحققتُ مع الموظفين Dialogue: 0,0:32:57.83,0:32:59.89,Default,,0,0,0,,الآخرين لمْ يكن هُناك\Nأحد قريب بما يكفي في Dialogue: 0,0:32:59.91,0:33:01.97,Default,,0,0,0,,تلك الليلة لإطلاقها-\Nربما كان "إليوت ونستون" Dialogue: 0,0:33:01.99,0:33:04.57,Default,,0,0,0,,على حق- . أحد كارهي\Nالطائرات بدون طيّار قد فعل هذا Dialogue: 0,0:33:04.60,0:33:08.31,Default,,0,0,0,,. حسناً، أوَتعرفان؟ لنبدأ من جديد\Nماذا فعل "ستون" في تلك الليلة؟ Dialogue: 0,0:33:08.48,0:33:11.80,Default,,0,0,0,,حسناً، غادر منزله في حوالي\Nالساعة الـ6:30 مساءً، . ذهب لمكان Dialogue: 0,0:33:11.83,0:33:15.15,Default,,0,0,0,,ما لا نعرف موقعه . جاء للمطعم\Nفي الـ08:15، وغادر في الـ11:50 Dialogue: 0,0:33:15.32,0:33:17.57,Default,,0,0,0,,عشاء لثلاثة ساعات لوحده؟\N. يا لها من وجبة كبيرة Dialogue: 0,0:33:17.74,0:33:19.42,Default,,0,0,0,,هل استخرجتِ أيّ شيءٍ من الحاسوب؟ - Dialogue: 0,0:33:19.45,0:33:22.41,Default,,0,0,0,,. أجل، لكنّها مُجرّد مجموعة من الأرقام\N. لا أستطيع فهمها بتاتاً Dialogue: 0,0:33:22.57,0:33:25.78,Default,,0,0,0,,، حسناً، سنجد شخصاً يفهمها. خلاف ذلك\N. فلنرجع لرجال الطائرات بدون طيّار Dialogue: 0,0:33:25.80,0:33:27.50,Default,,0,0,0,,هل إستلمنا تقرير تشريح الجثة؟ Dialogue: 0,0:33:27.66,0:33:29.50,Default,,0,0,0,,أتريد النظر في نتائج تشريح الجثة؟ Dialogue: 0,0:33:29.67,0:33:33.59,Default,,0,0,0,,بربّكِ. لا تندهشي لهذه الدرجة\Nأمكتوب ما أكله "ستون" على العشاء؟ Dialogue: 0,0:33:34.17,0:33:35.55,Default,,0,0,0,,! يا إلهي Dialogue: 0,0:33:35.71,0:33:38.09,Default,,0,0,0,,"محتويات المعدة"\N، دجاج مقلي، وتشيز برجر Dialogue: 0,0:33:38.26,0:33:40.59,Default,,0,0,0,,وبطاطا مهروسة\Nوبطاطا مقليّة، ومكرونة، والجبن Dialogue: 0,0:33:40.76,0:33:43.14,Default,,0,0,0,,. وفطيرة تفاح، والبوظة\N. يا للقرف Dialogue: 0,0:33:43.30,0:33:46.31,Default,,0,0,0,,مُمتاز. لنجلب الجميع إلى هُنا\N. صباح الغد، ونُغلق هذه القضيّة Dialogue: 0,0:33:46.47,0:33:48.31,Default,,0,0,0,,ماذا يعني ذلك؟ -\N. نُنهيها- Dialogue: 0,0:33:48.48,0:33:52.31,Default,,0,0,0,,، نمضي قُدماً بحياتنا\N. نُشغل أنفسنا بفعل شيءٍ أكثر أهميّة Dialogue: 0,0:33:52.48,0:33:54.69,Default,,0,0,0,,أتعرف من قتله؟ -\Nبالتأكيد، القوا تظرة بأنفسكم- Dialogue: 0,0:33:54.86,0:33:56.82,Default,,0,0,0,,إنّه هناك-\Nأين؟ - Dialogue: 0,0:34:05.98,0:34:08.60,Default,,0,0,0,,. شكراً على حضورك\N. لا يُفترض بهذا أن يستغرق وقتاً طويلاً Dialogue: 0,0:34:08.62,0:34:11.58,Default,,0,0,0,,عمّ يدور كلّ هذا؟\Nأذلك "آرون كالينوسكي"؟ Dialogue: 0,0:34:11.78,0:34:14.03,Default,,0,0,0,,إليوت>: ماذا يفعل هنا؟>\N. سأعلمكما بعد لحظاتٍ- . Dialogue: 0,0:34:14.05,0:34:16.64,Default,,0,0,0,,تفضّلا بالجلوس رجاءً-\Nمُتأكّد أنّكما مُتوتّران- ، فقد Dialogue: 0,0:34:16.66,0:34:19.05,Default,,0,0,0,,دُعيتم لرؤية الشُرطة وكلّ\Nشيءٍ لذا اسمحوا لنا أن Dialogue: 0,0:34:19.08,0:34:21.47,Default,,0,0,0,,نُطمئنكما أنّه لمْ . يقتل\N"تايتوس" أيّ واحدٍ منكما Dialogue: 0,0:34:21.63,0:34:25.89,Default,,0,0,0,,أعتقد أنّي أتحدّث نيابة عن كِلانا . عندما\Nأقول أنّ ذلك صحيح أتعرفان من فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:34:25.91,0:34:27.60,Default,,0,0,0,,. نعم- لقد قتل نفسه- ماذا؟\N- Dialogue: 0,0:34:27.77,0:34:30.48,Default,,0,0,0,,لقد كان ساموراي، وشعر أنّه أخزى نفسه، Dialogue: 0,0:34:30.64,0:34:34.94,Default,,0,0,0,,لذا فإنّه إرتكب "هارا كيري" إنتحار طقسي\Nبسيفه الخاص Dialogue: 0,0:34:38.07,0:34:40.69,Default,,0,0,0,,[صفير] Dialogue: 0,0:34:40.86,0:34:44.20,Default,,0,0,0,,[وهج] Dialogue: 0,0:34:53.25,0:34:55.63,Default,,0,0,0,,حسناً، ما هُو دليلكم؟ -\N. جين>:عشاءه>- Dialogue: 0,0:34:56.25,0:35:02.26,Default,,0,0,0,,، تشيز برجر، ودجاج مقلي، وبطاطا مهروسة\N. ومكرونة، والجبن Dialogue: 0,0:35:02.42,0:35:06.01,Default,,0,0,0,,، أطعمة تبعث على الراحة\N. آخر وجبة لرجل هالك Dialogue: 0,0:35:06.51,0:35:09.68,Default,,0,0,0,,لمَ سيفعل ذلك؟ كيف أخزى نفسه؟ Dialogue: 0,0:35:10.02,0:35:13.48,Default,,0,0,0,,آنسة "ماكينا" أتريدين إخبارنا؟ -\Nأنا؟ لماذا؟ - Dialogue: 0,0:35:13.64,0:35:16.86,Default,,0,0,0,,. لأنّه أخبركِ-\N. كلاّ- Dialogue: 0,0:35:17.02,0:35:20.48,Default,,0,0,0,,، بالتأكيد أخبركِ. لقد جاء إليكِ للإعتراف Dialogue: 0,0:35:20.65,0:35:22.74,Default,,0,0,0,,. لأنّه كان واقعاً في غرامكِ Dialogue: 0,0:35:25.82,0:35:27.78,Default,,0,0,0,,"كريس" Dialogue: 0,0:35:27.95,0:35:29.95,Default,,0,0,0,,جلبتُ لكِ هذه Dialogue: 0,0:35:30.12,0:35:33.08,Default,,0,0,0,,. أعتقدت أنّي لن أحتاجهم بعد الآن Dialogue: 0,0:35:33.25,0:35:35.79,Default,,0,0,0,,هل بإمكاني الدُخول؟ -\N. بالتأكيد- Dialogue: 0,0:35:35.96,0:35:38.21,Default,,0,0,0,,. تايتوس" لمْ يكن يُحبّني"-\N. لقد أحبّكِ بالفعل- Dialogue: 0,0:35:38.38,0:35:41.96,Default,,0,0,0,,. كانت لديه صورة لكِ على مكتبه\N. لقد احتفظ بها هناك Dialogue: 0,0:35:42.13,0:35:45.62,Default,,0,0,0,,. لقد استأجر عاهرة أيضاً تبدو\Nمثلكِ بالضبط . لمْ يكن أمراً صعباً عدم Dialogue: 0,0:35:45.64,0:35:49.39,Default,,0,0,0,,تفهّم ذلك جاء إليكِ لأنّه عرف أنّه\Nكانت ."هناك مُشكلة مع "الطائر الأحمر Dialogue: 0,0:35:49.56,0:35:52.72,Default,,0,0,0,,، ذلك ما أدّى لتلك الوفيّات\N. وقمتم أنتم بتغطية ذلك Dialogue: 0,0:35:52.89,0:35:55.19,Default,,0,0,0,,جعلتم المحققين يعتقدون أنه كان شيئاً آخر Dialogue: 0,0:35:55.35,0:35:56.94,Default,,0,0,0,,... لكنّه لمْ يستطع التعايش مع ذلك Dialogue: 0,0:35:57.10,0:36:00.73,Default,,0,0,0,,. لقد مات الناس لأننا أخفقنا-\N. كانت هناك أخطاء. كلّنا يعرف ذلك- Dialogue: 0,0:36:00.90,0:36:03.36,Default,,0,0,0,,! لقد كذبنا! على الجميع Dialogue: 0,0:36:04.44,0:36:07.45,Default,,0,0,0,,. ذلك ليس... ليس شريفاً Dialogue: 0,0:36:07.61,0:36:10.49,Default,,0,0,0,,. لا أعرف ما يعني ذلك حتى\N. اسمع، لقد كانت لحظة Dialogue: 0,0:36:10.66,0:36:14.00,Default,,0,0,0,,إتّفقنا؟ هذا كلّ شيءٍ\N، المغزى هُو أن نلمّ شتات أنفسنا Dialogue: 0,0:36:14.16,0:36:16.80,Default,,0,0,0,,ونسامح أنفسنا، ونمضي قدماً\Nبحياتنا، لأنه إذا لم نفعل ذلك Dialogue: 0,0:36:16.82,0:36:19.46,Default,,0,0,0,,"فإنّ هذه الشركة ستتلاشى يا\N"تايتوس . سينتهي أمري أيضاً Dialogue: 0,0:36:19.63,0:36:23.71,Default,,0,0,0,,لقد أفسدت حياتي\Nأهذا ما تُريد القيام به يا "تايتوس"؟ Dialogue: 0,0:36:23.88,0:36:26.09,Default,,0,0,0,,. لا-\Nلقد أخبركِ ما كان سيفعل- Dialogue: 0,0:36:26.26,0:36:28.59,Default,,0,0,0,,. ولمْ تُحاولي حتى جعله يعدل عن فعل ذلك Dialogue: 0,0:36:28.76,0:36:31.85,Default,,0,0,0,,لا أستطيع العيش مع نفسي\N. بالطريقة التي أشعر بها الآن Dialogue: 0,0:36:33.31,0:36:37.14,Default,,0,0,0,,أعتقد أنّ عليك أن تفعل\N. أياً كان ما يجلب لك السلام Dialogue: 0,0:36:38.69,0:36:40.44,Default,,0,0,0,,. من يدري؟ قد يكون جميلاً Dialogue: 0,0:36:44.99,0:36:47.82,Default,,0,0,0,,...لشبونة>: لذا ذهبتِ إلى المكتب> Dialogue: 0,0:36:47.99,0:36:50.32,Default,,0,0,0,,...ووجدتِ رسالة الإنتحار على حاسوبه Dialogue: 0,0:36:50.49,0:36:53.33,Default,,0,0,0,,...التي أخبركِ عنها، وتخلّصتِ منها Dialogue: 0,0:36:59.95,0:37:02.01,Default,,0,0,0,,..."كريس"- ."اسمع، اخرس\Nيا "إليوت- أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:37:02.03,0:37:03.48,Default,,0,0,0,,... اسمع، حتى\Nلو كان صحيحاً- Dialogue: 0,0:37:03.50,0:37:07.34,Default,,0,0,0,,ما كان لدي أي فكرة حول "تايتوس" ولا فكرة\Nحتى لو كان صحيحاً، فلا يمكنكم إثبات ذلك Dialogue: 0,0:37:07.51,0:37:09.89,Default,,0,0,0,,إليوت>: سأمرض>\Nاخرس وحسب، حسناً؟ - Dialogue: 0,0:37:10.05,0:37:11.39,Default,,0,0,0,,ليس لديّ ما أردّ عليه Dialogue: 0,0:37:11.55,0:37:13.68,Default,,0,0,0,,أنتِ مُحقة، لا يُمكننا إثبات أيّ شيءٍ Dialogue: 0,0:37:13.85,0:37:16.52,Default,,0,0,0,,ليس حول الإنتحار\Nلكننا نستطيع إثبات حجب الحقائق Dialogue: 0,0:37:16.68,0:37:19.10,Default,,0,0,0,,ماذا تقصدين؟ -\N"تمكّنت العميلة "فان بيلت- Dialogue: 0,0:37:19.23,0:37:22.40,Default,,0,0,0,,"من استرداد مُستندات من حاسوب "ستون\Nليست إلاّ مُجرّد أرقام بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:37:22.56,0:37:24.99,Default,,0,0,0,,لكن وفقاً للسيّد\N"كالينوسكي"، فإنّها تُثبت .(أنّ Dialogue: 0,0:37:25.01,0:37:27.69,Default,,0,0,0,,هناك عيوب في تصميم\N(الطائر الأحمر . إنّه هُناك الآن Dialogue: 0,0:37:27.71,0:37:30.24,Default,,0,0,0,,على وشك إعطاء إفادته-\N. كلاّ- إنه هناك الآن على Dialogue: 0,0:37:30.26,0:37:32.78,Default,,0,0,0,,وشك الإدلاء ببيانه. ،\Nعرقلة سير العدالة، الاحتيال Dialogue: 0,0:37:32.95,0:37:35.45,Default,,0,0,0,,ربّما حتى القتل غير العمد-\N. ذلك مُستحيل- Dialogue: 0,0:37:35.62,0:37:38.08,Default,,0,0,0,,لقد مسحتُ ذلك القرص-\Nإنّ هذا يبدو وكأنّه إعتراف- Dialogue: 0,0:37:38.25,0:37:41.53,Default,,0,0,0,,لشبونة>: يبدو كذلك، صحيح؟> . لقد\Nاكتفيت- ."انتظر، انتظر. لحظة يا "إليوت Dialogue: 0,0:37:41.56,0:37:45.13,Default,,0,0,0,,... كلّ شيءٍ سيكون على ما يُرام إذا\N. إذا بقينا معاً- ... بقينا معاً؟ بقيـ- Dialogue: 0,0:37:45.30,0:37:47.76,Default,,0,0,0,,أأنتِ مجنونة؟\Nبعد ما فعلتِه بـ"تايتوس"؟ Dialogue: 0,0:37:47.92,0:37:50.68,Default,,0,0,0,,. لا تُركّز على السلبيّات-\N. سأركّز على هذا- Dialogue: 0,0:37:50.84,0:37:52.97,Default,,0,0,0,,. سأتّصل بمُحاميّ وأعقد إتّفاقاً Dialogue: 0,0:37:53.72,0:37:57.56,Default,,0,0,0,,. أنتِ لوحدكِ يا "كريس"، بالتوفيق Dialogue: 0,0:38:03.06,0:38:05.57,Default,,0,0,0,,. لقد مسحتُ القرص-\N. أنتِ مُحقة. لقد فعلتِ ذلك- Dialogue: 0,0:38:05.73,0:38:09.15,Default,,0,0,0,,قال السيّد "كالينوسكي" أنّ البيانات\N. لمْ تكن إلاّ مُجرّد أرقام عشوائيّة Dialogue: 0,0:38:09.32,0:38:12.32,Default,,0,0,0,,. هُراء-\N. سُحقاً- Dialogue: 0,0:38:12.49,0:38:13.87,Default,,0,0,0,,جين"، "ريغسبي" على الهاتف" Dialogue: 0,0:38:14.62,0:38:18.16,Default,,0,0,0,,حسنًا. المعذرة، سأردّ عليه في مكتبكِ Dialogue: 0,0:38:21.71,0:38:26.42,Default,,0,0,0,,، آنسة "ماكينا"، لا أستطيع إعتقالكِ اليوم\N. لكنّي سأفعل ذلك... قريباً Dialogue: 0,0:38:31.55,0:38:33.72,Default,,0,0,0,,كمْ اسماً لديك؟ -\N. أربعة- Dialogue: 0,0:38:33.89,0:38:36.85,Default,,0,0,0,,إرنست ماثيسون" و"\N"ميتشل ليفينغستون واشبرن" Dialogue: 0,0:38:37.56,0:38:39.93,Default,,0,0,0,,..."ميغيل فافاريو" و"جاي روث" Dialogue: 0,0:38:40.10,0:38:43.77,Default,,0,0,0,,(روث" إنّها من الكلمة الألمانيّة (روت"\Nتعني (أحمر) متى بدأت بمُقابلته؟ Dialogue: 0,0:38:44.40,0:38:47.73,Default,,0,0,0,,متى بدأت بمُقابلته؟ Dialogue: 0,0:38:49.65,0:38:51.40,Default,,0,0,0,,. قبل ما يربو من خمسة أشهر ونصف Dialogue: 0,0:38:51.57,0:38:54.36,Default,,0,0,0,,ألديك الملف؟ -\N. كلاّ، لا يُوجد ملف- Dialogue: 0,0:38:54.53,0:38:57.78,Default,,0,0,0,,لشبونة>: ماذا تقصد؟>\Nريغسبي>:فتشت مكبتها بالكامل ليس موجودًا> Dialogue: 0,0:38:57.95,0:39:00.29,Default,,0,0,0,,لقد جعلتُ قسم الأمناء\Nيتحققون من الملفات المُؤرشفة Dialogue: 0,0:39:00.32,0:39:02.41,Default,,0,0,0,,...في الجامعة ليس هناك\Nملف أيضاً، لقد اختفى Dialogue: 0,0:39:02.58,0:39:04.67,Default,,0,0,0,,لقد أخذه-\N"آسف يا "جين- Dialogue: 0,0:39:04.83,0:39:06.79,Default,,0,0,0,,"لا بأس يا "ريغسبي\N. شكراً على كلّ شيءٍ Dialogue: 0,0:39:06.96,0:39:08.75,Default,,0,0,0,,. سنراك عندما ترجع Dialogue: 0,0:39:10.09,0:39:12.09,Default,,0,0,0,,لشبونة>: اللعنة>\Nلا تحزني- Dialogue: 0,0:39:12.51,0:39:15.43,Default,,0,0,0,,. إعتقدتُ أنّه كان لدينا شيء\N. إعتقدتُ ذلك حقاً Dialogue: 0,0:39:17.47,0:39:20.14,Default,,0,0,0,,لمَ لست مُتضايقاً أكثر منّي؟ -\N. حسناً، لقد توقعتُ ذلك- Dialogue: 0,0:39:21.64,0:39:24.90,Default,,0,0,0,,."وإنّي أعرف شيئاً لا يعرفه "ريد جون Dialogue: 0,0:39:25.06,0:39:27.36,Default,,0,0,0,,. صوفي" تُسجّل مُلاحظاتها" Dialogue: 0,0:39:27.52,0:39:31.65,Default,,0,0,0,,. لمْ تستطع الكتابة. لمْ تتعلم قط\N. لقد كانت فخورة نوعاً ما بتلك الحقيقة Dialogue: 0,0:39:31.82,0:39:35.07,Default,,0,0,0,,. كان لديها مساعدة تُدوّن كلّ شيءٍ لها Dialogue: 0,0:39:35.24,0:39:38.58,Default,,0,0,0,,هل يحتفظون بنسخة؟ -\N. أمر مُحتمل للغاية- Dialogue: 0,0:39:40.58,0:39:43.66,Default,,0,0,0,,صوفي>:التشخيص الأوّلي للجلسة مع "جاي> "روث Dialogue: 0,0:39:43.83,0:39:47.38,Default,,0,0,0,,صوفي>:جاء السيّد (روث) مُشتكٍ من مُشكلة> Dialogue: 0,0:39:47.54,0:39:49.00,Default,,0,0,0,,."رهاب المُرتفعات الشديدة"-\Nأعلم- Dialogue: 0,0:39:49.17,0:39:52.34,Default,,0,0,0,,ضوفي>: إنّه في مُنتصف العمر في صحّة جيّدة> Dialogue: 0,0:39:52.51,0:39:56.28,Default,,0,0,0,,صوفي>:مع عدم وجود تاريخ سابق> ...\Nللمشاكل النفسية صوفي>:ليس لديه عائلة حيّة> Dialogue: 0,0:39:56.30,0:39:59.97,Default,,0,0,0,,لكن لديه العديد من الأصدقاء <صوفي>:الذين\Nيعتمد على رفقتهم ودعمهم العاطفي Dialogue: 0,0:40:01.31,0:40:04.48,Default,,0,0,0,,<صوفي>:إنه فصيح، ذو وضعيّة جسدية جيدة\Nورباطة جأش Dialogue: 0,0:40:04.64,0:40:09.56,Default,,0,0,0,,<صوفي>:في غرفة الإنتظار، جلس بهدوء في\Nمكانٍ واحد، لا يحتاج فيه إلى إلهاء Dialogue: 0,0:40:09.73,0:40:12.11,Default,,0,0,0,,<صوفي>: على الرغم أنّي لاحظت\Nأنّه مُصفّر بارع Dialogue: 0,0:40:13.74,0:40:17.74,Default,,0,0,0,,<صوفي>:إنّ تحكّمه بنفسه رائع، لكن\Nهناك تلميحات في سلوكه Dialogue: 0,0:40:17.91,0:40:21.33,Default,,0,0,0,,تُشير لشخصيّة مُحطّمة نرجسيّة Dialogue: 0,0:40:22.16,0:40:24.54,Default,,0,0,0,,صوفي>:يقول أنّه يتعامل مع الصراع والشدائد>\Nبسهولة Dialogue: 0,0:40:24.70,0:40:29.13,Default,,0,0,0,,صوفي>:لكنّي لستُ مُقتنعة أنّه صادق>\Nحيال هذا Dialogue: 0,0:40:30.04,0:40:33.67,Default,,0,0,0,,صوفي>: في الواقع، مُعظم ما قاله>\N، على الرغم أنّه تحدّث بشكل مُقنع Dialogue: 0,0:40:33.84,0:40:36.68,Default,,0,0,0,,صوفي>:لمْ يتوافق مع ما بإمكاني أن أدعوه>\N، بردّي الغريزي Dialogue: 0,0:40:36.84,0:40:39.89,Default,,0,0,0,,صوفي>: لوجوده، رغم أنّي لا أستطيع الإشارة>\Nلنقطة قابلة لتمييز Dialogue: 0,0:40:40.05,0:40:42.01,Default,,0,0,0,,صوفي>: السلوكيّات السريرية التي تشير لهذا> Dialogue: 0,0:40:44.06,0:40:48.27,Default,,0,0,0,,صوفي>: أستشعر بشيءٍ خادع ومُظلم>\Nفي تركيبته العاطفيّة Dialogue: 0,0:40:49.02,0:40:51.86,Default,,0,0,0,,صوفي>:مع ذلك، هناك إشارات مُتعدّدة>\N... أنّ مُشكلة خوفه حقيقيّة Dialogue: 0,0:40:52.02,0:40:56.03,Default,,0,0,0,,صوفي>: سواء أكان رهاب المُرتفعات\Nأو بعض> المشاكل الأخرى المخفيّة لديه Dialogue: 0,0:40:56.49,0:40:58.66,Default,,0,0,0,,صوفي>: حالة مثيرة للاهتمام> Dialogue: 0,0:41:00.12,0:41:02.33,Default,,0,0,0,,صوفي>: أتطلّع لإقامة جلسات أخرى معه> Dialogue: 0,0:41:02.49,0:41:03.87,Default,,0,0,0,,[أصوات المسجل]