[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.23,0:00:12.61,Default,,0,0,0,,أوه. آسف أنه أيقظك. Dialogue: 0,0:00:12.77,0:00:14.19,Default,,0,0,0,,أوه، لم يكن هو. Dialogue: 0,0:00:15.69,0:00:17.19,Default,,0,0,0,,هل كنت أشخر مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:00:17.36,0:00:19.74,Default,,0,0,0,,اعتقدت أنها كانت طائرة\Nنفاثة تحلق على ارتفاع منخفض. Dialogue: 0,0:00:23.41,0:00:24.70,Default,,0,0,0,,شكرا للعب معه. Dialogue: 0,0:00:24.87,0:00:26.37,Default,,0,0,0,,لا مانع لي. Dialogue: 0,0:00:26.54,0:00:28.76,Default,,0,0,0,,كان علي الاستيقاظ مبكرًا على\Nأي حال للعودة إلى المنزل... Dialogue: 0,0:00:28.78,0:00:30.24,Default,,0,0,0,,...والتغير للعمل. Dialogue: 0,0:00:30.31,0:00:33.43,Default,,0,0,0,,نعم. إنه طفل جيد. كما\Nتعلمي، أود البقاء في مكانك. Dialogue: 0,0:00:33.50,0:00:35.25,Default,,0,0,0,,ولكن عندما يكون\Nلدي "بنيامين"، إنه.... Dialogue: 0,0:00:35.88,0:00:37.84,Default,,0,0,0,,أنا أعرف. لا بأس. Dialogue: 0,0:00:39.09,0:00:41.22,Default,,0,0,0,,أنت تعرفين، يجب أن\Nتكوني حذرة، سيدتي. Dialogue: 0,0:00:41.38,0:00:44.05,Default,,0,0,0,,لا يزال بإمكاني أن\Nأجعل منك امرأة صادقة. Dialogue: 0,0:00:45.39,0:00:47.27,Default,,0,0,0,,يمكنك في الواقع. Dialogue: 0,0:00:48.31,0:00:50.39,Default,,0,0,0,,هل سمعت عن التغيير\Nالسياسي الشهر الماضي؟ Dialogue: 0,0:00:50.64,0:00:53.48,Default,,0,0,0,,آه أجل. لا مزيد من\Nالعقوبات على علاقات المكتب. Dialogue: 0,0:00:53.65,0:00:54.86,Default,,0,0,0,,نعم. أقرأ البريد الإلكتروني. Dialogue: 0,0:00:56.15,0:00:59.24,Default,,0,0,0,,صح. طالما ليس هناك مشاكل الرتبة. Dialogue: 0,0:00:59.44,0:01:02.36,Default,,0,0,0,,صح. لذا، أنا، أه.... لم\Nأستطع مواعدة "لشبونة". Dialogue: 0,0:01:02.78,0:01:05.37,Default,,0,0,0,,صح. لكن هل تريد مواعدة "لشبونة"؟ Dialogue: 0,0:01:05.74,0:01:07.70,Default,,0,0,0,,لا، يا إلهي، لا. أنا فقط.... Dialogue: 0,0:01:08.45,0:01:09.75,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:01:12.87,0:01:14.83,Default,,0,0,0,,حتى أنهم سمحوا للعملاء بالزواج. Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:16.38,Default,,0,0,0,,هذا رائع. Dialogue: 0,0:01:18.05,0:01:19.55,Default,,0,0,0,,هل تريدين الاستحمام أولا؟ Dialogue: 0,0:01:19.71,0:01:21.59,Default,,0,0,0,,- أوه، اذهب.\N- حسنا. Dialogue: 0,0:01:31.68,0:01:34.94,Default,,0,0,0,,"لشبونة". جيد. نحن ذاهبون\Nإلى "نابا". أنت تسوقين. Dialogue: 0,0:01:35.48,0:01:37.65,Default,,0,0,0,,- نشرات القتل؟\N- الأخبار الساخنة من الصحافة. Dialogue: 0,0:01:37.82,0:01:40.28,Default,,0,0,0,,"جون دو" في بركة بط في انتظارك. Dialogue: 0,0:01:40.44,0:01:42.32,Default,,0,0,0,,يبدو مثل قضية للسلطات المحلية. Dialogue: 0,0:01:42.65,0:01:43.99,Default,,0,0,0,,بنغو. Dialogue: 0,0:01:44.82,0:01:47.03,Default,,0,0,0,,"نابا". حسنًا، انتظر دقيقة. Dialogue: 0,0:01:47.20,0:01:48.99,Default,,0,0,0,,هذا الاختصاص القضائي\Nللشريف "مكاليستر". Dialogue: 0,0:01:49.16,0:01:51.00,Default,,0,0,0,,تريد التحقيق مع\Nالمشتبه به "ريد جون". Dialogue: 0,0:01:51.16,0:01:52.46,Default,,0,0,0,,التحقيق هو الشيء الخاص بك. Dialogue: 0,0:01:52.62,0:01:55.54,Default,,0,0,0,,أود فقط التعرف عليه\Nأكثر قليلا. هلا فعلنا؟ Dialogue: 0,0:02:14.52,0:02:16.52,Default,,0,0,0,,[البط يعوم] Dialogue: 0,0:02:19.52,0:02:22.86,Default,,0,0,0,,[رجل] عثر طاقم البستنة\Nعلى الجثة مغمورة في البركة. Dialogue: 0,0:02:23.03,0:02:25.91,Default,,0,0,0,,لا يبدو أنه كان في الماء\Nلأكثر من بضع ساعات. Dialogue: 0,0:02:26.07,0:02:28.03,Default,,0,0,0,,كدمة في مؤخرة الجمجمة. Dialogue: 0,0:02:28.24,0:02:30.08,Default,,0,0,0,,أعتقد أن شخص ما\Nقبض عليه من الخلف. Dialogue: 0,0:02:30.24,0:02:31.95,Default,,0,0,0,,ماذا كان يفعل وراء كنيسة... Dialogue: 0,0:02:32.12,0:02:33.41,Default,,0,0,0,,...في منتصف الليل؟ Dialogue: 0,0:02:33.58,0:02:34.96,Default,,0,0,0,,أي متعلقات شخصية؟ Dialogue: 0,0:02:35.12,0:02:36.54,Default,,0,0,0,,لا توجد محفظة أو هاتف محمول. Dialogue: 0,0:02:36.71,0:02:38.13,Default,,0,0,0,,لفة النقود في جيبه الأمامي. Dialogue: 0,0:02:38.29,0:02:40.25,Default,,0,0,0,,اثنان وثلاثون دولارًا من\Nالأوراق النقدية الصغيرة. Dialogue: 0,0:02:42.38,0:02:43.97,Default,,0,0,0,,[لشبونة] يا "جين"؟ Dialogue: 0,0:02:44.63,0:02:46.59,Default,,0,0,0,,تريد إبداء رأيك؟ Dialogue: 0,0:02:46.84,0:02:49.30,Default,,0,0,0,,هذا البط يحب الكعك. Dialogue: 0,0:02:49.47,0:02:52.22,Default,,0,0,0,,- مفيد جدا.\N- أنظري إليهم يذهبون! Dialogue: 0,0:02:54.10,0:02:56.90,Default,,0,0,0,,أرى أن سلاح الفرسان قد وصل. Dialogue: 0,0:02:57.06,0:03:00.98,Default,,0,0,0,,- الشريف "مكاليستر".\N- العميلة "لشبونة". ماذا.... Dialogue: 0,0:03:01.86,0:03:04.49,Default,,0,0,0,,ما الذي يجلب فريق التحري الخاص\Nبك إلى قطعة صغيرة من الجنة لدينا ؟ Dialogue: 0,0:03:04.65,0:03:07.41,Default,,0,0,0,,أوه، كما تعلم، أي عذر\Nللحصول على نبيذ البلد. Dialogue: 0,0:03:07.70,0:03:09.53,Default,,0,0,0,,حسنًا، نرحب دائمًا بالمساعدة... Dialogue: 0,0:03:09.70,0:03:11.70,Default,,0,0,0,,...لكني أتوقع أنني\Nأستطيع التعامل مع هذا. Dialogue: 0,0:03:11.87,0:03:14.12,Default,,0,0,0,,حسنًا، لأكون صادقًا، لقد\Nكان-- كنت أنا من أراد... Dialogue: 0,0:03:14.29,0:03:16.29,Default,,0,0,0,,- ... للخروج هنا.\N- هل هذه حقيقة؟ Dialogue: 0,0:03:16.46,0:03:18.88,Default,,0,0,0,,المزيد من الشعور. يوجد\Nهنا أكثر مما تراه العين. Dialogue: 0,0:03:19.04,0:03:21.29,Default,,0,0,0,,- كيف ذلك؟\N- ألم تشعر به؟ Dialogue: 0,0:03:21.46,0:03:22.46,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:03:22.71,0:03:23.84,Default,,0,0,0,,ما هو رأيك؟ Dialogue: 0,0:03:24.01,0:03:26.22,Default,,0,0,0,,- على ماذا؟\N-صديقنا. Dialogue: 0,0:03:26.38,0:03:28.05,Default,,0,0,0,,حسنًا ، دعنا نلقي نظرة. Dialogue: 0,0:03:28.34,0:03:29.51,Default,,0,0,0,,"واحد خمسة ستة". Dialogue: 0,0:03:29.72,0:03:32.51,Default,,0,0,0,,أنت تفترض أنه يتصرف كوده؟ Dialogue: 0,0:03:32.68,0:03:36.89,Default,,0,0,0,,تم حجز رمز المنطقة 156\Nللمسوقين عبر الهاتف ... Dialogue: 0,0:03:37.06,0:03:38.77,Default,,0,0,0,,... لذلك لا أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:03:39.06,0:03:42.65,Default,,0,0,0,,حسنًا ، إنه رجل متراخي. Dialogue: 0,0:03:42.82,0:03:46.61,Default,,0,0,0,,كئيب ، حتى بالنسبة لجثة.\Nكما تعلمون ، ملابس رخيصة ... Dialogue: 0,0:03:46.86,0:03:48.91,Default,,0,0,0,,... لا نغمة العضلات. Dialogue: 0,0:03:49.66,0:03:51.82,Default,,0,0,0,,وظيفة مستقرة وذات دخل منخفض. Dialogue: 0,0:03:52.58,0:03:53.87,Default,,0,0,0,,يبدو أنه صحيح. Dialogue: 0,0:03:54.04,0:03:55.54,Default,,0,0,0,,دورك. Dialogue: 0,0:03:58.25,0:04:01.08,Default,,0,0,0,,الدوس على حذائه\Nيلتف حول الكعب ... Dialogue: 0,0:04:01.25,0:04:03.00,Default,,0,0,0,,... لمنع الكعب من الانزلاق ... Dialogue: 0,0:04:03.17,0:04:05.09,Default,,0,0,0,,... مثل هؤلاء سائق\Nسيارة سباق جاد ... Dialogue: 0,0:04:05.34,0:04:08.26,Default,,0,0,0,,... أو رجل توصيل يحب\Nللتظاهر بأنه يسابق السيارات. Dialogue: 0,0:04:08.97,0:04:11.26,Default,,0,0,0,,أضف إلى ذلك لفة فواتير صغيرة... Dialogue: 0,0:04:11.43,0:04:13.18,Default,,0,0,0,,...وجدت في جيب بنطاله.... Dialogue: 0,0:04:13.35,0:04:15.68,Default,,0,0,0,,رجل توصيل البيتزا. Dialogue: 0,0:04:15.85,0:04:17.85,Default,,0,0,0,,يمكن أن يكون\Nمكسيكي... أو أضلاعه. Dialogue: 0,0:04:18.02,0:04:19.44,Default,,0,0,0,,ممكن أن يكون كذلك. Dialogue: 0,0:04:19.60,0:04:21.40,Default,,0,0,0,,لكن، اه.... Dialogue: 0,0:04:21.56,0:04:24.48,Default,,0,0,0,,ألا تكتشف رائحة\Nالأوريجانو الخفيفة حوله؟ Dialogue: 0,0:04:27.40,0:04:28.49,Default,,0,0,0,,هذه قفزة. Dialogue: 0,0:04:40.46,0:04:42.25,Default,,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:04:42.46,0:04:44.54,Default,,0,0,0,,حسنًا، إنه ليس غبيًا كما يبدو. Dialogue: 0,0:04:45.09,0:04:46.34,Default,,0,0,0,,هل هو "ريد جون"؟ Dialogue: 0,0:04:46.50,0:04:49.13,Default,,0,0,0,,- من السابق لأوانه القول.\N- كيف نكتشف ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:50.09,0:04:51.76,Default,,0,0,0,,أحتاج أن أكون وحدي معه. Dialogue: 0,0:04:51.93,0:04:53.51,Default,,0,0,0,,حسنًا، هذا لن يكون من الحكمة. Dialogue: 0,0:04:54.35,0:04:55.72,Default,,0,0,0,,ماذا يطبخ هنا؟ Dialogue: 0,0:04:56.60,0:04:58.93,Default,,0,0,0,,هل وجدت أي أدلة؟ Dialogue: 0,0:04:59.10,0:05:04.06,Default,,0,0,0,,لا. حسنًا، فقط تلك المطرقة\Nهناك. أنت ترى ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:04.23,0:05:06.94,Default,,0,0,0,,هل هذا دم على جانب الضرب؟ Dialogue: 0,0:05:12.45,0:05:14.91,Default,,0,0,0,,ممكن أن يكون.\Nسأتصل بالطب الشرعي. Dialogue: 0,0:05:15.53,0:05:17.70,Default,,0,0,0,,- أولاد؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:05:18.24,0:05:19.41,Default,,0,0,0,,هل رأيت ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:19.62,0:05:21.46,Default,,0,0,0,,لم يكن يريد الذهاب\Nفوق هذا السلم. Dialogue: 0,0:05:21.75,0:05:25.13,Default,,0,0,0,,أه ألم يقل مكتب الطبيب النفسي أن\N"رد جون" كان خائفًا من المرتفعات؟ Dialogue: 0,0:05:25.29,0:05:27.00,Default,,0,0,0,,هذا ذكي جدا، "لشبونة". Dialogue: 0,0:05:28.17,0:05:29.55,Default,,0,0,0,,لاحظ جيدا. Dialogue: 0,0:05:32.34,0:05:34.80,Default,,0,0,0,,سينضمون إلينا عندما\Nينتهون من الخارج. Dialogue: 0,0:05:35.05,0:05:36.55,Default,,0,0,0,,نعم، لا يمكنني\Nالانتظار كل هذا الوقت. Dialogue: 0,0:05:36.72,0:05:39.81,Default,,0,0,0,,أيها الشريف، هل تمانع\Nمن صعود السلم من أجلي؟ Dialogue: 0,0:05:40.60,0:05:43.27,Default,,0,0,0,,تريديني أن أتسلق على\Nطول الطريق هناك... Dialogue: 0,0:05:43.44,0:05:45.35,Default,,0,0,0,,...بهذه الأحذية بمقدمة مدببة؟ Dialogue: 0,0:05:46.36,0:05:48.48,Default,,0,0,0,,هذه وظيفة للأحذية المعقولة. Dialogue: 0,0:05:48.78,0:05:51.99,Default,,0,0,0,,- ستكون مساعدة كبيرة.\N- فهمت، يا رئيس. Dialogue: 0,0:05:53.78,0:05:55.45,Default,,0,0,0,,شكرا لك يا بني. Dialogue: 0,0:05:55.62,0:05:59.87,Default,,0,0,0,,مرحبًا، يا رئيس، حصل "تشو" على\Nضربة DMV على بصمات الضحية. Dialogue: 0,0:06:00.04,0:06:02.21,Default,,0,0,0,,اسمه "لاري كينكيد"،\N46 عامًا، سجل نظيف. Dialogue: 0,0:06:04.12,0:06:07.38,Default,,0,0,0,,لا. لا يشبه الدم.\Nأعتقد أنه طلاء. Dialogue: 0,0:06:07.67,0:06:08.67,Default,,0,0,0,,شكرا "ريجسبي". Dialogue: 0,0:06:08.84,0:06:10.38,Default,,0,0,0,,عاش "كينكيد" في "فاكافيل"... Dialogue: 0,0:06:10.55,0:06:12.42,Default,,0,0,0,,...وعمل كسائق توصيل البيتزا. Dialogue: 0,0:06:12.59,0:06:14.18,Default,,0,0,0,,ماذا كان يفعل الضحية في "نابا"؟ Dialogue: 0,0:06:14.34,0:06:17.22,Default,,0,0,0,,قال رئيسه إنه كان هنا من\Nأجل زفاف ابنة أخته الليلة. Dialogue: 0,0:06:17.39,0:06:19.81,Default,,0,0,0,,"ستايسي بونر". عشاء\Nالبروفة كان هنا الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:06:20.39,0:06:23.06,Default,,0,0,0,,حسنًا، أنتما الاثنان ستبقىان\Nفي المنطقة وتبحثان عن شهود. Dialogue: 0,0:06:23.23,0:06:25.14,Default,,0,0,0,,لدينا حفل زفاف لايجاده. Dialogue: 0,0:06:33.53,0:06:36.32,Default,,0,0,0,,استخدم الطاولة لمساعدتك على\Nالدوران. الطاولة هي صديقك. Dialogue: 0,0:06:37.20,0:06:39.20,Default,,0,0,0,,تبدين مثيرة جدا\Nعندما تفعلين ذلك. Dialogue: 0,0:06:39.37,0:06:42.41,Default,,0,0,0,,هذا يسحب الأكسجين\Nإلى النبيذ لاخراج الرائحة. Dialogue: 0,0:06:43.79,0:06:46.87,Default,,0,0,0,,من يهتم لما تشبه رائحته؟ لنشرب. Dialogue: 0,0:06:47.33,0:06:51.05,Default,,0,0,0,,عفوا. هذا هو حفل\Nزفاف "بونر سالاس"؟ Dialogue: 0,0:06:51.21,0:06:53.84,Default,,0,0,0,,أنا "ستايسي بونر".\Nأيمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:06:54.09,0:06:56.18,Default,,0,0,0,,نعم، أنا العميلة "تيريزا\Nلشبونة" من CBI. Dialogue: 0,0:06:56.34,0:06:57.55,Default,,0,0,0,,هذا "باتريك جين". Dialogue: 0,0:06:58.14,0:06:59.97,Default,,0,0,0,,وجدنا جثة... Dialogue: 0,0:07:00.22,0:07:02.93,Default,,0,0,0,,...خلف كنيسة زفاف\N"بيلا فيستا" هذا الصباح. Dialogue: 0,0:07:03.18,0:07:06.48,Default,,0,0,0,,إنه عضو في مجموعتك.\Nاسمه "لاري كينكيد". Dialogue: 0,0:07:06.64,0:07:09.23,Default,,0,0,0,,العم "لاري"؟ أوه، لا. Dialogue: 0,0:07:10.82,0:07:13.11,Default,,0,0,0,,أوه، لا يبكي الجميع مرة واحدة. Dialogue: 0,0:07:13.53,0:07:17.03,Default,,0,0,0,,كان شقيق زوجتي\Nبمثابة دعوة مجاملة. Dialogue: 0,0:07:17.20,0:07:18.61,Default,,0,0,0,,إنه رجل لطيف بما فيه الكفاية... Dialogue: 0,0:07:18.78,0:07:21.08,Default,,0,0,0,,...ولكن قليلا، اجتماعيا. Dialogue: 0,0:07:21.53,0:07:25.79,Default,,0,0,0,,حسنًا. اه، أنت والد\Nالعروس فهمتها. Dialogue: 0,0:07:26.04,0:07:28.50,Default,,0,0,0,,وأين زوجتك؟ Dialogue: 0,0:07:28.96,0:07:30.67,Default,,0,0,0,,إنها تستريح في الفندق. Dialogue: 0,0:07:30.88,0:07:32.67,Default,,0,0,0,,أصيبت بالصداع النصفي ليلة أمس. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:36.09,Default,,0,0,0,,العم المسكين "لاري". ستفزع أمي. Dialogue: 0,0:07:36.38,0:07:38.89,Default,,0,0,0,,- لا بأس يا "كاريا".\N- العرس خُرب! Dialogue: 0,0:07:39.55,0:07:40.85,Default,,0,0,0,,ماذا حدث له؟ Dialogue: 0,0:07:41.01,0:07:42.47,Default,,0,0,0,,نحن نحاول معرفة ذلك. Dialogue: 0,0:07:42.64,0:07:43.85,Default,,0,0,0,,هل يمكنني رؤية الجثة؟ Dialogue: 0,0:07:44.02,0:07:46.02,Default,,0,0,0,,"سوزي"، هذا ليس مناسبًا جدًا. Dialogue: 0,0:07:46.64,0:07:50.69,Default,,0,0,0,,هذه هي الحياة التي تحدث.\Nلا يمكننا أن نغلق أعيننا. Dialogue: 0,0:07:50.86,0:07:53.02,Default,,0,0,0,,فهل يمكنني أن أنظر إليه؟ Dialogue: 0,0:07:53.19,0:07:54.40,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:07:54.69,0:07:57.95,Default,,0,0,0,,من كان آخر شخص\Nمن رأى الضحية حيا؟ Dialogue: 0,0:07:58.45,0:08:00.57,Default,,0,0,0,,كلنا. بعد عشاء البروفة... Dialogue: 0,0:08:00.74,0:08:02.28,Default,,0,0,0,,...صعدنا كلنا إلى\Nخيمة الحفلة الكبيرة. Dialogue: 0,0:08:02.45,0:08:04.87,Default,,0,0,0,,- جناح الزفاف.\N- جناح الزفاف. Dialogue: 0,0:08:05.33,0:08:07.04,Default,,0,0,0,,إنها الخيمة الكبيرة\Nبجانب الكنيسة. Dialogue: 0,0:08:07.54,0:08:11.17,Default,,0,0,0,,نفد النبيذ، وعرض\N"لاري" تقديم الكحول. Dialogue: 0,0:08:11.38,0:08:14.13,Default,,0,0,0,,أنا السيد "سالاس".\N"روبرتو" هو إبني. Dialogue: 0,0:08:14.30,0:08:16.26,Default,,0,0,0,,هل عاد العم "لاري"؟ Dialogue: 0,0:08:16.46,0:08:18.34,Default,,0,0,0,,لا، لكننا لم نتفاجأ. Dialogue: 0,0:08:18.51,0:08:21.05,Default,,0,0,0,,شعرت أنه كان يبحث\Nعن ذريعة لمغادرة الحفلة. Dialogue: 0,0:08:21.39,0:08:24.89,Default,,0,0,0,,نعم. يبدو الأمر كما لو كان\Nشبحًا قبل أن يصبح شبحًا. Dialogue: 0,0:08:25.06,0:08:28.23,Default,,0,0,0,,"إنجل"، أنت غبي. كان عمها. Dialogue: 0,0:08:28.68,0:08:31.35,Default,,0,0,0,,آسف عزيزتي. بدا وكأنه رجل جيد. Dialogue: 0,0:08:31.56,0:08:33.40,Default,,0,0,0,,أنا لا أبكي بخصوص العم "لاري". Dialogue: 0,0:08:35.15,0:08:36.73,Default,,0,0,0,,إنه يوم الزفاف. Dialogue: 0,0:08:36.90,0:08:39.28,Default,,0,0,0,,أوه. أوه! Dialogue: 0,0:08:39.45,0:08:42.20,Default,,0,0,0,,ما زلنا سنتزوج، أليس كذلك؟ صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:42.37,0:08:46.54,Default,,0,0,0,,أظن. لكن كل ذلك قذر. Dialogue: 0,0:08:46.70,0:08:48.16,Default,,0,0,0,,[تنهد] Dialogue: 0,0:08:54.79,0:08:57.92,Default,,0,0,0,,قالت "لشبونة" أن هذه كانت\Nالغرفة الأخيرة التي شوهد فيها حيا. Dialogue: 0,0:08:58.13,0:08:59.63,Default,,0,0,0,,كان سيكون حفل زفاف جميل. Dialogue: 0,0:08:59.80,0:09:01.63,Default,,0,0,0,,أستطيع التفكير في\Nطرق أفضل لانفاق المال. Dialogue: 0,0:09:01.80,0:09:03.93,Default,,0,0,0,,آه، أجل؟ مثل ماذا؟\Nمقطع جلدي جديد؟ Dialogue: 0,0:09:04.10,0:09:07.22,Default,,0,0,0,,لا. حسنًا، كيف تخمني؟ Dialogue: 0,0:09:07.60,0:09:08.89,Default,,0,0,0,,[ضحك] Dialogue: 0,0:09:09.06,0:09:11.44,Default,,0,0,0,,كنت أحلم بحفل زفاف "سندريلا". Dialogue: 0,0:09:11.73,0:09:13.77,Default,,0,0,0,,أنت فعلتي؟ أنت\Nلم تقلولي شيئًا أبدًا. Dialogue: 0,0:09:14.11,0:09:16.23,Default,,0,0,0,,آه. كان منذ وقت طويل. Dialogue: 0,0:09:16.40,0:09:18.48,Default,,0,0,0,,أفترض أن كل شيء يبدو سخيفا الآن. Dialogue: 0,0:09:18.82,0:09:20.40,Default,,0,0,0,,[صرير] Dialogue: 0,0:09:29.58,0:09:30.91,Default,,0,0,0,,شرطة. Dialogue: 0,0:09:31.79,0:09:32.96,Default,,0,0,0,,من هنا؟ Dialogue: 0,0:09:35.46,0:09:36.63,Default,,0,0,0,,[جلجل] Dialogue: 0,0:09:36.84,0:09:38.13,Default,,0,0,0,,اخرج ببطء. Dialogue: 0,0:09:39.46,0:09:40.84,Default,,0,0,0,,لا تطلقوا النار. Dialogue: 0,0:09:41.05,0:09:42.47,Default,,0,0,0,,ضعه. Dialogue: 0,0:09:42.68,0:09:45.14,Default,,0,0,0,,- الأيدي خلف ظهرك.\N- لست كما تعتقد. Dialogue: 0,0:09:50.06,0:09:51.14,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:09:55.98,0:09:59.36,Default,,0,0,0,,المسهلات في كعكة الزفاف،\Nأليس كذلك؟ هذه خطوة لطيفة. Dialogue: 0,0:09:59.57,0:10:01.24,Default,,0,0,0,,- ما هو اسمك؟\N- "أوسكار سالاس". Dialogue: 0,0:10:01.53,0:10:02.82,Default,,0,0,0,,شقيق العريس. Dialogue: 0,0:10:03.24,0:10:05.32,Default,,0,0,0,,لماذا تريد الخراب لزفاف أخيك؟ Dialogue: 0,0:10:05.70,0:10:07.95,Default,,0,0,0,,- لما لا؟\N- أنت لا تحب خطيبته؟ Dialogue: 0,0:10:08.12,0:10:10.66,Default,,0,0,0,,يُغرد بغرابة. تماما مهووس. Dialogue: 0,0:10:10.83,0:10:11.95,Default,,0,0,0,,كلهم كذلك. Dialogue: 0,0:10:12.12,0:10:14.29,Default,,0,0,0,,الأطفال الذين يحتاجون\Nردود فعل مستمرة. Dialogue: 0,0:10:14.71,0:10:16.79,Default,,0,0,0,,فقط انتظر حتى يجربوا تلك الكعكة. Dialogue: 0,0:10:16.96,0:10:19.34,Default,,0,0,0,,أنا متشوق لقراءة تلك التغريدة. Dialogue: 0,0:10:20.38,0:10:22.09,Default,,0,0,0,,ماذا عن العم "لاري"؟ Dialogue: 0,0:10:22.26,0:10:23.51,Default,,0,0,0,,يبدو رائعًا. Dialogue: 0,0:10:23.67,0:10:25.47,Default,,0,0,0,,على الأقل لا يتبع العبوة. Dialogue: 0,0:10:25.63,0:10:28.22,Default,,0,0,0,,هل تعلم أنه قُتل الليلة\Nالماضية، بعد العشاء؟ Dialogue: 0,0:10:28.39,0:10:29.47,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:10:29.93,0:10:32.52,Default,,0,0,0,,أي فكرة من قد يريد أن يؤذيه؟ Dialogue: 0,0:10:32.68,0:10:36.52,Default,,0,0,0,,نعم. "إينجل". أفضل رجل لأخي. Dialogue: 0,0:10:36.77,0:10:38.73,Default,,0,0,0,,تحدث عن القمامة حول\N"لاري" طوال الوقت. Dialogue: 0,0:10:38.94,0:10:41.36,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه أرسل له\Nالرسائل النصية أيضًا. Dialogue: 0,0:10:42.07,0:10:43.65,Default,,0,0,0,,ماذا كان لحم البقر\Nالخاص بك مع الضحية؟ Dialogue: 0,0:10:43.82,0:10:45.03,Default,,0,0,0,,لا لحوم البقر. Dialogue: 0,0:10:45.20,0:10:46.61,Default,,0,0,0,,سمعنا أنك لم تحبه. Dialogue: 0,0:10:46.78,0:10:49.20,Default,,0,0,0,,سمعت خطأ. لم يكن لدي رأي عنه. Dialogue: 0,0:10:49.37,0:10:50.87,Default,,0,0,0,,بالكاد عرفت الرجل. Dialogue: 0,0:10:51.24,0:10:53.41,Default,,0,0,0,,سمعنا أيضًا أنك قمت\Nبمضايقته بالرسائل النصية. Dialogue: 0,0:10:53.62,0:10:54.96,Default,,0,0,0,,هذا ليس صحيحا. Dialogue: 0,0:10:56.96,0:10:58.08,Default,,0,0,0,,أرني تلك النصوص. Dialogue: 0,0:10:58.42,0:10:59.79,Default,,0,0,0,,لا أعطيك هاتفي. Dialogue: 0,0:10:59.96,0:11:01.88,Default,,0,0,0,,يمكنني الحصول على أمر\Nمحكمة هنا فى 30 دقيقة. Dialogue: 0,0:11:02.05,0:11:04.51,Default,,0,0,0,,عندها فقط، سأنظر إليك كمشتبه به. Dialogue: 0,0:11:13.85,0:11:15.85,Default,,0,0,0,,"مرحبًا، "لاري"، أي\Nكلمة حتى الآن من رئيسك؟ Dialogue: 0,0:11:16.02,0:11:18.06,Default,,0,0,0,,يمكنني حقا استخدام\Nالعمل. شكرا يا صديقي." Dialogue: 0,0:11:19.36,0:11:21.07,Default,,0,0,0,,كان يساعدك في الحصول\Nعليها وظيفة بيتزا؟ Dialogue: 0,0:11:21.23,0:11:23.11,Default,,0,0,0,,انا بحاجة الى عمل. وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:23.28,0:11:24.36,Default,,0,0,0,,هل حصلت على الوظيفة؟ Dialogue: 0,0:11:24.53,0:11:25.65,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:11:25.86,0:11:28.78,Default,,0,0,0,,هل غادرت خيمة الزفاف في\Nأي وقت خلال ما بعد الحفلة؟ Dialogue: 0,0:11:28.99,0:11:31.33,Default,,0,0,0,,لا، كنت هناك حتى\Nالنهاية. اسأل أي شخص. Dialogue: 0,0:11:32.12,0:11:34.70,Default,,0,0,0,,وذهب لاري منذ فترة طويلة\Nبحلول الوقت الذي غادرت فيه. Dialogue: 0,0:11:37.21,0:11:39.92,Default,,0,0,0,,شكرا لقدومك، السيدة. "بونر". Dialogue: 0,0:11:40.08,0:11:42.67,Default,,0,0,0,,هل حدث أن رأيتي\Nأخوك يغادر الحفلة؟ Dialogue: 0,0:11:42.92,0:11:46.17,Default,,0,0,0,,لا، أنا، اه، كان عندي صداع. Dialogue: 0,0:11:46.38,0:11:48.84,Default,,0,0,0,,غادرت الحفلة مبكرًا\Nوسرت إلى جناح شهر العسل. Dialogue: 0,0:11:49.01,0:11:52.14,Default,,0,0,0,,لماذا كنتي في جناح شهر العسل؟ Dialogue: 0,0:11:53.68,0:11:56.77,Default,,0,0,0,,نحن ندفع ثمن هذا الزفاف. Dialogue: 0,0:11:57.02,0:11:59.27,Default,,0,0,0,,ماذا كانت الضحية تفعل في الحفلة؟ Dialogue: 0,0:12:00.10,0:12:04.11,Default,,0,0,0,,المعتاد. واقفا... يشاهد. Dialogue: 0,0:12:05.86,0:12:08.53,Default,,0,0,0,,لأكون صريحة، شعرت\Nبالأسف على الرجل. Dialogue: 0,0:12:10.16,0:12:12.62,Default,,0,0,0,,ماذا كانت علاقتك بالضحية؟ Dialogue: 0,0:12:13.95,0:12:16.12,Default,,0,0,0,,"لاري" هو عم خطيبتي... Dialogue: 0,0:12:16.29,0:12:18.21,Default,,0,0,0,,...بقدر ما أشعر بالقلق، هو دمي. Dialogue: 0,0:12:19.67,0:12:21.29,Default,,0,0,0,,لكن دماء غريبة، هل تعلمين؟ Dialogue: 0,0:12:21.46,0:12:24.92,Default,,0,0,0,,هل تعرف أي شخص\Nقد أراد إيذاء الضحية؟ Dialogue: 0,0:12:25.09,0:12:27.38,Default,,0,0,0,,لا أحد يشعر حقا\Nبما يكفي تجاهه... Dialogue: 0,0:12:27.63,0:12:29.09,Default,,0,0,0,,...بطريقة أو بأخرى. هو فقط... Dialogue: 0,0:12:29.26,0:12:33.51,Default,,0,0,0,,...طفى على طول مثل حطام الأسرة. Dialogue: 0,0:12:34.93,0:12:36.47,Default,,0,0,0,,كانت هذه قوته، هل تعلمين؟ Dialogue: 0,0:12:36.72,0:12:39.39,Default,,0,0,0,,قوة الاختفاء الاجتماعي. Dialogue: 0,0:12:40.90,0:12:43.15,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه كان بإمكاني أن أحبه. Dialogue: 0,0:12:43.31,0:12:45.69,Default,,0,0,0,,هل تحدث مع أي شخص في الحفلة؟ Dialogue: 0,0:12:45.86,0:12:48.94,Default,,0,0,0,,نعم. صديق إبني\N'تشارلي' من الكلية. Dialogue: 0,0:12:49.11,0:12:50.65,Default,,0,0,0,,هل تعلم أن "روبرتو"\Nذهب إلى الكلية؟ Dialogue: 0,0:12:50.95,0:12:53.24,Default,,0,0,0,,أولا في الأسرة. Dialogue: 0,0:12:53.41,0:12:55.28,Default,,0,0,0,,حسنًا، لقد كنت محمصًا جدًا. Dialogue: 0,0:12:55.45,0:12:57.50,Default,,0,0,0,,لكن أعتقد أن "لاري" كان\Nكذلك يتحدث عن بندقية جديدة. Dialogue: 0,0:12:57.66,0:12:59.21,Default,,0,0,0,,قال اشتراها للدفاع عن نفسه. Dialogue: 0,0:12:59.37,0:13:01.83,Default,,0,0,0,,بندقية؟ هل أنت واثق؟\Nالضحية ليس لديها... Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:04.17,Default,,0,0,0,,...أي سجل لملكية السلاح. Dialogue: 0,0:13:04.42,0:13:05.96,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه كان كذلك\Nمجرد محاولة للتأقلم. Dialogue: 0,0:13:06.13,0:13:07.42,Default,,0,0,0,,كما تعلمين، كن واحدا من الرجال. Dialogue: 0,0:13:07.59,0:13:09.63,Default,,0,0,0,,نفس السبب الذي قدمه "لاري"\Nللذهاب في جولة الخمور. Dialogue: 0,0:13:09.92,0:13:11.93,Default,,0,0,0,,هل رأيتي الضحية يغادر الحفلة؟ Dialogue: 0,0:13:13.89,0:13:15.60,Default,,0,0,0,,[تتحدث بالاسبانية] Dialogue: 0,0:13:17.77,0:13:18.81,Default,,0,0,0,,[لشبونة] عفوا. Dialogue: 0,0:13:26.36,0:13:29.61,Default,,0,0,0,,شخص ما في حفل الزفاف\Nهذا كان عليه أن يرى شيئًا. Dialogue: 0,0:13:29.86,0:13:32.07,Default,,0,0,0,,الحب في الهواء، 'لشبونة'. Dialogue: 0,0:13:32.24,0:13:34.45,Default,,0,0,0,,هاتان العائلتان على وشك الزواج. Dialogue: 0,0:13:34.62,0:13:36.99,Default,,0,0,0,,لن ينقلبوا على بعضهم\Nالبعض بدون دفع. Dialogue: 0,0:13:37.16,0:13:38.95,Default,,0,0,0,,أي نوع من الدفع؟ Dialogue: 0,0:13:39.25,0:13:41.00,Default,,0,0,0,,إذا كنا سنعرف من قتل "لاري"... Dialogue: 0,0:13:41.16,0:13:42.83,Default,,0,0,0,,...إذن نحتاج لتنقية الهواء. Dialogue: 0,0:13:43.08,0:13:45.88,Default,,0,0,0,,هذا يعني عدم المزيد من اللعب\Nبشكل لطيف للزوجين السعداء. Dialogue: 0,0:13:46.09,0:13:48.59,Default,,0,0,0,,- نحن بحاجة إلى بعض الصدق.\N- من الذي لا يكون صادقا؟ Dialogue: 0,0:13:48.84,0:13:51.17,Default,,0,0,0,,أنت، بالنسبة للمبتدئين. أنت\Nأخت العريس، أنا أعتبر ذلك. Dialogue: 0,0:13:51.42,0:13:52.47,Default,,0,0,0,,وصيفة الشرف الخاصة بي. Dialogue: 0,0:13:52.72,0:13:55.22,Default,,0,0,0,,لفتة جميلة، لكنك\Nتضعينها في موقف حرج... Dialogue: 0,0:13:55.39,0:13:57.14,Default,,0,0,0,,- ... لأنها غاضبة منك.\N- لا، لست كذلك. Dialogue: 0,0:13:57.30,0:14:00.68,Default,,0,0,0,,- نعم أنت كذلك. كوني صادقة.\N- هل أنت غاضبة مني يا "روز"؟ Dialogue: 0,0:14:00.85,0:14:04.65,Default,,0,0,0,,أنت تتحدث إلى أخي!\Nأنت دائما تصححه. Dialogue: 0,0:14:04.85,0:14:07.19,Default,,0,0,0,,- هذا ليس صحيحا. متى\Nكانت-- ليس الآن، "روبرتو". Dialogue: 0,0:14:07.65,0:14:09.02,Default,,0,0,0,,"روز"، هل أنت غاضبة مني... Dialogue: 0,0:14:09.19,0:14:11.36,Default,,0,0,0,,...لأنني دفعت لفستان\Nوصيفه الشرف الخاص بك؟ Dialogue: 0,0:14:12.57,0:14:14.15,Default,,0,0,0,,أنت لم تدفعي ثمن ثوبي. Dialogue: 0,0:14:14.32,0:14:17.12,Default,,0,0,0,,- أنت لا تعمل في تجارة التجزئة.\N- الآن هي تفعل ذلك لي. Dialogue: 0,0:14:17.28,0:14:20.37,Default,,0,0,0,,كانت "ستايسي" رائدة في\Nالإنجليزية، تشيكا. هي فقط تبدو متفوقة. Dialogue: 0,0:14:20.54,0:14:22.96,Default,,0,0,0,,"تشيكا؟" ابنتي ليست خادمة منزلك. Dialogue: 0,0:14:23.16,0:14:24.21,Default,,0,0,0,,يا. تتحدث الإنجليزية. Dialogue: 0,0:14:24.42,0:14:26.79,Default,,0,0,0,,هل يمكننا جميعاً أن نظهر\Nبعض الاحترام هنا من فضلكم؟ Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:29.96,Default,,0,0,0,,- نحن عائلة الآن.\N- نعم، عائلة واحدة كبيرة وسعيدة. Dialogue: 0,0:14:30.13,0:14:33.17,Default,,0,0,0,,هل هذا هو سبب علاقتك\Nمع والدة العروس بعد الحفلة؟ Dialogue: 0,0:14:33.34,0:14:34.34,Default,,0,0,0,,حسنًا؟ ماذا كان هذا؟ Dialogue: 0,0:14:34.51,0:14:36.55,Default,,0,0,0,,قلت زوجتك أصابها الصداع\Nالنصفي الليلة الماضية... Dialogue: 0,0:14:36.80,0:14:38.89,Default,,0,0,0,,...وهو رمز العوامل\Nالتمكينية للسكر. Dialogue: 0,0:14:39.05,0:14:42.35,Default,,0,0,0,,واليوم لا تستطيع أن\Nتنظر في عين والد العريس. Dialogue: 0,0:14:42.77,0:14:45.31,Default,,0,0,0,,لهذا لم تكن موجودة\Nلتذوق النبيذ هذا الصباح. Dialogue: 0,0:14:45.48,0:14:48.48,Default,,0,0,0,,- لقد اتخذت خطوة نحو أمي؟\N- لماذا تلومي "بابي"؟ Dialogue: 0,0:14:48.65,0:14:50.57,Default,,0,0,0,,- ربما تكون والدتك الزانية.\N- زانية. Dialogue: 0,0:14:50.73,0:14:53.28,Default,,0,0,0,,- توقف عن تصحيحها!\N- نعم! أرى الآن. Dialogue: 0,0:14:53.44,0:14:57.16,Default,,0,0,0,,حسنًا، اخرس! هذا يوم زفافي... Dialogue: 0,0:14:57.32,0:15:00.49,Default,,0,0,0,,...وسأقول وأفعل ما أشاء. Dialogue: 0,0:15:00.91,0:15:02.49,Default,,0,0,0,,وماذا أريد... Dialogue: 0,0:15:02.75,0:15:04.83,Default,,0,0,0,,...هو إلغاء هذا الزفاف. Dialogue: 0,0:15:06.42,0:15:08.42,Default,,0,0,0,,الحياة. يحدث. Dialogue: 0,0:15:08.71,0:15:11.50,Default,,0,0,0,,"ستايسي"، أنت لا تعني ذلك.\Nكنتي تخططين لهذا منذ شهور. Dialogue: 0,0:15:13.58,0:15:15.46,Default,,0,0,0,,طرت من "فلوريدا" لأكون هنا. Dialogue: 0,0:15:16.38,0:15:17.92,Default,,0,0,0,,أنت وحدك. Dialogue: 0,0:15:18.26,0:15:19.92,Default,,0,0,0,,دفعة لطيفة. Dialogue: 0,0:15:20.22,0:15:22.34,Default,,0,0,0,,شيء جيد سيخرج من هذا. سوف ترى. Dialogue: 0,0:15:22.55,0:15:24.68,Default,,0,0,0,,- هل يمكننا العودة إلى "نابا" الآن؟\N- لو سمحت. Dialogue: 0,0:15:27.10,0:15:29.27,Default,,0,0,0,,قال شقيق العريس أنه لا\Nأحد من طرفي الأسرة... Dialogue: 0,0:15:29.47,0:15:31.94,Default,,0,0,0,,...يوافق على الزفاف، لكن\Nكلاهما يتظاهر بفعل ذلك. Dialogue: 0,0:15:32.10,0:15:34.60,Default,,0,0,0,,- ليس بعد الآن.\N- لقد تابعت رأس البندقية. Dialogue: 0,0:15:34.77,0:15:35.98,Default,,0,0,0,,حسب السجلات المصرفية... Dialogue: 0,0:15:36.15,0:15:38.07,Default,,0,0,0,,...كتب "لاري" شيكًا منذ أسبوعين. Dialogue: 0,0:15:38.23,0:15:40.49,Default,,0,0,0,,نحن بحاجة إلى معلومات\Nالاتصال لتاجر الأسلحة النارية. Dialogue: 0,0:15:40.74,0:15:42.82,Default,,0,0,0,,باعها له مزارع\Nخاص. "جيمس هاريس". Dialogue: 0,0:15:42.99,0:15:44.07,Default,,0,0,0,,لدي عنوان. Dialogue: 0,0:15:44.57,0:15:47.03,Default,,0,0,0,,قال الضحية أنه أحضر\Nبندقية لحماية نفسه. Dialogue: 0,0:15:47.20,0:15:49.37,Default,,0,0,0,,دعنا نكتشف من.\N"ريجسبي"، أنت معي. Dialogue: 0,0:15:49.62,0:15:51.87,Default,,0,0,0,,سأجري فحوصات\Nالخلفية في قائمة الدعوة. Dialogue: 0,0:15:57.59,0:15:59.71,Default,,0,0,0,,كنت أتوقع أنك من\Nالمفترض أن تحل جريمة... Dialogue: 0,0:15:59.88,0:16:01.34,Default,,0,0,0,,...لا، آه، تخريب حفل زفاف. Dialogue: 0,0:16:01.51,0:16:04.05,Default,,0,0,0,,حسنًا، سأقول أن القاتل فعل ذلك. Dialogue: 0,0:16:04.30,0:16:06.30,Default,,0,0,0,,أنا على إستعداد\Nللاندهاش من بصيرتك. Dialogue: 0,0:16:06.47,0:16:07.85,Default,,0,0,0,,من هو القاتل؟ Dialogue: 0,0:16:08.01,0:16:09.51,Default,,0,0,0,,في طور الإنجاز. Dialogue: 0,0:16:09.68,0:16:11.35,Default,,0,0,0,,حقا؟ أنا متفاجئ. Dialogue: 0,0:16:11.52,0:16:13.98,Default,,0,0,0,,كنت أعتقد أنك ستحصل\Nعليه بالأصفاد الآن. Dialogue: 0,0:16:14.14,0:16:16.65,Default,,0,0,0,,أوه، أنا أكره أن أحبطك. Dialogue: 0,0:16:16.81,0:16:20.07,Default,,0,0,0,,"جين"، السيدة "بونر"\Nترغب في الحديث معك. Dialogue: 0,0:16:23.65,0:16:25.91,Default,,0,0,0,,كنت على حق. قبل\Nأن أغادر الحفلة... Dialogue: 0,0:16:26.07,0:16:30.41,Default,,0,0,0,,...السيد. تبادلنا قبلة مع "سالاس".\Nقبلة في حالة سكر وخاطئة. Dialogue: 0,0:16:30.62,0:16:32.04,Default,,0,0,0,,همم. Dialogue: 0,0:16:32.20,0:16:35.25,Default,,0,0,0,,أين فعلتما هذا، اه\Nمعانقة مخمور تحدث؟ Dialogue: 0,0:16:35.50,0:16:37.38,Default,,0,0,0,,خلف الكنيسة. Dialogue: 0,0:16:37.54,0:16:40.38,Default,,0,0,0,,هل رأيتي أي شيء\Nهنا بالقرب من البركة؟ Dialogue: 0,0:16:40.59,0:16:43.63,Default,,0,0,0,,لا، لكننا سمعنا دفقة\Nحوالي منتصف الليل. Dialogue: 0,0:16:43.80,0:16:47.09,Default,,0,0,0,,هل سمعتي أي صراخ أو أصوات شجار؟ Dialogue: 0,0:16:47.26,0:16:51.14,Default,,0,0,0,,- كان يجب أن أذهب لمساعدته.\N- لم يكن ليهتم. Dialogue: 0,0:16:51.31,0:16:52.93,Default,,0,0,0,,يبدو أنه قُتل في مكان آخر. Dialogue: 0,0:16:53.10,0:16:55.10,Default,,0,0,0,,تم إلقاء الجثة هنا للتو. Dialogue: 0,0:16:55.27,0:16:57.85,Default,,0,0,0,,أخفى الجثة بعد\Nالزفاف في البركة... Dialogue: 0,0:16:58.02,0:17:00.61,Default,,0,0,0,,...وهو ليس مكانًا رائعًا\Nللاختباء، على ما أعتقد. Dialogue: 0,0:17:00.86,0:17:02.44,Default,,0,0,0,,قليلا عام جدا. Dialogue: 0,0:17:02.61,0:17:05.57,Default,,0,0,0,,"بيلا فيستا". "بيلا فيستا". Dialogue: 0,0:17:06.36,0:17:09.95,Default,,0,0,0,,"منظر جميل" باللغة الإيطالية.\Nأين هذا، أه، "بيلا فيستا"؟ Dialogue: 0,0:17:11.16,0:17:12.49,Default,,0,0,0,,عبر خلال الأشجار. Dialogue: 0,0:17:22.46,0:17:23.92,Default,,0,0,0,,رائع. Dialogue: 0,0:17:24.09,0:17:26.88,Default,,0,0,0,,الآن، هذا مكان لرمي جثة. Dialogue: 0,0:17:27.18,0:17:28.76,Default,,0,0,0,,إلق نظرة. هاه؟ Dialogue: 0,0:17:28.93,0:17:30.93,Default,,0,0,0,,القاتل يسحب الجسم الى البركة. Dialogue: 0,0:17:31.10,0:17:32.43,Default,,0,0,0,,فقط قليلا أبعد... Dialogue: 0,0:17:32.60,0:17:34.47,Default,,0,0,0,,...وكان بإمكانه التخلص منها هنا. Dialogue: 0,0:17:34.68,0:17:37.44,Default,,0,0,0,,إنه على حق. لا أحد\Nيجد أي شيء هناك. Dialogue: 0,0:17:37.60,0:17:39.02,Default,,0,0,0,,تعال هنا، ألق نظرة. Dialogue: 0,0:17:39.19,0:17:41.56,Default,,0,0,0,,نعم، أنا مألوف مع المنظر. Dialogue: 0,0:17:43.94,0:17:46.11,Default,,0,0,0,,اه، أخبرنا ما نبحث عنه. Dialogue: 0,0:17:46.32,0:17:48.70,Default,,0,0,0,,- [رجل] شريف ما هو موقعك؟\N- سآخذ هذا. Dialogue: 0,0:17:48.95,0:17:50.99,Default,,0,0,0,,نعم، أنا قريب. سأعود للأسفل.... Dialogue: 0,0:17:51.16,0:17:54.29,Default,,0,0,0,,أضرب إثنين. أنت تصدقني الآن؟ Dialogue: 0,0:17:56.66,0:17:58.04,Default,,0,0,0,,[اقتراب السيارة] Dialogue: 0,0:18:06.34,0:18:09.34,Default,,0,0,0,,مهلا، "تشو"، هلتعتقد أني\Nمن النوع الذي يصلح للزواج؟ Dialogue: 0,0:18:09.51,0:18:10.93,Default,,0,0,0,,لقد اقترحت على طفلك ماما. Dialogue: 0,0:18:11.09,0:18:13.76,Default,,0,0,0,,حسنًا، أجل، لكن كل\Nطفل يستحق والدين. Dialogue: 0,0:18:14.85,0:18:17.18,Default,,0,0,0,,كنت أتحدث عن "فان بيلت". Dialogue: 0,0:18:17.56,0:18:19.35,Default,,0,0,0,,- أطرقتها أيضا؟\N- لا. Dialogue: 0,0:18:20.15,0:18:21.69,Default,,0,0,0,,فلماذا نتحدث عن هذا؟ Dialogue: 0,0:18:22.06,0:18:24.44,Default,,0,0,0,,حسنًا، فاتتك بوضوح مذكرة القسم. Dialogue: 0,0:18:24.61,0:18:26.44,Default,,0,0,0,,لقد غيروا السياسة\Nبخصوص علاقات المكتب. Dialogue: 0,0:18:26.65,0:18:31.11,Default,,0,0,0,,- لا تضطر إلى الاستلقاء بعد الآن.\N- حم. خير لكما. Dialogue: 0,0:18:31.28,0:18:33.07,Default,,0,0,0,,يمكننا حتى الزواج إذا أردنا ذلك. Dialogue: 0,0:18:33.83,0:18:36.41,Default,,0,0,0,,- آه.\N- هذا هو؟ "آه؟" Dialogue: 0,0:18:36.62,0:18:38.46,Default,,0,0,0,,هي تريد أن تتزوج، أنت لا تريد. Dialogue: 0,0:18:38.62,0:18:40.58,Default,,0,0,0,,لا، ربما. Dialogue: 0,0:18:40.75,0:18:43.04,Default,,0,0,0,,لا. لا أعلم. ما رأيك\Nفيما يجب أن أقوم به؟ Dialogue: 0,0:18:43.21,0:18:45.09,Default,,0,0,0,,تريد أن تجعله خطأي؟ Dialogue: 0,0:18:46.17,0:18:49.26,Default,,0,0,0,,حسنًا، أنت على حق. إنها مكالمتي Dialogue: 0,0:18:59.81,0:19:01.81,Default,,0,0,0,,أنت في ملكية خاصة. Dialogue: 0,0:19:02.02,0:19:05.27,Default,,0,0,0,,عملاء CBI. أنت "جيمس هاريس"؟ Dialogue: 0,0:19:05.44,0:19:06.61,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:19:06.78,0:19:09.61,Default,,0,0,0,,أنت بعت بندقية لرجل يدعى\N"لاري كينكيد" منذ حوالي أسبوعين؟ Dialogue: 0,0:19:09.78,0:19:12.66,Default,,0,0,0,,إنه ممكن تمامًا. سأضطر إلى\Nالتحقق من الإيصالات الخاصة بي. Dialogue: 0,0:19:12.82,0:19:15.78,Default,,0,0,0,,بيع الأسلحة النارية بدون\Nترخيص يعد انتهاكًا لقانون الولاية. Dialogue: 0,0:19:15.95,0:19:17.49,Default,,0,0,0,,ماذا تخفي في الحظيرة؟ Dialogue: 0,0:19:17.66,0:19:19.37,Default,,0,0,0,,ترسانة بلدي الخاصة. Dialogue: 0,0:19:20.25,0:19:21.79,Default,,0,0,0,,افتح الباب، رجاء. Dialogue: 0,0:19:21.96,0:19:23.71,Default,,0,0,0,,الحفاظ على يديك\Nحيث يمكننا رؤيتهم. Dialogue: 0,0:19:28.96,0:19:33.30,Default,,0,0,0,,إذا كنت أتذكر، اشترى\N"لاري" واحدة من هذه. Dialogue: 0,0:19:35.26,0:19:38.18,Default,,0,0,0,,حقيقية 1840 بندقية "سبرينجفيلد". Dialogue: 0,0:19:38.35,0:19:40.73,Default,,0,0,0,,لقد تم تزويرها\Nلإطلاق الفراغات الآن. Dialogue: 0,0:19:43.81,0:19:45.69,Default,,0,0,0,,أنت من يُعيد تمثيل\Nالحرب الأهلية. Dialogue: 0,0:19:45.86,0:19:47.57,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. القائد الميداني... Dialogue: 0,0:19:47.73,0:19:50.99,Default,,0,0,0,,...لحرس "نابا فالي\Nكمبرلاند"، الفوج 156. Dialogue: 0,0:19:51.15,0:19:54.03,Default,,0,0,0,,لدينا معركة الأسبوع\Nالمقبل في "فورت بوينت". Dialogue: 0,0:19:54.24,0:19:56.70,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون هذا ما يقصد بـ\N"156" على قميص الضحية. Dialogue: 0,0:19:57.53,0:19:58.99,Default,,0,0,0,,أي ضحية؟ Dialogue: 0,0:19:59.37,0:20:02.75,Default,,0,0,0,,"لاري" قتل الليلة الماضية\Nخلف مصلى "بيلا فيستا". Dialogue: 0,0:20:03.50,0:20:05.67,Default,,0,0,0,,آسف جدا لسماع هذا. Dialogue: 0,0:20:05.83,0:20:08.38,Default,,0,0,0,,أنت تعرف أي شخص قد\Nيكون أراد أن يؤذي الضحية؟ Dialogue: 0,0:20:08.55,0:20:12.01,Default,,0,0,0,,أوه، إلهي. لا. لا. كان\N"لاري" من النوع غير المؤذي. Dialogue: 0,0:20:12.67,0:20:15.30,Default,,0,0,0,,هادئ، لكن... جندي جيد. Dialogue: 0,0:20:15.64,0:20:19.31,Default,,0,0,0,,خسارته ستترك فجوة\Nحقيقية في مجتمعنا الصغير. Dialogue: 0,0:20:22.85,0:20:25.02,Default,,0,0,0,,تكسرها، تشتريها. Dialogue: 0,0:20:44.08,0:20:46.50,Default,,0,0,0,,أوه، من فضلك، لا تتوقف\Nعن الصلاة على حسابي. Dialogue: 0,0:20:46.67,0:20:48.21,Default,,0,0,0,,أوه، أنا لا أصلي. Dialogue: 0,0:20:49.21,0:20:51.88,Default,,0,0,0,,الرسائل النصية. في الكنيسة. Dialogue: 0,0:20:52.55,0:20:54.17,Default,,0,0,0,,أليس هذا خطيئة؟ Dialogue: 0,0:20:54.34,0:20:56.97,Default,,0,0,0,,لا اتمنى. أنا أكسب رزقي بإبهامي. Dialogue: 0,0:20:59.35,0:21:03.10,Default,,0,0,0,,أنا، آه، آسف لكسر زوجتك. Dialogue: 0,0:21:03.27,0:21:04.98,Default,,0,0,0,,إنها ليست أول\Nقبلة في حالة سكر... Dialogue: 0,0:21:05.14,0:21:07.15,Default,,0,0,0,,...لقد شاركت\Nرجل الذي لم يكن أنا. Dialogue: 0,0:21:07.31,0:21:09.40,Default,,0,0,0,,وأنا متأكد من أنه لن\Nيكون كذلك الأخير. Dialogue: 0,0:21:10.23,0:21:12.94,Default,,0,0,0,,هل لديك أي فكرة من قتل أخاها؟ Dialogue: 0,0:21:13.11,0:21:15.36,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه كان شخصًا\Nما من حفل الزفاف. Dialogue: 0,0:21:15.53,0:21:17.07,Default,,0,0,0,,لا، أنت مخطئ. Dialogue: 0,0:21:17.24,0:21:19.16,Default,,0,0,0,,لا أحد لديه أي سبب\Nلقتل العم "لاري". Dialogue: 0,0:21:19.32,0:21:22.91,Default,,0,0,0,,سيكون مثل... قتل\Nاللاما. لماذا سوف؟ Dialogue: 0,0:21:23.08,0:21:24.08,Default,,0,0,0,,يبصقون. Dialogue: 0,0:21:24.25,0:21:25.41,Default,,0,0,0,,هيه. Dialogue: 0,0:21:25.58,0:21:26.92,Default,,0,0,0,,ماذا تعمل لكسب عيشك؟ Dialogue: 0,0:21:27.29,0:21:31.25,Default,,0,0,0,,أنا مضارب. أنا أبحث عن\Nأصول مقومة بأقل من قيمتها. Dialogue: 0,0:21:31.63,0:21:33.50,Default,,0,0,0,,أي نوع من الأصول؟ Dialogue: 0,0:21:33.67,0:21:34.76,Default,,0,0,0,,أوه، أعمال فنية، جزر... Dialogue: 0,0:21:34.92,0:21:37.26,Default,,0,0,0,,...أي شيء يمكنني شراؤه\Nبسعر منخفض وبيعه بسعر أعلى. Dialogue: 0,0:21:37.43,0:21:39.59,Default,,0,0,0,,لقد وجدت الشهر\Nالماضي طبعة أولى... Dialogue: 0,0:21:39.76,0:21:43.18,Default,,0,0,0,,..."إنجيل كوفردال" في مزاد\Nالكنيسة، طبعة عام 1535. Dialogue: 0,0:21:43.89,0:21:46.48,Default,,0,0,0,,كنت سأقوم بقراءة\Nمنه في حفل الزفاف. Dialogue: 0,0:21:49.19,0:21:50.90,Default,,0,0,0,,كم هو سعره؟ Dialogue: 0,0:21:51.06,0:21:53.27,Default,,0,0,0,,أوه، أه، نصف مليون. Dialogue: 0,0:21:53.44,0:21:55.03,Default,,0,0,0,,رائع. Dialogue: 0,0:21:55.19,0:21:57.11,Default,,0,0,0,,للحصول على الكتاب المقدس العتيق. Dialogue: 0,0:21:59.61,0:22:01.41,Default,,0,0,0,,أين هو الآن؟ Dialogue: 0,0:22:01.87,0:22:04.79,Default,,0,0,0,,مع شركة أمنية\Nخاصة. كانوا سيرسلونه Dialogue: 0,0:22:04.95,0:22:06.70,Default,,0,0,0,,لحفل الزفاف الليلة. Dialogue: 0,0:22:07.37,0:22:09.58,Default,,0,0,0,,قد تبيعه الآن. Dialogue: 0,0:22:13.92,0:22:15.09,Default,,0,0,0,,[يرن الهاتف] Dialogue: 0,0:22:15.30,0:22:17.97,Default,,0,0,0,,- العميلة "فان بيلت".\N- "جريس"، أحتاج مساعدتك. Dialogue: 0,0:22:18.13,0:22:20.30,Default,,0,0,0,,لا بد أن على أحباءنا الصغار... Dialogue: 0,0:22:20.47,0:22:22.43,Default,,0,0,0,,...المضي قدما في حفل\Nالزفاف كما خطط له. Dialogue: 0,0:22:22.60,0:22:24.72,Default,,0,0,0,,حظا جيدا في ذلك. لقد\Nأفسدت حفل زفاف فتاة. Dialogue: 0,0:22:24.93,0:22:28.43,Default,,0,0,0,,نعم، وأنا أفتقر إلى المعجون\Nلتقطيع تلك الجروح العاطفية. Dialogue: 0,0:22:28.60,0:22:29.89,Default,,0,0,0,,لهذا أنا أتصل بك. Dialogue: 0,0:22:30.06,0:22:33.44,Default,,0,0,0,,- لدي المعجون؟\N- لا، لديك خبرة في الحياة. Dialogue: 0,0:22:33.61,0:22:35.27,Default,,0,0,0,,إستخدميه لإقناع العروس... Dialogue: 0,0:22:35.44,0:22:37.99,Default,,0,0,0,,...أن سعادتها\Nالأبدية تبدأ الليلة. Dialogue: 0,0:22:38.82,0:22:39.95,Default,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:22:43.74,0:22:47.75,Default,,0,0,0,,"جين" يشعر حقا بالسوء\Nحيال ما حدث في حظيرة الثور. Dialogue: 0,0:22:47.91,0:22:51.00,Default,,0,0,0,,لا ينبغي له. هذا لن ينجح أبدا. Dialogue: 0,0:22:51.17,0:22:52.58,Default,,0,0,0,,لقد قدم لي معروفًا كبيرًا. Dialogue: 0,0:22:53.17,0:22:55.17,Default,,0,0,0,,عائلتك لا تريد الزواج. Dialogue: 0,0:22:57.59,0:22:59.84,Default,,0,0,0,,أمي تقول أنني ذكية\Nجدًا لـ "روبرتو". Dialogue: 0,0:23:00.01,0:23:03.89,Default,,0,0,0,,وأبي قلق من أنه لن يكون\Nقادر على الإعتناء بي. Dialogue: 0,0:23:04.35,0:23:07.68,Default,,0,0,0,,والدا "روبرتو" يريدانه فقط\Nأن يتزوج فتاة كاثوليكية لطيفة. Dialogue: 0,0:23:07.89,0:23:09.39,Default,,0,0,0,,ماذا تريدين؟ Dialogue: 0,0:23:13.23,0:23:14.69,Default,,0,0,0,,أريد "روبرتو". Dialogue: 0,0:23:15.77,0:23:17.78,Default,,0,0,0,,ولكن... Dialogue: 0,0:23:18.90,0:23:20.49,Default,,0,0,0,,...الأمر معقد للغاية. Dialogue: 0,0:23:21.11,0:23:23.11,Default,,0,0,0,,لذا سترميه بعيدًا؟ Dialogue: 0,0:23:27.04,0:23:28.95,Default,,0,0,0,,أنظري... Dialogue: 0,0:23:31.71,0:23:34.96,Default,,0,0,0,,...كان لدي شخص ما كنت\Nأرغب في تمضية بقية حياتي معه. Dialogue: 0,0:23:36.09,0:23:40.05,Default,,0,0,0,,لكن البقاء معًا كان\Nسينهي مسيرتي المهنية. Dialogue: 0,0:23:41.42,0:23:42.97,Default,,0,0,0,,لذلك سمحت له بالذهاب. Dialogue: 0,0:23:44.05,0:23:46.14,Default,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:23:46.30,0:23:47.56,Default,,0,0,0,,أوه. Dialogue: 0,0:23:49.64,0:23:51.31,Default,,0,0,0,,لقد خُطبت لشخص آخر. Dialogue: 0,0:23:53.06,0:23:56.69,Default,,0,0,0,,انتهى ذلك بشكل سيء.\Nلذلك أغلقت قليلاً من الداخل. Dialogue: 0,0:23:56.94,0:23:59.36,Default,,0,0,0,,أغلقت بعض الأبواب\Nلأشعر بأمان أكبر. Dialogue: 0,0:23:59.53,0:24:01.19,Default,,0,0,0,,ولكن... Dialogue: 0,0:24:01.36,0:24:04.32,Default,,0,0,0,,...المشكلة مع كل عام يمر... Dialogue: 0,0:24:04.49,0:24:09.66,Default,,0,0,0,,.. أغلق المزيد من\Nالأبواب. حتى النهاية... Dialogue: 0,0:24:09.83,0:24:12.54,Default,,0,0,0,,...تتساءلين عما إذا كان أي\Nشخص سوف يدخل مرة أخرى. Dialogue: 0,0:24:14.54,0:24:16.13,Default,,0,0,0,,- هذا مأساوي حقا.\N- نعم. Dialogue: 0,0:24:16.29,0:24:19.42,Default,,0,0,0,,حسنًا، هذا هو السبب\Nأحافظ على الفستان. Dialogue: 0,0:24:20.30,0:24:23.88,Default,,0,0,0,,- فستان زفافك؟\N- أنا أعرف. إنه جنون، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:25.38,0:24:29.06,Default,,0,0,0,,لكن... يذكرني بمن كنت.... Dialogue: 0,0:24:30.52,0:24:31.81,Default,,0,0,0,,ساذجة. Dialogue: 0,0:24:31.97,0:24:34.02,Default,,0,0,0,,ربما قليلا من الحماقة، ولكن... Dialogue: 0,0:24:34.64,0:24:36.65,Default,,0,0,0,,...ملئ بالأمل. Dialogue: 0,0:24:39.86,0:24:42.53,Default,,0,0,0,,أنا خائفة إذا دمرت هذا الثوب... Dialogue: 0,0:24:45.24,0:24:48.57,Default,,0,0,0,,...سوف أنسى كيف يبدو الأمل. Dialogue: 0,0:24:58.79,0:25:01.42,Default,,0,0,0,,ماذا سوف نفعل بخصوص "مكاليستر"؟ Dialogue: 0,0:25:01.67,0:25:04.84,Default,,0,0,0,,حتى أحصل على بعض الوقت معه\Nبمفردي، لن أستخلص أي إستنتاجات. Dialogue: 0,0:25:05.01,0:25:07.30,Default,,0,0,0,,حسنًا، لقد تجنب المرتفعات مرتين. Dialogue: 0,0:25:08.85,0:25:12.64,Default,,0,0,0,,إذا كان ريد جون مصابًا برهاب\Nالمرتفعات، فلماذا يخبرني عن الانكماش؟ Dialogue: 0,0:25:12.81,0:25:15.31,Default,,0,0,0,,لكسب ثقتها حتى\Nيتمكن من سرقة ملفها... Dialogue: 0,0:25:15.48,0:25:17.90,Default,,0,0,0,,...وهو ما فعله من قبل هو قتلها. Dialogue: 0,0:25:18.06,0:25:19.98,Default,,0,0,0,,خمنوا ماذا؟ سنتزوج. Dialogue: 0,0:25:20.15,0:25:21.32,Default,,0,0,0,,لا مشاعر قاسية. Dialogue: 0,0:25:21.48,0:25:23.40,Default,,0,0,0,,حسنًا، أعتقد أن هذا قرار عظيم. Dialogue: 0,0:25:23.57,0:25:25.90,Default,,0,0,0,,تهانينا. أنت--\Nبالطبع، كما تعلمين، Dialogue: 0,0:25:26.07,0:25:28.11,Default,,0,0,0,,...سيتعين علينا الحضور الحفل... Dialogue: 0,0:25:28.28,0:25:31.49,Default,,0,0,0,,...فقط في حالة العم "لاري"\Nيكشف القاتل عن نفسه. Dialogue: 0,0:25:31.66,0:25:34.04,Default,,0,0,0,,- حسنًا.\N- أه، يجب أن تتبعنا. Dialogue: 0,0:25:34.20,0:25:35.45,Default,,0,0,0,,المحكمة تغلق أبوابها. Dialogue: 0,0:25:35.62,0:25:37.96,Default,,0,0,0,,محكمة؟ ماذا عن\Nزفافك الكبير في "نابا"؟ Dialogue: 0,0:25:42.14,0:25:44.23,Default,,0,0,0,,إنها مضيعة، لكن أعني،\Nماذا نستطيع أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:25:44.40,0:25:46.65,Default,,0,0,0,,لا يمكنني العثور على\Nكاهن. لقد ألغيته هذا الصباح. Dialogue: 0,0:25:46.82,0:25:49.13,Default,,0,0,0,,ولدينا فقط الكنيسة الصغيرة\Nلساعتين إضافيتين. وبالتالي.... Dialogue: 0,0:25:49.23,0:25:51.74,Default,,0,0,0,,جيد أنك علمت، اتضح\Nأنني، في الواقع... Dialogue: 0,0:25:51.90,0:25:55.07,Default,,0,0,0,,...ضابط زواج معتمد.\Nأستيطع أن أزوجكما. Dialogue: 0,0:25:55.28,0:25:57.03,Default,,0,0,0,,- يا إلهي.\N- كنت منقذا للحياة. شكرا لك. Dialogue: 0,0:25:57.20,0:25:59.83,Default,,0,0,0,,- شكرا جزيلا.\N- سيكون من دواعي سروري. Dialogue: 0,0:26:01.21,0:26:03.21,Default,,0,0,0,,أوه، أنت لست مرسومًا قانونيًا. Dialogue: 0,0:26:03.37,0:26:04.46,Default,,0,0,0,,نعم، لم أستخدمه أبدًا. Dialogue: 0,0:26:04.63,0:26:06.38,Default,,0,0,0,,إعتقدت أنه كان شيء\Nسهل أن يكون لديك. Dialogue: 0,0:26:06.54,0:26:08.42,Default,,0,0,0,,- لا أصدقك.\N- أقسم. Dialogue: 0,0:26:08.59,0:26:10.42,Default,,0,0,0,,يمكن أن أزوجك في دقيقة. Dialogue: 0,0:26:11.17,0:26:13.38,Default,,0,0,0,,مرحبًا، "رون". لا تغريني. Dialogue: 0,0:26:19.06,0:26:20.18,Default,,0,0,0,,الشريف "مكاليستر". Dialogue: 0,0:26:20.35,0:26:22.14,Default,,0,0,0,,أجل، إنه "باتريك جين". Dialogue: 0,0:26:22.31,0:26:23.98,Default,,0,0,0,,ماذا يمكنني أن أفعل\Nمن أجلك يا "باتريك"؟ Dialogue: 0,0:26:24.14,0:26:26.23,Default,,0,0,0,,أنا في الكنيسة. لدينا\Nاستراحة في القضية. Dialogue: 0,0:26:26.40,0:26:27.69,Default,,0,0,0,,متى يمكنك مقابلتي هنا؟ Dialogue: 0,0:26:27.86,0:26:29.57,Default,,0,0,0,,[صدى] حقيقي قريبا. Dialogue: 0,0:26:30.36,0:26:31.82,Default,,0,0,0,,شيء مضحك. Dialogue: 0,0:26:32.28,0:26:34.36,Default,,0,0,0,,أنا، أه، رأيت\Nسيارتك في الموقف... Dialogue: 0,0:26:34.53,0:26:36.70,Default,,0,0,0,,...وكنت قادمًا للتو لإيجادك. Dialogue: 0,0:26:38.45,0:26:41.50,Default,,0,0,0,,لم أسمعك قادم. أنت تتحرك بهدوء. Dialogue: 0,0:26:41.66,0:26:42.75,Default,,0,0,0,,حسنًا، إنها عادة قديمة. Dialogue: 0,0:26:42.91,0:26:44.41,Default,,0,0,0,,لقد كنت صيادًا معظم حياتي. Dialogue: 0,0:26:44.58,0:26:47.13,Default,,0,0,0,,حقا؟ ماذا تصطاد؟ Dialogue: 0,0:26:47.46,0:26:50.67,Default,,0,0,0,,أي شيء له وجه. اللعبة\Nهي لعبة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:26:51.76,0:26:53.92,Default,,0,0,0,,- أنت تصطاد؟\N- أنا؟ لا. Dialogue: 0,0:26:54.09,0:26:56.51,Default,,0,0,0,,لا. شديد الحساسية. أنا-- لم\Nأستطع التعامل مع كل شيء... Dialogue: 0,0:26:56.68,0:26:58.55,Default,,0,0,0,,...الجلد والأمعاء. Dialogue: 0,0:27:00.06,0:27:03.23,Default,,0,0,0,,بالتأكيد أجل. نظيف وربع قتل. Dialogue: 0,0:27:03.39,0:27:05.31,Default,,0,0,0,,يتطلب بعض المعدة لذلك. Dialogue: 0,0:27:05.56,0:27:07.10,Default,,0,0,0,,وإراقة دماء معينة. Dialogue: 0,0:27:07.40,0:27:08.52,Default,,0,0,0,,[ضحك] Dialogue: 0,0:27:09.11,0:27:10.90,Default,,0,0,0,,هناك ذرة من الحقيقة في هذا. Dialogue: 0,0:27:12.28,0:27:15.20,Default,,0,0,0,,لذلك حصلت على استراحة\Nفي قضية قاتل بركة البط؟ Dialogue: 0,0:27:15.36,0:27:19.53,Default,,0,0,0,,حسنًا، استراحة أقل،\Nولكن أكثر من خطة. Dialogue: 0,0:27:19.70,0:27:21.62,Default,,0,0,0,,سأكشف القاتل الليلة. Dialogue: 0,0:27:21.79,0:27:24.96,Default,,0,0,0,,وأنا أحتاجك أنت\Nوناسك للبقاء في الخلف. Dialogue: 0,0:27:25.12,0:27:26.75,Default,,0,0,0,,لا مشكلة. Dialogue: 0,0:27:26.92,0:27:30.17,Default,,0,0,0,,أنا حقا أقدر لك جعل\Nعملي أسهل بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:27:38.89,0:27:39.89,Default,,0,0,0,,تبدو رائعا. Dialogue: 0,0:27:40.05,0:27:41.85,Default,,0,0,0,,شكرا لك "واين". Dialogue: 0,0:27:44.39,0:27:47.39,Default,,0,0,0,,يعتقد "جين" أن رجلنا\Nسيحاول للتسلل من الاستقبال. Dialogue: 0,0:27:47.56,0:27:49.15,Default,,0,0,0,,نحن بحاجة لأن نكون\Nهناك. سوف أتبعه. Dialogue: 0,0:27:49.31,0:27:51.65,Default,,0,0,0,,ماذا لو كان شديد الحذر\Nللقيام بخطوة معنا هنا؟ Dialogue: 0,0:27:51.82,0:27:54.36,Default,,0,0,0,,إذا كان في خيمة الاستقبال\Nلأكثر من ساعتين... Dialogue: 0,0:27:54.53,0:27:56.57,Default,,0,0,0,,..."جين" يريدك لخلق إلهاء. Dialogue: 0,0:27:56.74,0:27:58.32,Default,,0,0,0,,يعتقد أن ذلك سيشجعه على الخروج. Dialogue: 0,0:27:58.49,0:28:00.32,Default,,0,0,0,,- أي نوع من الإلهاء؟\N- لا تقلقي. Dialogue: 0,0:28:00.49,0:28:01.95,Default,,0,0,0,,- أستطيع التعامل مع هذا.\N- رائع. Dialogue: 0,0:28:02.12,0:28:03.83,Default,,0,0,0,,رائع. دعونا ننفصل. Dialogue: 0,0:28:13.50,0:28:16.88,Default,,0,0,0,,"لأن هذا الشيء يكون\Nلرجل ترك والده ووالدته... Dialogue: 0,0:28:17.05,0:28:18.84,Default,,0,0,0,,.. ويلتصق بزوجته... Dialogue: 0,0:28:19.01,0:28:21.09,Default,,0,0,0,,...والتوأم يكون جسدا واحدا." Dialogue: 0,0:28:21.26,0:28:24.39,Default,,0,0,0,,قف. هذا يبدو فوضوي... ولكن جميل. Dialogue: 0,0:28:25.68,0:28:27.43,Default,,0,0,0,,شكرا لك سيد "بونر". Dialogue: 0,0:28:27.60,0:28:30.73,Default,,0,0,0,,قراءة من "إنجيل\Nكوفردال" نادر جدا وقيّم. Dialogue: 0,0:28:30.90,0:28:35.36,Default,,0,0,0,,الكتاب المقدس، علامة.\Nخواتم، لقد فعلنا ذلك. Dialogue: 0,0:28:36.69,0:28:39.11,Default,,0,0,0,,- هل سبق لك أن فعلت هذا من قبل؟\N- هل؟ Dialogue: 0,0:28:39.28,0:28:40.74,Default,,0,0,0,,نعم. أنا متزوج. Dialogue: 0,0:28:40.91,0:28:42.41,Default,,0,0,0,,ماذا بعد؟ Dialogue: 0,0:28:42.62,0:28:45.79,Default,,0,0,0,,- تقبيل.\N- هذا ما اعتقدته. Dialogue: 0,0:28:46.37,0:28:48.58,Default,,0,0,0,,حسنًا، أم... Dialogue: 0,0:28:49.46,0:28:51.42,Default,,0,0,0,,إذا لم تكن هناك اعتراضات.... Dialogue: 0,0:28:53.92,0:28:55.13,Default,,0,0,0,,كلا، حسنًا. Dialogue: 0,0:28:56.38,0:28:58.63,Default,,0,0,0,,بالقوة المخولة لي... Dialogue: 0,0:28:59.47,0:29:01.22,Default,,0,0,0,,...عن طريق وزارة\Nالطلب بالبريد... Dialogue: 0,0:29:01.39,0:29:05.72,Default,,0,0,0,,...أنا.... أنا أنطق الآن\Nأنكما زوج و زوجة. Dialogue: 0,0:29:06.35,0:29:10.19,Default,,0,0,0,,"روبرتو"، يمكنك تقبيل العروس. Dialogue: 0,0:29:12.40,0:29:13.52,Default,,0,0,0,,[تصفيق الحضور] Dialogue: 0,0:29:14.23,0:29:16.11,Default,,0,0,0,,[مسرحيات حفل الزفاف] Dialogue: 0,0:29:23.57,0:29:25.53,Default,,0,0,0,,شكرا لك. Dialogue: 0,0:29:26.12,0:29:28.20,Default,,0,0,0,,سوف، آه، سأحافظ على\Nذلك من أجلك، إذا أحببت. Dialogue: 0,0:29:28.37,0:29:29.70,Default,,0,0,0,,انت تتمنى. Dialogue: 0,0:29:29.87,0:29:32.04,Default,,0,0,0,,وثق بي السيد "بونر"\Nلقفل هذا بعيدا... Dialogue: 0,0:29:32.21,0:29:35.34,Default,,0,0,0,,...في حجرة الكاهن\Nللاستقبال، لذا تراجع يا بني. Dialogue: 0,0:29:39.38,0:29:41.97,Default,,0,0,0,,[موسيقى الرقص] Dialogue: 0,0:29:50.48,0:29:51.64,Default,,0,0,0,,عفوا؟ Dialogue: 0,0:29:51.81,0:29:54.06,Default,,0,0,0,,شكرا لك. جرب الكعكة. Dialogue: 0,0:29:54.23,0:29:55.98,Default,,0,0,0,,اوه، شكرا لك. Dialogue: 0,0:29:56.15,0:29:57.40,Default,,0,0,0,,لقد مرت ساعتان... Dialogue: 0,0:29:57.57,0:29:59.48,Default,,0,0,0,,...ولا أحد ذهب إلى أي\Nمكان بالقرب من المخرج. Dialogue: 0,0:29:59.65,0:30:01.99,Default,,0,0,0,,- نحن بحاجة إلى إلهاء.\N- حسنًا. Dialogue: 0,0:30:02.15,0:30:04.74,Default,,0,0,0,,- كيف أبدو؟\N- بخير. لماذا؟ Dialogue: 0,0:30:04.91,0:30:06.37,Default,,0,0,0,,جيد. Dialogue: 0,0:30:08.95,0:30:11.91,Default,,0,0,0,,عفوا؟ هل هذا مُشغل؟ نعم. Dialogue: 0,0:30:12.08,0:30:13.29,Default,,0,0,0,,[صدى الميكروفون] Dialogue: 0,0:30:13.46,0:30:15.33,Default,,0,0,0,,اه، عفوا سيداتي وسادتي... Dialogue: 0,0:30:15.50,0:30:17.84,Default,,0,0,0,,...إذا كان بإمكاني جذب\Nانتباهكم، لـ، أه، ثانية واحدة. Dialogue: 0,0:30:18.04,0:30:20.84,Default,,0,0,0,,أود أن أقدم نخبًا آخر. Dialogue: 0,0:30:21.01,0:30:24.55,Default,,0,0,0,,أود أن أشكر\N"ستايسي" و "روبرتو"... Dialogue: 0,0:30:24.72,0:30:28.60,Default,,0,0,0,,...لجعلي أدرك كيف\Nالمهم هو حماية الحلم. Dialogue: 0,0:30:32.56,0:30:33.77,Default,,0,0,0,,لم أحمي حلمي. Dialogue: 0,0:30:33.94,0:30:36.94,Default,,0,0,0,,لأكون صادقًا، أنا، أه،\Nحسنًا، لم أعرف كيف. Dialogue: 0,0:30:37.11,0:30:40.53,Default,,0,0,0,,لكن ماذا يمكنك أن تفعل عندما تلتقي\Nالشخص المناسب في الوقت الخطأ؟ Dialogue: 0,0:30:40.69,0:30:42.32,Default,,0,0,0,,إفعلها على أي حال! Dialogue: 0,0:30:42.49,0:30:44.36,Default,,0,0,0,,حسنًا، نعم، هذا يعمل للحظات. Dialogue: 0,0:30:44.53,0:30:47.82,Default,,0,0,0,,لكن في النهاية تقول أشياء... Dialogue: 0,0:30:49.33,0:30:50.99,Default,,0,0,0,,...أو لا تقل أشياء. Dialogue: 0,0:30:51.66,0:30:55.79,Default,,0,0,0,,أنت، اه، ترتكب أخطاء\Nأكثر مما يمكنك عدها. Dialogue: 0,0:30:56.71,0:30:59.29,Default,,0,0,0,,وفي النهاية، حسنًا... Dialogue: 0,0:31:01.76,0:31:03.84,Default,,0,0,0,,...الأشياء تتداعى. Dialogue: 0,0:31:04.01,0:31:05.88,Default,,0,0,0,,هل هذه فكرتك من الإلهاء؟ Dialogue: 0,0:31:06.05,0:31:07.59,Default,,0,0,0,,ثقي بي. Dialogue: 0,0:31:07.89,0:31:12.27,Default,,0,0,0,,الآن، إذا كنتي محظوظة، قد\Nتجدي بعضكما البعض مرة أخرى. Dialogue: 0,0:31:13.10,0:31:14.56,Default,,0,0,0,,لكن هناك الكثير من التاريخ... Dialogue: 0,0:31:14.73,0:31:18.48,Default,,0,0,0,,...وجع القلب لتجده من أي وقت\Nمضى طريقك للعودة إلى ذلك الحلم. Dialogue: 0,0:31:19.69,0:31:21.82,Default,,0,0,0,,على الأقل هذا ما إعتقدته. Dialogue: 0,0:31:22.73,0:31:23.78,Default,,0,0,0,,أنا آمل... Dialogue: 0,0:31:23.94,0:31:25.07,Default,,0,0,0,,...أني كنت مخطئا. Dialogue: 0,0:31:28.95,0:31:30.58,Default,,0,0,0,,"غريس".... Dialogue: 0,0:31:32.54,0:31:33.91,Default,,0,0,0,,هل ستتزوجني؟ Dialogue: 0,0:31:37.58,0:31:39.96,Default,,0,0,0,,حسنًا، قولي شيئًا. هذا حقيقي. Dialogue: 0,0:31:40.13,0:31:42.05,Default,,0,0,0,,نعم، "واين"، بالطبع سوف أتزوجك. Dialogue: 0,0:31:42.21,0:31:44.17,Default,,0,0,0,,[تصفيق] Dialogue: 0,0:31:59.02,0:32:01.06,Default,,0,0,0,,[لشبونة] الهدف يتحرك. Dialogue: 0,0:32:16.75,0:32:19.04,Default,,0,0,0,,[جين] أوه، كان ذلك سهلاً. Dialogue: 0,0:32:22.34,0:32:23.55,Default,,0,0,0,,كيف عرفت أنني سأكون هنا؟ Dialogue: 0,0:32:23.71,0:32:27.26,Default,,0,0,0,,المعركة الكبيرة في CBI، كنت\Nالشخص الوحيد الذي أراد الزفاف... Dialogue: 0,0:32:27.42,0:32:29.09,Default,,0,0,0,,...للمضي قدمًا كما أنت مخطط له. Dialogue: 0,0:32:29.43,0:32:32.55,Default,,0,0,0,,"إرغو"، كنت الطرف المذنب. Dialogue: 0,0:32:32.72,0:32:34.51,Default,,0,0,0,,مذنب؟ كنت فقط\Nأراجع الكتاب المقدس. Dialogue: 0,0:32:34.68,0:32:37.06,Default,,0,0,0,,- لم أفعل أي شيء.\N- قتلت رجلا. Dialogue: 0,0:32:37.23,0:32:38.52,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- أوه، "تشارلي"، توقف. Dialogue: 0,0:32:38.69,0:32:40.15,Default,,0,0,0,,أنت فقط تحرج نفسك. Dialogue: 0,0:32:40.31,0:32:42.27,Default,,0,0,0,,طريقة واحدة فقط يمكنك\Nمن خلالها تجميع القفل. Dialogue: 0,0:32:42.44,0:32:44.90,Default,,0,0,0,,بسكين المعجون. لقد قطعت المزلاج. Dialogue: 0,0:32:45.07,0:32:47.19,Default,,0,0,0,,لذلك تسللت من الحفلة... Dialogue: 0,0:32:47.57,0:32:50.16,Default,,0,0,0,,...لكن شخص ما أمسك\Nبك قيد الفعل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:32:53.49,0:32:54.66,Default,,0,0,0,,"تشارلي"؟ Dialogue: 0,0:32:54.83,0:32:56.83,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا يا "لاري"؟ Dialogue: 0,0:32:57.00,0:32:59.25,Default,,0,0,0,,جئت لنقل نبيذ الكاهن. Dialogue: 0,0:32:59.41,0:33:01.88,Default,,0,0,0,,ركضنا في الحفلة.\Nذكي جدا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:33:02.04,0:33:04.29,Default,,0,0,0,,اه، ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:33:05.00,0:33:07.05,Default,,0,0,0,,هل هذا منشار؟ Dialogue: 0,0:33:07.38,0:33:09.26,Default,,0,0,0,,ستسرق الكتاب المقدس، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:33:09.42,0:33:11.05,Default,,0,0,0,,أنت تعرف كم هذا الشيء يستحق؟ Dialogue: 0,0:33:11.22,0:33:13.43,Default,,0,0,0,,"لاري"، إنه مؤمن. سيحصل\Nالسيد "بونر" على ماله... Dialogue: 0,0:33:13.60,0:33:14.80,Default,,0,0,0,,...وسنصبح أغنياء. Dialogue: 0,0:33:14.97,0:33:16.93,Default,,0,0,0,,هذا صحيح، سأقاطعك. Dialogue: 0,0:33:17.10,0:33:19.93,Default,,0,0,0,,حسنًا، لن تضطر أبدًا إلى\Nتسليم بيتزا أخرى في حياتك. Dialogue: 0,0:33:20.10,0:33:22.15,Default,,0,0,0,,أنا من النوع الذي\Nيحب توصيل البيتزا. Dialogue: 0,0:33:22.31,0:33:23.73,Default,,0,0,0,,سأعود إلى الحفلة الآن. Dialogue: 0,0:33:23.90,0:33:25.15,Default,,0,0,0,,"لاري"، انتظر! Dialogue: 0,0:33:25.32,0:33:26.82,Default,,0,0,0,,لن تخبرهم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:33:26.98,0:33:29.94,Default,,0,0,0,,لا، أنا-- سأعود للتو. وداعا. Dialogue: 0,0:33:36.12,0:33:38.37,Default,,0,0,0,,لا أفترض أنك أردت قتله... Dialogue: 0,0:33:38.54,0:33:41.29,Default,,0,0,0,,...لكن، آه، لو كانت\Nالأمنيات خيولًا، وكل ذلك.... Dialogue: 0,0:33:41.46,0:33:43.38,Default,,0,0,0,,وأنت لست من هنا... Dialogue: 0,0:33:43.54,0:33:46.67,Default,,0,0,0,,...لم تكن تعرف الجرف،\Nلذلك رميت الجثة في البركة. Dialogue: 0,0:33:46.84,0:33:48.46,Default,,0,0,0,,أفترض أنك أخذت\Nالمحفظة والهوية... Dialogue: 0,0:33:48.63,0:33:50.88,Default,,0,0,0,,...لأنك أردت أن تجعل\Nذلك يبدو وكأنه عملية سرقة. Dialogue: 0,0:33:51.05,0:33:53.55,Default,,0,0,0,,يمكنك ترك سكين المعجون الآن. Dialogue: 0,0:33:55.39,0:33:57.10,Default,,0,0,0,,أيا كان. Dialogue: 0,0:33:57.81,0:33:59.72,Default,,0,0,0,,سأترك هذا الأمر لمحاميي. فقط.... Dialogue: 0,0:33:59.89,0:34:01.64,Default,,0,0,0,,لا تجعل الأصفاد ضيقة جدا، حسنا؟ Dialogue: 0,0:34:01.81,0:34:04.60,Default,,0,0,0,,- اوه، لا، لا. لن أضع\Nالأصفاد-- - "جين"، إبتعد! Dialogue: 0,0:34:04.98,0:34:06.82,Default,,0,0,0,,"تشارلي"، أترك المسدس. Dialogue: 0,0:34:06.98,0:34:09.86,Default,,0,0,0,,توفي والدي في السجن. سآخذ\Nفرصتي في الخارج، شكرا لك. Dialogue: 0,0:34:10.03,0:34:13.07,Default,,0,0,0,,إذا سمحت لي بالرحيل، فأنا متأكد من\Nأنهم سيكونون سعداء لفتح الحوار معك. Dialogue: 0,0:34:13.24,0:34:14.41,Default,,0,0,0,,"تشارلي"، إبق هادئا. Dialogue: 0,0:34:14.57,0:34:17.16,Default,,0,0,0,,- أنت لا تريد أن تمضي في هذا\Nالطريق. [جين] لا، أنت لا تريد ذلك. Dialogue: 0,0:34:19.66,0:34:21.04,Default,,0,0,0,,إبتعدوا عني! Dialogue: 0,0:34:23.33,0:34:25.17,Default,,0,0,0,,هل تريد العيش؟ أخرجني من هنا. Dialogue: 0,0:34:25.33,0:34:26.63,Default,,0,0,0,,الطابق العلوي الآن! إذهب! Dialogue: 0,0:34:33.84,0:34:35.93,Default,,0,0,0,,"تشارلي"، فكر في ماذا تفعل! Dialogue: 0,0:34:36.09,0:34:37.85,Default,,0,0,0,,[صوت بندقية] Dialogue: 0,0:34:38.01,0:34:39.72,Default,,0,0,0,,- ماذا هناك من خلال الباب؟\N- لا فكرة. Dialogue: 0,0:34:39.89,0:34:40.93,Default,,0,0,0,,سأوفر الحماية. Dialogue: 0,0:34:41.10,0:34:44.73,Default,,0,0,0,,قم بإعداد محيط خارجي بمساعدة\N"ريجسبي" و "فان بلت"، واستدعاء الدعم. Dialogue: 0,0:34:58.37,0:34:59.66,Default,,0,0,0,,تابع. Dialogue: 0,0:35:03.29,0:35:04.50,Default,,0,0,0,,استمر في التحرك. Dialogue: 0,0:35:04.66,0:35:07.25,Default,,0,0,0,,آه، أجل، أود أن أفعل\N"تشارلي"، لكن بدون أجنحة-- Dialogue: 0,0:35:07.42,0:35:09.79,Default,,0,0,0,,على السطح. الآن! Dialogue: 0,0:35:10.88,0:35:12.21,Default,,0,0,0,,نحن نخرج من هنا. Dialogue: 0,0:35:12.38,0:35:13.76,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:35:21.77,0:35:23.56,Default,,0,0,0,,واو! Dialogue: 0,0:35:30.36,0:35:33.44,Default,,0,0,0,,أه، هل تعرف إذا كان\Nهناك طريق من هنا؟ Dialogue: 0,0:35:33.61,0:35:35.11,Default,,0,0,0,,سنجد طريقا للأسفل. Dialogue: 0,0:35:35.28,0:35:36.65,Default,,0,0,0,,هذا ما كنت أخاف منه. Dialogue: 0,0:35:37.78,0:35:38.99,Default,,0,0,0,,أوه... Dialogue: 0,0:35:41.24,0:35:42.87,Default,,0,0,0,,[ماكاليستر] يا! Dialogue: 0,0:35:44.83,0:35:46.12,Default,,0,0,0,,أفلت البندقية. Dialogue: 0,0:35:53.09,0:35:55.63,Default,,0,0,0,,الآن يتحدث مباشرة ليسوع. Dialogue: 0,0:35:57.47,0:35:59.72,Default,,0,0,0,,أين-- من أين أتيت؟ Dialogue: 0,0:36:06.43,0:36:09.73,Default,,0,0,0,,الكنيسة تحتفظ بسلم\Nتمديد لتقليم الأشجار. Dialogue: 0,0:36:14.44,0:36:17.74,Default,,0,0,0,,لا تنظر للأسفل.\Nمكان سيء للدوران. Dialogue: 0,0:36:23.37,0:36:24.62,Default,,0,0,0,,أعطني يدك. Dialogue: 0,0:36:33.29,0:36:34.71,Default,,0,0,0,,دعنا نذهب. Dialogue: 0,0:36:41.05,0:36:44.01,Default,,0,0,0,,[ماكاليستر] شيء جيد أني\Nتجاهلت طلب الابتعاد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:36:44.18,0:36:46.39,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني شعرت\Nبالالتزام بمراقبتك. Dialogue: 0,0:36:46.56,0:36:48.23,Default,,0,0,0,,نعم. لماذا ا؟ Dialogue: 0,0:36:48.52,0:36:50.56,Default,,0,0,0,,الحقيقة هي أنني لم أثق بك. Dialogue: 0,0:36:50.73,0:36:52.69,Default,,0,0,0,,الطريقة التي دفعت بها\Nطريقك إلى القضية... Dialogue: 0,0:36:52.86,0:36:55.11,Default,,0,0,0,,...بدا الأمر كما لو\Nكان لديك أجندة خفية. Dialogue: 0,0:36:55.61,0:36:58.61,Default,,0,0,0,,آه، حسنًا، أحيانًا\Nأعطي رسائل مختلطة. Dialogue: 0,0:36:58.78,0:37:00.53,Default,,0,0,0,,إنها واحدة من إخفاقاتي العديدة. Dialogue: 0,0:37:00.70,0:37:02.32,Default,,0,0,0,,يبدو أن الجميع بخير. Dialogue: 0,0:37:02.49,0:37:05.70,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. هو أنقذ حياتي\Nهناك على السطح. Dialogue: 0,0:37:05.87,0:37:09.91,Default,,0,0,0,,من دواعي سروري. أنا\Nتحت تصرفك في أي وقت. Dialogue: 0,0:37:10.46,0:37:12.04,Default,,0,0,0,,سأراكما أنتما الإثنان\Nفي الطابق السفلي. Dialogue: 0,0:37:12.21,0:37:14.34,Default,,0,0,0,,هاي، هاي! أخرجه! أخرجه! Dialogue: 0,0:37:14.50,0:37:15.75,Default,,0,0,0,,[رفرفة خفافيش] Dialogue: 0,0:37:18.67,0:37:21.97,Default,,0,0,0,,لم أكن أتوقع ذلك.\Nأنا أكره هذه الأشياء. Dialogue: 0,0:37:22.22,0:37:25.47,Default,,0,0,0,,- أنت لم تتأذى؟\N- أوه، أنا بخير، "لشبونة". ها. Dialogue: 0,0:37:25.64,0:37:27.72,Default,,0,0,0,,حسنًا، فاتك كل الحدث، أنت تعرف. Dialogue: 0,0:37:27.89,0:37:30.69,Default,,0,0,0,,أوه، فعلت؟ ألم تراني\Nهناك على السطح؟ Dialogue: 0,0:37:30.85,0:37:32.98,Default,,0,0,0,,- كان هذا بعض العمل.\N- هذا مختلف. Dialogue: 0,0:37:33.15,0:37:34.90,Default,,0,0,0,,يبدو أننا سنمضي... Dialogue: 0,0:37:35.06,0:37:37.32,Default,,0,0,0,,...المزيد من الوقت قليلاً\Nفي "نابا" أكثر مما توقعنا. Dialogue: 0,0:37:37.48,0:37:38.48,Default,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:38:02.13,0:38:04.59,Default,,0,0,0,,تكاتفا وواجها بعضكما\Nالبعض، رجاءا. Dialogue: 0,0:38:05.89,0:38:07.85,Default,,0,0,0,,"غريس"، ستبدئين. Dialogue: 0,0:38:08.01,0:38:10.43,Default,,0,0,0,,كرري من بعدي. أنا "غريس".... Dialogue: 0,0:38:10.60,0:38:11.60,Default,,0,0,0,,أنا، "غريس"... Dialogue: 0,0:38:11.77,0:38:13.73,Default,,0,0,0,,- ... آخذك، "واين"...\N- ... آخذك، "واين"... Dialogue: 0,0:38:13.90,0:38:15.48,Default,,0,0,0,,...كي تكون زوجي. Dialogue: 0,0:38:15.65,0:38:17.94,Default,,0,0,0,,نمتلك ونبقى معا\Nمن اليوم فصاعدا... Dialogue: 0,0:38:20.15,0:38:23.95,Default,,0,0,0,,...للأفضل أو للأسوأ،\Nللأغنى أو للأفقر... Dialogue: 0,0:38:24.36,0:38:26.95,Default,,0,0,0,,...في المرض وفي العافية... Dialogue: 0,0:38:27.12,0:38:29.66,Default,,0,0,0,,...الحب والاعتزاز... Dialogue: 0,0:38:29.83,0:38:32.12,Default,,0,0,0,,...حتى يفرقنا الموت. Dialogue: 0,0:38:32.33,0:38:34.21,Default,,0,0,0,,- يبدو أن لديك هذا الأمر.\N- هيه. Dialogue: 0,0:38:34.46,0:38:36.63,Default,,0,0,0,,لقد إستغرق هذا وقتا طويلا. Dialogue: 0,0:38:37.04,0:38:38.09,Default,,0,0,0,,والآن أنت، "واين". Dialogue: 0,0:38:38.25,0:38:40.34,Default,,0,0,0,,اه، كل ما قالته للتو. Dialogue: 0,0:38:40.96,0:38:44.18,Default,,0,0,0,,"غريس"، لا مزيد من الوقت الضائع. Dialogue: 0,0:38:44.63,0:38:47.14,Default,,0,0,0,,أريد أن أقضي كل يوم معك. Dialogue: 0,0:38:47.30,0:38:49.14,Default,,0,0,0,,كل يوم لبقية حياتنا... Dialogue: 0,0:38:49.31,0:38:52.18,Default,,0,0,0,,...و... كل ما يأتي بعد ذلك. Dialogue: 0,0:38:52.52,0:38:54.89,Default,,0,0,0,,الحب يمنح بحرية\Nليس له بداية أو نهاية. Dialogue: 0,0:38:55.14,0:38:58.15,Default,,0,0,0,,خواتمكما يمثلان الحب الذي\Nلا ينتهي لبعضكما البعض. Dialogue: 0,0:38:58.31,0:39:00.11,Default,,0,0,0,,هل لي بخاتم "غريس، من فضلكم؟ Dialogue: 0,0:39:06.20,0:39:07.62,Default,,0,0,0,,شكرا. Dialogue: 0,0:39:08.12,0:39:10.70,Default,,0,0,0,,ضع هذا الخاتم على\Nإصبع "غريس" وكرر بعدي. Dialogue: 0,0:39:11.74,0:39:14.33,Default,,0,0,0,,أعطيك هذا الخاتم كرمز لحبي. Dialogue: 0,0:39:14.50,0:39:17.67,Default,,0,0,0,,"غريس"، أعطيك\Nهذا الخاتم كرمز لحبي. Dialogue: 0,0:39:17.83,0:39:20.17,Default,,0,0,0,,بهذا الخاتم أنا أتزوجك. Dialogue: 0,0:39:20.96,0:39:24.76,Default,,0,0,0,,بهذا الخاتم... أنا أتزوجك. Dialogue: 0,0:39:25.68,0:39:28.30,Default,,0,0,0,,[المسجل] نرجو أن نحصل\Nعلى الخاتم لـ "واين" من فضلكم؟ Dialogue: 0,0:39:30.14,0:39:31.64,Default,,0,0,0,,أعتقد أنك تعرف ما يجب القيام به. Dialogue: 0,0:39:31.81,0:39:32.97,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:39:33.14,0:39:36.48,Default,,0,0,0,,"واين"، أعطيك هذا\Nالخاتم كرمز لحبي. Dialogue: 0,0:39:37.35,0:39:39.56,Default,,0,0,0,,بهذا الخاتم أنا أتزوجك. Dialogue: 0,0:39:42.53,0:39:44.65,Default,,0,0,0,,بقدر ما أعلنه كلاكما... Dialogue: 0,0:39:44.82,0:39:47.45,Default,,0,0,0,,...رغبتكما المتبادلة\Nوموافقتكما على الزواج... Dialogue: 0,0:39:47.61,0:39:50.41,Default,,0,0,0,,...بحكم السلطة المُخولة لي... Dialogue: 0,0:39:50.58,0:39:54.45,Default,,0,0,0,,بموجب هذا أعلنكما زوج و زوجة. Dialogue: 0,0:39:54.91,0:39:56.66,Default,,0,0,0,,ممكن أن تقبل العروس. Dialogue: 0,0:40:07.55,0:40:10.55,Default,,0,0,0,,أنا آسف أنها ليست الحكاية\Nالخيالية التي حلمتي بها. Dialogue: 0,0:40:11.39,0:40:13.68,Default,,0,0,0,,سآخذ الشيء الحقيقي في أي يوم. Dialogue: 0,0:40:20.23,0:40:21.94,Default,,0,0,0,,مرحبا شباب... Dialogue: 0,0:40:23.19,0:40:25.40,Default,,0,0,0,,.... رحلتكم إلى الفندق جاهزة. Dialogue: 0,0:40:25.57,0:40:27.32,Default,,0,0,0,,لدينا رحلة؟ Dialogue: 0,0:40:28.65,0:40:30.91,Default,,0,0,0,,- لدينا رحلة. ها، ها.\N- ها، ها. Dialogue: 0,0:40:33.08,0:40:35.08,Default,,0,0,0,,[كلاهما يضحك] Dialogue: 0,0:40:38.12,0:40:40.67,Default,,0,0,0,,تحية واحد وعشرون بندقية! تشكيل! Dialogue: 0,0:40:42.67,0:40:44.17,Default,,0,0,0,,إستعداد! Dialogue: 0,0:40:46.34,0:40:47.59,Default,,0,0,0,,الهدف! Dialogue: 0,0:40:47.92,0:40:49.01,Default,,0,0,0,,إطلاق النار! Dialogue: 0,0:40:49.88,0:40:51.39,Default,,0,0,0,,أعتقد أن هذه هي إشارتنا. Dialogue: 0,0:40:51.55,0:40:53.35,Default,,0,0,0,,إستعداد! Dialogue: 0,0:40:53.55,0:40:55.06,Default,,0,0,0,,تصويب! Dialogue: 0,0:40:55.35,0:40:56.56,Default,,0,0,0,,إطلاق النار! Dialogue: 0,0:40:57.18,0:40:58.31,Default,,0,0,0,,إستعداد! Dialogue: 0,0:40:59.10,0:41:00.27,Default,,0,0,0,,تصويب! Dialogue: 0,0:41:00.44,0:41:01.94,Default,,0,0,0,,إطلاق النار!