[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.07,0:00:03.20,Default,,0,0,0,,معلق: في الحلقات السابقة من ذا منتاليست: Dialogue: 0,0:00:03.36,0:00:05.99,Default,,0,0,0,,قبل عشر سنوات، هذا السفاح\Nالمعروف باسم ريد جون... Dialogue: 0,0:00:06.16,0:00:08.79,Default,,0,0,0,,...قتل زوجتي وابنتي. Dialogue: 0,0:00:12.34,0:00:15.26,Default,,0,0,0,,وما زلنا نبحث عنه منذ ذلك الحين. Dialogue: 0,0:00:15.43,0:00:17.10,Default,,0,0,0,,نسمي أنفسنا منظمة بليك. Dialogue: 0,0:00:17.27,0:00:19.10,Default,,0,0,0,,ليسبون: من هم أعضاء المنظمة الآخرين؟ Dialogue: 0,0:00:19.13,0:00:21.38,Default,,0,0,0,,رجال شرطة، قضاة، ضباط\Nمن مكتب التحقيقات الفيدرالي. Dialogue: 0,0:00:21.41,0:00:23.78,Default,,0,0,0,,أي شخص من جهات إنفاذ\Nالقانون يريد التعتيم على سر. Dialogue: 0,0:00:23.95,0:00:27.95,Default,,0,0,0,,- جمعية سرية من رجال الشرطة القذرين.\N- وريد جون عضوًا فيها. Dialogue: 0,0:00:28.87,0:00:32.13,Default,,0,0,0,,أخبرتني كيرا تينسلي بشيء قبل وفاتها. Dialogue: 0,0:00:32.30,0:00:36.60,Default,,0,0,0,,أخبرتني أن قاتلها، ريد جون، لديه وشم. Dialogue: 0,0:00:36.76,0:00:38.47,Default,,0,0,0,,ثلاث نقاط على ذراعه الأيسر. Dialogue: 0,0:00:39.48,0:00:40.48,Default,,0,0,0,,إذن من هو "ريد جون"؟ Dialogue: 0,0:00:40.65,0:00:45.66,Default,,0,0,0,,اليوم، يسعدنا أن نعلن أننا أخيرا\Nأصبح لنا اسم، سيكون واجهتنا. Dialogue: 0,0:00:46.78,0:00:51.50,Default,,0,0,0,,رئيس قسم إنفاذ القانون،\Nجيل بيرترام، هو ريد جون. Dialogue: 0,0:00:51.67,0:00:56.68,Default,,0,0,0,,أنا أمسك في يدي أمر قضائي\Nصادر من قاضٍ فيدرالي. Dialogue: 0,0:00:56.85,0:01:00.48,Default,,0,0,0,,يأمر مكتب التحقيقات\Nالفيدرالي بإغلاق منظمتكم الآن. Dialogue: 0,0:01:00.64,0:01:03.19,Default,,0,0,0,,لقد انتهينا. لا يوجد شيء\Nآخر يمكن القيام به هنا. Dialogue: 0,0:01:03.69,0:01:05.94,Default,,0,0,0,,ليسبون: أنت لا تستسلم. لا أصدق ذلك. Dialogue: 0,0:01:05.99,0:01:07.80,Default,,0,0,0,,جين: إنه ليس في أيدينا في الوقت الحالي. Dialogue: 0,0:01:07.83,0:01:10.50,Default,,0,0,0,,سأتصل لاحقًا، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:01:11.71,0:01:14.21,Default,,0,0,0,,أنا آسف على كل شيء. Dialogue: 0,0:01:42.23,0:01:43.65,Default,,0,0,0,,ليسبون. Dialogue: 0,0:01:44.65,0:01:46.11,Default,,0,0,0,,أنا مسرور لأنك إنضميت إلينا. Dialogue: 0,0:01:46.28,0:01:47.45,Default,,0,0,0,,- حركة المرور.\N- همم. Dialogue: 0,0:01:48.66,0:01:49.83,Default,,0,0,0,,أين جين؟ Dialogue: 0,0:01:49.99,0:01:51.87,Default,,0,0,0,,سيأتي لرؤيتك إن استطاع. Dialogue: 0,0:01:53.50,0:01:54.75,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:02:07.49,0:02:08.99,Default,,0,0,0,,أبوت: رجاءً اجلس. Dialogue: 0,0:02:13.21,0:02:15.04,Default,,0,0,0,,يا فتى، هذه فوضى، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:16.25,0:02:17.51,Default,,0,0,0,,فوضى كبيرة. Dialogue: 0,0:02:17.67,0:02:19.58,Default,,0,0,0,,- انظر ، أعتقد أننا--\N- يمكنك التحدث لاحقا. Dialogue: 0,0:02:21.85,0:02:27.14,Default,,0,0,0,,الآن أنا متفهم أنه قد يسيطر\Nعليك شعور الخوف والتوتر... Dialogue: 0,0:02:28.90,0:02:31.53,Default,,0,0,0,,...لا تعرف ماذا سيحدث بعد ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:31.70,0:02:33.75,Default,,0,0,0,,- أيها الضابط\N- لذا اسمحوا لي توضيح ما التالي. Dialogue: 0,0:02:37.50,0:02:42.56,Default,,0,0,0,,خلال الأيام القليلة المقبلة،\Nسنتحدث إلى كل واحد منكم بمفرده. Dialogue: 0,0:02:42.72,0:02:47.23,Default,,0,0,0,,يحق لك إحضار محامي أو ممثل نقابي... Dialogue: 0,0:02:47.40,0:02:50.15,Default,,0,0,0,,- ... حسب ما تريد.\N- لماذا نحتاج إلى محام؟ Dialogue: 0,0:02:52.53,0:02:55.42,Default,,0,0,0,,حسنًا، لنلقِ نظرة على هذا\Nمن وجهة نظرنا يا كيمبل. Dialogue: 0,0:02:55.58,0:02:58.13,Default,,0,0,0,,رئيسك بيرترام مجرم. Dialogue: 0,0:02:59.09,0:03:01.80,Default,,0,0,0,,ومن المنطقي أن تكون أنت كذلك. Dialogue: 0,0:03:01.97,0:03:04.77,Default,,0,0,0,,سننظر في علاقتكم جميعًا عن كثب. Dialogue: 0,0:03:04.93,0:03:09.65,Default,,0,0,0,,إذا كنتم قد تورطتم في أي فعل مشكوك\Nفيه من قبل حتى وإن كان عن بعد... Dialogue: 0,0:03:10.99,0:03:15.04,Default,,0,0,0,,...فسنعرف، وسنحاكمكم. Dialogue: 0,0:03:16.17,0:03:22.34,Default,,0,0,0,,ما لم نكن بالطبع متأكدين\Nجدًا جدًا من تعاونكم... Dialogue: 0,0:03:22.51,0:03:24.60,Default,,0,0,0,,...فستكون أمامكم فرصة\Nصغيرة للدفاع عن أنفسكم. Dialogue: 0,0:03:32.53,0:03:35.53,Default,,0,0,0,,مراسلة التلفزيون: يشرف مكتب\Nالتحقيقات الفيدرالي على مطاردة دولية... Dialogue: 0,0:03:35.62,0:03:39.04,Default,,0,0,0,,...للبحث عن مسؤول بارز بمكتب\Nساكرامنتو لإنفاذ القانون، جيل بيرترام. Dialogue: 0,0:03:39.21,0:03:42.08,Default,,0,0,0,,تؤكد مصادر مكتب التحقيقات\Nالفيدرالي أن من المرجح أن يكون بيرترام Dialogue: 0,0:03:42.18,0:03:44.76,Default,,0,0,0,,هو السفاح سيئ السمعة ريد جون... Dialogue: 0,0:03:44.93,0:03:48.48,Default,,0,0,0,,المطلوب في سلسلة من جرائم القتل\Nالمروعة في قلب ولاية كاليفورنيا. Dialogue: 0,0:04:04.55,0:04:07.64,Default,,0,0,0,,[أجراس الباب] Dialogue: 0,0:04:07.81,0:04:09.90,Default,,0,0,0,,- يا رجل.\N- كيف تجري الأمور؟ Dialogue: 0,0:04:17.58,0:04:20.54,Default,,0,0,0,,- هل لديك هاتف عمومي؟\N- هناك في الخلف. Dialogue: 0,0:04:24.84,0:04:26.39,Default,,0,0,0,,شكرا لك. Dialogue: 0,0:04:33.61,0:04:34.91,Default,,0,0,0,,مرحبا علي، كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:04:35.07,0:04:38.33,Default,,0,0,0,,أعطني تذكرة رهان Pick\NSix وواحدة من ثمار الأناناس. Dialogue: 0,0:04:39.54,0:04:42.38,Default,,0,0,0,,تذكرة رهان Pick Six... وثمرة أناناس. Dialogue: 0,0:04:48.47,0:04:50.65,Default,,0,0,0,,[رنين الهاتف الخلوي] Dialogue: 0,0:05:02.63,0:05:05.97,Default,,0,0,0,,- مرحبًا؟\N- بيرترام: مرحبا باتريك. Dialogue: 0,0:05:06.05,0:05:08.89,Default,,0,0,0,,لستُ مضطرًا لتغيير صوتي،\Nأليس كذلك؟ أنت تعرف من أنا. Dialogue: 0,0:05:09.06,0:05:10.56,Default,,0,0,0,,أجل أعرف. Dialogue: 0,0:05:10.73,0:05:12.86,Default,,0,0,0,,إنه أمر غريب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:13.02,0:05:14.69,Default,,0,0,0,,لأننا آخر مرة -- Dialogue: 0,0:05:21.50,0:05:22.67,Default,,0,0,0,,إرفع يديك عاليا-- Dialogue: 0,0:05:31.10,0:05:32.40,Default,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:05:37.16,0:05:38.33,Default,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:05:38.50,0:05:40.04,Default,,0,0,0,,- شكرا.\N- لا عليك. Dialogue: 0,0:05:40.21,0:05:42.92,Default,,0,0,0,,مرحبًا؟ بيرترام؟ مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:06:24.59,0:06:25.93,Default,,0,0,0,,لا يوجد أحد سيدي. Dialogue: 0,0:06:27.64,0:06:28.85,Default,,0,0,0,,لا تمزح. Dialogue: 0,0:06:39.95,0:06:41.71,Default,,0,0,0,,[يغلق الباب] Dialogue: 0,0:06:46.80,0:06:47.97,Default,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:06:49.51,0:06:51.94,Default,,0,0,0,,إذا كنت تسأل عن جين، فأنا لا أعرف. Dialogue: 0,0:06:52.10,0:06:55.32,Default,,0,0,0,,- هل قمت بفحص الطابق العلوي؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:06:55.49,0:06:58.45,Default,,0,0,0,,أتعلم، ربما لم تعرف Dialogue: 0,0:06:58.62,0:07:01.54,Default,,0,0,0,,أنه منذ ساعة تقريبا،\Nقتل جيل بيرترام شرطيًا... Dialogue: 0,0:07:01.71,0:07:05.71,Default,,0,0,0,,- ... في محطة وقود في شرق ساك.\N- سمعت بذلك. Dialogue: 0,0:07:05.88,0:07:08.97,Default,,0,0,0,,هل سمعت ما كان يفعله\Nبيرترام في محطة الوقود؟ Dialogue: 0,0:07:09.14,0:07:12.89,Default,,0,0,0,,- لا.\N- كان يستخدم الهاتف العمومي. Dialogue: 0,0:07:13.06,0:07:16.32,Default,,0,0,0,,- خمن من كان يتصل به؟\N- أنا سأخمن جين. Dialogue: 0,0:07:16.49,0:07:21.08,Default,,0,0,0,,- آه. نعم. فأين هو؟\N- لا أعرف. Dialogue: 0,0:07:21.25,0:07:25.80,Default,,0,0,0,,- أعتقد أنكِ تعرفين.\N- لا يسعني مساعدتك في رأيك. Dialogue: 0,0:07:25.96,0:07:29.22,Default,,0,0,0,,أعتقد أن حبيبك متواطئ مع هارب خطير. Dialogue: 0,0:07:29.39,0:07:33.23,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه متورط إلى عنقه في\Nالجنون الذي ترتكبه منظمة بليك... Dialogue: 0,0:07:33.39,0:07:38.28,Default,,0,0,0,,- ... وربما تكوني متورطة أيضًا.\N- أنا لست متورطة. ولا هو متورط. Dialogue: 0,0:07:38.45,0:07:42.29,Default,,0,0,0,,جين لا يستطيع مساعدة من\Nيتصل به، وهو ليس حبيبي. Dialogue: 0,0:07:42.45,0:07:45.13,Default,,0,0,0,,إنه لأمر مخز يا تيريزا. Dialogue: 0,0:07:45.79,0:07:48.76,Default,,0,0,0,,كل الأرقام تفيد أنك كنت شرطية جيدة. Dialogue: 0,0:07:48.92,0:07:51.10,Default,,0,0,0,,وما أزال. Dialogue: 0,0:08:06.88,0:08:08.11,Default,,0,0,0,,ريجسبي: مرحبًا أيها الرئيس. Dialogue: 0,0:08:09.30,0:08:10.97,Default,,0,0,0,,ريجسبي؟ Dialogue: 0,0:08:11.14,0:08:12.18,Default,,0,0,0,,هل أنا في أمان؟ Dialogue: 0,0:08:12.35,0:08:13.68,Default,,0,0,0,,نعم. ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:08:17.97,0:08:19.73,Default,,0,0,0,,سمعنا عمّا فعله بيرترام هذا الصباح. Dialogue: 0,0:08:19.75,0:08:22.11,Default,,0,0,0,,وسمعنا أن مكتب التحقيقات\Nالفيدرالي كان يبحث عنا. Dialogue: 0,0:08:22.14,0:08:24.67,Default,,0,0,0,,اذا ما الوضع الآن؟ هل تختبؤن\Nفي ساحة انتظار السيارات؟ Dialogue: 0,0:08:24.70,0:08:27.30,Default,,0,0,0,,لا، لا، نحن لا نختبئ.\Nنحن فقط نبتعد عن الأنظار. Dialogue: 0,0:08:27.33,0:08:30.32,Default,,0,0,0,,نحن بأمان الآن. لم يصدر\Nأي أمر بالقبض علينا حتى الآن. Dialogue: 0,0:08:30.34,0:08:32.35,Default,,0,0,0,,- أعطهم الوقت.\N- أين جين؟ Dialogue: 0,0:08:32.51,0:08:34.52,Default,,0,0,0,,لا تسأل. لقد سألت للتو. Dialogue: 0,0:08:36.31,0:08:37.61,Default,,0,0,0,,استمعا لي. Dialogue: 0,0:08:37.77,0:08:39.86,Default,,0,0,0,,بدأ مكتب التحقيقات\Nالفيدرالي في البحث الآن. Dialogue: 0,0:08:40.03,0:08:43.03,Default,,0,0,0,,نحن وحدنا. عليكم حماية أنفسكم. Dialogue: 0,0:08:43.06,0:08:45.51,Default,,0,0,0,,لا حاجة لمعرفة أين جين،\Nولا حاجة لمعرفة ماذا يفعل... Dialogue: 0,0:08:45.54,0:08:47.50,Default,,0,0,0,,...ولا حاجة لمعرفة أي شيء. أتفهمون؟ Dialogue: 0,0:08:48.63,0:08:50.01,Default,,0,0,0,,أجل أيها الرئيس. Dialogue: 0,0:08:50.17,0:08:52.18,Default,,0,0,0,,- أجل أيها الرئيس.\N- أجل أيها الرئيس. Dialogue: 0,0:08:52.34,0:08:53.80,Default,,0,0,0,,حسنا إذًا. Dialogue: 0,0:08:53.97,0:08:57.02,Default,,0,0,0,,لكنني لم أعد رئيستكم بعد\Nالآن. هذا ما أردتُ توضيحه. Dialogue: 0,0:08:57.19,0:08:58.40,Default,,0,0,0,,نحن وحدنا. Dialogue: 0,0:09:00.19,0:09:01.24,Default,,0,0,0,,نعم، فهمنا. Dialogue: 0,0:09:01.40,0:09:02.95,Default,,0,0,0,,فأين هو؟ Dialogue: 0,0:09:13.22,0:09:15.77,Default,,0,0,0,,- أهلا.\N- مرحبًا. Dialogue: 0,0:09:17.56,0:09:20.32,Default,,0,0,0,,- أنت رجل مطلوب.\N- أحب أن أعتبر نفسي كذلك. Dialogue: 0,0:09:20.48,0:09:23.78,Default,,0,0,0,,حقًا، أصدر أبوت أمر بالقبض عليك. Dialogue: 0,0:09:23.95,0:09:25.58,Default,,0,0,0,,إيه، إنها ليست المرة الأولى. Dialogue: 0,0:09:27.96,0:09:29.67,Default,,0,0,0,,لذا ستخبرني أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:29.83,0:09:31.80,Default,,0,0,0,,أوه، أجل، اتصل بي بيرترام. Dialogue: 0,0:09:31.96,0:09:34.01,Default,,0,0,0,,أنا أعرف. ماذا قال لك؟ Dialogue: 0,0:09:34.18,0:09:36.35,Default,,0,0,0,,أيا كان ما يريد قوله، لم يكن لديه وقت. Dialogue: 0,0:09:37.93,0:09:40.77,Default,,0,0,0,,لماذا بحق الجحيم مازال هنا؟ ماذا يريد؟ Dialogue: 0,0:09:40.94,0:09:43.36,Default,,0,0,0,,أظن أنه سيتصل قريبا ويخبرني. Dialogue: 0,0:09:43.39,0:09:45.40,Default,,0,0,0,,هاتفك ليس آمنًا. مكتب\Nالتحقيقات الفيدرالي-- Dialogue: 0,0:09:45.42,0:09:48.26,Default,,0,0,0,,لقد اخترقوا الخط، لكنهم\Nلا يتعقبوه حتى الآن. Dialogue: 0,0:09:48.33,0:09:50.54,Default,,0,0,0,,لو كانوا يتعقبون الخط،\Nلكنتُ معتقلًا الآن بالفعل. Dialogue: 0,0:09:50.71,0:09:53.30,Default,,0,0,0,,ربما يكون الأمر كذلك، ولكن\Nعاجلاً أم آجلاً، سيتعقبونك. Dialogue: 0,0:09:53.47,0:09:57.35,Default,,0,0,0,,أنا أعرف. لكن لا يمكنني التخلص\Nمن هاتفي حتى يتصل بيرترام. Dialogue: 0,0:09:57.52,0:09:59.73,Default,,0,0,0,,كل شيء مشوق للغاية. Dialogue: 0,0:09:59.89,0:10:02.15,Default,,0,0,0,,- ماذا يريد؟\N- من؟ Dialogue: 0,0:10:02.32,0:10:04.24,Default,,0,0,0,,- بيرترام.\N- سنرى. Dialogue: 0,0:10:04.40,0:10:05.91,Default,,0,0,0,,أنت الآن متهرب. Dialogue: 0,0:10:08.12,0:10:10.88,Default,,0,0,0,,يا لجمال عيون الطيور\Nالصغيرة التي تشبه الخرز. Dialogue: 0,0:10:11.04,0:10:13.59,Default,,0,0,0,,- إنهم أشبه بديناصورات صغيرة، أتعرفين.\N- نعم أعرف. Dialogue: 0,0:10:14.84,0:10:17.72,Default,,0,0,0,,أعلم أنك تعرف ما يريد. ماذا يريد؟ Dialogue: 0,0:10:17.89,0:10:19.93,Default,,0,0,0,,[رنين الهاتف] Dialogue: 0,0:10:22.57,0:10:24.61,Default,,0,0,0,,- أهلا؟\N- آسف لقد اضطررت إلى قطع الاتصال معك. Dialogue: 0,0:10:24.78,0:10:26.24,Default,,0,0,0,,كان يومٌ حافل. Dialogue: 0,0:10:26.41,0:10:28.74,Default,,0,0,0,,نعم لا مشكلة. اسمع، هذا الهاتف ليس آمنًا. Dialogue: 0,0:10:28.91,0:10:31.42,Default,,0,0,0,,- دعني اتصل بك بعد قليل.\N- حسنا. Dialogue: 0,0:10:32.75,0:10:35.67,Default,,0,0,0,,- ماذا قال؟\N- لحظة. Dialogue: 0,0:10:35.84,0:10:37.76,Default,,0,0,0,,هاي. كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:10:37.93,0:10:40.81,Default,,0,0,0,,- سأعطيك 100 دولار مقابل هذا الهاتف.\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:42.77,0:10:45.82,Default,,0,0,0,,مائتي دولار مقابل هذا الهاتف. Dialogue: 0,0:10:45.99,0:10:49.16,Default,,0,0,0,,- ما هو المقابل؟\N- لا مقابل. Dialogue: 0,0:10:49.33,0:10:53.79,Default,,0,0,0,,ثلاثمائة دولار، بالإضافة إلى هاتف بديل. Dialogue: 0,0:10:54.80,0:10:56.47,Default,,0,0,0,,تمام. Dialogue: 0,0:10:56.63,0:10:58.43,Default,,0,0,0,,يا صديقي، سأتصل بك لاحقًا. Dialogue: 0,0:10:58.60,0:11:01.10,Default,,0,0,0,,سعيد بالتعامل معك. Dialogue: 0,0:11:01.27,0:11:03.36,Default,,0,0,0,,- شكرا يا رجل.\N- مم-همم. Dialogue: 0,0:11:04.65,0:11:06.53,Default,,0,0,0,,ماذا قال؟ Dialogue: 0,0:11:06.70,0:11:10.03,Default,,0,0,0,,- أهلا؟\N- أعتقد أننا يجب أن نلتقي ونتحدث. Dialogue: 0,0:11:10.20,0:11:11.66,Default,,0,0,0,,نحن الاثنين فقط. Dialogue: 0,0:11:11.83,0:11:14.34,Default,,0,0,0,,- ماذا، مثل موعد؟\N- ها ها ها ها. Dialogue: 0,0:11:14.50,0:11:16.17,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:11:16.34,0:11:20.22,Default,,0,0,0,,لا. انظر، انتهت اللعبة. Dialogue: 0,0:11:21.68,0:11:25.06,Default,,0,0,0,,سأعتبر اللعبة تعادل مشرف للغاية. Dialogue: 0,0:11:25.23,0:11:30.03,Default,,0,0,0,,الآن بعد أن انتهت اللعبة،\Nأعتقد حقًا أننا يجب أن نتحدث. Dialogue: 0,0:11:30.20,0:11:34.71,Default,,0,0,0,,هدنة. بدون أسلحة ولا خدع. حديث فقط. Dialogue: 0,0:11:34.88,0:11:36.09,Default,,0,0,0,,ثم يذهب كلانا بعيدًا. Dialogue: 0,0:11:36.25,0:11:39.09,Default,,0,0,0,,نتحدث عن ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:39.26,0:11:41.72,Default,,0,0,0,,حسنًا، عن كل شيء. Dialogue: 0,0:11:41.89,0:11:45.10,Default,,0,0,0,,أعتقد أن كلانا يحتاج إلى\Nإنهاء الأمر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:45.27,0:11:48.11,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون ذلك اليوم. الآن أنت تعلم. Dialogue: 0,0:11:48.28,0:11:49.74,Default,,0,0,0,,أنا وقتي مضغوط نوعًا ما. Dialogue: 0,0:11:49.91,0:11:51.33,Default,,0,0,0,,ما الذي يجعلني أثق بك؟ Dialogue: 0,0:11:51.49,0:11:53.75,Default,,0,0,0,,لا تكن جبان يا باتريك. Dialogue: 0,0:11:53.91,0:11:57.42,Default,,0,0,0,,كان بإمكاني قتلك عدة مرات،\Nلكني لم أفعل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:57.59,0:12:00.59,Default,,0,0,0,,تمام. متى و أين؟ Dialogue: 0,0:12:00.76,0:12:02.18,Default,,0,0,0,,ممتاز. Dialogue: 0,0:12:02.39,0:12:04.60,Default,,0,0,0,,سأكون عند نافورة فريمونت\Nبارك خلال نصف ساعة. Dialogue: 0,0:12:04.77,0:12:06.11,Default,,0,0,0,,لا، لا أعرفها. Dialogue: 0,0:12:06.27,0:12:07.82,Default,,0,0,0,,محطة الحافلات المركزية. Dialogue: 0,0:12:07.84,0:12:09.92,Default,,0,0,0,,- المدخل الشمالي.\N- لا، هناك الكثير من الناس. Dialogue: 0,0:12:09.95,0:12:10.99,Default,,0,0,0,,والكثير من رجال الشرطة. Dialogue: 0,0:12:11.12,0:12:12.74,Default,,0,0,0,,أتعرف مقابر الاسكندرية؟ Dialogue: 0,0:12:14.12,0:12:15.62,Default,,0,0,0,,بالطبع أعرفها. Dialogue: 0,0:12:15.79,0:12:17.80,Default,,0,0,0,,هناك كنيسة صغيرة عند البوابة الغربية. Dialogue: 0,0:12:17.96,0:12:20.59,Default,,0,0,0,,لنلتقي هناك بعد نصف ساعه. Dialogue: 0,0:12:20.76,0:12:23.89,Default,,0,0,0,,- لا تتأخر، لا يمكنني الانتظار كثيرًا.\N- نصف ساعه. Dialogue: 0,0:12:25.69,0:12:27.19,Default,,0,0,0,,ماذا قال؟ Dialogue: 0,0:12:28.94,0:12:30.45,Default,,0,0,0,,يريد مقابلتي. Dialogue: 0,0:12:30.61,0:12:34.04,Default,,0,0,0,,- إنه فخ.\N- احتمال. Dialogue: 0,0:12:34.20,0:12:35.83,Default,,0,0,0,,ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:12:37.13,0:12:38.71,Default,,0,0,0,,- سأقابله.\N- لا يمكنك مقابلته. Dialogue: 0,0:12:40.09,0:12:42.01,Default,,0,0,0,,صدقيني، أنا أعي ما أفعله. Dialogue: 0,0:12:42.18,0:12:44.77,Default,,0,0,0,,جين، لا تفعل هذا. فكر في الأمر. Dialogue: 0,0:12:44.93,0:12:47.15,Default,,0,0,0,,سيقبض مكتب التحقيقات\Nالفيدرالي على بيرترام قريبا. Dialogue: 0,0:12:47.31,0:12:49.48,Default,,0,0,0,,لا أريد أن يقبض عليه\Nمكتب التحقيقات الفيدرالي. Dialogue: 0,0:12:51.11,0:12:55.37,Default,,0,0,0,,كنت تعلمين أن هذا اليوم قادم. وها قد أتى. Dialogue: 0,0:12:56.16,0:12:58.54,Default,,0,0,0,,- دعني آتي معك.\N- لا، لا أريدك أن تتورطي. Dialogue: 0,0:12:58.71,0:13:01.76,Default,,0,0,0,,- أتورط؟ أنا متورطة.\N- ليس بعد الآن. Dialogue: 0,0:13:05.35,0:13:06.94,Default,,0,0,0,,سأحتاج إلى استعارة سلاحك. Dialogue: 0,0:13:08.73,0:13:10.28,Default,,0,0,0,,- سلاحي.\N- نعم، سلاحك. Dialogue: 0,0:13:10.44,0:13:11.99,Default,,0,0,0,,لن أستخدمه، إنه للحماية فقط. Dialogue: 0,0:13:14.58,0:13:17.92,Default,,0,0,0,,تيريزا، ثقي بي من فضلك. ثقي بي. Dialogue: 0,0:13:33.75,0:13:35.54,Default,,0,0,0,,شكرا لك. Dialogue: 0,0:13:50.07,0:13:53.16,Default,,0,0,0,,[رجال يتحدثون بحديث غير واضح] Dialogue: 0,0:13:56.34,0:13:59.13,Default,,0,0,0,,- أعتقد من هذا الاتجاه.\N- شكرًا. Dialogue: 0,0:14:25.27,0:14:29.36,Default,,0,0,0,,[صوت تشغيل المحرك] Dialogue: 0,0:14:30.28,0:14:32.53,Default,,0,0,0,,[بدء المحرك] Dialogue: 0,0:14:36.04,0:14:38.88,Default,,0,0,0,,[صرير الاطارات] Dialogue: 0,0:14:45.98,0:14:48.61,Default,,0,0,0,,المشتبه به يتحرك. الوحدة السادسة... Dialogue: 0,0:14:48.77,0:14:49.90,Default,,0,0,0,,[صرير الإطارات] Dialogue: 0,0:14:50.07,0:14:52.87,Default,,0,0,0,,[صوت تسارع المحرك] Dialogue: 0,0:14:56.67,0:14:59.00,Default,,0,0,0,,[صفارات الإنذار] Dialogue: 0,0:15:13.78,0:15:16.50,Default,,0,0,0,,[صفارات الإنذار] Dialogue: 0,0:15:16.87,0:15:18.63,Default,,0,0,0,,[جين يتأوه] Dialogue: 0,0:15:22.22,0:15:24.55,Default,,0,0,0,,من المسؤول هنا؟ أين أبوت؟ Dialogue: 0,0:15:24.72,0:15:26.81,Default,,0,0,0,,اجلس على ركبتيك. وأرني يديك. Dialogue: 0,0:15:26.98,0:15:29.06,Default,,0,0,0,,أين أبوت؟ يجب على أن أذهب. Dialogue: 0,0:15:29.23,0:15:32.32,Default,,0,0,0,,حسنًا، أخفضوا أسلحتكم. Dialogue: 0,0:15:32.49,0:15:34.32,Default,,0,0,0,,إنه ليس آل كابوني. Dialogue: 0,0:15:34.49,0:15:36.37,Default,,0,0,0,,أبوت، من فضلك، استمع إلي. Dialogue: 0,0:15:36.54,0:15:38.67,Default,,0,0,0,,أستطيع أن أقول إنك رجل شرف. Dialogue: 0,0:15:38.83,0:15:41.13,Default,,0,0,0,,بشرفي، سأسلم نفسي خلال ساعة. Dialogue: 0,0:15:41.30,0:15:45.43,Default,,0,0,0,,لكن الآن، أنا فقط-- انا فقط احتاج... Dialogue: 0,0:15:46.26,0:15:47.73,Default,,0,0,0,,أنا فقط... Dialogue: 0,0:15:50.06,0:15:52.78,Default,,0,0,0,,-فقط انسى ذلك.\N-لا لا لا. Dialogue: 0,0:15:52.94,0:15:55.37,Default,,0,0,0,,أخبرني. هيا. ماذا تريد الآن؟ Dialogue: 0,0:15:55.53,0:15:58.20,Default,,0,0,0,,ماذا تحتاج، هاه؟ تحتاج ساعة؟ Dialogue: 0,0:15:58.37,0:16:01.17,Default,,0,0,0,,لماذا؟ إلى أين ستذهب؟ Dialogue: 0,0:16:02.25,0:16:03.97,Default,,0,0,0,,من ستذهب للقائه؟ Dialogue: 0,0:16:05.43,0:16:08.73,Default,,0,0,0,,لا؟ حسنًا، لنذهب إلى\Nوسط المدينة، هلّا ذهبنا؟ Dialogue: 0,0:16:09.77,0:16:13.40,Default,,0,0,0,,- هاي. قفي مكانك، قفي.\N- لا، اتركها تأتي. Dialogue: 0,0:16:15.07,0:16:16.24,Default,,0,0,0,,مرحباً سيدة ليسبون. Dialogue: 0,0:16:16.41,0:16:19.16,Default,,0,0,0,,قدم لي هذه الخدمة يا أبوت، شرطي لشرطي. Dialogue: 0,0:16:19.33,0:16:22.09,Default,,0,0,0,,دعه يذهب وأنا أقسم سأعيده لاحقًا. Dialogue: 0,0:16:23.46,0:16:25.47,Default,,0,0,0,,لن يحدث. Dialogue: 0,0:16:25.64,0:16:28.93,Default,,0,0,0,,لم كل هذا الاستعجال الذي أراه هنا، همم؟ Dialogue: 0,0:16:29.81,0:16:32.44,Default,,0,0,0,,أوه. لقد اتفق مع بيرترام. Dialogue: 0,0:16:32.61,0:16:35.11,Default,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ هذا ما فعلته؟ Dialogue: 0,0:16:35.28,0:16:36.62,Default,,0,0,0,,أرجوك، أبوت. Dialogue: 0,0:16:36.64,0:16:39.89,Default,,0,0,0,,- مكتب التحقيقات الفيدرالي! ارجع.\N- مكتب كاليفورنيا للتحقيقات: ارجع أنت. Dialogue: 0,0:16:39.91,0:16:42.25,Default,,0,0,0,,- ما هذا؟\N- اتركه يذهب، أبوت. Dialogue: 0,0:16:42.42,0:16:44.38,Default,,0,0,0,,لم يرتكب أي خطأ. Dialogue: 0,0:16:44.55,0:16:48.01,Default,,0,0,0,,مرحبا شباب. أتعلمون، من الجيد رؤيتكم. Dialogue: 0,0:16:48.18,0:16:51.52,Default,,0,0,0,,لا أحب أن أحبطك، لكن لا أحد\Nهنا من مكتب كاليفورنيا للتحقيقات. Dialogue: 0,0:16:51.69,0:16:54.32,Default,,0,0,0,,تلك الشارة مزيفة. Dialogue: 0,0:16:54.48,0:16:56.28,Default,,0,0,0,,وأنتم جميعًا تنتحلون صفة ضباط. Dialogue: 0,0:16:56.45,0:16:59.03,Default,,0,0,0,,أيًا ما يكون. اتركه يذهب. Dialogue: 0,0:17:01.54,0:17:05.01,Default,,0,0,0,,هل تهددني الآن؟ مكتب التحقيقات الفيدرالي؟ Dialogue: 0,0:17:05.03,0:17:07.56,Default,,0,0,0,,تقول إنك فعلًا من مكتب التحقيقات\Nالفيدرالي، كيف نتأكد؟ Dialogue: 0,0:17:07.59,0:17:10.26,Default,,0,0,0,,قد تكونوا أعضاء في منظمة\Nبليك التي نعرفها جميعًا. Dialogue: 0,0:17:10.32,0:17:12.24,Default,,0,0,0,,- هاه. لسنا كذلك.\N- اثبت ذلك. Dialogue: 0,0:17:13.61,0:17:16.86,Default,,0,0,0,,كان رجلك ريد سميث عضوا،\Nلماذا لا تكون أنت الآخر عضوًا؟ Dialogue: 0,0:17:18.57,0:17:21.08,Default,,0,0,0,,- كيف نعرف أن جين ليس في خطر؟\N- هذا عبث. Dialogue: 0,0:17:21.25,0:17:24.50,Default,,0,0,0,,أنا آسف أيها الضابط أبوت،\Nولكن من واجبنا حماية هذا الرجل... Dialogue: 0,0:17:24.67,0:17:29.26,Default,,0,0,0,,- ... حتى نتأكد من سلامته.\N- هاي. دعه يذهب. Dialogue: 0,0:17:29.43,0:17:31.63,Default,,0,0,0,,توقف، توقف، توقف. لا لا لا. Dialogue: 0,0:17:31.66,0:17:34.42,Default,,0,0,0,,كل شيء على ما يرام. اخفضوا\Nأسلحتكم. اخفضوا أسلحتكم يا رفاق. Dialogue: 0,0:17:34.44,0:17:37.24,Default,,0,0,0,,لا حاجة لإراقة الدماء. الأمر بسيط. Dialogue: 0,0:17:37.40,0:17:40.33,Default,,0,0,0,,- دعه يذهب.\N- استقل سيارتي. Dialogue: 0,0:17:44.50,0:17:46.59,Default,,0,0,0,,- سيدي؟ أبوت: لا بأس. Dialogue: 0,0:17:49.93,0:17:51.60,Default,,0,0,0,,شكرا يا رفاق! Dialogue: 0,0:17:53.56,0:17:55.36,Default,,0,0,0,,[بدء المحرك] Dialogue: 0,0:17:55.52,0:17:58.49,Default,,0,0,0,,[صرير الإطارات] Dialogue: 0,0:18:04.00,0:18:06.17,Default,,0,0,0,,- هل انتهى الأمر؟\N- لقد رحل. إذن انتهى الأمر. Dialogue: 0,0:18:06.25,0:18:08.05,Default,,0,0,0,,همم. Dialogue: 0,0:18:09.93,0:18:11.81,Default,,0,0,0,,اقبضوا عليهم. Dialogue: 0,0:18:11.97,0:18:16.48,Default,,0,0,0,,ضعوا أسلحتكم أرضًا، ببطء. Dialogue: 0,0:18:17.73,0:18:19.45,Default,,0,0,0,,أطيعوه. Dialogue: 0,0:18:30.05,0:18:34.39,Default,,0,0,0,,- إذهب وتتبع سيارة الضابط ليسبون.\N- حاضر سيدي. Dialogue: 0,0:18:34.56,0:18:37.98,Default,,0,0,0,,- هل وضعتم جهاز تعقب في سيارتي؟\N- برأيك كيف وجدنا جين؟ Dialogue: 0,0:18:39.53,0:18:40.95,Default,,0,0,0,,قلتُ إنني مسرور برؤيتك... Dialogue: 0,0:18:41.11,0:18:44.50,Default,,0,0,0,,...لأنني علمت أنك\Nستخطئين وتسهلي عليّ مهمتي. Dialogue: 0,0:18:44.66,0:18:48.13,Default,,0,0,0,,وها أنتِ قد فعلت ذلك بالضبط. شكرًا لك. Dialogue: 0,0:18:49.13,0:18:50.59,Default,,0,0,0,,اقبض عليها. Dialogue: 0,0:18:54.22,0:18:55.39,Default,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,0:18:56.14,0:18:58.36,Default,,0,0,0,,[صرير الإطارات] Dialogue: 0,0:18:58.52,0:19:00.24,Default,,0,0,0,,[صوت تسارع المحرك] Dialogue: 0,0:19:03.87,0:19:05.62,Default,,0,0,0,,[صرير الإطارات] Dialogue: 0,0:19:16.85,0:19:19.02,Default,,0,0,0,,[إنذار] Dialogue: 0,0:19:33.47,0:19:35.47,Default,,0,0,0,,[رجال يتحدثون بكلام غير واضح] Dialogue: 0,0:19:45.24,0:19:47.71,Default,,0,0,0,,الرجل 1: أنت، تحقق من ذلك. Dialogue: 0,0:19:47.87,0:19:50.71,Default,,0,0,0,,الرجل 2: قف! تحقق من هذا. Dialogue: 0,0:19:50.88,0:19:52.05,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:19:53.13,0:19:55.85,Default,,0,0,0,,هل يمكنم يا رفاق حراسة\Nسيارتي من أجلي، من فضلكم؟ Dialogue: 0,0:19:56.01,0:19:58.43,Default,,0,0,0,,- بالتأكيد، سأحرسها.\N- شكرا لك. Dialogue: 0,0:19:58.60,0:20:00.48,Default,,0,0,0,,رجل [بهدوء]: لنفعلها يا رجل. Dialogue: 0,0:20:00.65,0:20:01.94,Default,,0,0,0,,[ضحك] Dialogue: 0,0:20:02.11,0:20:03.15,Default,,0,0,0,,دعنا نذهب. Dialogue: 0,0:20:09.00,0:20:12.76,Default,,0,0,0,,[سباق المحركات] [صياح رجال] Dialogue: 0,0:20:15.68,0:20:18.35,Default,,0,0,0,,[تهكم] Dialogue: 0,0:20:23.65,0:20:26.41,Default,,0,0,0,,[تسارع المحرك] Dialogue: 0,0:20:34.76,0:20:36.59,Default,,0,0,0,,يا رجل. Dialogue: 0,0:20:40.94,0:20:43.32,Default,,0,0,0,,أوه... آسف على إزعاجك، سيدتي. Dialogue: 0,0:20:43.48,0:20:46.95,Default,,0,0,0,,أه قصة طويلة. أحتاج إلى\Nتوصيلة، إن لم يكن لديك مانع. Dialogue: 0,0:20:47.12,0:20:49.83,Default,,0,0,0,,[صرير الإطارات] Dialogue: 0,0:20:55.13,0:20:58.72,Default,,0,0,0,,[صوت المحرك] [موسيقى الهيب هوب اللاتينية] Dialogue: 0,0:21:04.65,0:21:07.32,Default,,0,0,0,,[رسالة راديو غير محددة] Dialogue: 0,0:21:13.14,0:21:15.69,Default,,0,0,0,,رجل [عبر الراديو]: هذه\Nالوحدة الرابعة. السيارة أمامنا... Dialogue: 0,0:21:15.71,0:21:18.39,Default,,0,0,0,,...ثابتة في تقاطع الشارع الخامس وشيرمان. Dialogue: 0,0:21:18.55,0:21:21.35,Default,,0,0,0,,حسنًا، لا تقترب، وراقبها.\Nقد يكون هذا هو اللقاء. Dialogue: 0,0:21:23.52,0:21:25.48,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:21:26.65,0:21:28.91,Default,,0,0,0,,الوحدة الرابعة، ما هو الوضع؟ Dialogue: 0,0:21:30.14,0:21:32.81,Default,,0,0,0,,الوحدة الرابعة، أجب علي، تبا. Dialogue: 0,0:21:33.06,0:21:36.29,Default,,0,0,0,,أيها الرئيس، لقد كان هناك بعض\Nالأطفال في سيارة ليسبون. لم يكن جين فيها. Dialogue: 0,0:21:36.43,0:21:39.77,Default,,0,0,0,,لا نعرف أين جين. أكرر،\Nجين ليس هنا. هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:21:43.69,0:21:47.32,Default,,0,0,0,,لا تورطي نفسك أكثر من ذلك. أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:21:47.49,0:21:48.95,Default,,0,0,0,,لا أدري، لا أعرف. Dialogue: 0,0:21:51.62,0:21:53.58,Default,,0,0,0,,أنتم تتمنون الموت حقا يا رفاق، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:53.75,0:21:56.09,Default,,0,0,0,,سيدي، نحن حقا لا نعرف. Dialogue: 0,0:22:04.10,0:22:05.86,Default,,0,0,0,,مم-هم. Dialogue: 0,0:22:10.28,0:22:12.12,Default,,0,0,0,,"سيدي"؟ لماذا تناديه "سيدي"؟ Dialogue: 0,0:22:12.29,0:22:13.79,Default,,0,0,0,,أوه، اهدأ يا ديلنجر. Dialogue: 0,0:22:13.96,0:22:15.95,Default,,0,0,0,,نحن رهن الاعتقال،\Nوربما نكون أيضًا مدنيين. Dialogue: 0,0:22:15.97,0:22:17.96,Default,,0,0,0,,لماذا؟ هل تعتقد أنك\Nستحصل على زنزانة أفضل؟ Dialogue: 0,0:22:29.40,0:22:31.49,Default,,0,0,0,,[التحدث بالاسبانية] Dialogue: 0,0:23:15.24,0:23:16.37,Default,,0,0,0,,مرحبًا، باتريك. Dialogue: 0,0:23:21.05,0:23:23.15,Default,,0,0,0,,سأحتاج لتفتيشك لأتأكد\Nمن عدم وجود سلاح معك. Dialogue: 0,0:23:23.18,0:23:24.81,Default,,0,0,0,,لذا ارفع يديك من فضلك. Dialogue: 0,0:23:37.71,0:23:39.08,Default,,0,0,0,,الأمر يستحق. Dialogue: 0,0:23:39.25,0:23:40.63,Default,,0,0,0,,يمكنك الدخول الآن. Dialogue: 0,0:23:50.73,0:23:51.94,Default,,0,0,0,,باتريك. Dialogue: 0,0:23:53.40,0:23:55.28,Default,,0,0,0,,شكرا لك على الالتزام بالمواعيد. Dialogue: 0,0:23:57.96,0:24:01.92,Default,,0,0,0,,- أنت كذبت علي.\N- كما فعلت. Dialogue: 0,0:24:02.09,0:24:04.93,Default,,0,0,0,,يا لنا من أشقياء، ألسنا كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:05.09,0:24:10.06,Default,,0,0,0,,أعدك أن تكون هذه آخر كذبة أكذبها عليك. Dialogue: 0,0:24:10.23,0:24:12.53,Default,,0,0,0,,إذًا، الأول فالأول. Dialogue: 0,0:24:12.69,0:24:15.57,Default,,0,0,0,,أنت والفدراليين ارتكبتم خطئًا كبيرًا. Dialogue: 0,0:24:16.66,0:24:18.58,Default,,0,0,0,,أنا لست ريد جون. Dialogue: 0,0:24:35.07,0:24:36.78,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:37.83,0:24:39.87,Default,,0,0,0,,أنا لست ريد جون. Dialogue: 0,0:24:40.04,0:24:42.84,Default,,0,0,0,,أنا آسف لإحباطك، لكنني\Nمجرد جندي متواضع... Dialogue: 0,0:24:43.00,0:24:47.18,Default,,0,0,0,,...في منظمة بليك. أما ريد جون\Nفهو أحد كبار الشخصيات بالمنظمة. Dialogue: 0,0:24:49.85,0:24:51.23,Default,,0,0,0,,أنا غير واثق في كلامك. Dialogue: 0,0:24:51.39,0:24:56.03,Default,,0,0,0,,حسنًا، من حقك، لكنني أخبرك الحقيقة. Dialogue: 0,0:24:56.20,0:24:58.91,Default,,0,0,0,,ما توصلتم إليه جميعًا هو استنتاج خاطئ. Dialogue: 0,0:25:02.71,0:25:06.17,Default,,0,0,0,,- حسنًا، من هو "ريد جون"؟\N- ليس لدي فكره. Dialogue: 0,0:25:07.47,0:25:10.89,Default,,0,0,0,,بكل صراحه. ليس لدي أي فكرة. Dialogue: 0,0:25:11.85,0:25:14.61,Default,,0,0,0,,تلتزم المنظمة التزامًا صارمًا\Nبمبدأ الحاجة إلى المعرفة Dialogue: 0,0:25:14.78,0:25:16.61,Default,,0,0,0,,لنفترض أن ما تقوله صحيح... Dialogue: 0,0:25:16.64,0:25:18.76,Default,,0,0,0,,...كان من الممكن أن\Nنتحدث بشأن ذلك في الهاتف. Dialogue: 0,0:25:18.78,0:25:20.62,Default,,0,0,0,,نعم، ولكن إذا تحدثنا في الهاتف... Dialogue: 0,0:25:20.79,0:25:23.50,Default,,0,0,0,,...كان من الممكن ألا\Nتأتي لمقابلتى، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:25:23.67,0:25:27.63,Default,,0,0,0,,وقيل لي أن أتصل بك،\Nوأخبرك أن اللعبة قد انتهت... Dialogue: 0,0:25:27.80,0:25:31.98,Default,,0,0,0,,- ... و أرتب معك لقاءً.\N- لماذا؟ لماذا طلبت مقابلتي؟ Dialogue: 0,0:25:35.02,0:25:41.33,Default,,0,0,0,,من فضلك، لا تفكر للحظة أني سعيد بما يحدث. Dialogue: 0,0:25:41.49,0:25:44.46,Default,,0,0,0,,لا تحب المنظمة الأمور العالقة. Dialogue: 0,0:25:44.63,0:25:47.67,Default,,0,0,0,,انها فقط تكره هذا الوضع. وبالتالي... Dialogue: 0,0:25:54.06,0:25:55.06,Default,,0,0,0,,هيا يا أوسكار. Dialogue: 0,0:25:56.48,0:26:00.37,Default,,0,0,0,,لا، لا، اسمع، اسمع، دعونا\Nنتحدث عن هذا. فقط انتظر-- Dialogue: 0,0:26:00.53,0:26:03.46,Default,,0,0,0,,لا، أنا آسف حقًا، لكن\Nالأمر ليس في يدي أبدًا. Dialogue: 0,0:26:04.71,0:26:06.13,Default,,0,0,0,,لطالما أحببتك يا باتريك. Dialogue: 0,0:26:08.51,0:26:11.64,Default,,0,0,0,,لا، لا. هذا ليس ضروري. نحن لا-- Dialogue: 0,0:26:11.81,0:26:13.85,Default,,0,0,0,,[طلقة مكتومة] Dialogue: 0,0:26:15.44,0:26:16.82,Default,,0,0,0,,ما هذا-- Dialogue: 0,0:26:21.28,0:26:23.62,Default,,0,0,0,,رجل: شكرا لك اوسكار. Dialogue: 0,0:26:23.79,0:26:28.59,Default,,0,0,0,,يمكنك الانتظار في الخارج.\Nفقط تأكد من أننا في سلام. Dialogue: 0,0:26:38.44,0:26:40.28,Default,,0,0,0,,مرحبا باتريك. Dialogue: 0,0:26:43.70,0:26:44.96,Default,,0,0,0,,أهلا. Dialogue: 0,0:26:52.60,0:26:54.85,Default,,0,0,0,,[رسالة راديو غير واضحة] Dialogue: 0,0:26:58.95,0:27:01.12,Default,,0,0,0,,هاي! مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:27:02.63,0:27:03.96,Default,,0,0,0,,مهلا، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:27:04.13,0:27:05.34,Default,,0,0,0,,- جريس، ماذا -- - هاي! Dialogue: 0,0:27:05.51,0:27:09.31,Default,,0,0,0,,ما هذا - من فضلك توقفي\Nعن ذلك. أنت أسوأ من تشو. Dialogue: 0,0:27:09.47,0:27:12.65,Default,,0,0,0,,- ينبغي أن يخبرونا بما يحدث.\N- لا يجب عليهم فعل أي شيء. Dialogue: 0,0:27:12.81,0:27:14.91,Default,,0,0,0,,ولا يمكننا فعل أي شيء، لذا\Nمن فضلك استرخي فحسب. Dialogue: 0,0:27:15.03,0:27:16.98,Default,,0,0,0,,أسترخي؟ كيف لي أن أسترخي؟ Dialogue: 0,0:27:17.00,0:27:19.05,Default,,0,0,0,,أتعلم، أعتقد أحيانًا أنك\Nتحب أن تكون عاجزًا. Dialogue: 0,0:27:19.08,0:27:20.76,Default,,0,0,0,,حسنًا، حسنًا، سأسحب كلمتي. لا تسترخي. Dialogue: 0,0:27:20.91,0:27:22.62,Default,,0,0,0,,اكسري النافذة بجبهتك وسنقفز جميعًا... Dialogue: 0,0:27:22.79,0:27:25.13,Default,,0,0,0,,- ... ونهرب.\N- لنبقى سويًا، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:27:25.30,0:27:26.33,Default,,0,0,0,,حسنا أنا آسف. Dialogue: 0,0:27:28.55,0:27:29.57,Default,,0,0,0,,آسفة. Dialogue: 0,0:27:32.56,0:27:35.33,Default,,0,0,0,,- مولينز. انت من هنا نعم -\Nنعم سيدي في لنكولن هايتس. Dialogue: 0,0:27:35.36,0:27:36.65,Default,,0,0,0,,أحضر لي خريطة ساكرمينتو. Dialogue: 0,0:27:36.68,0:27:38.83,Default,,0,0,0,,نعم سيدي. هناك واحد\Nعلى الكمبيوتر في السيارة. Dialogue: 0,0:27:38.85,0:27:40.09,Default,,0,0,0,,أريد خريطة ورقية. Dialogue: 0,0:27:42.37,0:27:44.04,Default,,0,0,0,,خريطة ورقية. Dialogue: 0,0:27:44.21,0:27:46.17,Default,,0,0,0,,هيا بنا، اذهب. Dialogue: 0,0:27:51.22,0:27:53.90,Default,,0,0,0,,حسنًا، باتريك، ها نحن ذا. Dialogue: 0,0:27:58.24,0:28:01.20,Default,,0,0,0,,أيها المسكين. أنت ذكي لكنك تصرفت بغباء. Dialogue: 0,0:28:04.29,0:28:07.92,Default,,0,0,0,,لم يخطر بباله أبدا أنني أنا منظمة بليك. Dialogue: 0,0:28:08.09,0:28:09.89,Default,,0,0,0,,لماذا قتلته؟ Dialogue: 0,0:28:11.76,0:28:13.77,Default,,0,0,0,,يعتقد الجميع أنه هو "ريد جون"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:28:13.94,0:28:16.65,Default,,0,0,0,,وبالتالي فالنهاية المناسبة للقصة... Dialogue: 0,0:28:16.82,0:28:20.07,Default,,0,0,0,,...هي العثور عليكما معا ميتين. Dialogue: 0,0:28:20.24,0:28:24.54,Default,,0,0,0,,- لن يحقق أحدٌ بعد ذلك.\N- إذن من المفترض أن أموت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:28:24.71,0:28:28.05,Default,,0,0,0,,بعد كل هذه السنوات، يبدو نوعًا من الظلم. Dialogue: 0,0:28:29.05,0:28:32.18,Default,,0,0,0,,[بصوت ريد جون]: هذا عادل\Nجدًا. انتهت اللعبة وأنا الفائز. Dialogue: 0,0:28:32.35,0:28:33.85,Default,,0,0,0,,إنها ليست لعبة. Dialogue: 0,0:28:34.81,0:28:36.77,Default,,0,0,0,,[بصوت عادي]: هناك\Nفائز وخاسر، هذه هي اللعبة. Dialogue: 0,0:28:36.94,0:28:38.78,Default,,0,0,0,,لم أطلب المشاركة في هذه اللعبة. Dialogue: 0,0:28:38.94,0:28:41.45,Default,,0,0,0,,لا، لكنك رغم ذلك شاركت فيها ببراعة. Dialogue: 0,0:28:41.62,0:28:43.83,Default,,0,0,0,,كان لعبًا ممتعًا وصعبًا. شكرا لك. Dialogue: 0,0:28:48.55,0:28:51.34,Default,,0,0,0,,قد يكون لديك الكثير من الأسئلة لي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:28:51.51,0:28:53.39,Default,,0,0,0,,لدينا بعض الوقت، إن كان لديك أسئلة. Dialogue: 0,0:28:53.56,0:28:56.02,Default,,0,0,0,,ليس لدي أي أسئلة. Dialogue: 0,0:28:56.19,0:28:58.61,Default,,0,0,0,,أنت شرّير مُعتلّ اجتماعيّاً\Nومُنحرف جنسياً... Dialogue: 0,0:28:58.77,0:29:01.28,Default,,0,0,0,,...تسيطر عليك أوهام\Nالعظمة المثيرة للشفقة. Dialogue: 0,0:29:01.45,0:29:02.70,Default,,0,0,0,,غير ذلك هو مجرد تفاصيل. Dialogue: 0,0:29:04.16,0:29:07.58,Default,,0,0,0,,"شرير، مختل اجتماعيًا ومنحرف جنسيًا". Dialogue: 0,0:29:09.05,0:29:13.72,Default,,0,0,0,,حسنًا، أعتقد أني كذلك،\Nلكن "أوهام العظمة"؟ Dialogue: 0,0:29:15.52,0:29:16.89,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:29:17.06,0:29:19.57,Default,,0,0,0,,ليس لدي اوهام. Dialogue: 0,0:29:20.61,0:29:24.99,Default,,0,0,0,,لقد بنيت إمبراطورية سرية، أتحكم\Nمن خلالها في حياة الآلاف من الناس. Dialogue: 0,0:29:25.16,0:29:28.04,Default,,0,0,0,,بكلمة مني يعيش أشخاص ويموت\Nآخرين. ولا أحد يعرف من أنا. Dialogue: 0,0:29:28.21,0:29:31.42,Default,,0,0,0,,إن لم يكن ذلك هو العظمة،\Nفلا أعرف ماذا تسميها. Dialogue: 0,0:29:31.59,0:29:34.85,Default,,0,0,0,,كنت لأسميها هذيان رجل مجنون بغيض. Dialogue: 0,0:29:36.81,0:29:38.44,Default,,0,0,0,,هل ترى؟ Dialogue: 0,0:29:38.60,0:29:42.53,Default,,0,0,0,,بدون أي سبب على الإطلاق، أنت وقح ومحتقر. Dialogue: 0,0:29:43.95,0:29:46.16,Default,,0,0,0,,لهذا السبب ماتت زوجتك وابنك. Dialogue: 0,0:29:47.91,0:29:53.18,Default,,0,0,0,,من أنت لتأتي هنا وتصدر أحكام بغيضة بشأني؟ Dialogue: 0,0:29:54.43,0:29:57.39,Default,,0,0,0,,من أنت؟ همم؟ Dialogue: 0,0:29:57.56,0:29:58.69,Default,,0,0,0,,قل لي من أنت؟ Dialogue: 0,0:30:00.73,0:30:02.03,Default,,0,0,0,,لا أحد. Dialogue: 0,0:30:02.99,0:30:04.28,Default,,0,0,0,,لا أحد. Dialogue: 0,0:30:04.45,0:30:08.04,Default,,0,0,0,,أنت لم تعرفني انت لا تعرفني. Dialogue: 0,0:30:08.21,0:30:10.42,Default,,0,0,0,,ليس لديك فكرة. Dialogue: 0,0:30:13.38,0:30:15.43,Default,,0,0,0,,مشكلتك يا بات Dialogue: 0,0:30:15.60,0:30:18.43,Default,,0,0,0,,هي أنك رجل ذكي، لكنك مغرور. Dialogue: 0,0:30:19.64,0:30:22.65,Default,,0,0,0,,لا تتخيل أن هناك شخص آخر أكثر ذكاءً منك. Dialogue: 0,0:30:22.82,0:30:25.49,Default,,0,0,0,,ولذلك كنتُ دائمًا متقدمًا عليك خطوة. Dialogue: 0,0:30:25.66,0:30:27.20,Default,,0,0,0,,أنت معك مسدس. Dialogue: 0,0:30:27.37,0:30:30.58,Default,,0,0,0,,هل تريد أن تتفاخر؟ تفاخر، فلن أوقفك. Dialogue: 0,0:30:34.09,0:30:36.05,Default,,0,0,0,,ما تزال لا تعرف كيف خدعتك، هل تعرف؟ Dialogue: 0,0:30:36.97,0:30:39.39,Default,,0,0,0,,كيف نجوتُ من تلك القنبلة؟ Dialogue: 0,0:30:40.65,0:30:43.28,Default,,0,0,0,,كيف عرفت كل الأسماء في قائمتك؟ Dialogue: 0,0:30:43.44,0:30:47.53,Default,,0,0,0,,هل هذا ما تفتقده؟ التقدير؟ ها؟ Dialogue: 0,0:30:48.37,0:30:50.04,Default,,0,0,0,,هل تريدني أن أصفّق؟ Dialogue: 0,0:30:50.21,0:30:52.88,Default,,0,0,0,,ليس لديك فكرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:30:53.04,0:30:58.05,Default,,0,0,0,,لا أعرف كيف حصلت على قائمة\Nالمشتبه بهم. كانت تلك خدعة جيدة. Dialogue: 0,0:30:58.22,0:31:01.44,Default,,0,0,0,,لكن حيلة القنبلة بسيطة.\Nكان هناك انفجاران. Dialogue: 0,0:31:01.60,0:31:03.90,Default,,0,0,0,,كان الأول قنبلة ارتجاجية\Nلفتت انتباه الجميع. Dialogue: 0,0:31:04.07,0:31:08.41,Default,,0,0,0,,والقنبلة الثانية المميتة\Nالتي قتلت هافنر وستايلز... Dialogue: 0,0:31:08.58,0:31:12.46,Default,,0,0,0,,...لم تنفجر إلا بعد أن سحبتني أنا\Nوبيرترام، وسميث بعيدًا عن منطقة الخطر. Dialogue: 0,0:31:12.63,0:31:13.75,Default,,0,0,0,,صيح. Dialogue: 0,0:31:15.26,0:31:17.80,Default,,0,0,0,,كان التظاهر بموتك سهلاً. Dialogue: 0,0:31:17.97,0:31:19.81,Default,,0,0,0,,كان بريت بارتريدج عضوًا في منظمة بليك. Dialogue: 0,0:31:19.97,0:31:24.48,Default,,0,0,0,,منحته وظيفته حق الوصول إلى\Nقاعدة بيانات الحمض النووي الأساسية. Dialogue: 0,0:31:24.65,0:31:28.03,Default,,0,0,0,,ثم استبدل سجل حمضك\Nالنووي بسجل جثة قمت بتجميدها. Dialogue: 0,0:31:29.37,0:31:31.00,Default,,0,0,0,,بديل. Dialogue: 0,0:31:31.16,0:31:33.88,Default,,0,0,0,,ثم أحضرت الجثة إلى\Nمنزلي في صندوق سيارتك... Dialogue: 0,0:31:34.04,0:31:37.13,Default,,0,0,0,,...ووضعتها بجانب ستايلز وهافنر. Dialogue: 0,0:31:37.30,0:31:39.80,Default,,0,0,0,,جيد جدًا. Dialogue: 0,0:31:39.97,0:31:42.56,Default,,0,0,0,,إدراكك المتأخر رائع،\Nيستحق الدرجة الكاملة. Dialogue: 0,0:31:46.49,0:31:47.99,Default,,0,0,0,,أيمكنني أن أريك شيئا؟ Dialogue: 0,0:31:50.03,0:31:51.33,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. Dialogue: 0,0:32:00.72,0:32:01.97,Default,,0,0,0,,فتات الخبز؟ Dialogue: 0,0:32:02.98,0:32:05.23,Default,,0,0,0,,[صراخ] Dialogue: 0,0:32:07.69,0:32:09.74,Default,,0,0,0,,[أنين] Dialogue: 0,0:32:17.55,0:32:19.76,Default,,0,0,0,,[طائر يخفق بجناحيه] Dialogue: 0,0:32:32.29,0:32:33.95,Default,,0,0,0,,طائر؟ Dialogue: 0,0:32:34.87,0:32:36.33,Default,,0,0,0,,ذكي جدًا. Dialogue: 0,0:32:36.50,0:32:39.30,Default,,0,0,0,,كانت القنبلة خطئًا. Dialogue: 0,0:32:39.47,0:32:42.01,Default,,0,0,0,,كانت تمثيلًا. Dialogue: 0,0:32:42.18,0:32:46.31,Default,,0,0,0,,كنت أعرف أنه مهما بدت\Nالحقيقة، فالعكس هو الصحيح. Dialogue: 0,0:32:49.74,0:32:52.83,Default,,0,0,0,,من فضلك لا... لا تقتلني. Dialogue: 0,0:32:52.99,0:32:55.79,Default,,0,0,0,,أوه ، الآن تريد الرحمة. Dialogue: 0,0:32:55.96,0:32:57.84,Default,,0,0,0,,بعد كل ما قمت به. Dialogue: 0,0:32:59.84,0:33:03.68,Default,,0,0,0,,أنت لست مثلي. انت رجل طيب. Dialogue: 0,0:33:03.85,0:33:07.19,Default,,0,0,0,,-سوف تطاردك هذه\Nالفعلة. أوه، أنا غير متردد. Dialogue: 0,0:33:08.36,0:33:09.94,Default,,0,0,0,,أنا فقط أستمتع باللحظة. Dialogue: 0,0:33:14.37,0:33:16.58,Default,,0,0,0,,أنت ريد جون. Dialogue: 0,0:33:20.05,0:33:22.22,Default,,0,0,0,,يؤسفني أن أقول، إني محبط بعض الشيء. Dialogue: 0,0:33:27.69,0:33:29.52,Default,,0,0,0,,يا إلهي. Dialogue: 0,0:33:29.69,0:33:32.07,Default,,0,0,0,,مساعدة! لو سمحت! سيقتلني! Dialogue: 0,0:33:32.24,0:33:33.24,Default,,0,0,0,,يا إلاهي. Dialogue: 0,0:33:34.16,0:33:36.08,Default,,0,0,0,,انا شرطي ويجب عليك المغادرة. Dialogue: 0,0:33:37.69,0:33:40.32,Default,,0,0,0,,سيدي، أنا آسفة، أنت لا تبدوا شرطيًا. Dialogue: 0,0:33:40.48,0:33:43.70,Default,,0,0,0,,بل انا شرطي. نفذي ما أقول وأرحلي الآن. Dialogue: 0,0:33:43.87,0:33:46.58,Default,,0,0,0,,- من فضلك، اترك ذلك المسدس.\N- يجب أن تذهبي. Dialogue: 0,0:33:46.75,0:33:49.84,Default,,0,0,0,,مهما حدث هنا، المزيد\Nمن العنف ليس هو الحل. Dialogue: 0,0:33:49.86,0:33:52.23,Default,,0,0,0,,- لا، أنت لا تفهمين القصة.\N- سيدي، أنا أفهم كل شيء. Dialogue: 0,0:33:52.26,0:33:54.05,Default,,0,0,0,,- أعرف كم أنت غاضب- - لا، لا تعرفي... Dialogue: 0,0:33:54.22,0:33:55.60,Default,,0,0,0,,...وعليكِ أن تذهبي الآن. Dialogue: 0,0:33:55.76,0:33:57.35,Default,,0,0,0,,سيدي بكل ما فيك من ضمير... Dialogue: 0,0:33:57.52,0:33:58.85,Default,,0,0,0,,[صراخ المرأة] Dialogue: 0,0:33:59.90,0:34:02.78,Default,,0,0,0,,[كلاهما يهمهم] Dialogue: 0,0:34:26.07,0:34:28.54,Default,,0,0,0,,حسنًا ، لقد بدأ هنا... Dialogue: 0,0:34:28.70,0:34:30.71,Default,,0,0,0,,.. وألقى بالسيارة هنا أمام مول صغير. Dialogue: 0,0:34:30.88,0:34:32.42,Default,,0,0,0,,إذن برأيك أن مكان اللقاء... Dialogue: 0,0:34:32.59,0:34:36.18,Default,,0,0,0,,...يجب أن يكون في مكان يسهل الوصول إليه،\Nدخولًا وخروجًا، وقريب من الطريق السريع؟ Dialogue: 0,0:34:37.10,0:34:39.02,Default,,0,0,0,,- بال بارك.\N- يوجد بها الكثير من الأمن. Dialogue: 0,0:34:39.18,0:34:40.98,Default,,0,0,0,,-ما هذا؟ حرم الجامعة المحلية؟ Dialogue: 0,0:34:41.15,0:34:42.77,Default,,0,0,0,,لا، إنه هناك. Dialogue: 0,0:34:42.94,0:34:45.11,Default,,0,0,0,,هذه مقابر الإسكندرية. Dialogue: 0,0:34:46.32,0:34:48.66,Default,,0,0,0,,- أين دفنت زوجة جين؟\N- ما علاقة ذلك بـ- Dialogue: 0,0:34:48.83,0:34:51.96,Default,,0,0,0,,- أين دُفنت؟\N- مقابر الإسكندرية. Dialogue: 0,0:34:52.13,0:34:53.30,Default,,0,0,0,,شكرًا. Dialogue: 0,0:34:53.80,0:34:55.59,Default,,0,0,0,,لننطلق إلى مقابر الاسكندرية! Dialogue: 0,0:35:13.42,0:35:16.09,Default,,0,0,0,,[شخص ينهج ويئن] Dialogue: 0,0:35:18.43,0:35:21.56,Default,,0,0,0,,أوه لا. أوه لا. يا إلهي! Dialogue: 0,0:35:22.85,0:35:25.61,Default,,0,0,0,,امرأة: المساعدة! الشرطة! Dialogue: 0,0:35:27.20,0:35:28.70,Default,,0,0,0,,المساعدة! Dialogue: 0,0:35:31.71,0:35:33.08,Default,,0,0,0,,من أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:35:33.25,0:35:34.38,Default,,0,0,0,,من هناك. Dialogue: 0,0:35:48.28,0:35:50.41,Default,,0,0,0,,[تأوه] Dialogue: 0,0:36:05.11,0:36:07.03,Default,,0,0,0,,[همهمة] Dialogue: 0,0:36:18.42,0:36:20.68,Default,,0,0,0,,الفريق ب، استطلع هذا\Nالجانب. تعالى أنت معي. Dialogue: 0,0:36:20.85,0:36:23.22,Default,,0,0,0,,- لنذهب.\N- من هذا الطريق. Dialogue: 0,0:36:30.82,0:36:32.62,Default,,0,0,0,,[همهمة] Dialogue: 0,0:36:33.54,0:36:35.17,Default,,0,0,0,,ما هذا الصوت؟ Dialogue: 0,0:36:45.35,0:36:47.52,Default,,0,0,0,,[صراخ] Dialogue: 0,0:36:47.69,0:36:49.65,Default,,0,0,0,,أوه، يا... Dialogue: 0,0:36:53.49,0:36:54.91,Default,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:36:59.55,0:37:02.05,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث هنا؟ أنا أتصل بالشرطة. Dialogue: 0,0:37:02.22,0:37:04.56,Default,,0,0,0,,أنا شرطي، سيدتي. اسمحي لي أن أتحدث معهم. Dialogue: 0,0:37:04.73,0:37:07.40,Default,,0,0,0,,- ذهب من هنا؟\N- نعم... Dialogue: 0,0:37:46.85,0:37:48.27,Default,,0,0,0,,أوه، سحقًا. Dialogue: 0,0:37:56.87,0:37:59.08,Default,,0,0,0,,[أنين] Dialogue: 0,0:38:16.58,0:38:18.96,Default,,0,0,0,,[رنين هاتف] Dialogue: 0,0:38:19.12,0:38:20.92,Default,,0,0,0,,[رنين] Dialogue: 0,0:38:22.42,0:38:25.14,Default,,0,0,0,,خدمة العملاء: 911. صف حالة الطوارئ لديك؟ Dialogue: 0,0:38:25.30,0:38:27.51,Default,,0,0,0,,[غمغمة، ثم تأوه] Dialogue: 0,0:38:27.68,0:38:28.75,Default,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:38:29.02,0:38:30.61,Default,,0,0,0,,911. صف حالة الطوارئ لديك؟ Dialogue: 0,0:38:33.03,0:38:34.74,Default,,0,0,0,,من فضلك لا تقتلني. Dialogue: 0,0:38:34.91,0:38:37.12,Default,,0,0,0,,-اسمح لي أن أعيش.\N- 911. صف--؟ Dialogue: 0,0:38:39.29,0:38:41.42,Default,,0,0,0,,من فضلك... اتركني أعيش. Dialogue: 0,0:38:44.80,0:38:46.80,Default,,0,0,0,,سأخبرك كيف عرفت الأسماء في قائمتك. Dialogue: 0,0:38:46.97,0:38:48.14,Default,,0,0,0,,لا يهمني. Dialogue: 0,0:38:49.18,0:38:52.69,Default,,0,0,0,,- عرفتها لأن لدي وسيط--\N- شش. Dialogue: 0,0:38:52.98,0:38:55.07,Default,,0,0,0,,[كتم أنفاس] Dialogue: 0,0:38:55.36,0:38:59.75,Default,,0,0,0,,أريدك أن ترمش مرة واحدة إن كانت\Nالإجابة لا، ومرتين إن كانت الإجابة نعم. Dialogue: 0,0:39:02.04,0:39:07.22,Default,,0,0,0,,هل انت نادم على قتل زوجتي أنجيلا... Dialogue: 0,0:39:07.39,0:39:10.10,Default,,0,0,0,,...وابنتي شارلوت؟ Dialogue: 0,0:39:17.07,0:39:19.03,Default,,0,0,0,,جيد. Dialogue: 0,0:39:19.20,0:39:20.96,Default,,0,0,0,,جيد. Dialogue: 0,0:39:22.58,0:39:24.17,Default,,0,0,0,,هل انت خائف من الموت؟ Dialogue: 0,0:39:28.85,0:39:30.35,Default,,0,0,0,,جيد. Dialogue: 0,0:39:36.19,0:39:38.91,Default,,0,0,0,,[ريد جون يكتم أنفاسه] Dialogue: 0,0:39:42.92,0:39:45.55,Default,,0,0,0,,[غرغرة] Dialogue: 0,0:39:51.52,0:39:54.10,Default,,0,0,0,,[زفيه حاد] Dialogue: 0,0:39:55.19,0:39:56.90,Default,,0,0,0,,[يتنهد] Dialogue: 0,0:39:58.28,0:40:00.95,Default,,0,0,0,,[ينهج] Dialogue: 0,0:40:53.77,0:40:55.39,Default,,0,0,0,,[رنين الهاتف] Dialogue: 0,0:41:00.32,0:41:03.03,Default,,0,0,0,,[رنين] Dialogue: 0,0:41:08.13,0:41:10.76,Default,,0,0,0,,[رنين مستمر] Dialogue: 0,0:41:18.98,0:41:20.78,Default,,0,0,0,,لا تفكر حتى في ذلك. Dialogue: 0,0:41:27.37,0:41:31.63,Default,,0,0,0,,ليسبون، انتهى الأمر. Dialogue: 0,0:41:31.80,0:41:33.22,Default,,0,0,0,,كل شيء انتهى Dialogue: 0,0:41:35.39,0:41:37.44,Default,,0,0,0,,أريدك فقط أن تعرفي أنني بخير. Dialogue: 0,0:41:39.40,0:41:41.03,Default,,0,0,0,,وسأفتقدك. Dialogue: 0,0:42:33.59,0:42:35.80,Default,,0,0,0,,[طفل يضحك]