[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.45,0:00:04.82,Default,,0,0,0,,[يدق] Dialogue: 0,0:00:19.98,0:00:21.98,Default,,0,0,0,,[محادثة] Dialogue: 0,0:00:32.59,0:00:34.22,Default,,0,0,0,,[انخفاض قدرة المحرك] Dialogue: 0,0:00:47.45,0:00:48.58,Default,,0,0,0,,أوه لا. Dialogue: 0,0:00:49.79,0:00:50.96,Default,,0,0,0,,اوه عليك العنه! Dialogue: 0,0:01:03.61,0:01:04.78,Default,,0,0,0,,[رنين الجرس] Dialogue: 0,0:01:05.90,0:01:07.11,Default,,0,0,0,,احصل على الأطفال بالداخل! Dialogue: 0,0:01:07.28,0:01:10.75,Default,,0,0,0,,دعنا نذهب! نقل! Dialogue: 0,0:01:13.63,0:01:15.13,Default,,0,0,0,,حسنًا ، أنت تعرف ماذا تفعل! Dialogue: 0,0:01:17.26,0:01:18.26,Default,,0,0,0,,بسرعة! بسرعة! Dialogue: 0,0:01:21.64,0:01:22.98,Default,,0,0,0,,احصل عليهم في الداخل! Dialogue: 0,0:01:23.86,0:01:27.20,Default,,0,0,0,,لنذهب يا رجال. هذه ليست مناورة.\Nخذ البنادق. اذهب واحصل على ذخيرتك. Dialogue: 0,0:01:27.86,0:01:28.87,Default,,0,0,0,,خد هذا. Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.63,Default,,0,0,0,,أنا العميل الخاص دينيس أبوتمع\Nمكتب التحقيقات الفدرالي. Dialogue: 0,0:01:58.88,0:02:00.18,Default,,0,0,0,,إنه لا يعني شيئًا هنا. Dialogue: 0,0:02:00.35,0:02:01.72,Default,,0,0,0,,حسنًا ، هذا جيد يا بني. Dialogue: 0,0:02:01.89,0:02:04.19,Default,,0,0,0,,أود التحدث مع من هو المسؤول. Dialogue: 0,0:02:04.40,0:02:06.90,Default,,0,0,0,,سوف يرسلون شخصًا ماإذا كانوا\Nيريدون إرسال شخص ما. Dialogue: 0,0:02:12.20,0:02:13.58,Default,,0,0,0,,[القرن التزمير] Dialogue: 0,0:02:23.56,0:02:25.52,Default,,0,0,0,,[الخلفية للشاحنة والرجال استثناء] Dialogue: 0,0:02:27.07,0:02:29.03,Default,,0,0,0,,سهل! سهل! Dialogue: 0,0:02:30.91,0:02:33.38,Default,,0,0,0,,يا رفاق ، هل يجب أن\Nيكون الأمر بهذه الجدية؟ Dialogue: 0,0:02:33.39,0:02:34.81,Default,,0,0,0,,هل يمكننا الاسترخاء قليلا؟ Dialogue: 0,0:03:11.40,0:03:12.66,Default,,0,0,0,,إنها وزارة العدل مرة أخرى. Dialogue: 0,0:03:12.82,0:03:16.08,Default,,0,0,0,,بحاجة إلى التعود على ذلك. ضحيتك\Nكان محاميًا أمريكيًا رفيع المستوى. Dialogue: 0,0:03:16.25,0:03:18.38,Default,,0,0,0,,إجابات المحامي العام الصعبة. Dialogue: 0,0:03:18.54,0:03:20.38,Default,,0,0,0,,[يتحدث بلغة أجنبية] Dialogue: 0,0:03:21.26,0:03:24.30,Default,,0,0,0,,لا مشكلة، مويسيس.\Nانهم .... انهم معي. Dialogue: 0,0:03:32.20,0:03:34.37,Default,,0,0,0,,مرحباً جين.\N-كيف كانت الرحلة؟ Dialogue: 0,0:03:34.58,0:03:36.37,Default,,0,0,0,,كان جيدا. منذ متى وانت هنا؟ Dialogue: 0,0:03:36.54,0:03:39.25,Default,,0,0,0,,أوه ، حوالي ساعة أو نحو ذلك.\Nنعم ، هذا الشيء سلس للغاية. Dialogue: 0,0:03:40.17,0:03:41.76,Default,,0,0,0,,سلس جدا على الطريق السريع. Dialogue: 0,0:03:42.05,0:03:44.93,Default,,0,0,0,,أخبرتك أنه سيكون أسرع للقيادة.\Nأين لشبونة ؟ لا لشبونة؟ Dialogue: 0,0:03:45.10,0:03:47.98,Default,,0,0,0,,العودة إلى أوستن.\Nإنها لا تزال تتعامل بقتل أرديليس. Dialogue: 0,0:03:48.14,0:03:50.06,Default,,0,0,0,,[يتحدث بلغة أجنبية] Dialogue: 0,0:03:51.19,0:03:52.45,Default,,0,0,0,,-اوه أنا بخير.\N-لا شكرا. Dialogue: 0,0:03:53.24,0:03:55.20,Default,,0,0,0,,أنت في عداد المفقودين.\Nإنه جيد جدًا جدًا. Dialogue: 0,0:03:55.37,0:03:59.37,Default,,0,0,0,,القائد ديلجادو ، العميل الخاص فيشر ،\Nو العميل الخاص تشو. Dialogue: 0,0:03:59.54,0:04:00.88,Default,,0,0,0,,الكثير من الذوق. Dialogue: 0,0:04:01.05,0:04:03.72,Default,,0,0,0,,عندما سمعت أن الضحية كان محاميًا\Nللحكومة الأمريكية ... Dialogue: 0,0:04:03.88,0:04:05.60,Default,,0,0,0,,لقد جعلت هذه القضية على رأس أولوياتي. Dialogue: 0,0:04:05.76,0:04:06.85,Default,,0,0,0,,من هذا الاتجاه من فضلك. Dialogue: 0,0:04:11.48,0:04:13.86,Default,,0,0,0,,القائد ديلجادو ،\Nكيف تعرفت على الجثة بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:04:14.03,0:04:17.37,Default,,0,0,0,,سوار التنبيه الطبي.\Nهذه إديث فيرلوك. Dialogue: 0,0:04:18.12,0:04:19.87,Default,,0,0,0,,الثالثة والخمسون من العمر. Dialogue: 0,0:04:20.04,0:04:23.26,Default,,0,0,0,,- كان لديك حساسية مفرطة من مكسرات والألبان\N-ليس هذا ما قتلها. Dialogue: 0,0:04:23.42,0:04:27.10,Default,,0,0,0,,لقد كانت رصاصة في الدماغ.\Nلقد أجريت الفحص بالفعل. Dialogue: 0,0:04:27.26,0:04:28.43,Default,,0,0,0,,شكرا لك جين. Dialogue: 0,0:04:29.94,0:04:32.48,Default,,0,0,0,,- في أي وقت تم العثور على الجثة؟\N- الثامنة صباح اليوم. Dialogue: 0,0:04:32.65,0:04:34.20,Default,,0,0,0,,يشير عدم وجود دماء في مكان الحادث إلى Dialogue: 0,0:04:34.22,0:04:36.27,Default,,0,0,0,,أنها أصيبت برصاصة\Nفي مكان آخر و ملقاة هنا. Dialogue: 0,0:04:36.32,0:04:39.12,Default,,0,0,0,,-أي شهود يرى الجثمان يصل؟\N- لا أحد سيتحدث عنها. Dialogue: 0,0:04:39.29,0:04:41.75,Default,,0,0,0,,طلقة نظيفة في مؤخرة الرأس ،\Nأسلوب التنفيذ. Dialogue: 0,0:04:41.92,0:04:43.51,Default,,0,0,0,,يمكن أن يكون كارتل خواريز. Dialogue: 0,0:04:43.67,0:04:45.72,Default,,0,0,0,,الشرطة المحلية تستكشف تلك الزاوية الآن. Dialogue: 0,0:04:45.88,0:04:48.77,Default,,0,0,0,,أنا أخبرك أيها القائد ولقد مررت بكل هذا. Dialogue: 0,0:04:48.93,0:04:52.65,Default,,0,0,0,,دعنا فقط نوفر القليل من الوقت ،\Nأليس كذلك؟ الق نظرة على القميص. حسنًا؟ Dialogue: 0,0:04:54.03,0:04:55.03,Default,,0,0,0,,الصنادل. Dialogue: 0,0:04:56.70,0:04:57.95,Default,,0,0,0,,وهذا ... Dialogue: 0,0:04:58.58,0:05:00.12,Default,,0,0,0,,...وشم. Dialogue: 0,0:05:00.29,0:05:01.50,Default,,0,0,0,,يبدو و كأنه شارة. Dialogue: 0,0:05:02.63,0:05:05.17,Default,,0,0,0,,لذلك لديه وشم ويحب الملابس الكاجوال. Dialogue: 0,0:05:05.34,0:05:07.76,Default,,0,0,0,,لكنها لا تفعل ذلك.\Nإنها محامية فيدرالية. Dialogue: 0,0:05:08.05,0:05:09.60,Default,,0,0,0,,طلاء الأظافر الشفاف ... Dialogue: 0,0:05:09.77,0:05:11.90,Default,,0,0,0,,... وتصفيفة شعر محافظة يقترح أن... Dialogue: 0,0:05:12.06,0:05:15.19,Default,,0,0,0,,... عملت بجد للنظرحسن الإعداد و موثوق. Dialogue: 0,0:05:15.90,0:05:18.91,Default,,0,0,0,,ومع ذلك ، فهي ترتدي زي الهبي القديم. Dialogue: 0,0:05:19.33,0:05:20.37,Default,,0,0,0,,حسنًا؟ Dialogue: 0,0:05:20.54,0:05:25.13,Default,,0,0,0,,إنه زي. السرية.\Nما هذا؟ Dialogue: 0,0:05:25.30,0:05:28.05,Default,,0,0,0,,عاشت فيرلوك في فورت وورث ،\Nهل نعرف سبب وجودها في المكسيك؟ Dialogue: 0,0:05:28.22,0:05:29.89,Default,,0,0,0,,ناه ، لم تملك أي عمل رسمي هنا. Dialogue: 0,0:05:30.06,0:05:33.02,Default,,0,0,0,,دورية الحدود تقول إيديث فيرلوكلم\Nتعبر أبدًا إلى المكسيك. Dialogue: 0,0:05:33.19,0:05:35.27,Default,,0,0,0,,ليس لدينا سجل طيرانها أو القيادة هنا. Dialogue: 0,0:05:35.44,0:05:37.07,Default,,0,0,0,,حسنًا ، لقد عبرت الحدود بطريقة ما. Dialogue: 0,0:05:37.24,0:05:39.58,Default,,0,0,0,,سأتصل بويلي .\Nتحقق من المراقبة من جانبنا. Dialogue: 0,0:05:42.33,0:05:43.58,Default,,0,0,0,,جلالة .... Dialogue: 0,0:05:43.79,0:05:44.96,Default,,0,0,0,,لذا غذاء. Dialogue: 0,0:05:46.21,0:05:47.38,Default,,0,0,0,,هل تحب تاماليس؟ Dialogue: 0,0:05:53.48,0:05:54.69,Default,,0,0,0,,السيدة جراهام؟ Dialogue: 0,0:05:54.86,0:05:56.82,Default,,0,0,0,,فقط اتصل بي إلسي. Dialogue: 0,0:05:57.44,0:06:01.37,Default,,0,0,0,,أوه ، قبل أن أنسى ، كان هذا لإديث. Dialogue: 0,0:06:01.54,0:06:05.08,Default,,0,0,0,,طلبوا مني إحضاره.\N-شكرا لك. رجاءا اجلس. Dialogue: 0,0:06:06.96,0:06:08.93,Default,,0,0,0,,كانت إديث دائمًا في هذا الشيء. Dialogue: 0,0:06:09.09,0:06:12.18,Default,,0,0,0,,إذا لم تكن تستعد للقضية ،\Nكانت تشارك الصور. Dialogue: 0,0:06:12.35,0:06:14.60,Default,,0,0,0,,وكم من الوقت كنت تستأجر غرفة من إيديث؟ Dialogue: 0,0:06:14.81,0:06:19.36,Default,,0,0,0,,خمس سنوات. التقينا عندما ساعدتني في\Nالتغلب على تهمة نية التوزيع. Dialogue: 0,0:06:19.95,0:06:22.62,Default,,0,0,0,,لا تحملي أبدًا حقيبة سفر عبر\Nخطوط الولاية لرجل ... Dialogue: 0,0:06:22.79,0:06:24.37,Default,,0,0,0,,... مهما كان مظهره جيدًا. Dialogue: 0,0:06:24.62,0:06:27.46,Default,,0,0,0,,هل يمكنك التفكير في أي\Nشخص لديه مشكلة معها؟ Dialogue: 0,0:06:27.63,0:06:31.35,Default,,0,0,0,,مع إديث؟ لا احد. كانت هي المقالة الحقيقية. Dialogue: 0,0:06:32.31,0:06:34.98,Default,,0,0,0,,خشن قليلا ، لكنها رأت الخير في الناس. Dialogue: 0,0:06:35.27,0:06:37.11,Default,,0,0,0,,بالتأكيد أنقذت حياتي. Dialogue: 0,0:06:37.36,0:06:39.95,Default,,0,0,0,,أنت آخر شخص يمكننا أن نجد من رآها. Dialogue: 0,0:06:40.11,0:06:41.70,Default,,0,0,0,,كان ذلك بالأمس في أي وقت؟ Dialogue: 0,0:06:41.87,0:06:43.45,Default,,0,0,0,,السادسة صباحا Dialogue: 0,0:06:43.62,0:06:46.63,Default,,0,0,0,,عندما غادرت مبكرا من مناوبتي لقد صادفتها. Dialogue: 0,0:06:46.79,0:06:48.71,Default,,0,0,0,,قالت أنها ستعود في وقت لاحق من ذلك المساء. Dialogue: 0,0:06:49.55,0:06:50.97,Default,,0,0,0,,الآن ماتت. Dialogue: 0,0:06:51.84,0:06:53.22,Default,,0,0,0,,هل قالت إلى أين كانت ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:06:54.31,0:06:55.73,Default,,0,0,0,,أنا لم أسأل. Dialogue: 0,0:06:55.94,0:06:58.40,Default,,0,0,0,,هل متاكدة من خطتها عودة للمنزل\Nالليلة الماضية؟ Dialogue: 0,0:06:58.61,0:07:02.91,Default,,0,0,0,,كان لديها ترسب هذا الصباح.\Nلم تفوت إديث ذلك أبدًا. Dialogue: 0,0:07:03.91,0:07:05.75,Default,,0,0,0,,كان عملاؤها حياتها. Dialogue: 0,0:07:06.96,0:07:08.87,Default,,0,0,0,,إذا قاد فيرلوك من فورنت. يستحق خواريز ... Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.97,Default,,0,0,0,,... لم تخطط للبقاء طويلا. هذا نصف يوم\Nبالسيارة في كل اتجاه. Dialogue: 0,0:07:12.14,0:07:15.39,Default,,0,0,0,,ناهيك عن الوقت الذي كانت ستقضيه\Nعبور الحدود. Dialogue: 0,0:07:15.56,0:07:18.50,Default,,0,0,0,,انها ليست بهذا السوء. أقصر من حركة\Nالمرور في المطار ، على ما يبدو. Dialogue: 0,0:07:18.52,0:07:22.91,Default,,0,0,0,,لقد حصلت على بعض الغذاء\Nتاماليس دي كارنيتاس. Dialogue: 0,0:07:23.70,0:07:26.08,Default,,0,0,0,,تشو ، منديل صغير هناك. Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:28.25,Default,,0,0,0,,-هناك نذهب.\N-شكرا لك. Dialogue: 0,0:07:30.17,0:07:32.72,Default,,0,0,0,,ماذا لو الضحية ألم تقود نفسها إلى المكسيك؟ Dialogue: 0,0:07:32.89,0:07:34.60,Default,,0,0,0,,تقصد ماذا لو اختطفت؟ Dialogue: 0,0:07:34.76,0:07:36.93,Default,,0,0,0,,هذا احتمال. ما رأيك يا جين؟ Dialogue: 0,0:07:37.14,0:07:40.02,Default,,0,0,0,,حسنًا ، أعتقد أنك ستريد بعض السالسا\Nالأخضر مع ذلك. Dialogue: 0,0:07:40.19,0:07:41.57,Default,,0,0,0,,-ها أنت ذا.\N-شكرا. Dialogue: 0,0:07:41.74,0:07:43.78,Default,,0,0,0,,ما رأيك في القضية؟ Dialogue: 0,0:07:44.74,0:07:48.75,Default,,0,0,0,,حسنًا ، كانت ترتدي زيًا ،\Nوتتظاهر بأنها هيبيز يسارية عجوز. Dialogue: 0,0:07:49.17,0:07:52.09,Default,,0,0,0,,أنت تحل هذا اللغز وأعتقد أنك ستمسك بقاتلك. Dialogue: 0,0:07:52.26,0:07:53.26,Default,,0,0,0,,إن كنت على صواب. Dialogue: 0,0:07:54.26,0:07:57.98,Default,,0,0,0,,حسنًا ، لنتتبه لبعض التفاصيل. Dialogue: 0,0:07:59.52,0:08:02.44,Default,,0,0,0,,الكل يخون الحقائق عن أنفسهم. Dialogue: 0,0:08:02.61,0:08:05.91,Default,,0,0,0,,بالحديث عن هذا الموضوع، نسي تشو تقريبا. Dialogue: 0,0:08:06.08,0:08:08.29,Default,,0,0,0,,أحضرت لك هؤلاء في السوق. Dialogue: 0,0:08:17.14,0:08:19.69,Default,,0,0,0,,- فاصوليا قفز مكسيكية.\N-كنت أعلم أنك ستحبهم. Dialogue: 0,0:08:21.65,0:08:24.99,Default,,0,0,0,,كنت أحب القفز الفاصوليا.\Nنسي عنهم تماما. Dialogue: 0,0:08:25.16,0:08:26.16,Default,,0,0,0,,كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:08:26.32,0:08:28.62,Default,,0,0,0,,حسنًا ، معرفة ما يريده الناس\Nسرًا هو ما أفعله. Dialogue: 0,0:08:28.79,0:08:31.50,Default,,0,0,0,,حقا؟ ماذا أريد سرا؟ Dialogue: 0,0:08:33.46,0:08:36.43,Default,,0,0,0,,هل أنت متأكد أنك تريدني أن أجيب على ذلك؟\N-أخبرني. Dialogue: 0,0:08:37.76,0:08:40.23,Default,,0,0,0,,حسنًا ، ماذا لو أفعل واحدًا أفضل؟\Nسأحضر لك واحدة فقط. Dialogue: 0,0:08:40.39,0:08:42.90,Default,,0,0,0,,-سيكون هديتي الصغيرة لك.\N-واحد ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:43.28,0:08:44.49,Default,,0,0,0,,[طرق الباب] Dialogue: 0,0:08:45.49,0:08:46.87,Default,,0,0,0,,ادخل! Dialogue: 0,0:08:48.66,0:08:51.58,Default,,0,0,0,,القائد ، شكرا جزيلا لك.\Nيا له من اقتراح غداء عظيم. Dialogue: 0,0:08:51.75,0:08:53.59,Default,,0,0,0,,إنه لذيذ. هل تريد قليلا؟ Dialogue: 0,0:08:53.80,0:08:57.30,Default,,0,0,0,,لا انا جيد. لقد جئت للتو لأخبرك أن\Nهذه ليست ضربة كارتل. Dialogue: 0,0:08:57.47,0:08:58.81,Default,,0,0,0,,كيف يمكنك ان تكون متأكدا. Dialogue: 0,0:08:58.97,0:09:01.69,Default,,0,0,0,,أخبرتني الشرطة هناك حقل قريب جدًا ،\Nمنعزل جدًا ... Dialogue: 0,0:09:01.85,0:09:04.19,Default,,0,0,0,,... أين كارتل خواريز وضعوا أجسادهم. Dialogue: 0,0:09:04.36,0:09:05.53,Default,,0,0,0,,إنها عادة. Dialogue: 0,0:09:05.70,0:09:08.58,Default,,0,0,0,,الجميع هنا يستخدم الحقل عندما يكون\Nلديهم جسد لتفريغه. Dialogue: 0,0:09:08.74,0:09:10.04,Default,,0,0,0,,لذلك ليس محلي. Dialogue: 0,0:09:10.20,0:09:11.85,Default,,0,0,0,,يمكن أن يكون عميلاً قديمًا ولديه لحم بقر. Dialogue: 0,0:09:11.87,0:09:14.30,Default,,0,0,0,,يلوم محاميه بالسجن. يريد الثأر. Dialogue: 0,0:09:14.46,0:09:16.97,Default,,0,0,0,,نعم. نحن بحاجة للنظر في ملفات قضية فيرلوك. Dialogue: 0,0:09:17.13,0:09:19.35,Default,,0,0,0,,سأتصل بأبوت.\Nمقابلتك في أوستن؟ Dialogue: 0,0:09:19.52,0:09:21.02,Default,,0,0,0,,نعم.\Nقد أتأخر قليلا. Dialogue: 0,0:09:21.18,0:09:24.73,Default,,0,0,0,,أريد إلقاء نظرة أخرى على مسرح الجريمة\Nقبل أن أخرج من هنا. Dialogue: 0,0:09:27.61,0:09:30.24,Default,,0,0,0,,وفقًا لزملائه في فيرلوك ،\Nلديها أفضل سجل ... Dialogue: 0,0:09:30.41,0:09:32.96,Default,,0,0,0,,... من أي محامي دفاع في الدائرة الخامسة. Dialogue: 0,0:09:33.13,0:09:36.05,Default,,0,0,0,,أعطت الولايات المتحدة الأمريكية\Nهيلاند لتفعل ذلك بقليل من المال.. Dialogue: 0,0:09:36.21,0:09:38.18,Default,,0,0,0,,لا عجبك انت مطلوبة للغاية. Dialogue: 0,0:09:38.34,0:09:41.60,Default,,0,0,0,,لكن لا يزال ، كونك جمهورًا فيدراليًا\Nالمدافع يبدو وكأنه وظيفة شاكر. Dialogue: 0,0:09:41.77,0:09:44.44,Default,,0,0,0,,قالوا أيضا إن التهديدات بالعنف\Nمن موكليها ... Dialogue: 0,0:09:44.61,0:09:45.65,Default,,0,0,0,,... كانت شائعة جدًا. Dialogue: 0,0:09:46.28,0:09:48.61,Default,,0,0,0,,ملفات القضية هذه وصل للتو من فورت وورث. Dialogue: 0,0:09:48.78,0:09:51.24,Default,,0,0,0,,فيشر وتشو في طريقهما لمساعدتك\Nفي البحث عنهما. Dialogue: 0,0:09:51.41,0:09:53.00,Default,,0,0,0,,يبدو ممتعا. Dialogue: 0,0:09:59.60,0:10:02.31,Default,,0,0,0,,ماذا بالضبط هل تبحث عن سيد جين؟ Dialogue: 0,0:10:03.10,0:10:04.31,Default,,0,0,0,,نحن سوف.... Dialogue: 0,0:10:04.81,0:10:07.07,Default,,0,0,0,,لم تكن تعلم بوجود مكب\Nنفايات بالقرب من هنا. Dialogue: 0,0:10:07.23,0:10:09.28,Default,,0,0,0,,لكن ، كما تعلمون ، هذا متوقع. Dialogue: 0,0:10:09.45,0:10:12.54,Default,,0,0,0,,أنت مسؤول حكومي مهم لكن السكان\Nالمحليين يعرفون. Dialogue: 0,0:10:12.70,0:10:15.59,Default,,0,0,0,,ما أفضل طريقة لإخفاء تورطك في الجريمة ... Dialogue: 0,0:10:15.75,0:10:17.09,Default,,0,0,0,,... من تأطير كارتل؟ Dialogue: 0,0:10:17.25,0:10:20.01,Default,,0,0,0,,-ليس هناك طريقة أفضل.\N-بالضبط. Dialogue: 0,0:10:20.18,0:10:24.65,Default,,0,0,0,,فلماذا تفريغ الجثة هنا\Nوليس في تفريغ الجسم؟ Dialogue: 0,0:10:24.81,0:10:26.94,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون لأنه أكثر ملاءمة هنا. Dialogue: 0,0:10:28.19,0:10:30.70,Default,,0,0,0,,لكن لماذا هو أكثر ملاءمة؟ Dialogue: 0,0:11:18.50,0:11:19.76,Default,,0,0,0,,السيد جين. Dialogue: 0,0:11:27.56,0:11:29.11,Default,,0,0,0,,سيد جين! Dialogue: 0,0:11:39.92,0:11:41.72,Default,,0,0,0,,السيد جين؟ Dialogue: 0,0:11:46.35,0:11:47.89,Default,,0,0,0,,أبوت: ماذا لديك يا ويلي؟ Dialogue: 0,0:11:48.06,0:11:51.53,Default,,0,0,0,,بحثت في مراقبة الحدود عن دائرة نصف\Nقطرها 100 ميل حول مدينة خواريز. Dialogue: 0,0:11:51.69,0:11:53.32,Default,,0,0,0,,هل مرت سيارة فيرلوك؟\N- لا . Dialogue: 0,0:11:53.48,0:11:55.29,Default,,0,0,0,,سيارتها لم تفتح أي\Nجسور أو المعابر الحدودية Dialogue: 0,0:11:55.29,0:11:57.16,Default,,0,0,0,,خلال الـ 24 ساعة الماضية. Dialogue: 0,0:11:57.29,0:12:00.55,Default,,0,0,0,,تمام. حسنًا ، إذا تم اختطافها،\Nربما كانت في سيارة مختلفة. Dialogue: 0,0:12:00.71,0:12:02.21,Default,,0,0,0,,إنه ممكن ، لكن غير محتمل. Dialogue: 0,0:12:02.38,0:12:04.84,Default,,0,0,0,,أولاً ، كان يجب أن يتم العثور\Nعلى سيارتها مهجورة الآن. Dialogue: 0,0:12:04.89,0:12:07.06,Default,,0,0,0,,لدينا نصف تكساس يبحث عنها. Dialogue: 0,0:12:07.22,0:12:09.90,Default,,0,0,0,,ثم هناك ماسحات التصوير الحراري على الحدود. Dialogue: 0,0:12:10.06,0:12:12.61,Default,,0,0,0,,حتى الجسد الموجود في الجذع\Nسيسجل توقيعًا للحرارة ... Dialogue: 0,0:12:12.78,0:12:14.91,Default,,0,0,0,,... لكن لم تكن هناك\Nتقارير مشبوهة ليلة أمس. Dialogue: 0,0:12:15.07,0:12:17.12,Default,,0,0,0,,حسنا. ماذا عن الطرق غير القانونية؟ Dialogue: 0,0:12:17.29,0:12:19.89,Default,,0,0,0,,لقد راجعت الأمر مع إدارة مكافحة المخدرات،\Nوشرطة الهجرة والجمارك ، ودوريات الحدود. Dialogue: 0,0:12:19.92,0:12:21.71,Default,,0,0,0,,لا مشاهد غير عادية. Dialogue: 0,0:12:21.88,0:12:25.34,Default,,0,0,0,,إنه مثل ظهور فيرلوك في خواريز من فراغ. Dialogue: 0,0:12:28.18,0:12:29.27,Default,,0,0,0,,[حلقات الهاتف الخليوي] Dialogue: 0,0:12:29.44,0:12:30.48,Default,,0,0,0,,مرحبًا جين. Dialogue: 0,0:12:30.65,0:12:32.83,Default,,0,0,0,,جين: أعتقد أنني أعرف كيف وصلت\Nإديث إلى المكسيك ، Dialogue: 0,0:12:32.94,0:12:34.61,Default,,0,0,0,,... لكني أريدك أن تتبع هاتفي. Dialogue: 0,0:12:34.78,0:12:36.62,Default,,0,0,0,,فقط اخبرني اين انت Dialogue: 0,0:12:36.78,0:12:40.21,Default,,0,0,0,,[غير محدد] تلك هي المشكلة.\Nأنا لا أعرف حقًا أين أنا. Dialogue: 0,0:12:40.37,0:12:43.13,Default,,0,0,0,,جين ، سأحتاج معلومات أكثر من ذلك بقليل. Dialogue: 0,0:12:43.30,0:12:44.34,Default,,0,0,0,,[صفير الخط] Dialogue: 0,0:12:44.51,0:12:45.80,Default,,0,0,0,,جين. Dialogue: 0,0:12:47.81,0:12:50.31,Default,,0,0,0,,-ما خطب جين؟\N-لا أدري، لا أعرف. Dialogue: 0,0:12:50.65,0:12:52.19,Default,,0,0,0,,جين هل انت هناك؟ Dialogue: 0,0:13:11.85,0:13:14.44,Default,,0,0,0,,حسنًا ، هذه هي الإحداثيات\Nكانت جين تتصل من. Dialogue: 0,0:13:15.15,0:13:16.99,Default,,0,0,0,,لا ، هذا لا يمكن أن يكون صحيحا. Dialogue: 0,0:13:18.12,0:13:21.37,Default,,0,0,0,,اضطررنا لعبور الحدود ، الخريطة تقول أننا\Nفي جينتري ، تكساس الآن. Dialogue: 0,0:13:21.54,0:13:23.17,Default,,0,0,0,,تركنا جين في المكسيك. Dialogue: 0,0:13:25.67,0:13:28.05,Default,,0,0,0,,حسنًا ، ريو غراندي هناك بالضبط. Dialogue: 0,0:13:29.64,0:13:31.56,Default,,0,0,0,,دعني أحاول الاتصال به مرة أخرى. Dialogue: 0,0:13:36.78,0:13:38.95,Default,,0,0,0,,حصلنا على شاحنة قادمة على الطريق. Dialogue: 0,0:13:46.92,0:13:50.26,Default,,0,0,0,,ماذا بحق الجحيم تفعلون؟ هذه ملكية خاصة! Dialogue: 0,0:13:51.35,0:13:55.48,Default,,0,0,0,,-مكتب التحقيقات الفدرالي.\Nضع البندقية جانباً. أرني شارتك. Dialogue: 0,0:13:55.86,0:13:57.65,Default,,0,0,0,,لا يمكنني فعل ذلك حتى تخفض سلاحك. Dialogue: 0,0:13:58.28,0:14:01.37,Default,,0,0,0,,أنا لا أنزل سلاحي حتى تريني شارة. Dialogue: 0,0:14:03.67,0:14:08.01,Default,,0,0,0,,جين: مرحبا شباب. معذرة للمقاطعة. أم .... Dialogue: 0,0:14:08.17,0:14:10.14,Default,,0,0,0,,فقط استمع. مهما يحدث.... Dialogue: 0,0:14:10.47,0:14:13.14,Default,,0,0,0,,مهما حدث ، لا تطلق النار. Dialogue: 0,0:14:18.78,0:14:20.20,Default,,0,0,0,,[جين شوتس] Dialogue: 0,0:14:24.37,0:14:25.79,Default,,0,0,0,,جين؟ Dialogue: 0,0:14:30.55,0:14:32.43,Default,,0,0,0,,من أين أتيت؟ Dialogue: 0,0:14:33.52,0:14:36.52,Default,,0,0,0,,المكسيك! في نفق! Dialogue: 0,0:14:41.65,0:14:43.86,Default,,0,0,0,,هذه هي كارتل خواريز نحن نتحدث عن. Dialogue: 0,0:14:44.40,0:14:47.24,Default,,0,0,0,,لم يكن لدي اي خيار و لكن للسماح\Nلهم بحفر هذا النفق. Dialogue: 0,0:14:49.58,0:14:52.17,Default,,0,0,0,,تسمح لهم بالبناء نفق ألف ياردة في أرضك ... Dialogue: 0,0:14:52.34,0:14:54.38,Default,,0,0,0,,... ولم تحصل على شيء في المقابل،\Nالسيد. فيلبس؟ Dialogue: 0,0:14:54.63,0:14:57.39,Default,,0,0,0,,بالطبع فعلت ، لكن ماذا كان علي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:14:57.55,0:14:59.43,Default,,0,0,0,,لقد هددوا عائلتي. Dialogue: 0,0:14:59.72,0:15:02.23,Default,,0,0,0,,وجدنا الدم على أرضك. الكثير منه. Dialogue: 0,0:15:03.07,0:15:05.86,Default,,0,0,0,,مائتي قدم من مدخل النفق الخاص بك. Dialogue: 0,0:15:06.15,0:15:09.24,Default,,0,0,0,,- لا أعلم أي شيء عن ذلك.\N-نوع ب. نفس إديث فيرلوك. Dialogue: 0,0:15:09.45,0:15:10.62,Default,,0,0,0,,من هي إديث فيرلوك؟ Dialogue: 0,0:15:10.79,0:15:14.46,Default,,0,0,0,,المرأة البريئة التي قتلتها ،\Nجرّتها عبر النفق وألقيت في خواريز. Dialogue: 0,0:15:14.63,0:15:17.41,Default,,0,0,0,,أنها مسألة وقت فقط قبل أن نجد الحمض النووي\Nالخاص بك على جسدها. Dialogue: 0,0:15:22.27,0:15:25.36,Default,,0,0,0,,-ليس هذا كيف حدث على الإطلاق.\N-لا ؟ أخبرني. Dialogue: 0,0:15:26.70,0:15:29.28,Default,,0,0,0,,في وقت مبكر من صباح أمس ،\Nذهبت للاطمئنان على الماشية. Dialogue: 0,0:15:29.45,0:15:30.45,Default,,0,0,0,,رأيت بعض الصقور. Dialogue: 0,0:15:32.54,0:15:34.80,Default,,0,0,0,,أخرج ، التفكير كان ذلك من قطيعي. Dialogue: 0,0:15:34.96,0:15:36.59,Default,,0,0,0,,وجدت تلك المرأة ميتة. Dialogue: 0,0:15:37.18,0:15:40.47,Default,,0,0,0,,كانت مستلقية هناك مععبرت ذراعيها ،\Nكل شيء مثل زاحف. Dialogue: 0,0:15:42.27,0:15:45.36,Default,,0,0,0,,آخر شيء احتاجه كان يتجسس رجال الشرطة. Dialogue: 0,0:15:47.20,0:15:48.20,Default,,0,0,0,,لذلك قمت بنقلها. Dialogue: 0,0:15:48.49,0:15:49.95,Default,,0,0,0,,ماذا فعلت بسيارتها؟ Dialogue: 0,0:15:50.87,0:15:52.66,Default,,0,0,0,,لم يكن هناك سيارة. كان مجرد الجسد. Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:56.80,Default,,0,0,0,,السيد فيلبس مذنب بأشياء كثيرة سيضعه\Nفي السجن لفترة طويلة. Dialogue: 0,0:15:56.96,0:15:59.22,Default,,0,0,0,,لكنك لا تعتقد أنه قتل فيرلوك. Dialogue: 0,0:15:59.39,0:16:01.93,Default,,0,0,0,,- لا ، لا أفعل.\N-ولا أنا أيضا. Dialogue: 0,0:16:02.14,0:16:03.35,Default,,0,0,0,,لا؟ Dialogue: 0,0:16:08.11,0:16:09.95,Default,,0,0,0,,كنا سنجد المزيد من الدمفي النفق. Dialogue: 0,0:16:10.16,0:16:13.71,Default,,0,0,0,,لذلك نحن نتفق.\Nلن أخبر أحدا إذا لم تفعل. Dialogue: 0,0:16:13.87,0:16:16.88,Default,,0,0,0,,لكن شخصًا ما قتل تلك المرأة\Nعلى ممتلكات فيلبس. Dialogue: 0,0:16:17.05,0:16:20.01,Default,,0,0,0,,شخص لا يعرف عن النفق أو يخفون\Nلجثة بأنفسهم. Dialogue: 0,0:16:20.18,0:16:22.60,Default,,0,0,0,,ما أنا مهتم به أكثر كيف وجد فيلبس الجسد. Dialogue: 0,0:16:22.67,0:16:25.81,Default,,0,0,0,,-عبر ذراعيها.\N- حسنًا ، إنها تقترح درجة من الرعاية. Dialogue: 0,0:16:25.98,0:16:27.57,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أن القاتل عرف فيرلوك؟ Dialogue: 0,0:16:27.73,0:16:31.32,Default,,0,0,0,,اوه رائع. هل هذا ما أريده سرًا؟\Nنعم ، من الأفضل أن يكون هذا جيدًا. Dialogue: 0,0:16:31.49,0:16:35.00,Default,,0,0,0,,أيها العميل فيشر ، لقد أكملت بحثًا عن\Nالصور لذلك الوشم الذي أرسلته. Dialogue: 0,0:16:35.17,0:16:36.48,Default,,0,0,0,,أنا آسف أن الأمر استغرق وقتًا طويلاً. Dialogue: 0,0:16:36.50,0:16:40.05,Default,,0,0,0,,وشم فيرلوك هو شارة قانونية صندوق\Nالدفاع الذي أغلق قبل 25 عامًا. Dialogue: 0,0:16:40.22,0:16:41.60,Default,,0,0,0,,هل كانت عضوا؟\N-هذا صحيح. Dialogue: 0,0:16:41.76,0:16:43.22,Default,,0,0,0,,لقد مثلوا مجموعات هامشية-- Dialogue: 0,0:16:43.39,0:16:45.73,Default,,0,0,0,,يا إلهي! هل هذا تماغوتشي؟ Dialogue: 0,0:16:47.65,0:16:49.78,Default,,0,0,0,,عفوا. ربما أنا؟ شكرا لك. Dialogue: 0,0:16:49.95,0:16:51.36,Default,,0,0,0,,اشتريت ذلك لك. Dialogue: 0,0:16:52.20,0:16:54.70,Default,,0,0,0,,احببت هذه الاشياء كثيرا كطفل! Dialogue: 0,0:16:54.96,0:16:58.46,Default,,0,0,0,,لقد قتلت حصتي العادلة ،\Nلكنني سأبقي هذا على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:16:58.88,0:17:01.13,Default,,0,0,0,,-شكرا جزيلا!\N-من دواعي سروري. Dialogue: 0,0:17:03.56,0:17:07.40,Default,,0,0,0,,رائع. لا بد أنك كنت صيحة حقيقية\Nفي حفلات أعياد ميلاد الأطفال الآخرين. Dialogue: 0,0:17:09.28,0:17:11.14,Default,,0,0,0,,ما الذي كان يفعله فيرلوك في طبقة النبلاء؟ Dialogue: 0,0:17:11.20,0:17:13.79,Default,,0,0,0,,-إنها طريق طويل للقيادة في رحلة ليوم واحد.\N-مم. Dialogue: 0,0:17:13.95,0:17:17.33,Default,,0,0,0,,لكنها قيادة لطيفة ، رغم ذلك.\Nكيف حالك في ملفات القضية؟ Dialogue: 0,0:17:17.50,0:17:18.63,Default,,0,0,0,,وضعوني للنوم. Dialogue: 0,0:17:18.80,0:17:23.26,Default,,0,0,0,,قررت أخذ قسط من الراحة والبحث عن موقع\Nآخر لمشاركة الصور. تحقق من هذا. Dialogue: 0,0:17:24.14,0:17:27.50,Default,,0,0,0,,هذه هي الصور التي قامت بتنزيلها في الليلة\Nالسابقة لمغادرتها إلى طبقة النبلاء. Dialogue: 0,0:17:27.52,0:17:30.40,Default,,0,0,0,,-جان: سوق المزارعين. محبوب.\N- لشبونة: أتساءل أين هو. Dialogue: 0,0:17:30.57,0:17:33.37,Default,,0,0,0,,حسنًا ، هذا سهل. الطبقة الراقية.\N-كيف علمت بذلك؟ Dialogue: 0,0:17:33.53,0:17:36.75,Default,,0,0,0,,هذه توربينات الرياح هي نفسها\Nيمكنك أن ترى من مزرعة فيلبس. Dialogue: 0,0:17:37.83,0:17:39.80,Default,,0,0,0,,لذلك ترى هذه الصور على\Nالإنترنت ... Dialogue: 0,0:17:39.96,0:17:42.88,Default,,0,0,0,,... وفي اليوم التالي قفزت في سيارتها\Nفي رحلة برية؟ Dialogue: 0,0:17:43.05,0:17:44.43,Default,,0,0,0,,لماذا شخص ما يفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:44.60,0:17:47.31,Default,,0,0,0,,حسنًا ، تلك الذرة على الكوب\Nتبدو لذيذة جدًا. Dialogue: 0,0:17:47.98,0:17:50.94,Default,,0,0,0,,يمكنني قيادة تيار الهواء الخاص\Nبيوصولا الى طبقة النبلاء. Dialogue: 0,0:17:51.11,0:17:53.99,Default,,0,0,0,,-اتريد الانضمام الي؟\N-في دلو الفضة ؟ لا شكرا. Dialogue: 0,0:17:54.16,0:17:55.79,Default,,0,0,0,,حسنًا ، إنه كذلك فيشر. Dialogue: 0,0:17:55.95,0:17:59.84,Default,,0,0,0,,ما زلت أحاول تعقب من فتح هواتفنا\Nالخلوية وقتل ارديليس. Dialogue: 0,0:18:00.00,0:18:03.76,Default,,0,0,0,,حصل فان بيلت على الصدارة ،\Nكنني أنتظر للقاضي للتوقيع على مذكرة. Dialogue: 0,0:18:03.93,0:18:06.06,Default,,0,0,0,,- حسنًا ، ج. ج. مدين لي بمعروف .\N- لاروش؟ Dialogue: 0,0:18:06.22,0:18:09.06,Default,,0,0,0,,نعم ، سمعت أنه يعمل في الشؤون الداخلية\Nفي أس أف بي دي. Dialogue: 0,0:18:09.23,0:18:11.32,Default,,0,0,0,,أنت تدق أصابعك ، أراهن أنه سيأتي راكضًا. Dialogue: 0,0:18:11.52,0:18:14.20,Default,,0,0,0,,نحن آخر الأشخاص الذين سيساعدهم.\Nلقد فقد وظيفته بسببنا. Dialogue: 0,0:18:14.36,0:18:15.95,Default,,0,0,0,,أنا لا أقول أنه يريد مساعدتنا ... Dialogue: 0,0:18:16.12,0:18:20.38,Default,,0,0,0,,... لكن إذا ذكرت أنني متورط\Nوأنه يدين لي بخدمة ... Dialogue: 0,0:18:20.54,0:18:22.18,Default,,0,0,0,,... أعتقد أنه سيكون سعيدًا للمساعدة. Dialogue: 0,0:18:24.97,0:18:26.14,Default,,0,0,0,,فقط أقول. Dialogue: 0,0:18:39.26,0:18:41.21,Default,,0,0,0,,[كلاهما شرير] Dialogue: 0,0:18:42.88,0:18:44.38,Default,,0,0,0,,نحن هنا بالفعل؟ Dialogue: 0,0:18:44.55,0:18:46.97,Default,,0,0,0,,نعم ، حسنًا ، لقد كنا كذلك على الطريق\Nلمدة خمس ساعات. Dialogue: 0,0:18:47.18,0:18:48.52,Default,,0,0,0,,أوه. أعتقد أنني غفوت. Dialogue: 0,0:18:49.10,0:18:50.10,Default,,0,0,0,,مم... Dialogue: 0,0:18:50.27,0:18:51.27,Default,,0,0,0,,[فيشر جرونس] Dialogue: 0,0:18:51.73,0:18:55.28,Default,,0,0,0,,حسنا. دعنا نذهب للقاء السكان المحليين. Dialogue: 0,0:18:55.49,0:18:58.24,Default,,0,0,0,,وهذه بعض الصور للضحيةيمكننا أن نظهر. Dialogue: 0,0:18:58.41,0:19:01.50,Default,,0,0,0,,حسنًا ، حان وقت الغداء.\Nهناك الكثير من الناس. Dialogue: 0,0:19:02.00,0:19:04.76,Default,,0,0,0,,من الأفضل الانتظار حتى يخف الحشد قليلا. Dialogue: 0,0:19:05.01,0:19:06.26,Default,,0,0,0,,اين انت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:19:06.43,0:19:09.52,Default,,0,0,0,,انا ذاهب... Dialogue: 0,0:19:10.98,0:19:12.27,Default,,0,0,0,,... لأخذ قيلولة صغيرة. Dialogue: 0,0:19:12.44,0:19:14.32,Default,,0,0,0,,أنت ستنام في العمل؟ Dialogue: 0,0:19:22.42,0:19:23.63,Default,,0,0,0,,أهلا. أهلا. Dialogue: 0,0:19:23.80,0:19:27.09,Default,,0,0,0,,أتساءل عما إذا كنت قد رأيت هذه المرأة\Nهنا في اليومين الماضيين. Dialogue: 0,0:19:27.26,0:19:29.35,Default,,0,0,0,,-نحن نحاول تعقبها.\N-من أنت؟ Dialogue: 0,0:19:30.14,0:19:32.05,Default,,0,0,0,,كيم فيشر. أنا مع مكتب التحقيقات الفيدرالي. Dialogue: 0,0:19:33.44,0:19:35.32,Default,,0,0,0,,أجل ، أنا لا أعرف شيئًا. Dialogue: 0,0:19:36.99,0:19:40.87,Default,,0,0,0,,سوف أعتبر ذلك لا.\Nشكرا لوقتك. Dialogue: 0,0:20:02.71,0:20:04.21,Default,,0,0,0,,سآخذ واحدة من هؤلاء. Dialogue: 0,0:20:04.38,0:20:06.59,Default,,0,0,0,,زبدة الفول السوداني هو كل شيء طبيعي ويدوي. Dialogue: 0,0:20:06.75,0:20:07.88,Default,,0,0,0,,شكرا لك. Dialogue: 0,0:20:09.09,0:20:10.35,Default,,0,0,0,,مم! Dialogue: 0,0:20:10.51,0:20:12.39,Default,,0,0,0,,رائع! هذا لذيذ حقًا ، أم ... Dialogue: 0,0:20:12.56,0:20:14.40,Default,,0,0,0,,-كلانسي.\N-كيم. Dialogue: 0,0:20:14.60,0:20:17.44,Default,,0,0,0,,كلانسي ، تبدو كرجل\Nيعرف طريقه في هذا السوق. Dialogue: 0,0:20:17.69,0:20:19.61,Default,,0,0,0,,لقد كنت هنا منذ بضع سنوات. Dialogue: 0,0:20:19.91,0:20:21.53,Default,,0,0,0,,يمكنني استخدام مساعدتكم. Dialogue: 0,0:20:22.66,0:20:23.96,Default,,0,0,0,,هل رأيت هذه المرأة؟ Dialogue: 0,0:20:24.12,0:20:27.17,Default,,0,0,0,,ربما كنت هنا قبل أيام قليلة مرتديًا قميص\N"فري مانديلا" Dialogue: 0,0:20:27.34,0:20:30.64,Default,,0,0,0,,نعم. أتذكر القميص.\Nأعتقد أنني أعطيتها عينة. Dialogue: 0,0:20:30.80,0:20:33.22,Default,,0,0,0,,تذكر أي شيء آخر؟\Nهل كان لديها أي شخص معها؟ Dialogue: 0,0:20:33.77,0:20:36.69,Default,,0,0,0,,هل أنت سيدة الشرطية يتحدث عنه الجميع؟ Dialogue: 0,0:20:37.78,0:20:40.74,Default,,0,0,0,,-كوب سيدة؟\N- أنا مع مكتب التحقيقات الفدرالي. Dialogue: 0,0:20:40.91,0:20:43.24,Default,,0,0,0,,كضابط ، أنت مطالب بالإعلان عن نفسك. Dialogue: 0,0:20:43.41,0:20:45.88,Default,,0,0,0,,رائع. تمام. قُتلت امرأة بريئة. Dialogue: 0,0:20:46.04,0:20:47.54,Default,,0,0,0,,أنا فقط أبحث عن معلومات. Dialogue: 0,0:20:47.71,0:20:50.22,Default,,0,0,0,,تريد الحقيقة و مع ذلك تقترب مني ببراعة. Dialogue: 0,0:20:50.38,0:20:53.26,Default,,0,0,0,,-ما هو اسمك؟\N- الوكيل الخاص فيشر. Dialogue: 0,0:20:53.43,0:20:55.27,Default,,0,0,0,,امرأة: "خاص" ، في الواقع. Dialogue: 0,0:20:55.44,0:20:57.48,Default,,0,0,0,,عشيرة: الوكيل فيشر ، كيف تتوقع أي شخص Dialogue: 0,0:20:57.65,0:21:01.20,Default,,0,0,0,,... لاتباع قواعد الحكومة\Nإذا لم تتبعهم بنفسك؟ Dialogue: 0,0:21:08.00,0:21:09.13,Default,,0,0,0,,[مقابض] Dialogue: 0,0:21:09.92,0:21:11.09,Default,,0,0,0,,مرحبًا لاروش. Dialogue: 0,0:21:12.22,0:21:13.85,Default,,0,0,0,,يبدو أنك مشغول. Dialogue: 0,0:21:15.18,0:21:18.86,Default,,0,0,0,,ريغسبي الشاب شديد التملق كالعادة.\Nفان بيلت. Dialogue: 0,0:21:19.28,0:21:21.03,Default,,0,0,0,,هل تستمتع بالشؤون الداخلية؟ Dialogue: 0,0:21:21.24,0:21:25.66,Default,,0,0,0,,التعامل مع عدم الثقة والازدراء بنصف الراتب\Nالذي حصلت عليه في مكتب التحقيقات؟ Dialogue: 0,0:21:25.87,0:21:28.46,Default,,0,0,0,,لا ، أنا لا أستمتع بالشؤون الداخلية. Dialogue: 0,0:21:30.17,0:21:32.89,Default,,0,0,0,,لكنك لست هنا للمناقشة مشاكلي انت Dialogue: 0,0:21:33.09,0:21:35.64,Default,,0,0,0,,أعتقد أن لشبونة اتصلت. Dialogue: 0,0:21:37.69,0:21:40.32,Default,,0,0,0,,هواتف فريقك القديم يتم التنصت عليه ،\Nقتل أرديليس. Dialogue: 0,0:21:40.48,0:21:43.11,Default,,0,0,0,,نعم انها.... هي اخبرتني. Dialogue: 0,0:21:44.70,0:21:48.12,Default,,0,0,0,,لأكون صريحا، لا يهمني الصداع ... Dialogue: 0,0:21:48.29,0:21:50.96,Default,,0,0,0,,... يبدو أن هذا يرافقكم جميعًا. Dialogue: 0,0:21:51.38,0:21:55.35,Default,,0,0,0,,على الرغم من سوء هذه الوظيفة ،\Nإنه خالي من الدراما. Dialogue: 0,0:21:56.02,0:21:57.10,Default,,0,0,0,,يوم جيد. Dialogue: 0,0:21:59.36,0:22:02.24,Default,,0,0,0,,قيل لنا لتذكير كأنك مدين لجين. Dialogue: 0,0:22:02.95,0:22:05.83,Default,,0,0,0,,وإذا ساعدتنا ، سيتم تسوية ديونك معه. Dialogue: 0,0:22:14.09,0:22:17.93,Default,,0,0,0,,سوف أقوم بتأمين المذكرة و أبحث في المبنى. Dialogue: 0,0:22:18.60,0:22:20.27,Default,,0,0,0,,سوف أدعك تعرف إذا وجدت أي شيء. Dialogue: 0,0:22:20.48,0:22:22.23,Default,,0,0,0,,أود المساعدة مع البحث. Dialogue: 0,0:22:22.78,0:22:24.87,Default,,0,0,0,,لم تعد في الخدمة الفعلية. Dialogue: 0,0:22:25.07,0:22:26.74,Default,,0,0,0,,ج. ج. ، حياتنا في خطر هنا. Dialogue: 0,0:22:27.62,0:22:29.96,Default,,0,0,0,,خالية من الدراما. Dialogue: 0,0:22:31.88,0:22:33.30,Default,,0,0,0,,دعنا نذهب. Dialogue: 0,0:22:41.23,0:22:42.69,Default,,0,0,0,,مسابقات رعاة البقر الصعبة. Dialogue: 0,0:22:42.86,0:22:44.99,Default,,0,0,0,,صعب ، لكن ليس بدون مكافآت. Dialogue: 0,0:22:45.16,0:22:48.12,Default,,0,0,0,,كلانسي في موقف زبدة الفول السوداني\Nيتذكر إعطاء فيرلوك عينة. Dialogue: 0,0:22:48.41,0:22:49.92,Default,,0,0,0,,حسنًا ، هذا مثير للاهتمام. Dialogue: 0,0:22:50.17,0:22:53.67,Default,,0,0,0,,نعم. بمجرد أن سمع أنني كنت في مكتب\Nالتحقيقات الفدرالي ، أغلق مثل أي شخص آخر. Dialogue: 0,0:22:53.84,0:22:56.72,Default,,0,0,0,,ربما اكتشف شخص ما فيرلوك كان شرطة\Nالفيدرالي وتعرض للإهانة. Dialogue: 0,0:22:56.89,0:23:00.69,Default,,0,0,0,,حسنًا ، هذه نظرية معقولة.\Nلكن هذا خطأ. Dialogue: 0,0:23:04.36,0:23:05.95,Default,,0,0,0,,إلى أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:23:06.11,0:23:08.95,Default,,0,0,0,,حسنًا ، قلت أن تحرير قبلت عينة من\Nزبدة الفول السوداني؟ Dialogue: 0,0:23:10.83,0:23:12.08,Default,,0,0,0,,لماذا هي تريد أن تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:23:13.67,0:23:16.80,Default,,0,0,0,,قال سوار التنبيه الطبي الخاص بها إنها\Nتعاني من حساسية من المكسرات. Dialogue: 0,0:23:17.18,0:23:19.64,Default,,0,0,0,,بنغو. دوري. Dialogue: 0,0:23:21.56,0:23:25.03,Default,,0,0,0,,هل تهتم بالمحاولة بعض زبدة الفول\Nالسوداني المطحونة حديثًا؟ Dialogue: 0,0:23:25.24,0:23:27.36,Default,,0,0,0,,آه أجل. لا مانع إذا فعلت. Dialogue: 0,0:23:30.50,0:23:31.92,Default,,0,0,0,,مم! Dialogue: 0,0:23:32.71,0:23:35.59,Default,,0,0,0,,أوه ، هذا لذيذ. أنت تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:23:35.80,0:23:37.63,Default,,0,0,0,,بالتأكيد فعلت. Dialogue: 0,0:23:40.10,0:23:42.60,Default,,0,0,0,,اسمحوا لي أن أحصل على جرة\Nمن ذلك من أجل الطريق. Dialogue: 0,0:23:42.77,0:23:44.61,Default,,0,0,0,,شكرا و.... Dialogue: 0,0:23:44.77,0:23:48.41,Default,,0,0,0,,أوه ، وهذا. أحدهما. شكرا لك. Dialogue: 0,0:23:48.57,0:23:49.70,Default,,0,0,0,,كيف العشرة لكليهما؟ Dialogue: 0,0:23:50.79,0:23:52.33,Default,,0,0,0,,معقول جدا. Dialogue: 0,0:23:52.50,0:23:53.62,Default,,0,0,0,,الى أين أنت متوجه؟ Dialogue: 0,0:23:54.42,0:23:57.42,Default,,0,0,0,,ربما في الغرب.\Nأجل ، لا توجد خطة محددة. Dialogue: 0,0:23:57.59,0:24:00.31,Default,,0,0,0,,أبحث فقط عن طريق مستوي\Nلتعيين الملك الفضي عليه. Dialogue: 0,0:24:00.47,0:24:02.43,Default,,0,0,0,,-إنها منصة جميلة.\N-نعم ، إنه المنزل. Dialogue: 0,0:24:02.60,0:24:05.27,Default,,0,0,0,,على الأقل حتى أجد مكانًا لأستقر فيه. Dialogue: 0,0:24:05.44,0:24:06.99,Default,,0,0,0,,سأحضر لنفسي مزرعة ذات يوم. Dialogue: 0,0:24:07.82,0:24:09.07,Default,,0,0,0,,إنها حياة طيبة. Dialogue: 0,0:24:09.24,0:24:13.75,Default,,0,0,0,,مزرعة المواطنين جادسدن غروف.\Nماذا يكون التعامل مع ذلك؟ Dialogue: 0,0:24:13.92,0:24:16.71,Default,,0,0,0,,مجرد عائلات ،\Nنركز على العيش بطريقتنا الخاصة. Dialogue: 0,0:24:16.92,0:24:18.42,Default,,0,0,0,,آه أجل.\Nمثل ، مثل البلدية؟ Dialogue: 0,0:24:18.88,0:24:21.35,Default,,0,0,0,,ناه ، لا شيء من تلك الأشياء الهبي. Dialogue: 0,0:24:21.51,0:24:23.56,Default,,0,0,0,,مجرد توجيه واضح من انتزاع السلطة هناك. Dialogue: 0,0:24:23.73,0:24:25.31,Default,,0,0,0,,مم-هم. أنا أشعر بك. Dialogue: 0,0:24:25.48,0:24:27.94,Default,,0,0,0,,إذا كان الرجل يريد العدل والحرية\Nفي هذا العالم... Dialogue: 0,0:24:28.11,0:24:30.45,Default,,0,0,0,,-... يجب أن يحصل عليه بنفسه.\N-هذا صحيح. Dialogue: 0,0:24:31.53,0:24:34.96,Default,,0,0,0,,حسنًا ، من الجيد التحدث إليك.\Nشكرا لك. من الأفضل أن تضرب الطريق. Dialogue: 0,0:24:35.54,0:24:38.01,Default,,0,0,0,,مهلا ، كما تعلم ، إذا ...\Nذا كانت الزراعة تحب ... Dialogue: 0,0:24:38.17,0:24:40.39,Default,,0,0,0,,.. يجب أن تأتي لزيارتنا ، خذ نظرة. Dialogue: 0,0:24:41.89,0:24:44.56,Default,,0,0,0,,حسنًا ، لا أريد أن أكون أي مشكلة.\N-انها ليست مشكلة. Dialogue: 0,0:24:44.73,0:24:47.57,Default,,0,0,0,,فعلا، أنا ذاهب إلى هناك الآن. Dialogue: 0,0:24:50.78,0:24:53.49,Default,,0,0,0,,طبعا أكيد. لما لا؟\Nهذا عرض كريم جدا. Dialogue: 0,0:24:55.13,0:24:56.26,Default,,0,0,0,,-باتريك.\N- اليكس. Dialogue: 0,0:24:56.42,0:24:58.74,Default,,0,0,0,,-من دواعي سروري أن تجعل التعارف الخاص بك.\N-أنت أيضا. Dialogue: 0,0:24:59.01,0:25:03.19,Default,,0,0,0,,وصلنا بلاغ عن سيارة مهجورة مطابقة\Nوصف سيارة إديث فيرلوك. Dialogue: 0,0:25:03.52,0:25:05.23,Default,,0,0,0,,حقا؟ أين هي؟ Dialogue: 0,0:25:05.40,0:25:07.82,Default,,0,0,0,,غارقة في أخدود ليس بعيدًا عن موقعك الحالي. Dialogue: 0,0:25:08.99,0:25:12.00,Default,,0,0,0,,رائعة. سأقود هناك مع\Nجين وسوف نتحقق من ذلك. Dialogue: 0,0:25:14.92,0:25:18.26,Default,,0,0,0,,يا! يا ، جين!\Nجين! Dialogue: 0,0:25:23.48,0:25:25.65,Default,,0,0,0,,نعم سيدي. تجلس على مساحة ألف فدان. Dialogue: 0,0:25:25.82,0:25:29.57,Default,,0,0,0,,مساحة كبيرة للمحاصيل والحدائق\Nوأماكن المعيشة الخاصة. Dialogue: 0,0:25:29.78,0:25:32.20,Default,,0,0,0,,-إنه إعداد جميل.\N-نعم. وطنه. Dialogue: 0,0:25:32.37,0:25:33.66,Default,,0,0,0,,قف. Dialogue: 0,0:25:34.21,0:25:36.96,Default,,0,0,0,,مرخص بالكامل بموجب قوانين الدولة المخفية. Dialogue: 0,0:25:37.13,0:25:40.85,Default,,0,0,0,,يختار معظمنا في المزرعة هنا ممارسة\Nحقوق التعديل الثاني. Dialogue: 0,0:25:41.01,0:25:43.02,Default,,0,0,0,,حسنًا ، إذا أعجبك ذلك ، فأنا أحبه. Dialogue: 0,0:25:44.48,0:25:45.94,Default,,0,0,0,,كيف انتهى بك الأمر هنا؟ Dialogue: 0,0:25:46.11,0:25:49.74,Default,,0,0,0,,مثلك ، نظرت إلى الحكومة للحصول\Nعلى إجابات بعد أن خرجت. Dialogue: 0,0:25:50.28,0:25:54.20,Default,,0,0,0,,فقط لم تظهر . لذلك التفت إلى\Nالزجاجة للحصول على الدعم. Dialogue: 0,0:25:55.62,0:25:56.67,Default,,0,0,0,,لقد كنت هناك. Dialogue: 0,0:25:57.30,0:26:00.38,Default,,0,0,0,,محظوظ بالنسبة لي المزارع\Nلذي امتلك هذا المكان شهد كفاحي ... Dialogue: 0,0:26:00.55,0:26:02.64,Default,,0,0,0,,... وساعدتني في تغيير مسار حياتي. Dialogue: 0,0:26:02.81,0:26:05.39,Default,,0,0,0,,عندما مات، لقد ترك لي كل هذا. Dialogue: 0,0:26:06.35,0:26:08.90,Default,,0,0,0,,لذلك قررت أن أفعل للآخرين ما فعله من أجلي. Dialogue: 0,0:26:09.07,0:26:11.45,Default,,0,0,0,,مساعدة الناس في العثور على مكان ليكون حرا. Dialogue: 0,0:26:11.87,0:26:13.45,Default,,0,0,0,,هذا مثير للإعجاب. Dialogue: 0,0:26:13.70,0:26:17.34,Default,,0,0,0,,-نحن دائمًا منفتحون على الأشخاص\Nالطيبين. أوه ، لا أعلم. Dialogue: 0,0:26:17.71,0:26:20.01,Default,,0,0,0,,لا يمكنك البقاءعلى الطريق إلى الأبد ،\Nباتريك. Dialogue: 0,0:26:20.17,0:26:22.18,Default,,0,0,0,,فلدي دعها تأخذك إلى مكان ما. Dialogue: 0,0:26:23.43,0:26:26.02,Default,,0,0,0,,ابقى هذه الليلة. فكر في الأمر. Dialogue: 0,0:26:33.78,0:26:35.29,Default,,0,0,0,,جين ، أين كنت طوال الليل؟ Dialogue: 0,0:26:35.45,0:26:38.34,Default,,0,0,0,,أنا... نمت في المجمع. Dialogue: 0,0:26:38.50,0:26:41.88,Default,,0,0,0,,- مع شعب زبدة الفول السوداني؟\N-نعم. إنهم لطيفون حقًا. Dialogue: 0,0:26:42.09,0:26:47.65,Default,,0,0,0,,لطيف جدا. والهواء هنا نظيف جدا.\Nلقد نمت كطفل رضيع. Dialogue: 0,0:26:48.52,0:26:49.90,Default,,0,0,0,,هل ستعود من قبل؟ Dialogue: 0,0:26:50.48,0:26:53.66,Default,,0,0,0,,نعم ، حسنًا ، بمجرد أن أكتشف الذي\Nقتل إديث فيرلوك. Dialogue: 0,0:26:53.95,0:26:55.87,Default,,0,0,0,,ما الذي يجعلك تظن القاتل هناك؟ Dialogue: 0,0:26:56.04,0:26:57.58,Default,,0,0,0,,حسنًا ، قادت إلى طبقة النبلاء ... Dialogue: 0,0:26:57.75,0:27:00.21,Default,,0,0,0,,... للتواصل مع شخص ما من\Nمزرعة الفول السوداني. Dialogue: 0,0:27:00.42,0:27:04.05,Default,,0,0,0,,أعني ، وإلا لماذا تلبس مثل المتمردة\Nوتقبل عينة من الطعام ... Dialogue: 0,0:27:04.22,0:27:06.18,Default,,0,0,0,,... يمكن أن يرسلها في صدمة الحساسية؟ Dialogue: 0,0:27:06.35,0:27:07.56,Default,,0,0,0,,هل لديك اي خيوط؟ Dialogue: 0,0:27:07.77,0:27:09.06,Default,,0,0,0,,لا. لدي خطة. Dialogue: 0,0:27:09.23,0:27:10.23,Default,,0,0,0,,[ضحك] Dialogue: 0,0:27:10.40,0:27:12.07,Default,,0,0,0,,أليكس:النهار حارق أيها الحاج. Dialogue: 0,0:27:12.24,0:27:13.78,Default,,0,0,0,,أوه ، سأكون على الفور! Dialogue: 0,0:27:14.53,0:27:20.25,Default,,0,0,0,,اممم ، سأحتاج مروحية سوداء ودبابة. Dialogue: 0,0:27:21.63,0:27:23.13,Default,,0,0,0,,نعم صحيح! Dialogue: 0,0:27:23.97,0:27:26.14,Default,,0,0,0,,-أنا جادة.\N-ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:26.31,0:27:27.52,Default,,0,0,0,,أنا جادة! Dialogue: 0,0:27:27.68,0:27:29.35,Default,,0,0,0,,فيشر: أنا أعرف ما الذي سجلناه. Dialogue: 0,0:27:29.52,0:27:32.49,Default,,0,0,0,,أعلم أنه يتعين علينا دعمه\Nوالتراجع عن نزواته .... Dialogue: 0,0:27:32.65,0:27:34.99,Default,,0,0,0,,... لكنه تخلى عنيفي سوق المزارعين أمس. Dialogue: 0,0:27:35.37,0:27:37.75,Default,,0,0,0,,حسنًا ، دعنا نفكر فقطعن هذا لمدة ثانية. Dialogue: 0,0:27:40.08,0:27:42.05,Default,,0,0,0,,جاين تصنع جهد مخلص لتلائم. Dialogue: 0,0:27:43.05,0:27:44.13,Default,,0,0,0,,لا هو ليس كذلك. Dialogue: 0,0:27:47.10,0:27:51.27,Default,,0,0,0,,-انظر ماذا أعطاني أمس.\N-روبوت. Dialogue: 0,0:27:51.48,0:27:54.70,Default,,0,0,0,,لا ، لا ، هذا ليس مجرد روبوت.\Nهذا هو فولترون ، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:27:54.86,0:27:56.49,Default,,0,0,0,,كنت أحب هذا عندما كنت طفلاً. Dialogue: 0,0:27:56.83,0:27:59.50,Default,,0,0,0,,دينيس ، لقد تخلى عني. Dialogue: 0,0:28:01.50,0:28:05.93,Default,,0,0,0,,تمام. نعم. حسنًا ، هذا ليس جيدًا. Dialogue: 0,0:28:06.09,0:28:09.02,Default,,0,0,0,,لا ! لا ، هذا بعيد كل البعد عن البرودة! Dialogue: 0,0:28:09.56,0:28:11.98,Default,,0,0,0,,هل لدى جين شيء ليقول عنها بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:28:12.15,0:28:15.36,Default,,0,0,0,,من تعرف! لم يرد على نصوصي أو مكالماتي\Nالهاتفية منذ ذلك الحين. ن. Dialogue: 0,0:28:15.53,0:28:17.87,Default,,0,0,0,,انظر ، أين نرسم الخط؟ Dialogue: 0,0:28:18.03,0:28:19.54,Default,,0,0,0,,إلى أي مدى ننحني لهذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:28:21.17,0:28:22.88,Default,,0,0,0,,لقد أغلقت الهاتف للتو مع جين. Dialogue: 0,0:28:23.04,0:28:25.05,Default,,0,0,0,,يحتاج مروحية سوداء ، قافلة من الشاحنات ... Dialogue: 0,0:28:25.21,0:28:27.55,Default,,0,0,0,,... وأي شيء لديك يشبه الدبابة إلى حد كبير. Dialogue: 0,0:28:32.02,0:28:33.40,Default,,0,0,0,,فيشر .... Dialogue: 0,0:28:34.69,0:28:37.57,Default,,0,0,0,,-ما هي مشكلتها؟\N- ستكون بخير. Dialogue: 0,0:28:38.62,0:28:41.37,Default,,0,0,0,,ما في الجحيم هل كنت تتحدث للتو؟ Dialogue: 0,0:28:46.09,0:28:47.59,Default,,0,0,0,,سهل جدا مع تلك المطرقة. Dialogue: 0,0:28:47.76,0:28:50.47,Default,,0,0,0,,أوه ، لقد استخدمت واحدة\Nمرة أو اثنتين في حياتي. Dialogue: 0,0:28:50.68,0:28:52.10,Default,,0,0,0,,أين كبرت؟ Dialogue: 0,0:28:54.19,0:28:56.11,Default,,0,0,0,,ما بك يا باتريك؟ Dialogue: 0,0:28:57.61,0:29:00.29,Default,,0,0,0,,تلك المروحية ، إنه يدور حولنا. Dialogue: 0,0:29:00.45,0:29:02.37,Default,,0,0,0,,-يجب أن تكون مشكلة حدودية.\N-لا. Dialogue: 0,0:29:02.54,0:29:05.30,Default,,0,0,0,,إنه غير مميز ، داكن اللون. Dialogue: 0,0:29:05.50,0:29:07.63,Default,,0,0,0,,هل تفكر فيما افكر؟ Dialogue: 0,0:29:07.80,0:29:10.47,Default,,0,0,0,,شخص ما لا يريدنا أن نعرف من هم. Dialogue: 0,0:29:12.64,0:29:14.23,Default,,0,0,0,,عن ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:29:14.48,0:29:17.95,Default,,0,0,0,,لا أريد أن أخاف أحدا ،\Nولكن هذا هو عادة كيف تبدأ. Dialogue: 0,0:29:18.11,0:29:20.28,Default,,0,0,0,,هم نطاق الممتلكات خارج قبلهم مباشرة .... Dialogue: 0,0:29:20.45,0:29:21.83,Default,,0,0,0,,قبل ما؟ Dialogue: 0,0:29:22.12,0:29:25.46,Default,,0,0,0,,عميل مكتب التحقيقات الفدرالي هذا أمس ،\Nالذي حصلت مارسيا على صورة له. Dialogue: 0,0:29:25.63,0:29:28.30,Default,,0,0,0,,كانت تحاول السؤال لنا عن\Nهذه المرأة المفقودة. Dialogue: 0,0:29:29.26,0:29:32.31,Default,,0,0,0,,يجب أن تعتقد الأعلاف أننا أخذناها.\N-أو قتلتها. Dialogue: 0,0:29:34.06,0:29:35.90,Default,,0,0,0,,هذا لن تفعل. Dialogue: 0,0:29:36.06,0:29:38.70,Default,,0,0,0,,نحن أناس طيبون.\Nهذه أرض ذات سيادة. Dialogue: 0,0:29:43.62,0:29:45.42,Default,,0,0,0,,الرجال قليلا بجنون العظمة ، اليس انت Dialogue: 0,0:29:45.58,0:29:47.13,Default,,0,0,0,,إنه ليس واكو. كانت مروحية واحدة. Dialogue: 0,0:29:47.30,0:29:49.84,Default,,0,0,0,,مروحية واحدة سوداء ، أبدا علامة جيدة. Dialogue: 0,0:29:50.01,0:29:52.81,Default,,0,0,0,,- ما لم تضيع بالطبع.\N-نعم ، الأمان أفضل من الأسف. Dialogue: 0,0:29:53.43,0:29:56.61,Default,,0,0,0,,- يجب أن نجهز أنفسنا.\N- نعد أنفسنا من أجل ماذا؟ Dialogue: 0,0:29:56.81,0:30:00.15,Default,,0,0,0,,كانت مروحية سوداء تراقب المكان\Nالعقار ليس قبل عشر دقائق. Dialogue: 0,0:30:00.32,0:30:02.49,Default,,0,0,0,,مداهمة؟\N-يمكن. Dialogue: 0,0:30:02.66,0:30:04.04,Default,,0,0,0,,[صوت الجرس] Dialogue: 0,0:30:05.33,0:30:07.46,Default,,0,0,0,,[صرخة] Dialogue: 0,0:30:13.97,0:30:16.60,Default,,0,0,0,,هناك ، مثل ، قافلة من الحكومة\Nالسيارات في طريقنا. Dialogue: 0,0:30:16.77,0:30:18.19,Default,,0,0,0,,-كم العدد؟\N-كثير. Dialogue: 0,0:30:18.36,0:30:20.24,Default,,0,0,0,,-يا إلهي. سأفتح خزانة البندقية. Dialogue: 0,0:30:20.40,0:30:22.78,Default,,0,0,0,,قف الآن. نحتاج البنادق ؟ حقا؟ Dialogue: 0,0:30:22.95,0:30:25.08,Default,,0,0,0,,إنها مجرد مروحية ، بضع شاحنات صغيرة. Dialogue: 0,0:30:25.25,0:30:27.04,Default,,0,0,0,,[التقسيم] Dialogue: 0,0:30:34.56,0:30:36.35,Default,,0,0,0,,أمسك به! لا تطلقوا! Dialogue: 0,0:30:36.94,0:30:38.65,Default,,0,0,0,,سهل يا رفاق. Dialogue: 0,0:30:39.57,0:30:42.29,Default,,0,0,0,,يا رفاق ، هل يجب أن\Nيكون الأمر بهذه الجدية؟ Dialogue: 0,0:30:42.29,0:30:44.02,Default,,0,0,0,,هل يمكننا الاسترخاء قليلا؟ Dialogue: 0,0:30:44.91,0:30:46.91,Default,,0,0,0,,البنادق أسفل الناس. Dialogue: 0,0:30:47.25,0:30:49.17,Default,,0,0,0,,إنطلق. البنادق أسفل. Dialogue: 0,0:30:50.00,0:30:52.51,Default,,0,0,0,,حسنًا جميعًا. اخفض أسلحتك. Dialogue: 0,0:30:53.55,0:30:54.68,Default,,0,0,0,,هذا أفضل. Dialogue: 0,0:30:56.02,0:30:58.94,Default,,0,0,0,,جئنا إلى هنا لنتحدث.\Nممنوع إطلاق النار من فضلك. Dialogue: 0,0:30:59.19,0:31:02.78,Default,,0,0,0,,اسمي أليكس ميلدراي.\Nأنا أتحدث باسم جادسدن جروف. Dialogue: 0,0:31:02.99,0:31:05.54,Default,,0,0,0,,السيد ميلدراي ، لدينا مذكرة\Nللبحث في هذه الأماكن. Dialogue: 0,0:31:05.70,0:31:06.83,Default,,0,0,0,,ابحث عنها عن ماذا؟ Dialogue: 0,0:31:07.00,0:31:09.59,Default,,0,0,0,,دليل على الاختطاف و قتل إديث فيرلوك. Dialogue: 0,0:31:09.75,0:31:12.05,Default,,0,0,0,,-لم أسمع بها.\N-حسنا ، قد يكون ذلك. Dialogue: 0,0:31:13.13,0:31:15.81,Default,,0,0,0,,لكن شخص ما في هذه المزرعة سمعت عنها. Dialogue: 0,0:31:16.64,0:31:18.35,Default,,0,0,0,,انظر ، نحن قادمون يا سيدي ... Dialogue: 0,0:31:18.52,0:31:21.53,Default,,0,0,0,,.. وأود أن أحصل على\Nتعاونكم قبل أن نفعل ذلك. Dialogue: 0,0:31:27.25,0:31:29.88,Default,,0,0,0,,أنت وأنا لدينا القوة\Nلإنقاذ الأرواح الآن .. Dialogue: 0,0:31:31.50,0:31:32.92,Default,,0,0,0,,... إذا استطعنا حل هذا الأمر. Dialogue: 0,0:31:39.52,0:31:42.11,Default,,0,0,0,,أنا أتحدث عن المزرعة ، لكني لا أقرر. Dialogue: 0,0:31:42.32,0:31:43.90,Default,,0,0,0,,علينا طرحه للتصويت. Dialogue: 0,0:31:45.45,0:31:51.17,Default,,0,0,0,,تمام. أعطيك ساعة للإقناع شعبك على التنحي. Dialogue: 0,0:31:51.34,0:31:54.51,Default,,0,0,0,,ثم نحن قادمون سواء صوتت لها أم لا. Dialogue: 0,0:31:54.68,0:31:56.14,Default,,0,0,0,,ماذا نريد أن نفعل أيها الناس؟ Dialogue: 0,0:31:56.30,0:31:58.40,Default,,0,0,0,,هل نريد أن ندع الفدراليين يدخلون هنا؟\N-رجل: لا! Dialogue: 0,0:31:58.52,0:32:00.98,Default,,0,0,0,,يقولون هناك مشتبه به في جريمة قتل بيننا. Dialogue: 0,0:32:01.15,0:32:02.65,Default,,0,0,0,,كيف نعرف حتى أن هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:32:02.82,0:32:04.86,Default,,0,0,0,,لا يمكننا السماح للحكومة يتدحرج علينا. Dialogue: 0,0:32:05.03,0:32:06.62,Default,,0,0,0,,حق! لقد فعلوا ذلك طوال حياتنا. Dialogue: 0,0:32:06.82,0:32:10.79,Default,,0,0,0,,أليكس ، أحب ما تفعله هنا و أريد مساعدتك. Dialogue: 0,0:32:10.96,0:32:12.67,Default,,0,0,0,,هل تسمح لي بالتحدث معهم الآن؟ Dialogue: 0,0:32:12.84,0:32:14.92,Default,,0,0,0,,سأقول شيئا قد يصدمك ... Dialogue: 0,0:32:15.09,0:32:18.43,Default,,0,0,0,,... ولكن إذا كنت تعمل معي ،\Nفأنا أضمن سوف تخرج من هذا البطل الكبير. Dialogue: 0,0:32:18.81,0:32:23.02,Default,,0,0,0,,سوف تكون ذهبي. أعدك.\Nنعم؟ Dialogue: 0,0:32:23.65,0:32:25.19,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:32:25.90,0:32:29.41,Default,,0,0,0,,حسنًا ، أيها الناس. إخواني المواطنين ،\Nاسمي باتريك. Dialogue: 0,0:32:29.58,0:32:30.96,Default,,0,0,0,,أنا لست مجرد مواطن. Dialogue: 0,0:32:31.12,0:32:34.96,Default,,0,0,0,,أنا أيضًا نوع من الخدم المتعاقد\Nلمكتب التحقيقات الفدرالي هناك. Dialogue: 0,0:32:35.88,0:32:39.60,Default,,0,0,0,,-أنت مكتب التحقيقات الفدرالي؟\N- أنا معهم وليس منهم. Dialogue: 0,0:32:39.77,0:32:43.44,Default,,0,0,0,,-دعوه يتكلم.\N-انها الحقيقة. Dialogue: 0,0:32:43.90,0:32:45.53,Default,,0,0,0,,هناك قاتل بينكم. Dialogue: 0,0:32:45.94,0:32:48.91,Default,,0,0,0,,قتلت امرأة طيبة باسم إديث فيرلوك. Dialogue: 0,0:32:49.08,0:32:53.21,Default,,0,0,0,,أستطيع أن أجد هذا القاتل المتعطش\Nللدماء الآن ويمكنني أخذه من هنا. Dialogue: 0,0:32:53.38,0:32:56.97,Default,,0,0,0,,ويمكنني أن أفعل ذلك دون السماح لهؤلاء\Nيعبر الفيدراليون الملعونون خط ملكيتك. Dialogue: 0,0:32:57.13,0:32:59.76,Default,,0,0,0,,-كيف يبدو هذا؟\N-إستمر في الكلام. Dialogue: 0,0:32:59.97,0:33:02.64,Default,,0,0,0,,قادت إديث فيرلوك إلى جينتري ... Dialogue: 0,0:33:02.81,0:33:06.82,Default,,0,0,0,,... إلى ، آه ، اللحاق بشخص ما\Nمن ماضيها البعيد. Dialogue: 0,0:33:06.99,0:33:10.49,Default,,0,0,0,,الماضي حيث كانت محامية يسارية. Dialogue: 0,0:33:11.33,0:33:15.38,Default,,0,0,0,,لذا أي شخص تحت سن 45 ، من فضلك اذهب\Nإلى الجزء الخلفي من الحظيرة الآن. Dialogue: 0,0:33:15.55,0:33:18.26,Default,,0,0,0,,تحت سن 45 ، الجزء الخلفي من الحظيرة. Dialogue: 0,0:33:18.43,0:33:21.81,Default,,0,0,0,,البقية منكم ، يرجى البقاء هنا. Dialogue: 0,0:33:22.39,0:33:24.81,Default,,0,0,0,,الآن ، تخميني لما حدث هنا. Dialogue: 0,0:33:24.98,0:33:29.74,Default,,0,0,0,,عرفت إديث فيرلوك الكثير من أنواع الخلل\Nالجذري منذ الأيام الخوالي. Dialogue: 0,0:33:31.58,0:33:35.88,Default,,0,0,0,,أحد هؤلاء الأصدقاء القدامى هارب ... Dialogue: 0,0:33:38.13,0:33:41.76,Default,,0,0,0,,... واستخدام مزرعتك للاختباء. Dialogue: 0,0:33:42.68,0:33:47.65,Default,,0,0,0,,الآن ، أعتقد أن إديث\Nاكتشفت ذلكونزل للقيام بزيارة. Dialogue: 0,0:33:50.99,0:33:51.99,Default,,0,0,0,,أي من الأشخاص يود ذلك؟ Dialogue: 0,0:33:56.79,0:33:59.05,Default,,0,0,0,,كما يمتلك القاتل سلاحه الخاص. Dialogue: 0,0:34:01.18,0:34:03.39,Default,,0,0,0,,من هنا لا يمتلك سلاحًا ناريًا؟ Dialogue: 0,0:34:04.94,0:34:07.82,Default,,0,0,0,,إلى الجزء الخلفي من الحظيرة ،\Nمن فضلك. نحن الآن نقترب. Dialogue: 0,0:34:09.49,0:34:11.45,Default,,0,0,0,,بدأ القاتل يتوتر. Dialogue: 0,0:34:15.50,0:34:19.76,Default,,0,0,0,,يشعر القاتل وكأن الحرارة هنا 110 درجة. Dialogue: 0,0:34:21.68,0:34:24.73,Default,,0,0,0,,بدأ القاتل يشعر بالإغماء.\Nانها ساخنة جدا. Dialogue: 0,0:34:27.77,0:34:30.65,Default,,0,0,0,,الذي ليس أنت أو أنت. Dialogue: 0,0:34:32.95,0:34:35.04,Default,,0,0,0,,نحن الآن نقترب جدًا جدًا. Dialogue: 0,0:34:36.08,0:34:40.17,Default,,0,0,0,,وأود أن أقترحأن القاتل\Nيمكنه الآن رؤية إيديث ... Dialogue: 0,0:34:40.80,0:34:43.39,Default,,0,0,0,,... في كل مرة يرمش فيها. Dialogue: 0,0:34:44.68,0:34:46.85,Default,,0,0,0,,نعم. يمكنك رؤيتها ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:34:47.44,0:34:49.65,Default,,0,0,0,,قادمًا من أجل الانتقام. Dialogue: 0,0:34:50.40,0:34:52.95,Default,,0,0,0,,الحق في زاوية رؤيتك. Dialogue: 0,0:34:54.87,0:34:57.16,Default,,0,0,0,,تلك المرأة المسكينة. Dialogue: 0,0:35:01.55,0:35:03.26,Default,,0,0,0,,اوه توقف! Dialogue: 0,0:35:04.14,0:35:05.56,Default,,0,0,0,,مارسيا ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:35:05.81,0:35:08.98,Default,,0,0,0,,-ما هو اسمك الحقيقي؟\N-هذه كذبة! Dialogue: 0,0:35:09.15,0:35:11.40,Default,,0,0,0,,تذكر من هو!\Nإنه يتغذى! Dialogue: 0,0:35:11.65,0:35:13.74,Default,,0,0,0,,-إنه العدو!\N-اليكس: مارسيا ... Dialogue: 0,0:35:15.32,0:35:16.70,Default,,0,0,0,,[المحادثات المسدودة] Dialogue: 0,0:35:16.87,0:35:19.12,Default,,0,0,0,,مارسيا! مارسيا! Dialogue: 0,0:35:21.29,0:35:24.80,Default,,0,0,0,,-لا تريد أن تفعل هذا. لا تقل لي ماذا أريد! Dialogue: 0,0:35:25.05,0:35:28.76,Default,,0,0,0,,لقد سئمت من إخبار الجميع\Nماذا يريدون ، ماذا يفعلون ، كيف يفكرون! Dialogue: 0,0:35:30.02,0:35:31.27,Default,,0,0,0,,مارسيا ... Dialogue: 0,0:35:32.06,0:35:33.23,Default,,0,0,0,,...انتهى. Dialogue: 0,0:35:34.65,0:35:36.49,Default,,0,0,0,,[نحب] Dialogue: 0,0:35:44.84,0:35:46.55,Default,,0,0,0,,[يفتح الباب] Dialogue: 0,0:35:49.10,0:35:53.19,Default,,0,0,0,,قمت بتشغيل بصمات أصابعك وهم يروون\Nقصة ممتعة يا مارسيا Dialogue: 0,0:35:55.78,0:36:00.83,Default,,0,0,0,,أو ربما ينبغي أن أقول راشيل. Dialogue: 0,0:36:02.29,0:36:05.80,Default,,0,0,0,,في عام 1986 تورطت في تفجير إرهابي بيئي ... Dialogue: 0,0:36:05.96,0:36:07.76,Default,,0,0,0,,... جنوب الحدود الكندية. Dialogue: 0,0:36:08.22,0:36:12.18,Default,,0,0,0,,أنت تسميه الإرهاب.\Nنسميها الطبيعة المحررة. Dialogue: 0,0:36:12.69,0:36:16.57,Default,,0,0,0,,يمثلك صندوق دفاع إديث فيرلوك\Nحتى تخطي الكفالة. Dialogue: 0,0:36:18.03,0:36:21.54,Default,,0,0,0,,كما تعلم ، 27 عامًا ،\Nهذا هو وقت طويل ليكون هاربا. Dialogue: 0,0:36:21.79,0:36:25.46,Default,,0,0,0,,أوه ، لم يكن الأمر سيئًا مرة واحدة\Nلقد تجاوزت السنوات العشر الأولى. Dialogue: 0,0:36:28.72,0:36:31.22,Default,,0,0,0,,حتى يظهر الماضي على عتبة داركم. Dialogue: 0,0:36:33.77,0:36:36.82,Default,,0,0,0,,قالت إنها رأت صورتي في بعض مدونة السفر. Dialogue: 0,0:36:36.98,0:36:39.78,Default,,0,0,0,,أنها تعرفت علي على الفور. Dialogue: 0,0:36:41.66,0:36:43.00,Default,,0,0,0,,راشيل سولكت؟ Dialogue: 0,0:36:45.79,0:36:47.80,Default,,0,0,0,,أعتقد أننا بحاجة إلى التحدث. Dialogue: 0,0:36:47.96,0:36:51.18,Default,,0,0,0,,راشيل: هي اخبرتني لو وجدتني ... Dialogue: 0,0:36:51.35,0:36:54.35,Default,,0,0,0,,...كانت فقط مسالة وقت قبل أن تفعل السلطات. Dialogue: 0,0:36:54.52,0:36:58.90,Default,,0,0,0,,أبوت: ظهر فيرلوك لمساعدتك.\Nراشيل: نعم. ساعدني في تسليم نفسي. Dialogue: 0,0:37:00.57,0:37:03.45,Default,,0,0,0,,لكن ليس لديك نية لتسليم نفسك. Dialogue: 0,0:37:05.42,0:37:07.46,Default,,0,0,0,,لا شيء على الإطلاق. Dialogue: 0,0:37:11.01,0:37:15.14,Default,,0,0,0,,لذا أطلقت النار عليها في مزرعة فيلبس\Nثم عدت إلى السوق. Dialogue: 0,0:37:18.19,0:37:20.99,Default,,0,0,0,,كان يجب أن تغادرحسنا\Nبما فيه الكفاية وحدها. Dialogue: 0,0:37:22.49,0:37:26.29,Default,,0,0,0,,نعم. وكان كل ذنبها. Dialogue: 0,0:37:42.07,0:37:43.66,Default,,0,0,0,,[حلقات الهاتف الخليوي] Dialogue: 0,0:37:46.08,0:37:47.92,Default,,0,0,0,,مرحبًا ، لاروش.\Nهل لديك أخبار؟ Dialogue: 0,0:37:48.13,0:37:51.34,Default,,0,0,0,,حصلت على المذكرة.\Nلدي عنوان فعلي في سكرامنتو. Dialogue: 0,0:37:51.51,0:37:52.89,Default,,0,0,0,,نتجه هناك الآن. Dialogue: 0,0:37:53.05,0:37:54.55,Default,,0,0,0,,هذا عظيم. أين هي؟ Dialogue: 0,0:37:54.89,0:37:57.06,Default,,0,0,0,,يبدو أنه في منطقة المستودعات. Dialogue: 0,0:37:57.23,0:37:58.90,Default,,0,0,0,,أرسل لي العنوان. سوف أنضم إليك. Dialogue: 0,0:37:59.06,0:38:01.82,Default,,0,0,0,,لا تتذكر شيئا من حديثنا؟ Dialogue: 0,0:38:01.99,0:38:04.16,Default,,0,0,0,,أجل ، لكن يمكنني مساعدتك. Dialogue: 0,0:38:04.32,0:38:08.25,Default,,0,0,0,,سأبحث وأعلمك إذا وجدت أي شيء يستحق وقتك. Dialogue: 0,0:38:08.42,0:38:11.00,Default,,0,0,0,,- اسمع ، لاروش ، أنا--\N- وداعا ريجسبي. Dialogue: 0,0:38:14.14,0:38:15.47,Default,,0,0,0,,يا عزيزي ، هل فهمت ذلك؟ Dialogue: 0,0:38:15.68,0:38:20.77,Default,,0,0,0,,نعم. يبدو أنه يتجه نحو إلك غروف. Dialogue: 0,0:38:20.94,0:38:23.28,Default,,0,0,0,,سوف أرسل لك العنوان بمجرد توقف سيارته. Dialogue: 0,0:38:23.45,0:38:27.33,Default,,0,0,0,,-شكرا.\N-واين. كن حذرا. Dialogue: 0,0:38:27.83,0:38:29.17,Default,,0,0,0,,-انا احبك.\N-أحبك. Dialogue: 0,0:38:29.33,0:38:30.71,Default,,0,0,0,,[أصوات] Dialogue: 0,0:38:37.98,0:38:39.31,Default,,0,0,0,,أهلا. Dialogue: 0,0:38:40.40,0:38:41.69,Default,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:38:41.86,0:38:45.41,Default,,0,0,0,,أوه ، أردت فقط أن أعتذر عن تركك\Nهناك بدون توصيلة. Dialogue: 0,0:38:45.57,0:38:47.95,Default,,0,0,0,,أفهم. كل ذلك في أداء الواجب. Dialogue: 0,0:38:48.12,0:38:49.33,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:38:52.96,0:38:55.38,Default,,0,0,0,,لقد حصلت لك هذا الشيء الذي تريده. Dialogue: 0,0:39:05.20,0:39:07.74,Default,,0,0,0,,يا إلهي. كيف لك...؟ Dialogue: 0,0:39:09.16,0:39:10.58,Default,,0,0,0,,من أين لك هذا؟ Dialogue: 0,0:39:10.87,0:39:14.88,Default,,0,0,0,,أعطتني جين.\Nأعطتك جين عصا؟ Dialogue: 0,0:39:16.93,0:39:20.35,Default,,0,0,0,,عندما كنت فتاة ، اعتقدت أنه يمكنني\Nتغيير أشياء كثيرة. Dialogue: 0,0:39:20.52,0:39:22.02,Default,,0,0,0,,... إذا كان لدي واحد من هؤلاء. Dialogue: 0,0:39:22.19,0:39:24.03,Default,,0,0,0,,تغيير أي نوع من الأشياء؟ Dialogue: 0,0:39:24.99,0:39:30.75,Default,,0,0,0,,أوه ، كما تعلم ، اجعل نفسي غير مرئي.\Nأنقل نفسي إلى أماكن سحرية. Dialogue: 0,0:39:31.04,0:39:33.38,Default,,0,0,0,,لابد أنك أصبت بخيبة أمل عندما لم تنجح. Dialogue: 0,0:39:33.84,0:39:35.84,Default,,0,0,0,,لم أحصل على واحدة. Dialogue: 0,0:39:36.01,0:39:39.68,Default,,0,0,0,,اعتقدت أمي كل ذلك أشياء الأميرة\Nكانت هراء غبي. Dialogue: 0,0:39:41.10,0:39:42.81,Default,,0,0,0,,كانت على حق، بطبيعة الحال. Dialogue: 0,0:39:44.27,0:39:45.74,Default,,0,0,0,,بالطبع بكل تأكيد. Dialogue: 0,0:40:34.33,0:40:38.26,Default,,0,0,0,,إإذا كنتم من أفراد نمتب التخقيق\Nالسابقين شيئًا واحدًا ، فيمكن التنبؤ به. Dialogue: 0,0:40:38.42,0:40:39.43,Default,,0,0,0,,أستطيع أن أشرح. Dialogue: 0,0:40:39.59,0:40:43.43,Default,,0,0,0,,أنا بحاجة للبحث في المبنى وحدي.\Nأنت تبقى في الخارج. Dialogue: 0,0:40:48.61,0:40:50.07,Default,,0,0,0,,شرطة! Dialogue: 0,0:40:57.55,0:40:59.13,Default,,0,0,0,,شرطة! Dialogue: 0,0:40:59.30,0:41:01.09,Default,,0,0,0,,أمر تفتيش! Dialogue: 0,0:41:06.90,0:41:08.94,Default,,0,0,0,,ريغسبي! Dialogue: 0,0:41:11.82,0:41:13.08,Default,,0,0,0,,كل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:41:13.24,0:41:16.29,Default,,0,0,0,,لا. ليس بخير.\Nهذا المكان زاحف. Dialogue: 0,0:41:16.46,0:41:18.88,Default,,0,0,0,,إذا كنت تعتقد أنني سأبحث عن هذا\Nالتفريغ بنفسي ... Dialogue: 0,0:41:19.05,0:41:20.93,Default,,0,0,0,,... أنت مخطئ بشدة. Dialogue: 0,0:41:31.32,0:41:32.99,Default,,0,0,0,,[محادثات الرجال] Dialogue: 0,0:41:35.75,0:41:36.83,Default,,0,0,0,,هل تسمع هذا؟ Dialogue: 0,0:41:37.33,0:41:40.17,Default,,0,0,0,,نعم.\Nبدا و كأنه رجل يتحدث. Dialogue: 0,0:41:44.51,0:41:46.35,Default,,0,0,0,,[تواصل المحادثات] Dialogue: 0,0:41:55.45,0:41:56.79,Default,,0,0,0,,[همهم] Dialogue: 0,0:41:57.67,0:41:58.92,Default,,0,0,0,,ج. ج.! Dialogue: 0,0:42:01.21,0:42:02.80,Default,,0,0,0,,[حزن] Dialogue: 0,0:42:08.65,0:42:10.57,Default,,0,0,0,,كلبي. Dialogue: 0,0:42:10.90,0:42:13.36,Default,,0,0,0,,لا بأس. لا بأس. Dialogue: 0,0:42:13.53,0:42:17.29,Default,,0,0,0,,فقط... فقط ابق معي.\Nفقط ابقى معي. Dialogue: 0,0:42:17.46,0:42:18.96,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:42:22.76,0:42:24.30,Default,,0,0,0,,لا بأس.