﻿1
00:00:03,042 --> 00:00:05,501
‫(شون)، عليك اتخاذ قرار

2
00:00:08,709 --> 00:00:10,834
‫(شون) أرجوك
‫كانت أمك تتصل بك

3
00:00:10,959 --> 00:00:12,417
‫يريد والدك التكلم معك

4
00:00:15,918 --> 00:00:18,417
‫هلّا قلت شيئاً؟
‫قل أي شيء

5
00:00:24,000 --> 00:00:27,959
‫أعلم أنه لم يكن والداً جيداً
‫لكنه والدك الوحيد

6
00:00:28,459 --> 00:00:32,751
‫إذا كان يوجد شيء تريد قوله إليه
‫الآن هو الوقت المناسب

7
00:00:36,501 --> 00:00:41,375
‫- ليس لدي شيء لأقوله إليه
‫- حسناً

8
00:00:41,501 --> 00:00:45,501
‫لكن إذا كان يريد أن يقول شيئاً إلي
‫قبل أن يموت

9
00:00:46,626 --> 00:00:47,834
‫سأصغي إليه

10
00:00:49,250 --> 00:00:50,501
‫حسناً

11
00:00:50,751 --> 00:00:52,834
‫- هل يمكنك القدوم معي؟
‫- أجل، بالطبع

12
00:00:52,959 --> 00:00:55,375
‫- هل يمكنني اصطحاب صديق؟
‫- لا أظن أنها فكرة جيدة

13
00:00:55,501 --> 00:00:57,834
‫أريد اصطحاب صديق

14
00:00:58,417 --> 00:01:04,042
‫- (شون) منذ متى تواعد (كارلي)؟
‫- لا أريد اصطحاب (كارلي) بل (ليا)

15
00:01:16,167 --> 00:01:17,459
‫صباح الخير

16
00:01:18,209 --> 00:01:20,626
‫- لم أرك هنا من قبل
‫- أجل، انضممت للتو

17
00:01:21,417 --> 00:01:25,209
‫لست شخصاً مهتماً باللياقة
‫لكن فكرت بتجريب شيء جديد

18
00:01:25,459 --> 00:01:29,125
‫- إنها طريقة رائعة لتصفية ذهنك
‫- أجل

19
00:01:29,918 --> 00:01:34,083
‫بشأن الليلة الماضية في بيت السلم
‫شكراً لك

20
00:01:34,959 --> 00:01:36,083
‫لا مشكلة

21
00:01:37,292 --> 00:01:39,125
‫أعلم أن الرئيس ليس دائماً
‫الشخص الذي تريدين التحدث إليه

22
00:01:39,250 --> 00:01:43,584
‫- لكن إن أردت ذلك...
‫- شكراً مجدداً، لكنني بخير حقاً

23
00:01:47,751 --> 00:01:53,125
‫- هل ذلك الشاب جاد؟
‫- أجل، بما أنه (آرت كالمان)

24
00:01:54,459 --> 00:01:55,959
‫لاعب الهجوم

25
00:01:57,876 --> 00:01:59,999
‫تزن 800 باوند تقريباً

26
00:02:00,083 --> 00:02:02,501
‫يلعب في اتحاد كرة القدم الأمريكي
‫لن يكسب المال بلا ألم

27
00:02:03,292 --> 00:02:05,542
‫- هذا رائع يا رجل نحن بجانبك
‫- واحدة أخرى

28
00:02:05,667 --> 00:02:08,209
‫- يا رجل بحقك هذا يكفي
‫- واحدة أخرى!

29
00:02:10,250 --> 00:02:11,501
‫ادفع!

30
00:02:18,542 --> 00:02:19,876
‫هل أنت بخير؟

31
00:02:20,250 --> 00:02:21,626
‫- هل يمكنك سماعي؟
‫- لا تتحرك

32
00:02:21,751 --> 00:02:23,292
‫أنا طبيب، أين يؤلمك؟

33
00:02:23,876 --> 00:02:27,000
‫- لا أشعر بالألم لكن لا أستطيع التحرك
‫- اتصلي بالطوارئ

34
00:02:28,751 --> 00:02:29,834
‫لا أستطيع الشعور بساقي

35
00:02:29,959 --> 00:02:32,584
‫أصغ إلي يا (آرت)، عليك البقاء ثابتاً
‫سأعتني بك جيداً

36
00:02:32,709 --> 00:02:34,292
‫لا أستطيع الشعور بساقي

37
00:02:55,334 --> 00:02:58,417
‫ليس عليك الذهاب إن لم تريدين ذلك
‫يمكنني السيطرة على الوضع

38
00:02:58,709 --> 00:02:59,834
‫لا أريد الذهاب

39
00:03:00,209 --> 00:03:03,626
‫من الواضح أنني لا أقدم أي حكمة
‫فعائلتي كارثية

40
00:03:03,751 --> 00:03:06,209
‫وأنا منشغلة جداً في العمل الآن

41
00:03:06,709 --> 00:03:07,834
‫حسناً

42
00:03:07,959 --> 00:03:10,667
‫لكنه صديقي المفضل
‫ويبدو أنه يحتاج إلى دعمي

43
00:03:10,792 --> 00:03:12,834
‫لذا يستحيل أن أرفض

44
00:03:13,709 --> 00:03:15,834
‫لا تجبري نفسك على الذهاب
‫إن لم تريدين ذلك

45
00:03:15,959 --> 00:03:17,167
‫يبدو أنك لا تريدني أن أذهب

46
00:03:17,292 --> 00:03:21,083
‫الأمر فقط أنه سيكون انفعالياً وعاطفياً

47
00:03:21,250 --> 00:03:23,375
‫حقاً؟ ظننت أن الذهاب
‫إلى المنزل لزيارة الوالدين

48
00:03:23,501 --> 00:03:26,167
‫الذين أساؤوا معاملته وهجروه
‫سيكون لم شمل عائلي ممتعاً

49
00:03:26,292 --> 00:03:28,292
‫- لماذا تتخذين موقفاً دفاعياً؟
‫- لماذا عليك أن تكون متحكماً؟

50
00:03:28,417 --> 00:03:31,209
‫- كيف أسيطر؟ سألت فحسب...
‫- أنا مستعد للذهاب

51
00:03:33,542 --> 00:03:36,626
‫علينا أن نكون في المطار قبل 90 دقيقة
‫من موعد الرحلة

52
00:03:44,167 --> 00:03:46,042
‫أيمكنك تصديق حجم هذا الشاب؟

53
00:03:46,459 --> 00:03:48,083
‫لذلك لا أشاهد مباريات كرة القدم

54
00:03:48,209 --> 00:03:50,375
‫الحجم أكثر أهمية من الموهبة أو المهارة

55
00:03:50,834 --> 00:03:52,125
‫سأحزر أنك لم تلعب من قبل

56
00:03:53,584 --> 00:03:55,751
‫يعاني نصف اللاعبون من السمنة المفرطة

57
00:03:55,959 --> 00:03:58,999
‫ومع ذلك، لا يزال بإمكانهم الركض
‫9،4 ياردة مع 36 إنش عمودي

58
00:03:59,584 --> 00:04:02,626
‫لا يهم نوع الجسم الذي تولد به
‫لأنه لا يصل أحد إلى القمة

59
00:04:02,751 --> 00:04:05,667
‫ما لم يكن موهوباً جداً
‫ويتمرن بشكل كبير

60
00:04:05,834 --> 00:04:06,999
‫إنه أمر غبي فحسب

61
00:04:07,459 --> 00:04:09,792
‫يدفع لـ(جوكس) الملايين ويعامل كالملوك

62
00:04:09,918 --> 00:04:12,417
‫بينما الأشخاص أصحاب المهن المهمة حقاً

63
00:04:12,709 --> 00:04:16,667
‫مثل المعلمين والشرطة والأطباء
‫بالكاد نستطيع تسديد قروض الدراسة

64
00:04:16,792 --> 00:04:20,584
‫أحدهم لم ينم جيداً في سريره البارحة
‫ربما لم يكن سريره الخاص

65
00:04:22,083 --> 00:04:23,667
‫لن أفعل ذلك بعد الآن

66
00:04:25,959 --> 00:04:27,375
‫- بهذه البساطة؟
‫- أجل

67
00:04:34,542 --> 00:04:35,626
‫هذا سيئ

68
00:04:35,751 --> 00:04:37,999
‫كسور عظمية
‫في الفقرتين 3 و4

69
00:04:38,542 --> 00:04:41,125
‫ارتداد الشظايا العظمية في القناة الشوكية

70
00:04:41,292 --> 00:04:42,459
‫لكن انظري إلى هنا

71
00:04:42,709 --> 00:04:44,999
‫لا توجد كدمات مقطعية في النخاع الشوكي

72
00:04:47,125 --> 00:04:48,876
‫نحن في المجموعة (أ)، أليس كذلك؟

73
00:04:49,042 --> 00:04:54,000
‫أجل، لا يوجد صف للخروج الطارئ
‫الجانب الأيمن من الطائرة

74
00:04:56,626 --> 00:04:59,751
‫- هل تكلمت مع (كارلي)؟
‫- ليس بعد الليلة الماضية

75
00:05:00,626 --> 00:05:05,000
‫ألا تظن أنه عليك الاتصال بها وإخبارها
‫إلى أين ذاهب ولماذا ومع من؟

76
00:05:07,417 --> 00:05:09,417
‫لن تقلق علي

77
00:05:09,709 --> 00:05:12,876
‫تعلم أنني لا أحب والدي
‫لذا لن أحزن حين يموت

78
00:05:12,999 --> 00:05:18,459
‫(شون) اتصل بها
‫وأخبرها أنك ستشتاق لها

79
00:05:18,792 --> 00:05:20,459
‫لا بد أنها تعلم أنني سأشتاق إليها

80
00:05:20,626 --> 00:05:21,792
‫أخبرها بكل الأحوال

81
00:05:22,334 --> 00:05:24,918
‫تعلم أنها نصيحة جيدة
‫إذا اتفقت معه على الفكرة ذاتها

82
00:05:32,876 --> 00:05:34,999
‫إذا تمكنا من تثبيت الكسور
‫وفك ضغط الوتر

83
00:05:35,083 --> 00:05:37,542
‫- سنكون قادرين على عكس الشلل
‫- هذا رائع

84
00:05:37,667 --> 00:05:39,542
‫علينا البدء بنظام ما قبل الجراحة
‫(ريلوزول)

85
00:05:39,667 --> 00:05:40,709
‫لا

86
00:05:41,751 --> 00:05:43,792
‫هناك علاج تجريبي لانخفاض حرارة الجسم

87
00:05:43,918 --> 00:05:47,042
‫يخفض وذمة الوتر وموت الخلايا
‫إذا طبق قبل الجراحة

88
00:05:48,999 --> 00:05:52,000
‫ويسبب أيضاً ارتفاع معدل تباطؤ القلب
‫وعدم انتظام ضربات القلب

89
00:05:52,375 --> 00:05:54,334
‫وهذا آخر شيء أريد التعامل معه
‫أثناء الجراحة

90
00:05:54,542 --> 00:05:57,167
‫يوجد بروتوكول لإدخال السوائل
‫يمكننا اتباعه لتقليل تلك الخطورة

91
00:05:57,375 --> 00:05:59,167
‫- كلما أخفضنا الالتهاب بشكل أسرع...
‫- شكراً لك

92
00:05:59,292 --> 00:06:01,667
‫أقدر مداخلتك لكنني جراح (آرت)

93
00:06:01,792 --> 00:06:02,999
‫إنها محقة

94
00:06:03,459 --> 00:06:05,083
‫وما الذي يجعلك تظن أنك ستجري الجراحة؟

95
00:06:05,292 --> 00:06:07,292
‫أيها الطبيب (ميلينديز)
‫أقدر كل ما فعلته

96
00:06:07,584 --> 00:06:10,167
‫لكن بما أن حالته مستقرة الآن
‫سيعتني به فريقي الطبي

97
00:06:10,501 --> 00:06:13,375
‫في الوقع، ذلك ليس قرارك
‫أو قراري

98
00:06:14,667 --> 00:06:18,709
‫أنت رياضي محترف
‫مع جسد رياضي

99
00:06:19,709 --> 00:06:24,584
‫وتحتاج إلى جراح يفهم أن هذا ليس فقط
‫بشأن التأكد من أنك ستمشي مجدداً

100
00:06:25,042 --> 00:06:27,876
‫إنه بشأن التأكد أنك ستركض
‫وتعترض السبيل

101
00:06:28,250 --> 00:06:31,584
‫كي تستطيع العودة إلى ذلك الملعب
‫واللعب في مباراتك

102
00:06:32,250 --> 00:06:33,459
‫هذا ما أفعله

103
00:06:33,626 --> 00:06:35,751
‫بالطبع، تعالج الركبتين والكتفين

104
00:06:36,125 --> 00:06:37,999
‫هل سبق أن فعلت شيئاً مثل هذا مسبقاً؟

105
00:06:38,167 --> 00:06:41,584
‫(روبرت ستوكس) في العام الماضي
‫(دوني لوند) قبل بضعة أعوام من ذلك

106
00:06:41,834 --> 00:06:43,999
‫كان لدى كلا اللاعبان
‫كسور شوكية مماثلة

107
00:06:44,792 --> 00:06:46,250
‫في الواقع، ذلك ليس مماثلاً

108
00:06:47,959 --> 00:06:50,417
‫أرى مثله في حوادث الدراجات النارية
‫عالية السرعة

109
00:06:50,542 --> 00:06:52,083
‫ولسوء الحظ، رأيت الكثير من هذه الكسور

110
00:06:52,542 --> 00:06:55,876
‫ليس واحد أو اثنين كل بضعة أعوام
‫بل 20 إلى 30 كسر كل عام

111
00:06:56,751 --> 00:06:57,918
‫ذلك ما أفعله

112
00:07:06,375 --> 00:07:07,834
‫هذا سيكون رائعاً

113
00:07:17,834 --> 00:07:19,042
‫هل لديك شيء لتقوله؟

114
00:07:19,918 --> 00:07:23,876
‫أفهم أنك تريدين التعامل مع الأمور لوحدك
‫وأن يهتم الناس بشؤونهم الخاصة

115
00:07:24,167 --> 00:07:26,292
‫لكن مهما كان الضغط الذي كنت تشعرين به
‫لا يزال هنا

116
00:07:26,792 --> 00:07:29,459
‫إن لم تطلبي المساعدة
‫أو لم تعتمدي على الآخرين

117
00:07:30,334 --> 00:07:31,542
‫ستفشلين

118
00:07:33,876 --> 00:07:36,709
‫شكراً لك
‫هلا نعود إلى العمل الآن؟

119
00:07:40,999 --> 00:07:44,083
‫"سيداتي وسادتي
‫أهلاً بكم في مطار (شايان) الإقليمي"

120
00:08:08,626 --> 00:08:12,751
‫غيرت رأيي
‫لا أريد سماع ما سيقوله

121
00:08:13,459 --> 00:08:14,999
‫أظن أنك تريد سماع ما سيقوله

122
00:08:15,083 --> 00:08:16,918
‫- لا
‫- حسناً

123
00:08:17,000 --> 00:08:19,125
‫- لا أريد أن أكون هنا
‫- (شون)

124
00:08:19,250 --> 00:08:23,083
‫لم لا نجلس في السيارة لبرهة؟
‫لا داعي للعجلة

125
00:08:25,501 --> 00:08:26,709
‫حسناً

126
00:08:42,626 --> 00:08:46,167
‫أريد الرحيل الآن

127
00:08:47,083 --> 00:08:50,167
‫- (شون) خذ نفساً عميقاً
‫- لا، شكراً لك لا أريد أخذ نفس عميق

128
00:08:50,292 --> 00:08:52,334
‫- (شون)...
‫- لا، أريد الرحيل!

129
00:08:52,709 --> 00:08:54,167
‫- أريد الرحيل
‫- حسناً

130
00:08:54,292 --> 00:08:58,292
‫- أريد الرحيل الآن! انطلق أرجوك!
‫- حسناً

131
00:08:58,417 --> 00:08:59,501
‫- أرجوك
‫- ها نحن أولاء

132
00:08:59,626 --> 00:09:01,250
‫- أرجوك، فلنرحل الآن
‫- سنعود إلى الفندق

133
00:09:01,375 --> 00:09:03,292
‫- آسف
‫- فلنرحل الآن

134
00:09:03,417 --> 00:09:04,834
‫- سنرحل
‫- سيكون كل شيء على ما يرام

135
00:09:05,042 --> 00:09:06,334
‫أريد الرحيل، أرجوك!

136
00:09:06,459 --> 00:09:10,042
‫سنستقر في الفندق
‫ثم سنفكر بما سنفعله لاحقاً، حسناً؟

137
00:09:10,167 --> 00:09:11,334
‫حسناً

138
00:09:27,918 --> 00:09:30,542
‫- كيف حالك؟
‫- أنا مستعد للعودة إلى المنزل

139
00:09:34,542 --> 00:09:37,125
‫لن نستطيع العودة قبل الغد

140
00:09:37,542 --> 00:09:41,959
‫لذا ربما علينا استغلال زيارتنا

141
00:09:51,125 --> 00:09:52,334
‫(شون) لا بأس

142
00:09:53,167 --> 00:09:56,751
‫لمجرد أن والدك يحتضر
‫ذلك لا يعني أنه يستحق الغفران

143
00:09:58,083 --> 00:10:03,459
‫وإن مات قبل أن تكون مستعداً
‫لسماع ما سيقوله، ذلك ذنبه

144
00:10:03,959 --> 00:10:06,667
‫ذنبه وليس ذنبك

145
00:10:09,834 --> 00:10:11,501
‫يوجد أحد ما أود رؤيته

146
00:10:17,292 --> 00:10:24,250
‫- إنه في مكان هادئ
‫- إنه متحلل، ما عدا وجهه ويديه

147
00:10:24,375 --> 00:10:28,999
‫هناك يركزون سائل التحنيط
‫لأن ذلك ما يراه الناس في الجنازة

148
00:10:52,125 --> 00:10:53,292
‫هل أنت مستعد؟

149
00:10:57,375 --> 00:11:02,667
‫أجل، خذ الوقت الذي تحتاجه
‫سأنتظر مع والدتك في السيارة

150
00:11:02,999 --> 00:11:04,250
‫لن أذهب معكما

151
00:11:06,626 --> 00:11:08,417
‫- (شون)
‫- لن أذهب معكما

152
00:11:10,584 --> 00:11:11,918
‫ماذا ستفعل؟

153
00:11:12,459 --> 00:11:15,375
‫هل ستعيش في تلك الحافلة؟
‫هل ستتناول الطعام من القمامة؟

154
00:11:17,834 --> 00:11:19,792
‫- هيا، فلنعد إلى المنزل
‫- دعني وشأني

155
00:11:38,417 --> 00:11:43,292
‫كان حادثاً يا (شون)
‫حادث مأساوي ومروع

156
00:11:44,626 --> 00:11:48,918
‫وأعلم أنك تتألم
‫أعدك أنه يتألم أيضاً

157
00:11:55,959 --> 00:11:57,709
‫لا أحد يتجاوز خسارة طفله

158
00:12:02,209 --> 00:12:06,999
‫يريد رؤيتك
‫ماذا ستفعل؟

159
00:12:12,709 --> 00:12:16,459
‫لكن ليس عليك ذلك
‫إن لم تكن مستعداً، لا بأس

160
00:12:17,042 --> 00:12:19,751
‫مهما كان الذي تراه مناسباً
‫هذا ما عليك فعله

161
00:12:35,626 --> 00:12:40,042
‫- مرحباً يا (شون)
‫- أهلاً

162
00:12:43,250 --> 00:12:48,375
‫- هل يمكنني معانقتك؟
‫- لا

163
00:12:53,542 --> 00:12:55,834
‫استرجعت الدماء في الوريد
‫أنا تحت الترقوة

164
00:12:55,999 --> 00:12:58,083
‫- ما هي الخطوة التالية؟
‫- قسطرة كبيرة

165
00:13:02,584 --> 00:13:04,876
‫لمعلوماتك، كبر فقيراً

166
00:13:05,417 --> 00:13:07,334
‫اشترى منزلاً لوالدته بمال مكافأة توقيعه

167
00:13:07,459 --> 00:13:09,375
‫وأسس عملاً لأخيه وأولاد عمه

168
00:13:09,501 --> 00:13:10,626
‫ركزي على الجراحة

169
00:13:10,751 --> 00:13:12,292
‫يمكنك كتابة سيرته الذاتية
‫في وقت فراغك

170
00:13:13,417 --> 00:13:15,667
‫أدخل 400 ميللتر
‫من المحلول الملحي للتبريد

171
00:13:22,209 --> 00:13:24,083
‫انخفضت حرارة الجسم الأساسية
‫إلى 5،94

172
00:13:27,375 --> 00:13:29,209
‫- يتباطأ القلب
‫- أعطه 5،0 من (الأتروبين)

173
00:13:29,334 --> 00:13:33,876
‫فلنركب ناظم عبر الجلد
‫اشحني لدرجة منخفضة

174
00:13:34,959 --> 00:13:37,834
‫لا يمكننا السماح للانقباضات
‫بزيادة الخلع وقطع الوتر

175
00:13:38,083 --> 00:13:40,209
‫- اشحنيه إلى 40
‫- لديك 40 ميل أمبير

176
00:13:40,792 --> 00:13:41,792
‫ابتعدوا

177
00:13:46,459 --> 00:13:47,501
‫لا يمكنني الشعور بنبضه

178
00:13:47,626 --> 00:13:49,000
‫أعطه 10 ميللتر من الأدرينالين
‫في إبرة طويلة

179
00:13:49,125 --> 00:13:51,417
‫- علينا البدء بتطبيق الضغط
‫- لا، لا يمكننا المخاطرة بزيادة الخلع

180
00:13:51,542 --> 00:13:53,083
‫- هل علينا زيادة...
‫- لا، أبقيه 40 ميلي أمبير

181
00:13:53,375 --> 00:13:54,834
‫- لديك 40 ميلي أمبير
‫- ابتعدوا

182
00:13:59,417 --> 00:14:00,792
‫لا يوجد استجابة
‫أعطه (أتروبين)

183
00:14:00,918 --> 00:14:02,709
‫- هل علينا حقنه بالمزيد من الأدرينالين؟
‫- لا، ذلك سيستغرق وقتاً طويلاً

184
00:14:02,834 --> 00:14:05,250
‫- علينا زيادة الجرعة إلى مئة
‫- لا، لا يمكننا المخاطرة

185
00:14:05,375 --> 00:14:06,751
‫الشلل أفضل من الموت

186
00:14:20,501 --> 00:14:21,709
‫لديه نبض

187
00:14:26,209 --> 00:14:27,876
‫- كم درجة حرارته؟
‫- 2،93

188
00:14:27,999 --> 00:14:30,250
‫ذلك جيد
‫دعونا نراقبه بكثب خلال الليل

189
00:14:30,459 --> 00:14:32,083
‫وتأكدوا من ثبات ضغط دمه
‫ومعدل ضربات قلبه

190
00:14:32,209 --> 00:14:33,417
‫قبل أن نبدأ الجراحة

191
00:14:55,999 --> 00:14:57,292
‫(شون) أنا آسف

192
00:15:02,459 --> 00:15:09,334
‫لطالما أردت إنجاب صبي، أعني صبياً
‫يمكنني تعليمه صيد الحيوانات والسمك

193
00:15:12,292 --> 00:15:13,542
‫ولعب التقاط الكرة معه

194
00:15:14,042 --> 00:15:15,584
‫واحتساء الجعة معه

195
00:15:17,999 --> 00:15:20,751
‫طفل صغير يمكنني حمله فوق كتفي

196
00:15:27,999 --> 00:15:32,667
‫وغضبت
‫ليس منك بل مني

197
00:15:33,751 --> 00:15:37,876
‫كنت غاضباً من نفسي
‫لأنني لم أقدر على مساعدة ابني

198
00:15:44,959 --> 00:15:48,334
‫مهما حاولت
‫كنت أفشل دائماً

199
00:15:56,125 --> 00:15:57,751
‫لكنك كنت طفلاً مطيعاً

200
00:16:05,167 --> 00:16:06,834
‫وأصحبت رجلاً رائعاً

201
00:16:07,292 --> 00:16:08,918
‫أفضل مما حلمت يوماً

202
00:16:17,459 --> 00:16:18,918
‫أنا فخور بك يا (شون)

203
00:16:38,250 --> 00:16:42,501
‫وأحبك
‫أردت أن تعلم ذلك فحسب

204
00:17:03,584 --> 00:17:05,042
‫أنت...

205
00:17:08,209 --> 00:17:09,375
‫لست...

206
00:17:10,042 --> 00:17:11,375
‫شخصاً جيداً

207
00:17:17,584 --> 00:17:23,417
‫كنت دائماً تحتسي الكثير من الجعة
‫مما جعل رائحتك نتنة

208
00:17:23,542 --> 00:17:24,626
‫(شون)

209
00:17:26,125 --> 00:17:30,375
‫وتلوم الآخرين دائماً

210
00:17:31,626 --> 00:17:35,709
‫وتضرب وتلكم الآخرين

211
00:17:35,834 --> 00:17:37,042
‫(شون) أرجوك اهدأ

212
00:17:45,042 --> 00:17:47,959
‫- قتلت الأرنب الخاص بي
‫- (شون)

213
00:17:48,042 --> 00:17:52,792
‫قتلت الأرنب وقتلت أخي!

214
00:17:53,501 --> 00:17:57,667
‫لذا لا أكترث إن كنت تحتضر
‫لا أكترث إطلاقاً

215
00:18:01,501 --> 00:18:02,709
‫(شون)

216
00:18:14,083 --> 00:18:15,999
‫"رسالة جديدة"

217
00:18:17,667 --> 00:18:24,584
‫- "هل أنت مستيقظة؟"
‫- "لست مهتمة بك، احذف رقمي"

218
00:18:24,709 --> 00:18:30,667
‫"قلت ذلك في المرة السابقة
‫ألم تكوني مسرورة لأنك غيرت رأيك؟"

219
00:18:30,959 --> 00:18:32,584
‫"حظر الرقم"

220
00:18:33,792 --> 00:18:35,667
‫هل انتهيت؟
‫علينا متابعة حالة (آرت)

221
00:18:35,959 --> 00:18:37,959
‫- سأكون هناك حالاً
‫- قلت ذلك منذ 10 دقائق

222
00:18:38,083 --> 00:18:41,334
‫- أكتب بعض الجداول فحسب
‫- هل الجداول في هاتفك؟

223
00:18:44,334 --> 00:18:45,417
‫هل أنت راض؟

224
00:18:46,501 --> 00:18:49,042
‫هذا رائع ودراماتيكي جداً
‫وغبي أيضاً

225
00:18:49,167 --> 00:18:50,709
‫يحتاج الناس إلى الاتصال بك

226
00:19:07,626 --> 00:19:10,501
‫- من يرغب باحتساء التيكيلا؟
‫- لا أريد، شكراً لك

227
00:19:16,626 --> 00:19:21,667
‫علينا فعل شيء ممتع
‫مثل السباحة

228
00:19:21,999 --> 00:19:25,501
‫يوجد بحيرة مذهلة على بعد بضعة أحياء
‫رأيتها حين أتينا

229
00:19:25,626 --> 00:19:28,876
‫- إنها جبال (روكي) ونحن في ديسمبر
‫- وماذا في ذلك؟

230
00:19:28,999 --> 00:19:29,999
‫اعتادت عائلتي على القيام

231
00:19:30,125 --> 00:19:33,042
‫بطقوس غطس الدب القطبي في
‫ليلة رأس السنة الجديدة في بحيرة منزلنا

232
00:19:33,501 --> 00:19:37,125
‫- أحياناً، يقوم والدي...
‫- التشخيص صحيح

233
00:19:39,542 --> 00:19:41,501
‫لا يوجد أمل
‫سيموت

234
00:19:44,834 --> 00:19:46,042
‫أجل

235
00:19:49,375 --> 00:19:51,417
‫(شون) لا أظن أن قصتك
‫مع والدك انتهت

236
00:19:52,999 --> 00:19:55,459
‫لا يمكنك مساعدته طبياً
‫لكن يمكن التحدث إليه

237
00:19:56,167 --> 00:19:58,209
‫أجل، لديك كل الحق لتكون غاضباً

238
00:19:58,417 --> 00:20:00,501
‫لكنني لست متأكداً أن الغضب
‫كل ما تشعر به

239
00:20:01,501 --> 00:20:04,334
‫أظن أنه علينا العودة إلى الفندق
‫ونيل قسط من النوم

240
00:20:04,459 --> 00:20:06,999
‫والاستيقاظ صباحاً والذهاب إلى (هيلتوب)
‫وشراء بعض الفطائر

241
00:20:07,292 --> 00:20:08,999
‫ثم رؤية ما سيحدث

242
00:20:11,375 --> 00:20:13,918
‫- تبدو خطة حكيمة جداً
‫- هذا جيد

243
00:20:14,209 --> 00:20:16,792
‫من ناحية أخرى، توجد تلك البحيرة

244
00:20:16,959 --> 00:20:19,209
‫- رباه، هلّا توقفت عن التحدث؟
‫- لا

245
00:20:19,417 --> 00:20:21,626
‫- سأذهب مع (ليا)
‫- أجل!

246
00:20:21,792 --> 00:20:25,125
‫- على الأرجح أن البحيرة نصف متجمدة
‫- سأذهب مع (ليا)

247
00:20:25,501 --> 00:20:27,125
‫فلنفعل هذا يا (شون)

248
00:20:35,959 --> 00:20:39,250
‫قلبك مستقر وستبدأ الجراحة
‫في غضون بضع ساعات

249
00:20:41,999 --> 00:20:44,751
‫ستخرج على أقدامك من هنا
‫وعلى الأرجح أنك ستلعب مجدداً

250
00:20:47,042 --> 00:20:48,834
‫أتريدون أن تعلموا لم اخترتكم يا رفاق؟

251
00:20:51,584 --> 00:20:54,083
‫لأنني ظننت أنكم لن تكترثون
‫إن لعبت أم لا

252
00:20:57,709 --> 00:21:00,709
‫أكره كرة القدم ولطالما كرهتها

253
00:21:03,959 --> 00:21:06,626
‫لكن كرست كل حياتك
‫لتكون أفضل لاعب

254
00:21:07,167 --> 00:21:10,834
‫كان طولي 1،6 قدماً ووزني 250 باوند
‫في الصف الثامن

255
00:21:11,751 --> 00:21:14,792
‫حين دخلت إلى المدرسة الثانوية لم يسألني
‫المدرب عن رغبتي بل أمرني بذلك

256
00:21:16,125 --> 00:21:17,751
‫لكن من التدريب الأول، كان...

257
00:21:19,334 --> 00:21:20,834
‫لم أحبه

258
00:21:23,709 --> 00:21:24,834
‫أردت التوقف عن اللعب لكن...

259
00:21:27,999 --> 00:21:30,375
‫المدربون في الجامعة
‫بدأوا يتصلون بأمي

260
00:21:31,834 --> 00:21:36,083
‫أصرت أنها خطة الرب
‫لم قد أولد هكذا؟

261
00:21:37,999 --> 00:21:41,375
‫لكنك لست طفلاً بعد الآن
‫لابد أنك تمتلك الكثير من الأموال

262
00:21:42,334 --> 00:21:44,375
‫يعتمد الجميع علي
‫والدتي

263
00:21:45,459 --> 00:21:50,375
‫وشقيقي
‫وأولاد عمي وأصدقائي

264
00:21:52,584 --> 00:21:53,834
‫سيكرهونني

265
00:21:56,667 --> 00:22:00,209
‫لذا صليت أن أتعرض لحادث
‫ولعبت من دون سيطرة

266
00:22:05,000 --> 00:22:08,125
‫فكرت برفع الأثقال وكسر ركبتي
‫ثم حدث هذا

267
00:22:20,417 --> 00:22:26,334
‫يريد خاتمة، لا يوجد شيء مشابه
‫بعض العلاقات ليس مقدر حدوثها

268
00:22:26,459 --> 00:22:30,209
‫لذلك على الأشخاص التركيز على رعاية
‫الأشخاص الذين يملكونهم

269
00:22:30,334 --> 00:22:33,417
‫بدلاً من محاولة إنقاذ الأشخاص
‫الذين خسروهم

270
00:22:36,501 --> 00:22:39,125
‫انتهى الحديث
‫حان وقت التصرف

271
00:22:39,501 --> 00:22:40,709
‫حسناً

272
00:22:48,167 --> 00:22:49,375
‫ما الخطب؟

273
00:22:50,250 --> 00:22:53,918
‫أغلبية حوادث الغرق
‫بسبب السباحة بعد احتساء الكحول

274
00:22:54,083 --> 00:22:57,626
‫تلك ليست مشكلة لأننا لن نسبح
‫المياه باردة جداً للسباحة

275
00:22:57,959 --> 00:23:02,667
‫سندخل المياه حتى نصل إلى عمق كاف
‫لنغمس رؤوسنا ثم سنخرج

276
00:23:03,167 --> 00:23:06,501
‫- لا
‫- بحقك، سيكون رائعاً

277
00:23:06,626 --> 00:23:08,459
‫مثل كأنك حصلت على تدليك رائع

278
00:23:08,584 --> 00:23:09,876
‫لا أحب التدليك

279
00:23:09,999 --> 00:23:12,709
‫ليست مثل التدليك تماماً
‫ليست قريبة منه حتى

280
00:23:12,834 --> 00:23:16,209
‫لا أحب الطين
‫يدخل بين أصابعي

281
00:23:16,334 --> 00:23:17,417
‫لن تشعر به حتى

282
00:23:17,542 --> 00:23:20,209
‫ستشل أصابعك سرعان ما تلامس المياه

283
00:23:20,501 --> 00:23:24,334
‫لكن الشعور حين تخرج
‫ذلك الإحساس الدافئ والواخز

284
00:23:24,667 --> 00:23:26,250
‫إنه أفضل انتشاء

285
00:23:29,000 --> 00:23:30,292
‫لا يمكن أن يكون ذلك صحيحاً

286
00:23:31,042 --> 00:23:34,999
‫حسناً، أظن أنني سأفعلها لوحدي

287
00:23:35,334 --> 00:23:38,501
‫- ليس من المفترض أن تسبحي لوحدك
‫- لست لوحدي، أنت هنا

288
00:23:39,667 --> 00:23:41,876
‫وستندم إن لم تأت معي

289
00:23:46,209 --> 00:23:47,292
‫افعل ما تشاء

290
00:24:02,667 --> 00:24:04,000
‫(ليا)؟

291
00:24:07,375 --> 00:24:08,709
‫(ليا)؟

292
00:24:10,751 --> 00:24:11,918
‫(ليا)؟

293
00:24:23,459 --> 00:24:27,209
‫لو أنني أستطيع حبس أنفاسي
‫لأكثر من 15 دقيقة

294
00:24:29,918 --> 00:24:32,083
‫تلك ليست مزحة مضحكة

295
00:24:45,375 --> 00:24:47,542
‫علمت أنك ستسامحني

296
00:24:49,459 --> 00:24:51,584
‫(شون) ليس شخصاً غاضباً
‫أليس كذلك؟

297
00:24:52,250 --> 00:24:55,751
‫يمكن أن يكون غير مستقر
‫وعنيد أحياناً

298
00:24:55,876 --> 00:24:57,292
‫لكنه ليس شخصاً غاضباً

299
00:24:57,751 --> 00:25:00,459
‫وإن كانت تلك المحادثة الأخيرة
‫مع والده

300
00:25:00,626 --> 00:25:04,209
‫فكل ما نجحت بفعله
‫هو تمزيق جرح قديم

301
00:25:04,334 --> 00:25:06,167
‫وكل هذه الرحلة خطأ

302
00:25:08,125 --> 00:25:12,083
‫كان والده كارثياً
‫ولم تفعل والدته شيئاً لحمايته

303
00:25:12,209 --> 00:25:18,250
‫لذا لا أظن أنه عليك القلق
‫حيال جعله يسامحهما

304
00:25:28,167 --> 00:25:33,292
‫من المحتمل أن تصبحين أماً يوماً ما
‫أليس كذلك؟

305
00:25:33,876 --> 00:25:35,083
‫أنا...

306
00:25:35,542 --> 00:25:41,501
‫إذا أصبحت أماً
‫ستكونين مسؤولة عن إنسان آخر

307
00:25:43,042 --> 00:25:49,751
‫وأول مهمة لك
‫إبقائه حياً

308
00:26:03,626 --> 00:26:05,000
‫سترتكبين أغلاطاً

309
00:26:05,667 --> 00:26:08,709
‫لكن تأملين أن غلطة واحدة
‫لن تشكل ندبة في حياتك

310
00:26:11,167 --> 00:26:13,751
‫أنا آسفة

311
00:26:23,834 --> 00:26:25,876
‫احتاج والد (شون) إلى القليل من الرحمة

312
00:26:33,834 --> 00:26:34,999
‫سنغادر في الصباح

313
00:26:53,292 --> 00:26:56,042
‫لا أحب الطين
‫يدخل بين أصابعي

314
00:26:56,167 --> 00:26:59,542
‫بحقك، لا يمكننا العودة الآن
‫اقتربنا من الشلال

315
00:27:01,000 --> 00:27:03,918
‫يمكنني الانتظار هنا
‫سأقابلك حين تعود

316
00:27:04,000 --> 00:27:05,959
‫لا، أنت صغير للغاية
‫حتى أدعك وحيداً

317
00:27:06,083 --> 00:27:10,042
‫سأساعدك بإزالة كل بقعة تراب
‫من قدميك بمجرد عبورنا

318
00:27:10,167 --> 00:27:11,334
‫لا أريد ذلك

319
00:27:14,083 --> 00:27:15,999
‫ماذا إن حملتك؟
‫لن تلمس الماء حتى

320
00:27:16,083 --> 00:27:18,375
‫- لا، لا أريد أن تحملني
‫- لخمس ثوان فقط

321
00:27:18,501 --> 00:27:20,999
‫إنها أروع نزهة جبلية على الإطلاق

322
00:27:21,167 --> 00:27:22,417
‫وأحضرت كل الأطعمة التي تحبها

323
00:27:22,542 --> 00:27:25,000
‫أحضرت زبدة الفول السوداني
‫والمربى على الخبز الأبيض

324
00:27:25,125 --> 00:27:28,584
‫والتفاح وكعك الشوكولاتة
‫ما رأيك؟

325
00:27:34,542 --> 00:27:35,751
‫بحقك يا (شون)

326
00:27:35,876 --> 00:27:37,584
‫- لا، أنزلني! اتركني
‫- حسناً لا بأس يا صديقي

327
00:27:37,709 --> 00:27:38,834
‫- أنزلني
‫- حسناً

328
00:27:38,999 --> 00:27:40,959
‫- اتركني
‫- حسناً

329
00:27:42,000 --> 00:27:45,083
‫أنت بخير

330
00:27:45,417 --> 00:27:46,999
‫حسناً، فلنفعل هذا

331
00:27:47,125 --> 00:27:48,250
‫البس حذائك يا بني

332
00:28:28,334 --> 00:28:29,751
‫لا تزال هذه لذيذة كما أتذكر

333
00:28:34,501 --> 00:28:37,501
‫يوجد رحلة عند الحادية عشرة
‫إذا كان ذلك ما تريده

334
00:28:40,542 --> 00:28:43,125
‫هل أنت موافق؟
‫(شون)؟

335
00:28:44,083 --> 00:28:46,626
‫لا تسأم من شطائر (هيلتوب) أبداً

336
00:28:51,959 --> 00:28:53,125
‫هل يمكننا التحدث؟

337
00:28:54,125 --> 00:28:56,042
‫سيستغرق الأمر دقيقة
‫أعدك

338
00:28:58,417 --> 00:28:59,542
‫حسناً

339
00:29:15,999 --> 00:29:18,125
‫انخفض الالتهاب بكل تأكيد
‫أحسنت أيها الطبيبة

340
00:29:18,250 --> 00:29:19,334
‫شكراً لك

341
00:29:20,792 --> 00:29:22,918
‫- أحضري الأدوات وثبتي البراغي
‫- حسناً

342
00:29:23,083 --> 00:29:26,209
‫بينما أضغط أنا و(بارك) على العمود الفقري
‫أعلى وأسفل الكسر

343
00:29:26,334 --> 00:29:27,751
‫لتحسين المحاذاة

344
00:29:33,209 --> 00:29:39,000
‫كل ما أردته اكتشاف طريقة
‫لتجاوز كل شيء

345
00:29:40,667 --> 00:29:42,542
‫أردت أن نكون عائلة مجدداً

346
00:29:45,834 --> 00:29:47,417
‫لماذا بقيت معه؟

347
00:29:49,999 --> 00:29:51,250
‫لا أعرف

348
00:29:53,584 --> 00:29:59,584
‫أحبه فحسب

349
00:30:04,250 --> 00:30:08,334
‫أحببته أكثر مني ومن (ستيف)؟

350
00:30:08,459 --> 00:30:13,125
‫لا، ذلك ليس صحيحاً

351
00:30:16,999 --> 00:30:21,999
‫أظن أنني علمت ما أستطيع فعله من أجله

352
00:30:23,584 --> 00:30:24,751
‫بينما معك...

353
00:30:27,667 --> 00:30:33,542
‫لا ألومك على كرهنا
‫كنا يافعين وغبيين

354
00:30:34,501 --> 00:30:38,334
‫ليس مثل الناس اليوم
‫مثل الطبيب (غلاسمان)

355
00:30:40,751 --> 00:30:47,375
‫كان هناك الكثير
‫الذي لم نفهمه عنك

356
00:30:49,083 --> 00:30:50,792
‫والذي احتجت إليه منا

357
00:30:59,709 --> 00:31:04,209
‫اشتقنا إليك كثيراً

358
00:31:12,876 --> 00:31:13,999
‫هل يمكنني معانقتك؟

359
00:32:19,709 --> 00:32:21,334
‫أحتاج إلى التحدث إلى والدي

360
00:32:38,999 --> 00:32:40,334
‫ظننت أنك عدت إلى المنزل

361
00:32:48,834 --> 00:32:50,334
‫لم أستطع أن أدعك...

362
00:32:52,834 --> 00:32:54,792
‫تحملني على كتفيك

363
00:32:58,125 --> 00:32:59,417
‫أو تعانقني

364
00:33:06,876 --> 00:33:10,459
‫لم أستطع جعلك سعيداً

365
00:33:15,209 --> 00:33:19,667
‫أنت ابني
‫أنت (شون)

366
00:33:26,876 --> 00:33:28,125
‫أسامحك

367
00:33:35,375 --> 00:33:40,959
‫ولا أريد...

368
00:33:42,292 --> 00:33:43,959
‫معاقبتك بعد الآن

369
00:33:46,999 --> 00:33:49,000
‫لا أريد معاقبتك

370
00:33:51,501 --> 00:33:53,292
‫لست مثل الآخرين

371
00:33:54,959 --> 00:33:57,459
‫أنت ذكي للغاية

372
00:34:10,999 --> 00:34:12,167
‫لكن ضعيف

373
00:34:13,626 --> 00:34:17,042
‫أنت مثل طفل صغير مدلل

374
00:34:18,417 --> 00:34:22,417
‫إنه يهذي بسبب المورفين
‫أنت تفهم أنه لا يعرف بماذا يتفوه

375
00:34:22,542 --> 00:34:25,334
‫أنت محق للغاية
‫لم يكن موت (ستيف) ذنبي

376
00:34:25,999 --> 00:34:27,375
‫كان ذنبك

377
00:34:28,083 --> 00:34:30,459
‫كان يحاول إثارة إعجابك دائماً

378
00:34:30,584 --> 00:34:32,542
‫- أنت والأرنب اللعين
‫- (إيثان)

379
00:34:32,667 --> 00:34:34,542
‫- فلنرحل يا (شون)
‫- توقف

380
00:34:34,667 --> 00:34:37,417
‫أجل، اخرج
‫اخرج من هنا

381
00:34:37,709 --> 00:34:38,999
‫اهرب مجدداً

382
00:34:39,209 --> 00:34:42,209
‫- هيا
‫- هيا، اهرب مجدداً

383
00:34:47,959 --> 00:34:53,083
‫ماذا ستفعل الآن؟
‫عليك إخبارهم

384
00:34:54,167 --> 00:34:56,709
‫إذا كانوا يكترثون لأمرك
‫سيتفهمون

385
00:34:58,375 --> 00:35:01,918
‫لا أحد سيلومك عن التقاعد
‫بعد كسر ظهرك

386
00:35:02,918 --> 00:35:04,918
‫وإصابتك بالشلل تقريباً

387
00:35:07,501 --> 00:35:09,999
‫عملت والدتي مقابل أدنى حد من الأجور
‫طيلة حياتها

388
00:35:10,876 --> 00:35:12,459
‫وربت عائلة كاملة بمفردها

389
00:35:12,584 --> 00:35:15,459
‫وتظنين أنه علي إخبارها أنني سأترك
‫اتحاد كرة القدم لأنني لا أحبه؟

390
00:35:16,667 --> 00:35:18,167
‫لأنه ليس ممتعاً بالنسبة إلي؟

391
00:35:23,959 --> 00:35:27,334
‫تظن أنني لا أفهم حاجتك
‫لإرضاء والدتك

392
00:35:29,042 --> 00:35:34,999
‫مهما بذلت جهداً
‫لا تزال تدين بشيء أكثر

393
00:35:35,667 --> 00:35:40,626
‫وكل شيء جيد حدث لك
‫بسبب الحظ

394
00:35:42,209 --> 00:35:46,667
‫لكن كل قرار سيئ تتخذه

395
00:35:48,709 --> 00:35:49,876
‫يصور حقيقتك

396
00:35:54,125 --> 00:35:55,459
‫وأنت تستحق المعاناة

397
00:36:24,834 --> 00:36:28,709
‫اتصلت والدتك
‫مات والدك منذ نصف ساعة

398
00:36:39,834 --> 00:36:41,083
‫هل تريد البقاء لحضور الجنازة؟

399
00:36:44,959 --> 00:36:50,125
‫لا، أريد العودة إلى المنزل

400
00:36:53,375 --> 00:36:54,667
‫حسناً

401
00:37:02,751 --> 00:37:06,083
‫هل تريد أن أبقى لبعض الوقت؟
‫للتحدث

402
00:37:07,999 --> 00:37:09,209
‫لا

403
00:37:13,042 --> 00:37:14,918
‫ليس علينا التحدث
‫يمكننا الجلوس فحسب

404
00:37:16,751 --> 00:37:19,000
‫أو الذهاب في نزهة

405
00:37:23,834 --> 00:37:29,042
‫أنا متعب

406
00:37:32,542 --> 00:37:33,792
‫علي الخلود إلى النوم

407
00:37:37,626 --> 00:37:38,834
‫حسناً

408
00:37:48,584 --> 00:37:49,584
‫عمت مساءً

409
00:38:21,667 --> 00:38:22,834
‫مرحباً أنا (كلير)

410
00:38:24,375 --> 00:38:28,209
‫أجل، أعلم
‫اشتريت هاتفاً جديداً ورقماً مختلفاً

411
00:38:29,709 --> 00:38:36,000
‫غيرت رأيي
‫أظن أنه علينا اللقاء الليلة

412
00:38:43,417 --> 00:38:45,876
‫- أمي؟
‫- أجل يا عزيزي

413
00:38:48,042 --> 00:38:49,250
‫أنا هنا

414
00:38:51,501 --> 00:38:52,999
‫يوجد شيء علي إخبارك به

415
00:39:12,834 --> 00:39:15,584
‫آسفة لأنني جعلتك تقابليني
‫بعد ساعات العمل

416
00:39:15,709 --> 00:39:18,792
‫أحتاج حقاً إلى شخص للتحدث إليه

417
00:39:18,918 --> 00:39:21,501
‫بالطبع يا (كلير)
‫أنا أصغي إلى مرضاي دائماً

418
00:39:21,626 --> 00:39:22,959
‫- ادخلي
‫- شكراً لك

419
00:39:51,584 --> 00:39:52,834
‫(شون)؟

ArLionZ - By Mandooz