[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:42.55,0:00:44.39,Default,,0,0,0,,‫الضحية هي كريستين تانر، 15 عامًا. Dialogue: 0,0:00:44.56,0:00:46.69,Default,,0,0,0,,‫غرقت. ماتت على الشاطئ\N‫في سانتا مارتا. Dialogue: 0,0:00:46.85,0:00:48.67,Default,,0,0,0,,‫- من حصل على الأشعة فوق البنفسجية؟\N‫ريجسبي: نعم. Dialogue: 0,0:00:48.69,0:00:50.96,Default,,0,0,0,,‫- لقد غرقت. لماذا نحن؟\N‫- وجد الطبيب الشرعي جرحا ... Dialogue: 0,0:00:50.99,0:00:53.87,Default,,0,0,0,,‫... بما يتفق مع الضرب في الرأس\N‫بلوح التزلج ... Dialogue: 0,0:00:54.03,0:00:56.37,Default,,0,0,0,,‫.. والماء في رئتيها ،\N‫فقط كانت مياه صرف. Dialogue: 0,0:00:56.54,0:00:59.09,Default,,0,0,0,,‫- لا ملح، الكثير من الحشرات.\N‫- إذن القاتل ذكي ... Dialogue: 0,0:00:59.25,0:01:01.42,Default,,0,0,0,,‫... ولكن ليس بالذكاء الذي يظنه. Dialogue: 0,0:01:01.59,0:01:03.43,Default,,0,0,0,,‫شريف سانتا مارتا لا يقتنع بهذا؟ Dialogue: 0,0:01:03.59,0:01:05.10,Default,,0,0,0,,‫شاطئ الولاية، قضية الولاية. Dialogue: 0,0:01:06.43,0:01:08.44,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:01:08.94,0:01:12.95,Default,,0,0,0,,‫جريس تخبرني روحيًا\N‫أين أخفت مفاتيح الشاحنة. Dialogue: 0,0:01:13.11,0:01:15.83,Default,,0,0,0,,‫إذا وجدتهم، سأذهب. Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:17.75,Default,,0,0,0,,‫إذًا أنت الآن وسيط روحي. Dialogue: 0,0:01:17.92,0:01:20.13,Default,,0,0,0,,‫أوه، لا، لا، لا. هذا كله علم. Dialogue: 0,0:01:20.30,0:01:22.93,Default,,0,0,0,,‫ركزي يا جريس. Dialogue: 0,0:01:23.09,0:01:25.26,Default,,0,0,0,,‫قل لي بعقلك فقط. Dialogue: 0,0:01:25.43,0:01:29.73,Default,,0,0,0,,‫إلى الأمام والخلف واليسار واليمين. Dialogue: 0,0:01:30.65,0:01:32.44,Default,,0,0,0,,‫- كيف هذا العلم؟\N‫- أنصت! Dialogue: 0,0:01:33.95,0:01:36.24,Default,,0,0,0,,‫لقد شاهدك تخفي المفاتيح. Dialogue: 0,0:01:36.41,0:01:38.79,Default,,0,0,0,,‫من غرفة الرجال؟\N‫هذا سيكون خدعة Dialogue: 0,0:01:50.86,0:01:52.32,Default,,0,0,0,,‫رائع. Dialogue: 0,0:02:08.39,0:02:09.85,Default,,0,0,0,,‫[جين يضحك] Dialogue: 0,0:02:10.02,0:02:12.40,Default,,0,0,0,,‫من لديه بندقية؟ Dialogue: 0,0:02:13.57,0:02:15.57,Default,,0,0,0,,‫هل نستطيع الذهاب الآن؟ Dialogue: 0,0:02:27.05,0:02:28.72,Default,,0,0,0,,‫صبي:\N‫ليا. Dialogue: 0,0:02:29.35,0:02:30.39,Default,,0,0,0,,‫هيا. Dialogue: 0,0:02:55.99,0:02:58.70,Default,,0,0,0,,‫تشو: كان لديك المفاتيح طوال الوقت.\N‫جين: هيا يا رجل. Dialogue: 0,0:02:58.87,0:03:01.41,Default,,0,0,0,,‫تشو: هل كان لديك المفاتيح؟\N‫- إذا أخبرتك كيف يتم ذلك ... Dialogue: 0,0:03:01.58,0:03:04.59,Default,,0,0,0,,‫... منظمة الدائرة السحرية سترسل\N‫فريق من القتلة لقتلنا جميعًا. Dialogue: 0,0:03:04.75,0:03:05.80,Default,,0,0,0,,‫إنه القانون. Dialogue: 0,0:03:05.97,0:03:07.68,Default,,0,0,0,,‫تم اكتشاف جثتها على هذا الشاطئ. Dialogue: 0,0:03:08.18,0:03:11.98,Default,,0,0,0,,‫هذا يعني أنها ألقيت في الماء\N‫في مكان يبعد قرابة الميل شماًلا. Dialogue: 0,0:03:12.14,0:03:14.69,Default,,0,0,0,,‫علاوة على ذلك، سيجرفها التيار إلى المكسيك. Dialogue: 0,0:03:14.86,0:03:16.23,Default,,0,0,0,,‫- كم مكثت في المياه؟ Dialogue: 0,0:03:16.23,0:03:18.38,Default,,0,0,0,,‫ريجسبي: مازلت في انتظار\N‫تقرير الطبيب الشرعي. Dialogue: 0,0:03:28.30,0:03:30.56,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا. عذرًا. Dialogue: 0,0:03:30.72,0:03:33.23,Default,,0,0,0,,‫هل أنتم رجال شرطة؟\N‫-CBI. Dialogue: 0,0:03:33.39,0:03:36.57,Default,,0,0,0,,‫- ما هو CBI؟\N‫ريجسبي: مكتب كاليفورنيا للتحقيقات. Dialogue: 0,0:03:36.73,0:03:37.90,Default,,0,0,0,,‫رجال الشرطة. Dialogue: 0,0:03:38.86,0:03:40.20,Default,,0,0,0,,‫رجال الشرطة. Dialogue: 0,0:03:40.37,0:03:42.16,Default,,0,0,0,,‫فهل ما يقولونه صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:42.87,0:03:45.75,Default,,0,0,0,,‫- شخص ما قتل كريس؟\N‫- نعم إنه صحيح. Dialogue: 0,0:03:47.42,0:03:48.72,Default,,0,0,0,,‫هل كنت صديقة لكريستين؟ Dialogue: 0,0:03:49.97,0:03:51.56,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:03:51.72,0:03:53.85,Default,,0,0,0,,‫نحن نتقابل في نفس فترات الراحة. Dialogue: 0,0:03:54.02,0:03:55.77,Default,,0,0,0,,‫أنا أحب كريس. Dialogue: 0,0:03:57.03,0:03:58.69,Default,,0,0,0,,‫- ماذا حدث؟\N‫- لا نعلم بعد. Dialogue: 0,0:03:58.86,0:04:01.41,Default,,0,0,0,,‫- ما هو اسمك؟\N‫- أوه، هوب. هذا وين. Dialogue: 0,0:04:01.58,0:04:02.79,Default,,0,0,0,,‫- أهلا.\N‫تشو: مرحبًا. Dialogue: 0,0:04:02.95,0:04:05.79,Default,,0,0,0,,‫متى كانت آخر مرة رأيت كريستين؟ Dialogue: 0,0:04:06.21,0:04:08.13,Default,,0,0,0,,‫أوه، منذ ثلاثة أيام. Dialogue: 0,0:04:08.30,0:04:10.80,Default,,0,0,0,,‫دورية غروب الشمس. إيبك نورث إيست سويل. Dialogue: 0,0:04:12.43,0:04:14.56,Default,,0,0,0,,‫كريس كانت تحب الخروج عند غروب الشمس. Dialogue: 0,0:04:15.06,0:04:17.52,Default,,0,0,0,,‫كانت تظل بالخارج حتى يحل الظلام. Dialogue: 0,0:04:17.69,0:04:20.66,Default,,0,0,0,,‫كيف كانت تبدو مؤخرًا؟\N‫فقط، هل تعلمين، أي أعداء ... Dialogue: 0,0:04:22.58,0:04:23.95,Default,,0,0,0,,‫... أو أشياء من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:04:24.12,0:04:25.67,Default,,0,0,0,,‫أوه، ليس هنا. Dialogue: 0,0:04:26.21,0:04:27.59,Default,,0,0,0,,‫الجميع كان يحب كريس. Dialogue: 0,0:04:27.75,0:04:29.67,Default,,0,0,0,,‫- هل كانت تواعد أحداً؟\N‫- مواعدة؟ Dialogue: 0,0:04:29.84,0:04:31.80,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، هل كانت تتواصل مع أي شخص؟ Dialogue: 0,0:04:31.97,0:04:33.35,Default,,0,0,0,,‫داني كورتيك، في الغالب. Dialogue: 0,0:04:33.51,0:04:34.68,Default,,0,0,0,,‫جيز، هوب. Dialogue: 0,0:04:35.89,0:04:37.69,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ كانوا يتواصلون. Dialogue: 0,0:04:39.32,0:04:41.20,Default,,0,0,0,,‫لن يؤذي داني كريس أبدًا. Dialogue: 0,0:04:41.36,0:04:43.37,Default,,0,0,0,,‫دوه. بالطبع لا. Dialogue: 0,0:04:43.53,0:04:45.08,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس ما كانوا يسألون عنه. Dialogue: 0,0:04:45.25,0:04:47.33,Default,,0,0,0,,‫كانوا يسألون مع من كانت تتواصل. Dialogue: 0,0:04:47.50,0:04:51.30,Default,,0,0,0,,‫الذي سيكون داني.\N‫لم يكن سرًا يخفى على أحد. Dialogue: 0,0:04:51.47,0:04:54.72,Default,,0,0,0,,‫أريدكما أن تكتبا أسماءكما\N‫والأرقام التي يمكننا الوصول إليكما عليها. Dialogue: 0,0:04:54.89,0:04:56.60,Default,,0,0,0,,‫- وين؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:04:56.77,0:04:58.73,Default,,0,0,0,,‫إذا كانت "كريس" لونًا،\N‫أي لون ستكون؟ Dialogue: 0,0:04:58.90,0:05:01.70,Default,,0,0,0,,‫أوه، برتقالي أو وردي. Dialogue: 0,0:05:01.86,0:05:03.37,Default,,0,0,0,,‫لا، البرتقالي صحيح. Dialogue: 0,0:05:03.53,0:05:06.00,Default,,0,0,0,,‫لو كانت حيوانًا\N‫أي نوع من الحيوانات ستكون؟ Dialogue: 0,0:05:06.16,0:05:07.92,Default,,0,0,0,,‫أوه، لا أعرف. Dialogue: 0,0:05:08.08,0:05:09.92,Default,,0,0,0,,‫أرنب؟ Dialogue: 0,0:05:12.30,0:05:13.59,Default,,0,0,0,,‫كيف هذا وثيق الصلة؟ Dialogue: 0,0:05:15.35,0:05:16.43,Default,,0,0,0,,‫كل شيء وثيق الصلة. Dialogue: 0,0:05:19.48,0:05:21.44,Default,,0,0,0,,‫كانت كريس شخصًا طيبُا. Dialogue: 0,0:05:21.61,0:05:22.95,Default,,0,0,0,,‫أتمنى أن تجد من فعل هذا. Dialogue: 0,0:05:23.66,0:05:25.62,Default,,0,0,0,,‫سوف نبذل قصارى جهدنا. Dialogue: 0,0:05:28.12,0:05:30.77,Default,,0,0,0,,‫- ريجسبي: كيف يكون ذلك وثيق الصلة؟\N‫- تشو: نبحث عن شخص ما ... Dialogue: 0,0:05:30.80,0:05:33.43,Default,,0,0,0,,‫- ... من لا يحب الأرانب البرتقالية.\N‫- بالضبط. Dialogue: 0,0:05:34.14,0:05:36.06,Default,,0,0,0,,‫أتعلمون يا أولاد؟\N‫انا احب هذا المكان. Dialogue: 0,0:05:37.39,0:05:38.77,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:05:38.94,0:05:41.48,Default,,0,0,0,,‫- أظن أنني سأبقى لفترة.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:44.61,0:05:45.83,Default,,0,0,0,,‫حستًا. Dialogue: 0,0:05:50.42,0:05:51.75,Default,,0,0,0,,‫دعنا فقط نتركه هنا. Dialogue: 0,0:06:10.72,0:06:12.05,Default,,0,0,0,,‫رجل:\N‫معذرةً على الفوضى. Dialogue: 0,0:06:12.22,0:06:14.52,Default,,0,0,0,,‫كانت كريسي محبة للمنزل. Dialogue: 0,0:06:14.68,0:06:16.02,Default,,0,0,0,,‫نحن نتفهم. Dialogue: 0,0:06:16.19,0:06:18.69,Default,,0,0,0,,‫-السيد تانر؟\N‫تانر: هاه؟ Dialogue: 0,0:06:18.86,0:06:21.61,Default,,0,0,0,,‫قد يتعين علينا أن نسألك\N‫بعض الأسئلة الصعبة، لذا .... Dialogue: 0,0:06:25.71,0:06:27.58,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:06:27.75,0:06:30.84,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني إخبار ليزا بأي شيء\N‫لم تسمع به من قبل، وميكا لا-- Dialogue: 0,0:06:31.01,0:06:32.89,Default,,0,0,0,,‫إنه لا يأبه. إنه بطيء. Dialogue: 0,0:06:33.68,0:06:36.52,Default,,0,0,0,,‫إنه حزين فقط لأنه يرى أن ليزا كذلك. Dialogue: 0,0:06:36.69,0:06:37.98,Default,,0,0,0,,‫الكل كذلك. Dialogue: 0,0:06:40.03,0:06:42.24,Default,,0,0,0,,‫- هيا يا أطفال.\N‫- تعال يا ميكا. قلنذهب. Dialogue: 0,0:06:44.08,0:06:46.87,Default,,0,0,0,,‫تانر: هل يمكنك أخذه إلى الخارج؟\N‫ليزا: تمامًا يا أبي. Dialogue: 0,0:06:47.04,0:06:49.42,Default,,0,0,0,,‫هيا، فلنخرج. Dialogue: 0,0:06:52.68,0:06:55.14,Default,,0,0,0,,‫إذًا متى لاحظت أن\N‫كريستين كانت مفقودة؟ Dialogue: 0,0:06:55.43,0:06:58.02,Default,,0,0,0,,‫البارحة صباحًا.\N‫لم تصنع شيئًا للأطفال. Dialogue: 0,0:06:58.19,0:07:01.07,Default,,0,0,0,,‫أدركت أنني لم أرها منذ فترة. Dialogue: 0,0:07:01.23,0:07:04.12,Default,,0,0,0,,‫أعني، قد تكون بالخارج ذات ليلة\N‫ولم أعرف، لكن .... Dialogue: 0,0:07:04.28,0:07:06.45,Default,,0,0,0,,‫متى كانت اخر مرة رأيتها فيها؟ Dialogue: 0,0:07:06.62,0:07:07.96,Default,,0,0,0,,‫صباح الاثنين. Dialogue: 0,0:07:08.12,0:07:09.96,Default,,0,0,0,,‫هل لديك أي فكرة أين كانت\N‫خلال ذلك الوقت؟ Dialogue: 0,0:07:10.13,0:07:13.72,Default,,0,0,0,,‫لا، لا، كريسي مستقلة جدًا.\N‫أنت أبدًا-- Dialogue: 0,0:07:14.64,0:07:16.39,Default,,0,0,0,,‫لا داعي للقلق بشأن كريسي. Dialogue: 0,0:07:16.56,0:07:19.65,Default,,0,0,0,,‫يومين لتلاحظ اختفاء ابنتك\N‫وآخرى للإبلاغ. Dialogue: 0,0:07:20.32,0:07:21.44,Default,,0,0,0,,‫أنا أعمل. Dialogue: 0,0:07:21.61,0:07:24.32,Default,,0,0,0,,‫اعني، اعمل بالبناء.\N‫أنا لا أفوت يومًا أبدًا. Dialogue: 0,0:07:25.07,0:07:26.79,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع مشاهدتها طوال الوقت. Dialogue: 0,0:07:26.95,0:07:28.46,Default,,0,0,0,,‫والدتها غير موحودة؟ Dialogue: 0,0:07:29.79,0:07:31.59,Default,,0,0,0,,‫لقد ماتت. قتلت. Dialogue: 0,0:07:31.75,0:07:34.59,Default,,0,0,0,,‫- في تحطم سيارة.\N‫- أنا اسف. Dialogue: 0,0:07:35.76,0:07:38.27,Default,,0,0,0,,‫منذ ما يقرب من خمس سنوات الآن. Dialogue: 0,0:07:38.43,0:07:40.23,Default,,0,0,0,,‫سائق مخمور صدمها. Dialogue: 0,0:07:41.19,0:07:43.15,Default,,0,0,0,,‫طالب جامعة. Dialogue: 0,0:07:43.32,0:07:45.70,Default,,0,0,0,,‫ابتعد ضاحكًا. Dialogue: 0,0:07:45.87,0:07:48.20,Default,,0,0,0,,‫ليس خدش. أنت تعرف؟ Dialogue: 0,0:07:49.37,0:07:50.50,Default,,0,0,0,,‫ليس خدش. Dialogue: 0,0:07:53.88,0:07:56.85,Default,,0,0,0,,‫لذلك كريستين هي نوعًا ما\N‫كأمها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:57.93,0:07:59.23,Default,,0,0,0,,‫كانت تطبخ وتنظف. Dialogue: 0,0:07:59.39,0:08:02.44,Default,,0,0,0,,‫- اعتنت بالصغار.\N‫تانر: نعم. Dialogue: 0,0:08:02.61,0:08:04.90,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف ما سنفعله الآن. Dialogue: 0,0:08:05.07,0:08:06.91,Default,,0,0,0,,‫تم القبض على كريستين العام الماضي. Dialogue: 0,0:08:07.58,0:08:09.66,Default,,0,0,0,,‫لا، لقد كان شيئًا غبيًا. Dialogue: 0,0:08:09.83,0:08:11.58,Default,,0,0,0,,‫لقد كانت معقدة.\N‫ليس مهمًا. Dialogue: 0,0:08:11.75,0:08:13.88,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، كيف بدأت تعاطي المخدرات؟ Dialogue: 0,0:08:14.09,0:08:16.13,Default,,0,0,0,,‫لم تكن متعاطية للمخدرات.\N‫كانت مستقيمة. Dialogue: 0,0:08:16.30,0:08:19.56,Default,,0,0,0,,‫- إنها صديقتها الغبية، دارلين.\N‫- دارلين. Dialogue: 0,0:08:19.73,0:08:21.60,Default,,0,0,0,,‫- اسم العائلة؟\N‫- باباس. Dialogue: 0,0:08:21.77,0:08:25.53,Default,,0,0,0,,‫لكن كريسي لم تكن تتنزه\N‫كثيرًا مع دارلين بعد الآن. Dialogue: 0,0:08:25.70,0:08:29.16,Default,,0,0,0,,‫ليس منذ أن دخلت في رياضة ركوب الأمواج\N‫وبدأت تتنزه مع مجموعة مختلفة. Dialogue: 0,0:08:29.33,0:08:31.10,Default,,0,0,0,,‫لسبون: من كانوا؟\N‫- راكبي الأمواج، كما تعلم. Dialogue: 0,0:08:31.12,0:08:33.99,Default,,0,0,0,,‫ليسوا كراكبي أمواج تافهين.\N‫يبدو أنهم مجرد أطفال جيدين، كما تعلم. Dialogue: 0,0:08:34.13,0:08:35.47,Default,,0,0,0,,‫كانوا من طبفة راقية. Dialogue: 0,0:08:35.63,0:08:39.81,Default,,0,0,0,,‫كانوا سيأخذونها في سيارتهم\N‫الأودي وغيرها. Dialogue: 0,0:08:39.97,0:08:41.52,Default,,0,0,0,,‫تأثير جيد على كريستين. Dialogue: 0,0:08:41.69,0:08:45.32,Default,,0,0,0,,‫لقد ساعدوها في واجباتها المدرسية\N‫وكانت تفكر في الكلية. Dialogue: 0,0:08:45.49,0:08:47.36,Default,,0,0,0,,‫أي شخص على وجه الخصوص كانت قريبة منه؟ Dialogue: 0,0:08:47.53,0:08:49.16,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أعرفهم حقًا. Dialogue: 0,0:08:49.33,0:08:51.00,Default,,0,0,0,,‫هناك أسماء كنت أسمعها طوال الوقت. Dialogue: 0,0:08:51.16,0:08:53.04,Default,,0,0,0,,‫كان هناك، مثل،\N‫آندي وداني وهوب. Dialogue: 0,0:08:53.21,0:08:58.01,Default,,0,0,0,,‫وبعد ذلك كان هذا الرجل الجديد،\N‫فليبر، لقد تحدثت عنه مؤخرًا. Dialogue: 0,0:08:58.18,0:08:59.26,Default,,0,0,0,,‫تحدثت عن ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:59.43,0:09:02.10,Default,,0,0,0,,‫فقط أنها كانت--\N‫كما تعلم، كانوا يتنزهون معًا. Dialogue: 0,0:09:02.27,0:09:04.15,Default,,0,0,0,,‫كما تعلم، مثل، "سأراك في Flipper." Dialogue: 0,0:09:04.31,0:09:05.36,Default,,0,0,0,,‫[صرير باب] Dialogue: 0,0:09:05.53,0:09:07.03,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا، ليزا؟ Dialogue: 0,0:09:07.90,0:09:09.37,Default,,0,0,0,,‫- حبيبتي؟\N‫- نعم، أبي؟ Dialogue: 0,0:09:09.53,0:09:12.83,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا، عزيزتي، هل يمكنك، أوه،\N‫أعدي بعض الغداء لأخيك من فضلك؟ Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:14.75,Default,,0,0,0,,‫نعم. فهمتك. Dialogue: 0,0:09:14.92,0:09:16.67,Default,,0,0,0,,‫شكرًا. Dialogue: 0,0:09:56.21,0:09:58.09,Default,,0,0,0,,‫ماذا، لم تحضر دلوًا؟ Dialogue: 0,0:10:16.04,0:10:18.09,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت بخير؟\N‫- اللعنة. Dialogue: 0,0:10:20.01,0:10:22.47,Default,,0,0,0,,‫- يجب أن تكون قاسياً.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:22.64,0:10:24.52,Default,,0,0,0,,‫أعني سائق مخمور. Dialogue: 0,0:10:24.68,0:10:26.69,Default,,0,0,0,,‫أليس هذا ما حدث إلى والدتك؟ Dialogue: 0,0:10:28.27,0:10:30.53,Default,,0,0,0,,‫آسفة. هذا ليس من شأني. Dialogue: 0,0:10:30.70,0:10:33.24,Default,,0,0,0,,‫نحن لا نناقش حياتنا الشخصية في هذه الوحدة. Dialogue: 0,0:10:33.41,0:10:36.79,Default,,0,0,0,,‫إنها ليست مفيدة وليست احترافية. Dialogue: 0,0:10:38.67,0:10:40.21,Default,,0,0,0,,‫تشو. Dialogue: 0,0:10:40.38,0:10:42.80,Default,,0,0,0,,‫الأسماء المراد التحقق منها.\N‫ دارلين باباس ... Dialogue: 0,0:10:42.97,0:10:44.64,Default,,0,0,0,,‫... آندي، داني ... Dialogue: 0,0:10:44.81,0:10:46.08,Default,,0,0,0,,‫[عبر الهاتف]\N‫ ... هوب وفليبر. Dialogue: 0,0:10:46.23,0:10:48.31,Default,,0,0,0,,‫فليبر؟ حسنًا. Dialogue: 0,0:10:48.94,0:10:50.40,Default,,0,0,0,,‫اوه. Dialogue: 0,0:10:50.74,0:10:52.36,Default,,0,0,0,,‫فهمتك. انتظر. Dialogue: 0,0:10:57.08,0:11:00.17,Default,,0,0,0,,‫هناك دارلين باباس في السجن.\N‫حيازة ومقاومة عند القبض عليها. Dialogue: 0,0:11:00.34,0:11:02.84,Default,,0,0,0,,‫- سأحضرها هنا.\N‫- رائع. أين جين؟ Dialogue: 0,0:11:03.59,0:11:04.93,Default,,0,0,0,,‫جين؟ Dialogue: 0,0:11:05.10,0:11:08.02,Default,,0,0,0,,‫لا يزال يتابع التحريات عند الشاطئ. Dialogue: 0,0:11:13.07,0:11:14.45,Default,,0,0,0,,‫رجل:\N‫أحسنت. Dialogue: 0,0:11:41.46,0:11:43.88,Default,,0,0,0,,‫لسبون: دارلين، هل أنت صديقة\N‫كريستين تانر؟ Dialogue: 0,0:11:44.84,0:11:46.72,Default,,0,0,0,,‫دارلين:\N‫ماذا تريدين؟ Dialogue: 0,0:11:46.89,0:11:48.02,Default,,0,0,0,,‫كريستين ماتت. Dialogue: 0,0:11:52.02,0:11:53.15,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريدين؟ Dialogue: 0,0:11:53.32,0:11:55.87,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تساعدينا في التوصل لمن قتلها. Dialogue: 0,0:11:56.03,0:11:58.45,Default,,0,0,0,,‫قتلت؟ كيف؟ Dialogue: 0,0:11:58.62,0:12:00.96,Default,,0,0,0,,‫أغرقت.\N‫أغرقت. Dialogue: 0,0:12:02.04,0:12:03.05,Default,,0,0,0,,‫اللعنة. Dialogue: 0,0:12:03.21,0:12:05.89,Default,,0,0,0,,‫من تعرف قد يكون له سبب لفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:12:08.93,0:12:11.52,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، الآن بعد أن ذكرت ذلك ... Dialogue: 0,0:12:11.69,0:12:12.73,Default,,0,0,0,,‫... كان هناك رجل. Dialogue: 0,0:12:12.90,0:12:15.36,Default,,0,0,0,,‫ماذا كان اسمه؟ Dialogue: 0,0:12:17.24,0:12:20.21,Default,,0,0,0,,‫نعم دارلين.\N‫إذا ساعدتنا، سأتحدث إلى المدعي العام. Dialogue: 0,0:12:20.37,0:12:23.84,Default,,0,0,0,,‫انظري إذا كان بإمكاننا مساعدتك\N‫في هذه التهم التي مازالت لديك. Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:25.59,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:12:27.30,0:12:30.77,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، العام الماضي،\N‫كانت ترافق رجلاً أكبر سنًا. Dialogue: 0,0:12:30.94,0:12:32.44,Default,,0,0,0,,‫عجوز تقريبًا. Dialogue: 0,0:12:32.61,0:12:35.24,Default,,0,0,0,,‫- دعته بوبس.\N‫- لا اسم؟ فقط بوبس؟ Dialogue: 0,0:12:35.40,0:12:37.32,Default,,0,0,0,,‫بوبس. إنه هو. Dialogue: 0,0:12:38.28,0:12:40.75,Default,,0,0,0,,‫ذات مرة، أوه،\N‫قالت إنه أصبح غريبًا. Dialogue: 0,0:12:40.91,0:12:44.04,Default,,0,0,0,,‫كانت تتحدث عن التخلص منه،\N‫لكني لا أعرف ما إذا كانت قد فعلت ذلك. Dialogue: 0,0:12:44.21,0:12:46.30,Default,,0,0,0,,‫كما أقول،\N‫لم نكن قريبين منذ فترة. Dialogue: 0,0:12:46.47,0:12:49.39,Default,,0,0,0,,‫ذلك مثير للاهتمام،\N‫ولكن هذا لا يكفي للاتصال بـالنائب العام. Dialogue: 0,0:12:50.06,0:12:52.31,Default,,0,0,0,,‫هل قالت أي شيء آخر عنه؟ Dialogue: 0,0:12:52.48,0:12:54.11,Default,,0,0,0,,‫أي شيء على الإطلاق؟ Dialogue: 0,0:12:54.65,0:12:56.07,Default,,0,0,0,,‫أوه.... Dialogue: 0,0:12:56.32,0:12:58.49,Default,,0,0,0,,‫كان جيدًا في السرير. Dialogue: 0,0:12:58.66,0:13:03.79,Default,,0,0,0,,‫وكان يحب موسيقى الخمسينيات،\N‫ مثل الفيس وما شابه. Dialogue: 0,0:13:03.96,0:13:05.34,Default,,0,0,0,,‫أعني، هذا كل شيء. Dialogue: 0,0:13:08.18,0:13:10.26,Default,,0,0,0,,‫هذا يكفي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:10.43,0:13:12.18,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، اتصلي بـالنائب العام. Dialogue: 0,0:13:14.31,0:13:16.15,Default,,0,0,0,,‫حصلت على معلومات من تلك المقابلات. Dialogue: 0,0:13:16.32,0:13:19.20,Default,,0,0,0,,‫فيليب هاندلر يذهب بواسطة فليبر.\N‫بدس راكب أمواج. ورقة طويلة ... Dialogue: 0,0:13:19.37,0:13:21.62,Default,,0,0,0,,‫... بما في ذلك الاعتداء على امرأة\N‫قبل بضع سنوات. Dialogue: 0,0:13:21.79,0:13:23.50,Default,,0,0,0,,‫- كم هو سيئ؟\N‫- مائة غرزة سيئة. Dialogue: 0,0:13:24.04,0:13:25.67,Default,,0,0,0,,‫- حصلت على عنوان.\N‫- دعنا نذهب. Dialogue: 0,0:13:30.72,0:13:32.85,Default,,0,0,0,,‫[صوت موسيقى روك\N‫على ستيريو قريب] Dialogue: 0,0:13:56.15,0:13:57.94,Default,,0,0,0,,‫فيليب هاندلر؟ شرطة. Dialogue: 0,0:13:58.11,0:13:59.86,Default,,0,0,0,,‫ممكن نتكلم معك من فضلك؟ Dialogue: 0,0:14:05.08,0:14:06.33,Default,,0,0,0,,‫سيد هاندلر؟ Dialogue: 0,0:14:06.50,0:14:07.71,Default,,0,0,0,,‫لا أحد. Dialogue: 0,0:14:15.89,0:14:17.27,Default,,0,0,0,,‫سيد هاندلر؟ Dialogue: 0,0:14:17.82,0:14:19.65,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا، أهؤلاء أصدقاؤك؟ Dialogue: 0,0:14:21.41,0:14:22.95,Default,,0,0,0,,‫أوه، يا رفاق. إدخلا. Dialogue: 0,0:14:23.12,0:14:26.25,Default,,0,0,0,,‫تعالا. أنا على وشك تكذيب\N‫نظرية نيمزوفيتش ... Dialogue: 0,0:14:26.42,0:14:28.92,Default,,0,0,0,,‫... على التقدم الفرنسي\N‫مرة واحدة وإلى الأبد. Dialogue: 0,0:14:29.09,0:14:30.67,Default,,0,0,0,,‫-إحلم، خدعة.\N‫-هم. Dialogue: 0,0:14:33.68,0:14:36.48,Default,,0,0,0,,‫هاه؟ ها ها ها. Dialogue: 0,0:14:44.98,0:14:46.90,Default,,0,0,0,,‫ما الذي قادك إلى فليبر، على أي حال؟ Dialogue: 0,0:14:47.06,0:14:49.82,Default,,0,0,0,,‫شعره. إنه مضفر بنفس الطريقة بالضبط\N‫كالضحية. Dialogue: 0,0:14:49.99,0:14:51.36,Default,,0,0,0,,‫فعلت مثله. Dialogue: 0,0:14:53.99,0:14:55.37,Default,,0,0,0,,‫[تنهد] Dialogue: 0,0:14:56.92,0:15:00.13,Default,,0,0,0,,‫أعتقد، أوه، يجب أن تكوني شرطية سيئة. Dialogue: 0,0:15:00.30,0:15:01.93,Default,,0,0,0,,‫أحاول. Dialogue: 0,0:15:02.09,0:15:03.80,Default,,0,0,0,,‫قاس. Dialogue: 0,0:15:03.97,0:15:05.22,Default,,0,0,0,,‫اذهبي إليها يا أختي. Dialogue: 0,0:15:05.85,0:15:08.06,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن تكون قاسيًا جدًا مع نفسك. Dialogue: 0,0:15:08.23,0:15:10.40,Default,,0,0,0,,‫روبرتا فارنوشي. Dialogue: 0,0:15:10.57,0:15:12.57,Default,,0,0,0,,‫- لقد قمت بعمل عدد لا بأس به عليها.\N‫- أوه.... Dialogue: 0,0:15:12.65,0:15:15.87,Default,,0,0,0,,‫كانت لدينا توقعات مختلفة ... Dialogue: 0,0:15:16.04,0:15:19.04,Default,,0,0,0,,‫... أدى ذلك إلى الاحتكاك. Dialogue: 0,0:15:19.54,0:15:21.76,Default,,0,0,0,,‫لكن، ماذا يمكنك أن تفعل؟ Dialogue: 0,0:15:21.92,0:15:24.39,Default,,0,0,0,,‫احتكاك. كادت أن تموت. Dialogue: 0,0:15:24.55,0:15:28.52,Default,,0,0,0,,‫هل تعرفين ماذا كانت تفعل\N‫التي بدأت الجدال عندما ضربتها؟ Dialogue: 0,0:15:28.69,0:15:33.99,Default,,0,0,0,,‫كانت تسكب الزيت من سيارتها\N‫مباشرةً إلى مصرف المياه. حسنًا؟ Dialogue: 0,0:15:34.16,0:15:37.54,Default,,0,0,0,,‫يمكنك كذلك أن تأخذي فأس\N‫وتذهبي لتقطيع عائلة من الدلافين. Dialogue: 0,0:15:38.58,0:15:41.75,Default,,0,0,0,,‫هل كانت كريستين تانر\N‫تضر بالحياة البحرية بطريقة أو بأخرى؟ Dialogue: 0,0:15:41.92,0:15:44.05,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ لا. Dialogue: 0,0:15:44.76,0:15:47.06,Default,,0,0,0,,‫كريس متفهة. Dialogue: 0,0:15:47.22,0:15:49.14,Default,,0,0,0,,‫كانت كريس طفلة المحيط. Dialogue: 0,0:15:49.31,0:15:51.44,Default,,0,0,0,,‫تحب التنزه مع الأطفال،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:52.78,0:15:54.49,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:15:54.66,0:15:58.45,Default,,0,0,0,,‫هم طاهرون في الجسد والروح. Dialogue: 0,0:15:58.66,0:16:00.38,Default,,0,0,0,,‫ما الذي لا يعجبك؟ Dialogue: 0,0:16:01.17,0:16:02.75,Default,,0,0,0,,‫كانت كريستين فتاة جميلة. Dialogue: 0,0:16:02.92,0:16:05.09,Default,,0,0,0,,‫نعم كانت كذلك. Dialogue: 0,0:16:06.30,0:16:08.14,Default,,0,0,0,,‫إذًا لماذا قتلتها؟ Dialogue: 0,0:16:11.65,0:16:13.32,Default,,0,0,0,,‫أنا لم أقتلها. Dialogue: 0,0:16:13.48,0:16:14.65,Default,,0,0,0,,‫لماذا أقتلها؟ Dialogue: 0,0:16:14.82,0:16:16.41,Default,,0,0,0,,‫هل مارست الجنس معها؟ Dialogue: 0,0:16:17.66,0:16:19.37,Default,,0,0,0,,‫أوه، لقد فكرت في ذلك. Dialogue: 0,0:16:19.54,0:16:21.21,Default,,0,0,0,,‫فكرت فيه كثيرُا. Dialogue: 0,0:16:21.38,0:16:22.84,Default,,0,0,0,,‫لكن لا، لم أفعل. Dialogue: 0,0:16:23.00,0:16:24.21,Default,,0,0,0,,‫- تعرف لماذا؟\N‫- لماذا؟ Dialogue: 0,0:16:24.38,0:16:26.51,Default,,0,0,0,,‫لأنه سيكون خطأ. Dialogue: 0,0:16:26.68,0:16:29.06,Default,,0,0,0,,‫وأنا كل ما أفعله هو القيام بما هو صحيح. Dialogue: 0,0:16:29.22,0:16:31.77,Default,,0,0,0,,‫أنتظر حتى يبلغوا السن القانوني. Dialogue: 0,0:16:31.94,0:16:34.11,Default,,0,0,0,,‫ثم، بام. Dialogue: 0,0:16:34.78,0:16:37.07,Default,,0,0,0,,‫عيد ميلاد سعيد يا حبيبتي. Dialogue: 0,0:16:37.70,0:16:39.62,Default,,0,0,0,,‫متى كانت اخر مرة رأيتها فيها؟ Dialogue: 0,0:16:39.79,0:16:42.96,Default,,0,0,0,,‫أوه، لذا يمكنك محاولة تثبيت هذا علي؟\N‫لا شكرًا. Dialogue: 0,0:16:45.55,0:16:48.85,Default,,0,0,0,,‫الشيء، فليب، لسبون تنظر إليك\N‫وكأنك قطعة لحم خنزير ... Dialogue: 0,0:16:49.01,0:16:51.60,Default,,0,0,0,,‫... لأنك تناسب الملف الشخصي.\N‫حياتك في حالة من الفوضى. Dialogue: 0,0:16:51.77,0:16:53.65,Default,,0,0,0,,‫أنت وحيد، أنت مكتئب ... Dialogue: 0,0:16:53.82,0:16:56.03,Default,,0,0,0,,‫... أنت مدمن على المخدرات\N‫والمواد الإباحية ... Dialogue: 0,0:16:56.20,0:16:58.16,Default,,0,0,0,,‫... والقليل من المكسرات، لأكون صادقًا. Dialogue: 0,0:16:58.32,0:17:01.75,Default,,0,0,0,,‫أنت بالضبط من نوع الرجال\N‫الذين يفعلون أشياء فظيعة للمرأة. Dialogue: 0,0:17:08.22,0:17:11.27,Default,,0,0,0,,‫أوه، لكن لا أعتقد أنك فعلت هذا. Dialogue: 0,0:17:11.77,0:17:14.98,Default,,0,0,0,,‫لأنني أعتقد، في أعماقي،\N‫أنك رجل طيب. Dialogue: 0,0:17:15.15,0:17:18.16,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تتعلم كيف تستخدم أساقفتك\N‫بكفاءة أكثر بقليل ... Dialogue: 0,0:17:18.32,0:17:21.29,Default,,0,0,0,,‫... ولكن على خلاف ذلك، رجل طيب. Dialogue: 0,0:17:22.29,0:17:24.92,Default,,0,0,0,,‫لقد رأيت كريس منذ ثلاثة أيام. Dialogue: 0,0:17:25.59,0:17:28.13,Default,,0,0,0,,‫دورية غروب الشمس عند استراحة ديفون بوينت. Dialogue: 0,0:17:28.30,0:17:31.89,Default,,0,0,0,,‫هل كان ذلك يوم الاثنين؟\N‫مع هوب ووين وهؤلاء الرجال؟ Dialogue: 0,0:17:32.06,0:17:35.02,Default,,0,0,0,,‫صحيح. بقينا حتى الظلام ... Dialogue: 0,0:17:35.19,0:17:38.49,Default,,0,0,0,,‫... ثم احتفلنا برهة على الشاطئ. Dialogue: 0,0:17:40.87,0:17:42.83,Default,,0,0,0,,‫وبعد ذلك عدت إلى المنزل. Dialogue: 0,0:17:43.71,0:17:45.92,Default,,0,0,0,,‫في حياة والدتي. Dialogue: 0,0:17:49.13,0:17:51.39,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقصدين بـ "شخص ذو اهتمام"؟ Dialogue: 0,0:17:51.56,0:17:54.52,Default,,0,0,0,,‫- هذا الرجل قتل كريسي؟\N‫- السيد تانر، إذا قمنا باعتقال ... Dialogue: 0,0:17:54.69,0:17:56.98,Default,,0,0,0,,‫... ستكون أول شخص أتصل به،\N‫أعدك. Dialogue: 0,0:17:59.24,0:18:01.45,Default,,0,0,0,,‫سأجعل شخصًا ما يأخذك إلى المنزل. Dialogue: 0,0:18:02.91,0:18:04.54,Default,,0,0,0,,‫هذا هو؟ Dialogue: 0,0:18:05.12,0:18:06.42,Default,,0,0,0,,‫هل هذا هو؟ Dialogue: 0,0:18:07.05,0:18:09.84,Default,,0,0,0,,‫إهدأ. تحتاج إلى العودة إلى المنزل،\N‫اعتني بأطفالك. Dialogue: 0,0:18:10.01,0:18:12.81,Default,,0,0,0,,‫أنت ميت أيها الوغد! انت ميت! Dialogue: 0,0:18:12.97,0:18:15.02,Default,,0,0,0,,‫أنت ميت، أيها الوغد! Dialogue: 0,0:18:15.19,0:18:16.65,Default,,0,0,0,,‫اذهب للمنزل الان! Dialogue: 0,0:18:16.82,0:18:18.07,Default,,0,0,0,,‫[نحيب] Dialogue: 0,0:18:18.23,0:18:19.61,Default,,0,0,0,,‫أنظر إلي. Dialogue: 0,0:18:20.61,0:18:21.99,Default,,0,0,0,,‫أنظر إلي. Dialogue: 0,0:18:23.04,0:18:25.92,Default,,0,0,0,,‫أنظر إلي. أنت بحاجة للذهاب إلى المنزل. Dialogue: 0,0:18:30.51,0:18:32.39,Default,,0,0,0,,‫دعنا نذهب للمنزل، أبي. Dialogue: 0,0:18:37.61,0:18:39.32,Default,,0,0,0,,‫تانر:\N‫هيا. Dialogue: 0,0:18:44.20,0:18:46.21,Default,,0,0,0,,‫[رنين الهاتف الجوال] Dialogue: 0,0:18:47.96,0:18:49.50,Default,,0,0,0,,‫لسبون. Dialogue: 0,0:18:54.47,0:18:55.68,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:18:56.94,0:18:59.48,Default,,0,0,0,,‫قال لي الطبيب الشرعي أن جثة كريستين\N‫وضعت في الماء ... Dialogue: 0,0:18:59.65,0:19:01.29,Default,,0,0,0,,‫... في وقت ما مبكر من صباح الثلاثاء. Dialogue: 0,0:19:01.45,0:19:03.45,Default,,0,0,0,,‫لذا فإن حفل ليلة الاثنين أمر بالغ الأهمية. Dialogue: 0,0:19:03.62,0:19:05.87,Default,,0,0,0,,‫شخص ما هناك كان يجب أن يعرف ماذا حدث. Dialogue: 0,0:19:06.04,0:19:08.00,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، أيها الرئيس، نعمل في هذا الأمر. Dialogue: 0,0:19:11.93,0:19:13.93,Default,,0,0,0,,‫[جرس مدرسة يقرع] Dialogue: 0,0:19:18.23,0:19:20.19,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا أيها الناس. Dialogue: 0,0:19:20.36,0:19:24.07,Default,,0,0,0,,‫شكرا جزيلا سيدتي،\N‫لكن، اوه، لسنا بحاجة إلى مستشار حزن. Dialogue: 0,0:19:24.87,0:19:25.95,Default,,0,0,0,,‫نحن نعرف كيف نحزن. Dialogue: 0,0:19:26.12,0:19:28.08,Default,,0,0,0,,‫جيد،\N‫لأنني لست مستشار حزن. Dialogue: 0,0:19:28.25,0:19:31.88,Default,,0,0,0,,‫لم أرد اساسًا أن أقول "محققة\N‫القتل العمد" أمام الطلاب. Dialogue: 0,0:19:32.05,0:19:34.22,Default,,0,0,0,,‫- العميلة لسبون، CBI.\N‫- مرحبًا، يا شباب. Dialogue: 0,0:19:34.39,0:19:35.89,Default,,0,0,0,,‫هوب ووين، أعرفهما. Dialogue: 0,0:19:36.06,0:19:39.44,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تكونا داني وآندي.\N‫اختبار سريع: Dialogue: 0,0:19:39.60,0:19:42.15,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت تستطيع أن تكون أي حيوان تريده،\N‫ماذا ستكون؟ Dialogue: 0,0:19:42.53,0:19:44.16,Default,,0,0,0,,‫- دولفين.\N‫- أنت؟ Dialogue: 0,0:19:44.32,0:19:46.66,Default,,0,0,0,,‫أوه مثله. أو حوت قاتل. Dialogue: 0,0:19:46.83,0:19:48.41,Default,,0,0,0,,‫نورس. لا، صقر. Dialogue: 0,0:19:48.87,0:19:51.92,Default,,0,0,0,,‫أوه، أوه، نمر. Dialogue: 0,0:19:52.09,0:19:53.72,Default,,0,0,0,,‫مثير للانتباه. Dialogue: 0,0:19:53.88,0:19:55.22,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:55.39,0:19:57.64,Default,,0,0,0,,‫عندما تحدثنا عن ليلة الاثنين\N‫في ديفون بوينت ... Dialogue: 0,0:19:57.81,0:20:00.31,Default,,0,0,0,,‫... لم تذكر\N‫كان لديك حفلة بعد ركوب الأمواج. Dialogue: 0,0:20:00.48,0:20:03.32,Default,,0,0,0,,‫حفلة؟ لا، لم تكن حفلة. Dialogue: 0,0:20:03.49,0:20:05.45,Default,,0,0,0,,‫ليس ما يقوله فليبر. Dialogue: 0,0:20:06.12,0:20:08.20,Default,,0,0,0,,‫قال فليبر؟ يا صديق. Dialogue: 0,0:20:08.70,0:20:10.71,Default,,0,0,0,,‫داني:\N‫كونوا واقعيين يا رفاق. أعني، شاركنا. Dialogue: 0,0:20:10.88,0:20:13.30,Default,,0,0,0,,‫رمى القليل من الفريسبي.\N‫ما هي الصفقة الكبيرة؟ Dialogue: 0,0:20:13.46,0:20:15.30,Default,,0,0,0,,‫ليس مهما.\N‫كنتم آخر الناس ... Dialogue: 0,0:20:15.47,0:20:17.91,Default,,0,0,0,,‫... وبصرف النظر عن قاتلها\N‫لرؤية كريستين على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:20:17.93,0:20:19.64,Default,,0,0,0,,‫لقد غرقت في وقت لاحق من تلك الليلة. Dialogue: 0,0:20:19.81,0:20:21.27,Default,,0,0,0,,‫- تلك الليلة؟\N‫- هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:20:21.44,0:20:22.48,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:20:22.65,0:20:24.32,Default,,0,0,0,,‫[جرس المدرسة يقرع] Dialogue: 0,0:20:24.57,0:20:28.20,Default,,0,0,0,,‫آسفة، علينا الذهاب.\N‫لدينا AP باللغة الإنجليزية. Dialogue: 0,0:20:28.37,0:20:29.83,Default,,0,0,0,,‫سنمشي معكم. Dialogue: 0,0:20:32.71,0:20:34.51,Default,,0,0,0,,‫أخبرونا عن هذه الحفلة ليلة الاثنين. Dialogue: 0,0:20:34.67,0:20:36.72,Default,,0,0,0,,‫لم تقل أي شيء عنها من قبل.\N‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:36.89,0:20:38.35,Default,,0,0,0,,‫ولا تكذب لأنني سأعرف. Dialogue: 0,0:20:39.18,0:20:40.52,Default,,0,0,0,,‫كنا نشرب الجعة يا سيدتي. Dialogue: 0,0:20:40.69,0:20:42.02,Default,,0,0,0,,‫- آندي: اسكت.\N‫- ماذا. Dialogue: 0,0:20:42.19,0:20:44.23,Default,,0,0,0,,‫سنقوم جميعًا بالتقدم\N‫للكلية قريبُا. Dialogue: 0,0:20:44.40,0:20:47.37,Default,,0,0,0,,‫- لا يمكننا أن ننشغل بالشرب.\N‫- أمي ستبيدني. Dialogue: 0,0:20:47.53,0:20:49.10,Default,,0,0,0,,‫بالإضافة إلى تعدينا على ممتلكات الغير. Dialogue: 0,0:20:49.12,0:20:53.25,Default,,0,0,0,,‫الشاطئ في ديفون بوينت\N‫هي ملكية خاصة بالكامل. Dialogue: 0,0:20:53.42,0:20:56.26,Default,,0,0,0,,‫داني، ماذا ديفون بوينت\N‫يعني لك؟ Dialogue: 0,0:20:57.72,0:21:00.22,Default,,0,0,0,,‫أوه، إنها أرض والدي. Dialogue: 0,0:21:00.39,0:21:02.90,Default,,0,0,0,,‫وهو يبني هذه الشقق البشعة. Dialogue: 0,0:21:03.06,0:21:05.32,Default,,0,0,0,,‫نذهب هناك لنغضبه، على ما أعتقد. Dialogue: 0,0:21:05.48,0:21:08.12,Default,,0,0,0,,‫- من كان هناك أيضا تلك الليلة؟\N‫وين: تحن وفليبر. Dialogue: 0,0:21:08.28,0:21:09.66,Default,,0,0,0,,‫لم تكن صاخبة تمامًا. Dialogue: 0,0:21:09.83,0:21:12.96,Default,,0,0,0,,‫ربما انتهينا جميعًا حوالي\N‫الساعة 10 أو 10:30. Dialogue: 0,0:21:13.13,0:21:16.51,Default,,0,0,0,,‫بقيت كريس للتنظيف.\N‫إنها كل شيء، آوه، "نقذوا محيطاتنا،" أتعلم؟ Dialogue: 0,0:21:16.67,0:21:19.10,Default,,0,0,0,,‫- هل غادر فليبر أيضًا؟\N‫- لقد غادر في وقت مبكر. Dialogue: 0,0:21:19.26,0:21:20.93,Default,,0,0,0,,‫بعد أن نفد ما لدينا من مشروبات. Dialogue: 0,0:21:21.10,0:21:22.94,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقد أنه عاد ربما؟ Dialogue: 0,0:21:23.10,0:21:24.90,Default,,0,0,0,,‫مثل فليبر فعل ذلك؟ لا. Dialogue: 0,0:21:25.07,0:21:28.41,Default,,0,0,0,,‫- لا يجب أن نتركها هناك يا رفاق.\N‫- هوب: أرادت البقاء. Dialogue: 0,0:21:28.57,0:21:30.53,Default,,0,0,0,,‫- اسألني، كانت تقابل شخصًا ما.\N‫داني: اسكت. Dialogue: 0,0:21:30.70,0:21:34.54,Default,,0,0,0,,‫- أنت لا تعرف ذلك.\N‫- لا، لكني أعتقد ذلك وأنت كذلك. Dialogue: 0,0:21:35.04,0:21:37.30,Default,,0,0,0,,‫طلب منها داني أن تذهب معه إلى المنزل.\N‫قالت لا. Dialogue: 0,0:21:38.84,0:21:40.51,Default,,0,0,0,,‫كنت أنت وكريس عشاق؟ Dialogue: 0,0:21:41.31,0:21:42.35,Default,,0,0,0,,‫عشاق؟ Dialogue: 0,0:21:42.52,0:21:45.19,Default,,0,0,0,,‫أوه، لا. كنا نصطاد في بعض الأحيان. Dialogue: 0,0:21:45.36,0:21:46.86,Default,,0,0,0,,‫أنت جامعت. كنتم عشاق. Dialogue: 0,0:21:47.03,0:21:49.78,Default,,0,0,0,,‫لا أوه، أعني\N‫كان آندي هناك تمامًا أيضًا. Dialogue: 0,0:21:49.95,0:21:51.70,Default,,0,0,0,,‫- صحيح، "آندي"؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:21:52.33,0:21:54.88,Default,,0,0,0,,‫لم تكن صفقة كبيرة.\N‫نحن جميعًا مجرد أصدقاء. Dialogue: 0,0:21:55.04,0:21:56.84,Default,,0,0,0,,‫أنا وآندي نصطاد مع هوب احيانًا. Dialogue: 0,0:21:57.00,0:21:59.09,Default,,0,0,0,,‫لا يعني ذلك أننا عشاق. Dialogue: 0,0:21:59.89,0:22:02.43,Default,,0,0,0,,‫نعم. سيكون ذلك غريبًا. Dialogue: 0,0:22:03.02,0:22:05.10,Default,,0,0,0,,‫نعم، أعتقد. Dialogue: 0,0:22:05.73,0:22:08.24,Default,,0,0,0,,‫هل سمعت عن أي شخص اسمه بوبس؟ Dialogue: 0,0:22:10.74,0:22:12.41,Default,,0,0,0,,‫- بوبس؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:22:13.08,0:22:14.54,Default,,0,0,0,,‫أوه، لا. Dialogue: 0,0:22:15.42,0:22:17.88,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، هذا كل ما نحتاجه الآن.\N‫شكرا لكم. Dialogue: 0,0:22:18.46,0:22:19.86,Default,,0,0,0,,‫داني: شكرا لك.\N‫- شكرًا إلى اللقاء. Dialogue: 0,0:22:19.88,0:22:21.80,Default,,0,0,0,,‫لا تغادر المدينة. Dialogue: 0,0:22:21.97,0:22:23.85,Default,,0,0,0,,‫الآن، هذه مزحة شرطية. Dialogue: 0,0:22:32.58,0:22:34.41,Default,,0,0,0,,‫الى متى سوف تبقى، كما تعتقد؟ Dialogue: 0,0:22:34.58,0:22:37.42,Default,,0,0,0,,‫السيد ريبورن، مقتل كريستين تانر\N‫ربما حدث هنا. Dialogue: 0,0:22:37.59,0:22:39.05,Default,,0,0,0,,‫يستغرق وقتًا طويلًا. Dialogue: 0,0:22:39.21,0:22:41.13,Default,,0,0,0,,‫جعلت المطور يمدد أنبوب العادم الخاص بي. Dialogue: 0,0:22:41.30,0:22:44.27,Default,,0,0,0,,‫بعد ثلاثة أسابيع،\N‫بفضل تجمع العمالة السيئ هنا. Dialogue: 0,0:22:44.43,0:22:46.81,Default,,0,0,0,,‫الإقتصاد مثل هذا والناس لا يحضرون للعمل؟ Dialogue: 0,0:22:46.98,0:22:49.35,Default,,0,0,0,,‫- يحير عقلي.\N‫لسبون: أي شخص لم يظهر في الآونة الأخيرة؟ Dialogue: 0,0:22:50.07,0:22:52.91,Default,,0,0,0,,‫رايبورن: حارس ليلي، هذا الأسبوع فقط.\N‫خرج من العمل. Dialogue: 0,0:22:53.08,0:22:56.54,Default,,0,0,0,,‫تظهر شاحنة الأسمنت في الصباح،\N‫لا يمكن البقاء في موقع ينقط. Dialogue: 0,0:22:56.71,0:22:58.42,Default,,0,0,0,,‫هذا وحده أعادني ست ساعات. Dialogue: 0,0:22:58.59,0:23:00.38,Default,,0,0,0,,‫- متى استقال؟\N‫- الإثنين. Dialogue: 0,0:23:00.55,0:23:03.81,Default,,0,0,0,,‫- جين: في أي قسم تعمل بعد ذلك؟\N‫- ساحة الجنوب الشرقي. Dialogue: 0,0:23:03.97,0:23:05.68,Default,,0,0,0,,‫ما اسم الحارس الليلي؟ Dialogue: 0,0:23:05.85,0:23:07.19,Default,,0,0,0,,‫إيدي جارسيا. Dialogue: 0,0:23:07.35,0:23:10.03,Default,,0,0,0,,‫حصلت على أوراقه في مكتب الموقع،\N‫اذا كنت تريده. Dialogue: 0,0:23:10.19,0:23:12.32,Default,,0,0,0,,‫جورجي، ماذا، هل أنت مجنون؟ Dialogue: 0,0:23:12.49,0:23:14.12,Default,,0,0,0,,‫هذا الحمل يذهب هنا. Dialogue: 0,0:23:25.43,0:23:26.60,Default,,0,0,0,,‫الأعمال الورقية؟ Dialogue: 0,0:23:27.48,0:23:28.60,Default,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:23:28.77,0:23:30.94,Default,,0,0,0,,‫ماذا، هل تعتقد أنه قد يكون، آوه،\N‫فعل هذا القتل؟ Dialogue: 0,0:23:31.11,0:23:32.57,Default,,0,0,0,,‫لسبون! Dialogue: 0,0:23:32.74,0:23:33.91,Default,,0,0,0,,‫تعالي وإنظري على هذا. Dialogue: 0,0:23:36.91,0:23:37.96,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:42.92,0:23:44.47,Default,,0,0,0,,‫آوه أجل. Dialogue: 0,0:23:46.97,0:23:48.19,Default,,0,0,0,,‫سيد رايبورن! Dialogue: 0,0:23:54.24,0:23:55.57,Default,,0,0,0,,‫أنظر لهذا؟ Dialogue: 0,0:23:56.33,0:23:58.54,Default,,0,0,0,,‫- ما هذا؟\N‫- طرف أنف إيدي جارسيا. Dialogue: 0,0:24:00.08,0:24:01.38,Default,,0,0,0,,‫اخرج من هنا. Dialogue: 0,0:24:02.71,0:24:04.26,Default,,0,0,0,,‫أوه! Dialogue: 0,0:24:15.57,0:24:18.45,Default,,0,0,0,,‫كيف الحال حتى لا تلاحظ\N‫أنف في أرضيتك؟ Dialogue: 0,0:24:18.62,0:24:21.92,Default,,0,0,0,,‫هذا ما أخبرك به.\N‫نحن نحاول إنهاء هذا الشيء بسرعة كبيرة. Dialogue: 0,0:24:23.80,0:24:25.09,Default,,0,0,0,,‫لما الجحيم موجود؟ Dialogue: 0,0:24:27.72,0:24:29.10,Default,,0,0,0,,‫أوه، من أجل الجنة. Dialogue: 0,0:24:29.27,0:24:31.11,Default,,0,0,0,,‫هل هذا شخص؟ شخص ما أوظفه؟ Dialogue: 0,0:24:31.27,0:24:32.44,Default,,0,0,0,,‫نعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:24:33.61,0:24:35.61,Default,,0,0,0,,‫ليساعدني الله. إذا لم يكن\N‫شيئًا واحدًا، فهو-- Dialogue: 0,0:24:35.78,0:24:37.16,Default,,0,0,0,,‫السيد كورتيك؟ Dialogue: 0,0:24:37.54,0:24:38.75,Default,,0,0,0,,‫دين كورتيك؟ Dialogue: 0,0:24:38.91,0:24:40.79,Default,,0,0,0,,‫قواعد السلامة، صحيح؟ فقط تحدث إلى محاميي. Dialogue: 0,0:24:40.96,0:24:43.80,Default,,0,0,0,,‫كما رأيتم، ليس لدي أي علم\N‫عن هذا الحادث المؤسف. Dialogue: 0,0:24:43.96,0:24:45.84,Default,,0,0,0,,‫CBI. وحدة الجرائم الخطيرة. Dialogue: 0,0:24:46.01,0:24:48.97,Default,,0,0,0,,‫جرائم خطيرة؟\N‫سقط الرجل في الأسمنت الرطب. Dialogue: 0,0:24:49.14,0:24:52.57,Default,,0,0,0,,‫كان شخص ما هنا ومعه كاميرا،\N‫سيكون في أطرف مقاطع الفيديو الأمريكية. Dialogue: 0,0:24:52.73,0:24:53.94,Default,,0,0,0,,‫جرائم خطيرة. هيا. Dialogue: 0,0:24:54.11,0:24:56.11,Default,,0,0,0,,‫انا آسف سيدي. هذا الآن مسرح جريمة. Dialogue: 0,0:24:56.28,0:24:59.12,Default,,0,0,0,,‫يجب عليك تعليق العمل\N‫حتى ننتهي من التحقيق. Dialogue: 0,0:24:59.29,0:25:01.46,Default,,0,0,0,,‫تعليق العمل؟ جحيم. Dialogue: 0,0:25:01.62,0:25:03.80,Default,,0,0,0,,‫أنا اتصل بتومي ألفاريز،\N‫الشريف. Dialogue: 0,0:25:03.96,0:25:07.43,Default,,0,0,0,,‫نعتقد أن هذا الوضع مرتبط\N‫بوفاة كريستين تانر. Dialogue: 0,0:25:07.60,0:25:09.72,Default,,0,0,0,,‫- انت تعرفها؟\N‫- لقد سمعت الاسم، بوضوح. Dialogue: 0,0:25:09.89,0:25:10.98,Default,,0,0,0,,‫لقد كان في الأخبار. Dialogue: 0,0:25:11.14,0:25:14.23,Default,,0,0,0,,‫كان ابنك داني وكريستين قريبين.\N‫ألم تقابلها قط؟ Dialogue: 0,0:25:14.40,0:25:16.49,Default,,0,0,0,,‫ربما حدث.\N‫ابني لديه الكثير من الأصدقاء. Dialogue: 0,0:25:16.65,0:25:19.24,Default,,0,0,0,,‫- هل هذا استجواب؟ فعلا؟\N‫- لا يا سيدي، ليس كذلك. Dialogue: 0,0:25:19.41,0:25:22.21,Default,,0,0,0,,‫نقدر تعاونكم.\N‫سنكون على اتصال، ربما. Dialogue: 0,0:25:22.37,0:25:24.04,Default,,0,0,0,,‫شكرا لك. Dialogue: 0,0:25:24.21,0:25:26.30,Default,,0,0,0,,‫[موسيقى الروكابيلي\N‫صادرةً من ستيريو سيارة] Dialogue: 0,0:25:27.13,0:25:28.47,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا، بوبس. Dialogue: 0,0:25:33.94,0:25:36.07,Default,,0,0,0,,‫أسمع أنك جيد في السرير.\N‫ما السر؟ Dialogue: 0,0:25:36.24,0:25:38.20,Default,,0,0,0,,‫لا أدري، لا أعرف ما الذي تتحدث عنه. Dialogue: 0,0:25:38.36,0:25:41.83,Default,,0,0,0,,‫لكنك تقصد أن تكون مسيئًا، على ما أعتقد،\N‫وقد نجحت بشكل جيد للغاية. Dialogue: 0,0:25:42.00,0:25:44.04,Default,,0,0,0,,‫سوف أتناول هذا الأمر مع رؤسائك. Dialogue: 0,0:25:44.21,0:25:46.26,Default,,0,0,0,,‫- ما اسمك؟\N‫- اسمي باتريك جين. Dialogue: 0,0:25:46.42,0:25:48.47,Default,,0,0,0,,‫- جين، توقف.\N‫- وليس لدي رؤساء. Dialogue: 0,0:25:48.64,0:25:51.36,Default,,0,0,0,,‫سأخبرك ما أتحدث عنه،\N‫أنت منحرف تفوح منه رائحة العرق. Dialogue: 0,0:25:51.39,0:25:52.41,Default,,0,0,0,,‫- جين. Dialogue: 0,0:25:52.44,0:25:54.37,Default,,0,0,0,,‫- كنت تمارس الجنس مع\N‫فتاة تبلغ من العمر 15 عامًا. Dialogue: 0,0:25:54.40,0:25:55.44,Default,,0,0,0,,‫لسبون:\N‫جين، توقف. Dialogue: 0,0:25:55.61,0:25:57.20,Default,,0,0,0,,‫- أنا لم ألمس أبدًا كريستين.\N‫- كذاب. Dialogue: 0,0:25:57.32,0:26:00.28,Default,,0,0,0,,‫وصدقني عندما أقول لك ... Dialogue: 0,0:26:00.45,0:26:04.83,Default,,0,0,0,,‫... أنك ارتكبت الآن أسوأ خطأ\N‫في حياتك الصغيرة البائسة. Dialogue: 0,0:26:05.00,0:26:07.21,Default,,0,0,0,,‫صدقني، بغض النظر عن كيفية حدوث ذلك ... Dialogue: 0,0:26:07.38,0:26:08.88,Default,,0,0,0,,‫... لقد ارتكبت أخطاء أسوأ. Dialogue: 0,0:26:09.05,0:26:11.93,Default,,0,0,0,,‫أنت تكذب بشأن كريستين.\N‫كنت تضعها مثل السجادة. Dialogue: 0,0:26:12.10,0:26:14.06,Default,,0,0,0,,‫إعتقليه، لسبون. بتهمة الاغتصاب. Dialogue: 0,0:26:14.23,0:26:15.27,Default,,0,0,0,,‫بأي دليل؟ Dialogue: 0,0:26:16.69,0:26:17.92,Default,,0,0,0,,‫إنه يلعب موسيقى الروكابيلي. Dialogue: 0,0:26:18.70,0:26:20.45,Default,,0,0,0,,‫موسيقى الخمسينيات. ماذا تريدين اكثر؟ Dialogue: 0,0:26:21.45,0:26:24.37,Default,,0,0,0,,‫لا يسعني إلا أن أعتذر\N‫لسلوك زميلي الغريب. Dialogue: 0,0:26:24.54,0:26:25.88,Default,,0,0,0,,‫- أنا آسفة.\N‫لسبون، أصمت. Dialogue: 0,0:26:26.04,0:26:27.34,Default,,0,0,0,,‫لا تغمضي عينيك بشدة. Dialogue: 0,0:26:27.50,0:26:29.05,Default,,0,0,0,,‫أنظري إليه. كان يغتصبها. Dialogue: 0,0:26:29.22,0:26:31.35,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف بعد إذا قتلها أيضًا. Dialogue: 0,0:26:31.51,0:26:32.85,Default,,0,0,0,,‫هل قتلتها؟ Dialogue: 0,0:26:33.02,0:26:35.02,Default,,0,0,0,,‫أنظر في عيناي وأخبرني الحقيقة ... Dialogue: 0,0:26:35.19,0:26:36.48,Default,,0,0,0,,‫.. كبش عجوز قذر. Dialogue: 0,0:26:37.27,0:26:38.61,Default,,0,0,0,,‫[كورتيك صائحًا] Dialogue: 0,0:26:38.78,0:26:40.46,Default,,0,0,0,,‫كورتيك: أنت لا تتحدث--!\N‫جين: أوه، أوه. Dialogue: 0,0:26:41.74,0:26:43.20,Default,,0,0,0,,‫كيف تجرؤ؟! Dialogue: 0,0:26:43.54,0:26:45.37,Default,,0,0,0,,‫أوه أوه. Dialogue: 0,0:26:47.42,0:26:49.88,Default,,0,0,0,,‫لقد أحضرته طوال الطريق إلى هنا،\N‫لماذا ا؟ Dialogue: 0,0:26:50.05,0:26:52.60,Default,,0,0,0,,‫العمدة المحلي توسل إلي\N‫ألا يضعه في سجنه. Dialogue: 0,0:26:52.76,0:26:55.31,Default,,0,0,0,,‫- كورتيك شئ جيد كبير هناك بالأسفل.\N‫-هذه إشارة. Dialogue: 0,0:26:55.48,0:26:58.02,Default,,0,0,0,,‫أليست هذه إشارة\N‫أننا يجب أن نقطع حرية هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:26:58.19,0:27:01.41,Default,,0,0,0,,‫لقد ضرب جين بشكل جيد. الناس\N‫كانوا يشاهدون. كان علي أن أعتقله. Dialogue: 0,0:27:01.57,0:27:04.75,Default,,0,0,0,,‫هذا الرجل لديه اتصالات. هذا الرجل-- Dialogue: 0,0:27:04.91,0:27:05.91,Default,,0,0,0,,‫[سكوفس] Dialogue: 0,0:27:06.08,0:27:07.88,Default,,0,0,0,,‫لديه رقم منزل المحافظ. Dialogue: 0,0:27:08.04,0:27:10.97,Default,,0,0,0,,‫وكلانا يعرف أن جين كان يريد ذلك. Dialogue: 0,0:27:11.13,0:27:15.22,Default,,0,0,0,,‫ألم يمكنك فقط إعطاء كورتيك\N‫حديث صارم بدلًا من ذلك؟ Dialogue: 0,0:27:15.39,0:27:16.94,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن كريستين تانر، سيدي؟ Dialogue: 0,0:27:17.10,0:27:20.11,Default,,0,0,0,,‫إذا كان كورتيك يمارس الجنس معها،\N‫هذا يعطيه دافعًا للقتل. Dialogue: 0,0:27:20.28,0:27:23.78,Default,,0,0,0,,‫إذا. وهذا حدس.\N‫بناء على روكابيلي. Dialogue: 0,0:27:23.95,0:27:27.29,Default,,0,0,0,,‫هذا حدس جين.\N‫أنت تحتفظ به لسبب ما. Dialogue: 0,0:27:27.46,0:27:30.71,Default,,0,0,0,,‫انظر ، فقط فلننشغل بكورتيك\N‫حتى يحضر محاميه هنا. Dialogue: 0,0:27:30.88,0:27:34.60,Default,,0,0,0,,‫- ربما يمكننا الحصول على شيء أكثر.\N‫-حسنًا. عامليه برفق. Dialogue: 0,0:27:36.10,0:27:38.19,Default,,0,0,0,,‫هل لديك شيء تجاه الشباب\N‫بشكل عام، داين؟ Dialogue: 0,0:27:38.35,0:27:41.07,Default,,0,0,0,,‫أم كانت كريستين بالذات\N‫التي ناشدتك؟ Dialogue: 0,0:27:42.03,0:27:45.41,Default,,0,0,0,,‫أستطيع أن أفهم، لأنه، كما تعلم،\N‫تقابل البعض في سن 15 ... Dialogue: 0,0:27:45.58,0:27:48.58,Default,,0,0,0,,‫... إنهم أذكياء وناضجون\N‫ويتحدثوا مثل أي شخص بالغ. Dialogue: 0,0:27:48.75,0:27:50.34,Default,,0,0,0,,‫صحيح؟ Dialogue: 0,0:27:50.63,0:27:54.01,Default,,0,0,0,,‫هم بالغون، في الأساس.\N‫ربما كانت كريستين واحدة منهم. Dialogue: 0,0:27:56.01,0:27:57.52,Default,,0,0,0,,‫هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:27:58.02,0:28:01.02,Default,,0,0,0,,‫هل تحصل على اعترافات بالفعل\N‫بهذه المناورة؟ Dialogue: 0,0:28:01.65,0:28:03.61,Default,,0,0,0,,‫- طوال الوقت.\N‫- مدهش. Dialogue: 0,0:28:03.78,0:28:05.24,Default,,0,0,0,,‫الناس اغبياء. Dialogue: 0,0:28:05.41,0:28:06.87,Default,,0,0,0,,‫اسمع، أنا معجب برجال الشرطة. Dialogue: 0,0:28:07.04,0:28:10.44,Default,,0,0,0,,‫[ON SPEAKER] أعتقد أنك تقوم بعمل رائع.\N‫ أنا سعيد بالجلوس هنا والدردشة معك ... Dialogue: 0,0:28:10.46,0:28:12.01,Default,,0,0,0,,‫... حتى يأتي المحامي الخاص بي هنا. Dialogue: 0,0:28:13.38,0:28:16.26,Default,,0,0,0,,‫لكنني لن أقول أي شيء\N‫تريد أن تسمعه. Dialogue: 0,0:28:16.43,0:28:18.56,Default,,0,0,0,,‫- لذا استرخي، أليس كذلك؟\N‫جين: ليس هو. Dialogue: 0,0:28:19.14,0:28:20.48,Default,,0,0,0,,‫هل هو؟ Dialogue: 0,0:28:20.94,0:28:22.73,Default,,0,0,0,,‫لن يعترف. Dialogue: 0,0:28:22.90,0:28:25.95,Default,,0,0,0,,‫ماذا كنت تعتقد أنه سوف ينكسر\N‫تحت ظروف الإضاءة السيئة؟ Dialogue: 0,0:28:26.12,0:28:28.45,Default,,0,0,0,,‫- لنعد إلى ديفون بوينت.\N‫- لأجل ماذا؟ Dialogue: 0,0:28:28.62,0:28:32.00,Default,,0,0,0,,‫لذا يمكنني وضع النصف الثاني\N‫من خطتي الماكرة حيز التنفيذ. Dialogue: 0,0:28:32.67,0:28:33.97,Default,,0,0,0,,‫جين، انتظر. Dialogue: 0,0:28:34.13,0:28:35.97,Default,,0,0,0,,‫ما الخطة الماكرة؟ Dialogue: 0,0:28:36.14,0:28:38.14,Default,,0,0,0,,‫داني، مرحبًا. باتريك جين. Dialogue: 0,0:28:38.31,0:28:39.81,Default,,0,0,0,,‫اسمع، نحن بحاجة لمساعدتك. Dialogue: 0,0:28:39.98,0:28:42.40,Default,,0,0,0,,‫هل تريد مساعدتنا في الإمساك\N‫بقاتل كريستين؟ Dialogue: 0,0:28:43.65,0:28:45.45,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، إذًا. جيد. Dialogue: 0,0:28:45.61,0:28:49.12,Default,,0,0,0,,‫قابلني في ديفون بوينت\N‫مع اصدقائك في، أوه ... Dialogue: 0,0:28:49.29,0:28:51.79,Default,,0,0,0,,‫...ساعتين. رائع. Dialogue: 0,0:28:51.96,0:28:53.84,Default,,0,0,0,,‫ما الخطة الماكرة؟ Dialogue: 0,0:28:57.30,0:29:00.64,Default,,0,0,0,,‫فقط لكي تعرف، أنا أقاضي CBI\N‫ومكتب النائب العام ... Dialogue: 0,0:29:00.81,0:29:03.32,Default,,0,0,0,,‫... لاعتقال غير مشروع\N‫والسجن غير المشروع. Dialogue: 0,0:29:03.48,0:29:07.03,Default,,0,0,0,,‫وسوف أسقط الدعوى\N‫عندما يقوموا بطردك أنت والوكيلة لسبون. Dialogue: 0,0:29:07.49,0:29:08.49,Default,,0,0,0,,‫حظًا سعيدًا. Dialogue: 0,0:29:08.66,0:29:10.16,Default,,0,0,0,,‫أنت لست خائفًا مني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:29:11.33,0:29:14.00,Default,,0,0,0,,‫انها غلطة. هيه. Dialogue: 0,0:29:15.26,0:29:18.51,Default,,0,0,0,,‫استمر في المشي، سيد كورتيك،\N‫أو سأضطر إلى إلقاء القبض عليك مرة أخرى. Dialogue: 0,0:29:20.35,0:29:22.40,Default,,0,0,0,,‫إذا كان عمرك أصغر بـ 15 عامًا ... Dialogue: 0,0:29:22.56,0:29:24.57,Default,,0,0,0,,‫... قد أعطيك فرصة. Dialogue: 0,0:29:34.42,0:29:36.01,Default,,0,0,0,,‫وين: هل ترونه يا رفاق؟\N‫- السيد. جين؟ Dialogue: 0,0:29:36.05,0:29:37.34,Default,,0,0,0,,‫وين: أنا لا أراه. Dialogue: 0,0:29:38.22,0:29:39.72,Default,,0,0,0,,‫السيد جين؟ Dialogue: 0,0:29:40.85,0:29:42.35,Default,,0,0,0,,‫جين: شكرًا لقدومكم. Dialogue: 0,0:29:43.10,0:29:45.07,Default,,0,0,0,,‫الشرطة بحاجة لمساعدتكم. Dialogue: 0,0:29:45.23,0:29:46.57,Default,,0,0,0,,‫أولًا كريستين. Dialogue: 0,0:29:46.74,0:29:48.74,Default,,0,0,0,,‫ثم حارس الأمن.\N‫إنهم في حيرة. Dialogue: 0,0:29:49.28,0:29:51.83,Default,,0,0,0,,‫هل ارتبك الحارس لمقتل كريس؟ Dialogue: 0,0:29:52.00,0:29:54.59,Default,,0,0,0,,‫ربما كان نوعًا من مثلث الحب. Dialogue: 0,0:29:56.17,0:29:59.72,Default,,0,0,0,,‫اخبروني، هل تريدون بصدق المساعدة في\N‫القبض على قاتل كريستين؟ Dialogue: 0,0:29:59.89,0:30:01.89,Default,,0,0,0,,‫حتى لو كان القاتل شخص\N‫قريب منكم؟ Dialogue: 0,0:30:02.06,0:30:03.81,Default,,0,0,0,,‫- نعم طبعًا.\N‫- بالطبع، سنفعل. Dialogue: 0,0:30:06.69,0:30:08.91,Default,,0,0,0,,‫خدم قليبر يعض الوقت\N‫لاعتدائه على امرأة. Dialogue: 0,0:30:09.07,0:30:11.20,Default,,0,0,0,,‫- هل كنتم تعلمون ذلك؟\N‫- كان فليبر؟ Dialogue: 0,0:30:11.37,0:30:13.33,Default,,0,0,0,,‫- هو فعل ذلك؟\N‫- ممكن أن يكون. Dialogue: 0,0:30:15.79,0:30:17.46,Default,,0,0,0,,‫ثم مرة أخرى، داني ... Dialogue: 0,0:30:18.63,0:30:21.47,Default,,0,0,0,,‫-... كانت كريستين ووالدك على علاقة غرامية.\N‫-انتظر. ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:21.64,0:30:23.31,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- مستحيل. Dialogue: 0,0:30:23.48,0:30:25.15,Default,,0,0,0,,‫لا، لا، هذا سخيف. Dialogue: 0,0:30:25.31,0:30:27.23,Default,,0,0,0,,‫- لا.\N‫- داني، كن واقعيًا. Dialogue: 0,0:30:27.40,0:30:29.49,Default,,0,0,0,,‫علمنا. كلنا نعرف. Dialogue: 0,0:30:33.45,0:30:35.88,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، ماذا تتوقع مني أن أفعل،\N‫تسليم والدي؟ Dialogue: 0,0:30:39.76,0:30:43.43,Default,,0,0,0,,‫أعني، ليس مثل\N‫أنه أجبر كريس على فعل ذلك، كما تعلم. Dialogue: 0,0:30:43.60,0:30:46.35,Default,,0,0,0,,‫كانت في ذلك. Dialogue: 0,0:30:48.02,0:30:50.66,Default,,0,0,0,,‫هل كان والدك هو من كانت ذاهبة\N‫للقائه تلك الليلة؟ Dialogue: 0,0:30:50.82,0:30:52.58,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫داني: لا. Dialogue: 0,0:30:54.66,0:30:56.17,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لا أعرف. Dialogue: 0,0:30:58.46,0:31:02.18,Default,,0,0,0,,‫فقط لأنهم على علاقة غرامية\N‫لا يعني أن والدك قتل كريستين. Dialogue: 0,0:31:03.05,0:31:05.52,Default,,0,0,0,,‫- كان من الممكن أن يكون فليبر.\N‫- صحيح. Dialogue: 0,0:31:05.69,0:31:06.73,Default,,0,0,0,,‫أو أي شخص آخر. Dialogue: 0,0:31:08.02,0:31:10.19,Default,,0,0,0,,‫ألم تقل أن لديك طريقة\N‫للإكتشاف؟ Dialogue: 0,0:31:14.87,0:31:17.58,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، طريقة يمكنك معرفتها. Dialogue: 0,0:31:35.80,0:31:40.14,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أنومكم جميعًا بذلك\N‫يمكنكم تذكر تفاصيل تلك الليلة. Dialogue: 0,0:31:40.31,0:31:42.02,Default,,0,0,0,,‫إنه آمن. أنا مدرب بشكل كامل. Dialogue: 0,0:31:42.19,0:31:45.69,Default,,0,0,0,,‫- كنت أنوم الناس من أجل لقمة العيش.\N‫- لا، لا، شكرًا. Dialogue: 0,0:31:45.88,0:31:47.69,Default,,0,0,0,,‫قد تتذكر عقولكم اللاواعية Dialogue: 0,0:31:47.69,0:31:49.59,Default,,0,0,0,,‫الأشياء التي يمكن أن\N‫تساعدنا في العثور على القاتل. Dialogue: 0,0:31:49.62,0:31:52.87,Default,,0,0,0,,‫سوف يسمح لكم التنويم المغناطيسي\N‫أن تتذكروا هذه الأشياء. Dialogue: 0,0:31:53.04,0:31:55.25,Default,,0,0,0,,‫- حسنًا، أي نوع من الأشياء؟\N‫- جين: من يعرف؟ Dialogue: 0,0:31:56.00,0:31:57.30,Default,,0,0,0,,‫ربما شيئًا ما قالته كريس . Dialogue: 0,0:31:58.05,0:32:00.47,Default,,0,0,0,,‫ربما لمحة عن شخص ما\N‫على المنحدر هناك. Dialogue: 0,0:32:00.64,0:32:04.77,Default,,0,0,0,,‫أصغر التفاصيل التي يمكنكم تذكرها\N‫يمكن أن يكون مفتاحًا حيويًا. Dialogue: 0,0:32:04.94,0:32:07.42,Default,,0,0,0,,‫لا أريدك أن تعبث في رأسي يا رجل.\N‫لا أقصد التقليل من شأنك. Dialogue: 0,0:32:07.44,0:32:10.07,Default,,0,0,0,,‫آه، ولكن هذا ما يحدث بالتنويم المغناطيسي. Dialogue: 0,0:32:10.24,0:32:13.54,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع أن أفتن بك رغما عنك.\N‫إنه غير ممكن. Dialogue: 0,0:32:13.71,0:32:16.46,Default,,0,0,0,,‫أنت مسيطر طوال الوقت. Dialogue: 0,0:32:18.76,0:32:20.18,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:32:26.15,0:32:27.73,Default,,0,0,0,,‫جيد. Dialogue: 0,0:32:31.70,0:32:34.16,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تغمض عينيك ... Dialogue: 0,0:32:35.42,0:32:36.54,Default,,0,0,0,,‫...واستمع. Dialogue: 0,0:32:40.55,0:32:43.02,Default,,0,0,0,,‫استمع فقط لصوتي. Dialogue: 0,0:32:44.06,0:32:45.73,Default,,0,0,0,,‫فكر في. Dialogue: 0,0:32:45.90,0:32:47.86,Default,,0,0,0,,‫فكر بالعودة إلى تلك الليلة. Dialogue: 0,0:32:49.70,0:32:51.49,Default,,0,0,0,,‫النار. Dialogue: 0,0:32:52.33,0:32:54.04,Default,,0,0,0,,‫صوت المحيط. Dialogue: 0,0:32:56.33,0:32:58.63,Default,,0,0,0,,‫صوت المحيط. Dialogue: 0,0:33:00.59,0:33:02.97,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف ماذا\N‫سوف تتذكر تلك الليلة ... Dialogue: 0,0:33:03.14,0:33:05.39,Default,,0,0,0,,‫... لكنني أعلم أنك ستفعل\N‫تذكر شيئا ... Dialogue: 0,0:33:05.56,0:33:08.86,Default,,0,0,0,,‫... لأن كل شيء هناك في ذاكرتك. Dialogue: 0,0:33:12.32,0:33:15.79,Default,,0,0,0,,‫كل ما عليك فعله هو العودة ... Dialogue: 0,0:33:16.33,0:33:20.17,Default,,0,0,0,,‫... عد إلى تلك الليلة وكن هناك. Dialogue: 0,0:33:21.34,0:33:22.39,Default,,0,0,0,,‫وها أنت ذا. Dialogue: 0,0:33:23.39,0:33:24.81,Default,,0,0,0,,‫[صراخ] Dialogue: 0,0:33:24.97,0:33:26.77,Default,,0,0,0,,‫ما هذا يا هوب؟ ماذا ترى؟ Dialogue: 0,0:33:26.94,0:33:28.44,Default,,0,0,0,,‫أرى والد داني. Dialogue: 0,0:33:28.61,0:33:29.82,Default,,0,0,0,,‫هناك فوق الصخور. Dialogue: 0,0:33:30.99,0:33:32.66,Default,,0,0,0,,‫- لا، لا تفعل.\N‫- أنصت. Dialogue: 0,0:33:32.82,0:33:33.91,Default,,0,0,0,,‫ماذا يفعل؟ Dialogue: 0,0:33:36.00,0:33:37.50,Default,,0,0,0,,‫يحدق فينا. Dialogue: 0,0:33:38.38,0:33:39.71,Default,,0,0,0,,‫في كريس. Dialogue: 0,0:33:39.88,0:33:42.30,Default,,0,0,0,,‫هذا هو. يحدق. Dialogue: 0,0:33:42.68,0:33:43.97,Default,,0,0,0,,‫ماذا حل به؟ Dialogue: 0,0:33:46.98,0:33:48.52,Default,,0,0,0,,‫ارجع يا هوب. Dialogue: 0,0:33:50.02,0:33:51.90,Default,,0,0,0,,‫- ماذا حدث؟\N‫- أنت بخير. Dialogue: 0,0:33:52.07,0:33:54.07,Default,,0,0,0,,‫لقد أبليت بلاءً حسنًا، شكرًا لك. Dialogue: 0,0:33:54.24,0:33:56.75,Default,,0,0,0,,‫هل رأيت حقًا السيد كورتيك؟ Dialogue: 0,0:33:56.91,0:33:58.54,Default,,0,0,0,,‫لا، لم تفعلي. Dialogue: 0,0:33:58.71,0:34:00.09,Default,,0,0,0,,‫- لم تفعلي.\N‫- داني، أنا آسفة. Dialogue: 0,0:34:00.25,0:34:01.67,Default,,0,0,0,,‫لا يسعني ما رأيته. Dialogue: 0,0:34:02.76,0:34:04.26,Default,,0,0,0,,‫والدي لم يقتل كريستين. Dialogue: 0,0:34:04.43,0:34:05.89,Default,,0,0,0,,‫كيف تعرف أنه لم يفعل؟ Dialogue: 0,0:34:06.06,0:34:07.56,Default,,0,0,0,,‫أجل، كيف تعرف؟ Dialogue: 0,0:34:10.61,0:34:13.86,Default,,0,0,0,,‫أتعلم،\N‫تبًا لكم جميعا يا رفاق، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:34:15.74,0:34:16.79,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق السوء. Dialogue: 0,0:34:16.95,0:34:18.79,Default,,0,0,0,,‫داني، انتظر. لا تغضب. Dialogue: 0,0:34:18.96,0:34:20.42,Default,,0,0,0,,‫داني، انتظر. Dialogue: 0,0:34:20.58,0:34:22.80,Default,,0,0,0,,‫داني. تعال، توقف. Dialogue: 0,0:34:23.59,0:34:26.47,Default,,0,0,0,,‫داني مجنون. علينا الذهاب. Dialogue: 0,0:34:26.64,0:34:27.68,Default,,0,0,0,,‫داني المسكين. Dialogue: 0,0:34:29.39,0:34:31.82,Default,,0,0,0,,‫قتل والده كريستين. Dialogue: 0,0:34:33.86,0:34:35.53,Default,,0,0,0,,‫وين: نعم. Dialogue: 0,0:34:36.24,0:34:37.33,Default,,0,0,0,,‫الوقت متأخر على أي حال. Dialogue: 0,0:34:37.49,0:34:39.79,Default,,0,0,0,,‫- شكرًا يا شباب على مساعدتكم.\N‫- لا مشكلة. Dialogue: 0,0:34:52.48,0:34:54.32,Default,,0,0,0,,‫فما رأيك؟ هل نجحت؟ Dialogue: 0,0:34:54.49,0:34:56.24,Default,,0,0,0,,‫أظن. Dialogue: 0,0:34:56.41,0:35:01.04,Default,,0,0,0,,‫ثلاثة، اثنان، واحد، الآن. Dialogue: 0,0:35:05.30,0:35:07.76,Default,,0,0,0,,‫كم كان سيكون رائعا\N‫إذا كان أحد قد دخل في ذلك الوقت؟ Dialogue: 0,0:35:08.51,0:35:09.60,Default,,0,0,0,,‫أهلا. Dialogue: 0,0:35:12.69,0:35:15.44,Default,,0,0,0,,‫هل اعتقلته هل اعترف؟ Dialogue: 0,0:35:15.61,0:35:18.03,Default,,0,0,0,,‫السيد كورتيك؟ لا. Dialogue: 0,0:35:18.20,0:35:22.00,Default,,0,0,0,,‫الشيء هو، هوب، السيد كورتيك\N‫لديه عذر من الحديد الزهر لذلك المساء. Dialogue: 0,0:35:22.17,0:35:25.30,Default,,0,0,0,,‫لذلك لا يمكنك رؤيته\N‫يقف هناك على ذلك المنحدر. Dialogue: 0,0:35:25.88,0:35:27.89,Default,,0,0,0,,‫لكن هذا غريب جدًا. Dialogue: 0,0:35:28.05,0:35:30.77,Default,,0,0,0,,‫في غيبتي، رأيته واضحًا كالنهار. Dialogue: 0,0:35:32.02,0:35:34.61,Default,,0,0,0,,‫- ربما يكون رمزي.\N‫- هل تريدينه رمزي؟ Dialogue: 0,0:35:34.78,0:35:37.86,Default,,0,0,0,,‫أنت صقر\N‫وكريستين كانت أرنب. Dialogue: 0,0:35:40.54,0:35:41.71,Default,,0,0,0,,‫ماذا يعني ذلك حتى؟ Dialogue: 0,0:35:41.87,0:35:43.58,Default,,0,0,0,,‫طائر جارح، أرنب. Dialogue: 0,0:35:44.09,0:35:45.42,Default,,0,0,0,,‫أخبريني أنت. Dialogue: 0,0:35:45.59,0:35:48.55,Default,,0,0,0,,‫ما يعنيه هذا هو\N‫أنك لم تحب كريستين تانر أبدًا. Dialogue: 0,0:35:48.72,0:35:50.06,Default,,0,0,0,,‫غير صحيح. Dialogue: 0,0:35:50.22,0:35:53.14,Default,,0,0,0,,‫ما يعنيه هو\N‫أنا لم أقم بتنويمك مغناطيسيًا أبدًا. Dialogue: 0,0:35:54.31,0:35:56.99,Default,,0,0,0,,‫لقد تظاهرت بأنك في غيبة\N‫لتعطينا قصة مزيفة ... Dialogue: 0,0:35:57.15,0:35:59.12,Default,,0,0,0,,‫... وتجريم رجل بريء. Dialogue: 0,0:35:59.87,0:36:01.29,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:36:03.08,0:36:05.04,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:36:06.84,0:36:09.09,Default,,0,0,0,,‫فقط أخبرينا بما حدث في تلك الليلة. Dialogue: 0,0:36:09.26,0:36:10.64,Default,,0,0,0,,‫من البداية. Dialogue: 0,0:36:12.06,0:36:13.98,Default,,0,0,0,,‫غادر فليبر بالفعل ... Dialogue: 0,0:36:14.15,0:36:16.44,Default,,0,0,0,,‫... ضاع كالعادة. Dialogue: 0,0:36:16.61,0:36:18.61,Default,,0,0,0,,‫[كل الضحك والصراخ] Dialogue: 0,0:36:29.51,0:36:31.81,Default,,0,0,0,,‫هوب: قال لنا الحارس أن نخرج ... Dialogue: 0,0:36:31.97,0:36:33.56,Default,,0,0,0,,‫... أو يستدعي رجال الشرطة. Dialogue: 0,0:36:33.73,0:36:36.44,Default,,0,0,0,,‫قال له داني أن يتنحى،\N‫ يمتلك والده المكان. Dialogue: 0,0:36:37.57,0:36:38.61,Default,,0,0,0,,‫داني: مرحبًا! Dialogue: 0,0:36:39.36,0:36:40.41,Default,,0,0,0,,‫هوب: يا إلهي. Dialogue: 0,0:36:48.00,0:36:49.55,Default,,0,0,0,,‫إنه ميت. Dialogue: 0,0:36:52.68,0:36:55.06,Default,,0,0,0,,‫لم يقصد ذلك. لقد كانت حادثة. Dialogue: 0,0:36:55.73,0:36:57.65,Default,,0,0,0,,‫لم نتمكن من مساعدة الحارس، أترى؟ Dialogue: 0,0:36:57.82,0:36:59.24,Default,,0,0,0,,‫لكن داني، نستطيع. Dialogue: 0,0:36:59.40,0:37:01.99,Default,,0,0,0,,‫لذلك وعدنا جميعًا ألا نقول. Dialogue: 0,0:37:02.57,0:37:03.91,Default,,0,0,0,,‫كلنا. Dialogue: 0,0:37:05.71,0:37:07.08,Default,,0,0,0,,‫باستثناء كريس. Dialogue: 0,0:37:07.25,0:37:08.75,Default,,0,0,0,,‫ليس كريس. Dialogue: 0,0:37:09.34,0:37:10.80,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تفهم. Dialogue: 0,0:37:10.97,0:37:13.43,Default,,0,0,0,,‫كل شيء عمل داني من أجله\N‫ حياته كلها... Dialogue: 0,0:37:13.60,0:37:17.44,Default,,0,0,0,,‫... كان يغسل بعيدا،\N‫ لأن على كريس أن تفعل الشيء الصحيح. Dialogue: 0,0:37:22.57,0:37:24.41,Default,,0,0,0,,‫لقد ضربها على رأسها فقط. Dialogue: 0,0:37:24.95,0:37:27.29,Default,,0,0,0,,‫وبعد ذلك كانت لا تزال تتحرك ... Dialogue: 0,0:37:27.46,0:37:29.59,Default,,0,0,0,,‫... فجرها إلى الحوض هناك ... Dialogue: 0,0:37:30.88,0:37:32.97,Default,,0,0,0,,‫.. وأغرقها فيه. Dialogue: 0,0:37:33.14,0:37:35.77,Default,,0,0,0,,‫أمسكت بها حتى توقفت عن الحركة. Dialogue: 0,0:37:36.98,0:37:39.82,Default,,0,0,0,,‫وأنت ، وين ، وآندي\N‫لم تقولوا كلمة واحدة. Dialogue: 0,0:37:39.98,0:37:41.44,Default,,0,0,0,,‫قتل شخصان. Dialogue: 0,0:37:42.70,0:37:44.62,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو كنت التالية؟ Dialogue: 0,0:37:45.49,0:37:48.17,Default,,0,0,0,,‫لم أرَ داني مثل هذا من قبل. Dialogue: 0,0:37:48.33,0:37:51.26,Default,,0,0,0,,‫كان مثل شخص مختلف\N‫أو شيء ما. Dialogue: 0,0:37:51.42,0:37:52.51,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، أنت بأمان الآن. Dialogue: 0,0:37:52.67,0:37:54.18,Default,,0,0,0,,‫[طرق على الباب] Dialogue: 0,0:37:56.52,0:37:57.64,Default,,0,0,0,,‫اعذروني. Dialogue: 0,0:38:12.42,0:38:13.47,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا. Dialogue: 0,0:38:13.63,0:38:16.68,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني السماح لأبي أن يعاقب\N‫لشيء لم يفعله ... Dialogue: 0,0:38:16.85,0:38:18.39,Default,,0,0,0,,‫... مهما كانت الأداة. Dialogue: 0,0:38:18.56,0:38:19.94,Default,,0,0,0,,‫- إذًا أنت تعترف.\N‫- هاه؟ Dialogue: 0,0:38:20.11,0:38:21.52,Default,,0,0,0,,‫رائع؟ Dialogue: 0,0:38:21.69,0:38:23.90,Default,,0,0,0,,‫نحن نعلم أنه كان أنت\N‫الذي قتل كريستين والحارس. Dialogue: 0,0:38:24.07,0:38:25.16,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:25.32,0:38:28.41,Default,,0,0,0,,‫لا، لا، لا، هذا ليس صحيحًا.\N‫من قال لك ذلك؟ Dialogue: 0,0:38:29.08,0:38:32.05,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس صحيحًا تمامًا\N‫هذا جنون. Dialogue: 0,0:38:32.21,0:38:34.13,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكنك أن تفعلي هذا؟ Dialogue: 0,0:38:34.30,0:38:36.43,Default,,0,0,0,,‫كنت أعلم أن لديك تاثير برد،\N‫لكن هذا؟ Dialogue: 0,0:38:36.60,0:38:39.39,Default,,0,0,0,,‫داني، أنا آسفة. كان علي أن أقول الحقيقة. Dialogue: 0,0:38:39.56,0:38:43.36,Default,,0,0,0,,‫أنت فقط تجعل الأمر أسوأ من خلال الكذب.\N‫أنت تخدع نفسك فقط. Dialogue: 0,0:38:48.70,0:38:50.79,Default,,0,0,0,,‫كانت هي، حسنُا؟ Dialogue: 0,0:38:50.96,0:38:52.80,Default,,0,0,0,,‫كانت هي التي قتلت كريس. Dialogue: 0,0:38:53.63,0:38:56.80,Default,,0,0,0,,‫كانت هوب تغار منها\N‫منذ أن بدأت الخروج معنا. Dialogue: 0,0:38:56.97,0:38:59.48,Default,,0,0,0,,‫اعتادت أن تكون هوب التي كانت كل ذلك. Dialogue: 0,0:38:59.64,0:39:00.81,Default,,0,0,0,,‫ثم جاءت كريس ... Dialogue: 0,0:39:00.98,0:39:04.32,Default,,0,0,0,,‫... وتواصلنا مع هوب فقط\N‫عندما لم تكن كريس موحودة. Dialogue: 0,0:39:04.49,0:39:07.12,Default,,0,0,0,,‫- هذا مشوه وغير صحيح.\N‫- داني: لا. Dialogue: 0,0:39:07.28,0:39:09.33,Default,,0,0,0,,‫أنا أقول الحقيقة الآن. Dialogue: 0,0:39:11.67,0:39:13.75,Default,,0,0,0,,‫حارس الأمن... Dialogue: 0,0:39:15.93,0:39:17.14,Default,,0,0,0,,‫...لقد كانت حادثة. Dialogue: 0,0:39:17.30,0:39:19.39,Default,,0,0,0,,‫ثم قالت كريس\N‫ أنها ستتصل بالشرطة. Dialogue: 0,0:39:19.56,0:39:23.06,Default,,0,0,0,,‫قالت إننا لا نستطيع التستر عليها،\N‫لأنه سيكون خطأ. Dialogue: 0,0:39:23.23,0:39:24.27,Default,,0,0,0,,‫ثم هوب .... Dialogue: 0,0:39:25.57,0:39:28.28,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أعرف حتى.\N‫ هوب فقط أصبحت مجنونة. Dialogue: 0,0:39:30.04,0:39:31.71,Default,,0,0,0,,‫ضربتها. Dialogue: 0,0:39:32.25,0:39:35.13,Default,,0,0,0,,‫- ضربتها!\N‫هوب: لقد فعلت ذلك من أجلك، أيها الأحمق! Dialogue: 0,0:39:35.30,0:39:37.18,Default,,0,0,0,,‫فعلته لأجلك. Dialogue: 0,0:39:39.01,0:39:41.39,Default,,0,0,0,,‫كانت تواعد والده. Dialogue: 0,0:39:41.56,0:39:44.52,Default,,0,0,0,,‫إنها تتصرف كقاضية على حياته ... Dialogue: 0,0:39:44.69,0:39:46.28,Default,,0,0,0,,‫... تخبره أن حياته انتهت ... Dialogue: 0,0:39:46.44,0:39:51.08,Default,,0,0,0,,‫... أنه ذاهب إلى السجن بسبب\N‫أنها تظهر النزاهة والأخلاق؟ Dialogue: 0,0:39:52.92,0:39:56.01,Default,,0,0,0,,‫كانت عاهرة متعجرفة ومنافقة. Dialogue: 0,0:39:56.17,0:39:58.80,Default,,0,0,0,,‫وكانت ستدمر حياته. Dialogue: 0,0:39:59.14,0:40:01.10,Default,,0,0,0,,‫[طرق على الباب] Dialogue: 0,0:40:11.29,0:40:12.91,Default,,0,0,0,,‫جين: رائع. Dialogue: 0,0:40:15.54,0:40:16.84,Default,,0,0,0,,‫إته فليبر. Dialogue: 0,0:40:17.01,0:40:19.51,Default,,0,0,0,,‫- حقًا؟\N‫- نعم، إنه فليبر. Dialogue: 0,0:40:19.68,0:40:22.77,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو قلت أنه أنت يا آندي؟\N‫لقد قتلت كريستين. Dialogue: 0,0:40:22.93,0:40:24.85,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ هذا ثور. Dialogue: 0,0:40:25.02,0:40:27.19,Default,,0,0,0,,‫هذا كلام سخيف. Dialogue: 0,0:40:33.08,0:40:34.12,Default,,0,0,0,,‫جين: تفضل بالجلوس. Dialogue: 0,0:40:37.59,0:40:38.72,Default,,0,0,0,,‫لا تخجل. Dialogue: 0,0:40:41.35,0:40:43.27,Default,,0,0,0,,‫لم أقتلها يا رجل. Dialogue: 0,0:40:44.27,0:40:45.56,Default,,0,0,0,,‫متأكد من أنك فعلت. Dialogue: 0,0:40:47.40,0:40:48.44,Default,,0,0,0,,‫وكذلك فعلت أنت. Dialogue: 0,0:40:50.03,0:40:51.57,Default,,0,0,0,,‫وأنت. Dialogue: 0,0:40:52.24,0:40:53.95,Default,,0,0,0,,‫وأنت. Dialogue: 0,0:40:54.12,0:40:55.96,Default,,0,0,0,,‫كلكم الأربعة قتلتموها. Dialogue: 0,0:40:56.67,0:40:59.97,Default,,0,0,0,,‫كانت هوب دائمًا أكثر ذكاءً\N‫ من أي منكم. Dialogue: 0,0:41:00.97,0:41:02.72,Default,,0,0,0,,‫أنت لم تقدروا ذلك أبدًا. Dialogue: 0,0:41:13.70,0:41:17.33,Default,,0,0,0,,‫لقد جعلتكم جميعًا تشاركون\N‫ لجعلكم جميعًا مذنبين على قدم المساواة ... Dialogue: 0,0:41:17.50,0:41:20.09,Default,,0,0,0,,‫... حتى لا يقول أحد\N‫ على الآخرين. Dialogue: 0,0:41:21.18,0:41:24.35,Default,,0,0,0,,‫والآن أنتم جميعًا رهن\N‫الاعتقال على قدم المساواة. Dialogue: 0,0:41:25.10,0:41:26.77,Default,,0,0,0,,‫لديك الحق في التزام الصمت. Dialogue: 0,0:41:26.94,0:41:30.32,Default,,0,0,0,,‫يمكن استخدام أي شيء تقوله وسيتم استخدامه\N‫ضدك في المحكمة. Dialogue: 0,0:41:30.49,0:41:33.28,Default,,0,0,0,,‫لديك الحق في الحصول على محام.\N‫إذا لم تستطع .... Dialogue: 0,0:41:37.46,0:41:39.67,Default,,0,0,0,,‫اغتصاب قانوني، هاه؟ Dialogue: 0,0:41:40.88,0:41:43.18,Default,,0,0,0,,‫- ماذا سيحصل؟\N‫- ربما لن يحتاج لوقت. Dialogue: 0,0:41:43.34,0:41:45.77,Default,,0,0,0,,‫ليس بدون شهادة كريستين. Dialogue: 0,0:41:45.93,0:41:48.27,Default,,0,0,0,,‫لكننا سنستمتع بالمحاولة. Dialogue: 0,0:41:52.49,0:41:54.12,Default,,0,0,0,,‫لديك أطفال طيبون. Dialogue: 0,0:41:55.91,0:41:57.50,Default,,0,0,0,,‫نعم أفعل. Dialogue: 0,0:41:59.13,0:42:00.92,Default,,0,0,0,,‫أنت كل ما لديهم. Dialogue: 0,0:42:02.42,0:42:04.76,Default,,0,0,0,,‫نعم اعرف. Dialogue: 0,0:42:06.35,0:42:08.23,Default,,0,0,0,,‫كن جيدًا معهم. Dialogue: 0,0:42:11.57,0:42:12.86,Default,,0,0,0,,‫أنا جيد معهم. Dialogue: 0,0:42:15.28,0:42:17.66,Default,,0,0,0,,‫كان والدي رجلاً صالحًا،\N‫مثلك تمامًا. Dialogue: 0,0:42:18.21,0:42:19.50,Default,,0,0,0,,‫وبعد وفاة والدتي ... Dialogue: 0,0:42:19.67,0:42:23.13,Default,,0,0,0,,‫... كان سكيرًا يشفق على نفسه،\N‫مثلك تمامًا. Dialogue: 0,0:42:23.30,0:42:24.80,Default,,0,0,0,,‫انه قتل نفسه. Dialogue: 0,0:42:24.97,0:42:27.18,Default,,0,0,0,,‫اللعنة، كأنه قتلني وإخوتي أيضًا. Dialogue: 0,0:42:29.39,0:42:30.65,Default,,0,0,0,,‫احصل على بعض المساعدة. Dialogue: 0,0:42:30.81,0:42:32.44,Default,,0,0,0,,‫أطفالك يستحقونها. Dialogue: 0,0:42:32.94,0:42:34.20,Default,,0,0,0,,‫أنت كذلك. Dialogue: 0,0:43:28.64,0:43:30.64,Default,,0,0,0,,‫تمت الترجمة بواسطة:\N‫نيها