[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:21.80,0:00:25.39,Default,,0,0,0,,‫-مرحبًا "تومي".\N‫-صباح الخير سيد "جين". كعادتك جاهز تمامًا. Dialogue: 0,0:00:25.94,0:00:28.44,Default,,0,0,0,,‫- طاب يومك.\N‫- ولك المثل. Dialogue: 0,0:00:29.94,0:00:31.40,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا "تومي". Dialogue: 0,0:00:33.16,0:00:35.37,Default,,0,0,0,,‫- مرحبًا.\N‫- طاب يومك. Dialogue: 0,0:01:21.05,0:01:23.51,Default,,0,0,0,,‫- صباح الخير جميعًا.\N‫- ما الذي يبشر بالخير في هذا الصباح؟ Dialogue: 0,0:01:23.68,0:01:26.35,Default,,0,0,0,,‫[لشبونة]: هذا هو الملف.\N‫- يجب أن يخضع للتدقيق مرة أخرى. Dialogue: 0,0:01:26.51,0:01:29.85,Default,,0,0,0,,‫لا مشكلة. اسمحِ لي بإضافة\N‫الحليب هنا وساشرع بالعمل. Dialogue: 0,0:01:30.56,0:01:32.23,Default,,0,0,0,,‫لا مشكلة؟ ما بها؟ Dialogue: 0,0:01:32.44,0:01:34.91,Default,,0,0,0,,‫[ريغسبي]: أتقصد لماذا لا\N‫تمزح كعادتها و سئمت مثلك؟ Dialogue: 0,0:01:35.11,0:01:39.29,Default,,0,0,0,,‫لاحظ الاسترخاء الذي ينعكس على\N‫لغة جسدها؟ شعور عام بالرضا العاطفي. Dialogue: 0,0:01:39.46,0:01:40.54,Default,,0,0,0,,‫[ريغسبي]: هذا صحيح. Dialogue: 0,0:01:40.71,0:01:43.34,Default,,0,0,0,,‫يبدوا أنها تنجذب عاطفيًا لأحدهم. Dialogue: 0,0:01:43.51,0:01:46.43,Default,,0,0,0,,‫-من هو؟\N‫-حسنا، لا يمكنني القول. Dialogue: 0,0:01:46.60,0:01:49.02,Default,,0,0,0,,‫لا، إنها تركز فقط على عملها. هذا كل شئ. Dialogue: 0,0:01:49.18,0:01:51.90,Default,,0,0,0,,‫إذن علي أن أفترض أن\N‫الرجل الذي قابلته في الخارج... Dialogue: 0,0:01:52.11,0:01:54.65,Default,,0,0,0,,‫- ... كان يرتكب خطأ محرج.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:54.82,0:01:56.78,Default,,0,0,0,,‫- من قبلها؟\N‫- حسنًا، لم أتمكن من سماع اسمه. Dialogue: 0,0:01:56.95,0:01:59.50,Default,,0,0,0,,‫ما قلته ينطبق على موظفي\N‫المرتبات. كنت تلاحقها مثل الدجاجة. Dialogue: 0,0:01:59.66,0:02:00.79,Default,,0,0,0,,‫[رنين الهاتف] Dialogue: 0,0:02:00.96,0:02:04.84,Default,,0,0,0,,‫- كيف كان شكل هذا الرجل؟\N‫- "لشبونة". Dialogue: 0,0:02:05.68,0:02:08.14,Default,,0,0,0,,‫- كيف تطارد دجاجة؟\N‫- أنت تفهم ما أعنيه. Dialogue: 0,0:02:12.73,0:02:15.49,Default,,0,0,0,,‫"هناك قنبلة كبيرة جدا في الجوار. Dialogue: 0,0:02:15.70,0:02:18.20,Default,,0,0,0,,‫هل أنت ذكي بما يكفي للعثور عليها؟ " Dialogue: 0,0:02:19.87,0:02:23.42,Default,,0,0,0,,‫- تهديد آخر بوجود قنبلة. الثالث هذا العام.\N‫- ليس على هاتفي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:23.59,0:02:26.89,Default,,0,0,0,,‫عادة لا نجد الراسل من خلال مكتب\N‫التحقيقات، ولكن هذا هو الغرض من التدريبات. Dialogue: 0,0:02:27.30,0:02:29.64,Default,,0,0,0,,‫يقول النص: "هل أنت\N‫ذكي بما يكفي للعثور عليه؟" Dialogue: 0,0:02:29.81,0:02:33.73,Default,,0,0,0,,‫- أعتقد أن هذا كان موجهًا إلي.\N‫- بالطبع تعتقد أن هذا يتعلق بك. Dialogue: 0,0:02:33.90,0:02:36.36,Default,,0,0,0,,‫فقط استرخي. يمكن أن تكون خدعة. Dialogue: 0,0:02:37.45,0:02:39.28,Default,,0,0,0,,‫[جين]: يمكن ان تكون كذلك. Dialogue: 0,0:02:39.95,0:02:41.96,Default,,0,0,0,,‫- أين فرقة المفرقعات؟\N‫- فى طريقهم إلينا الآن. Dialogue: 0,0:02:42.12,0:02:44.84,Default,,0,0,0,,‫قامت الشرطة بعملية مسح\N‫أولية. ولم تعثر على أي شيء. Dialogue: 0,0:02:45.05,0:02:48.22,Default,,0,0,0,,‫"هل أنت ذكي بما يكفي للعثور عليه؟" Dialogue: 0,0:02:48.89,0:02:52.65,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، اسمعِ، إذا تعلق الأمر ب\N‫"جين" حقًا، فلا أريده فقط أن يكون... Dialogue: 0,0:02:54.40,0:02:56.95,Default,,0,0,0,,‫- مهلًا.\N‫- "جين". Dialogue: 0,0:02:57.66,0:02:58.78,Default,,0,0,0,,‫يا "جين"، توقف عندك. Dialogue: 0,0:02:58.95,0:03:00.03,Default,,0,0,0,,‫[يرن الهاتف] Dialogue: 0,0:03:00.20,0:03:02.41,Default,,0,0,0,,‫نعم سيدي أنا "مينيلي". Dialogue: 0,0:03:02.62,0:03:04.67,Default,,0,0,0,,‫- يا "جين".\N‫- [مينيلي]: اسمح لي أن أشرح ما حدث. Dialogue: 0,0:03:04.84,0:03:06.84,Default,,0,0,0,,‫تلقى "جين" رسالة نصية على هاتفه. Dialogue: 0,0:03:07.05,0:03:08.84,Default,,0,0,0,,‫تقول الرسالة أن هناك قنبلة كبيرة جدًا. Dialogue: 0,0:03:09.01,0:03:11.35,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن نقل قنبلة كبيرة\N‫إلا في سيارة كبيرة. Dialogue: 0,0:03:11.52,0:03:12.73,Default,,0,0,0,,‫[صفارات الإنذار] Dialogue: 0,0:03:12.89,0:03:15.77,Default,,0,0,0,,‫لم تقل أن القنبلة بداخل مكتب\N‫التحقيقات، قالت أنها في مكان قريب. Dialogue: 0,0:03:15.94,0:03:19.07,Default,,0,0,0,,‫- لذا ببساطة سأبحث في موقف السيارات.\N‫- بالضبط. Dialogue: 0,0:03:19.24,0:03:22.58,Default,,0,0,0,,‫لقد تحداك في لغز سهل.\N‫يريدونك أن تجد القنبلة. Dialogue: 0,0:03:22.75,0:03:25.17,Default,,0,0,0,,‫إذا كان هناك قنبلة. ربما\N‫مجرد خدعة كما قلت. Dialogue: 0,0:03:25.33,0:03:26.96,Default,,0,0,0,,‫[يرن الهاتف] Dialogue: 0,0:03:27.13,0:03:29.80,Default,,0,0,0,,‫نعم سيدي. سوف أعيده بعد دقيقة. Dialogue: 0,0:03:30.64,0:03:35.40,Default,,0,0,0,,‫أنا أحاول سيدي. نعم\N‫أؤكد لك إنه يفهم الموقف. Dialogue: 0,0:03:35.56,0:03:36.94,Default,,0,0,0,,‫[صوت صراخ] Dialogue: 0,0:03:37.11,0:03:40.82,Default,,0,0,0,,‫انظرِ، يا "لشبونة"! وجدت هذا! Dialogue: 0,0:03:43.50,0:03:44.54,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:04:02.49,0:04:06.84,Default,,0,0,0,,‫- أطلقِ النار عليه. أطلقِ بسلاحك.\N‫- [لشبونة]: لا أستطيع. ليس هناك وقت. هيا. Dialogue: 0,0:04:08.67,0:04:11.22,Default,,0,0,0,,‫جين، هيا، دعنا نذهب. هيا، اركض جين. Dialogue: 0,0:04:11.39,0:04:14.89,Default,,0,0,0,,‫يا "جين"، اهرب. أنا جادة\N‫في ذلك. هيا. يا "جين". هيا. Dialogue: 0,0:04:15.06,0:04:16.35,Default,,0,0,0,,‫اركض. هيا. Dialogue: 0,0:04:43.78,0:04:46.00,Default,,0,0,0,,‫- أنا بخــــيــــــر.\N‫- هل أنت على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:04:46.16,0:04:47.42,Default,,0,0,0,,‫- تمام.\N‫- أنا بخير. Dialogue: 0,0:04:47.58,0:04:49.42,Default,,0,0,0,,‫سأطلب... أحتاج سيارة إسعاف الآن. Dialogue: 0,0:04:49.59,0:04:52.47,Default,,0,0,0,,‫لا توجد حاجة إلى سيارة إسعاف.\N‫هناك شيء ما في عيني فقط. Dialogue: 0,0:04:57.19,0:05:00.52,Default,,0,0,0,,‫لا استطيع الرؤية. Dialogue: 0,0:05:12.42,0:05:15.30,Default,,0,0,0,,‫أنت رجل محظوظ يا سيد "جين". كان\N‫من الممكن أن يحدث أسوأ بكثير من هذا. Dialogue: 0,0:05:15.51,0:05:17.64,Default,,0,0,0,,‫نعم، هذا ما يقوله لي الناس باستمرار. Dialogue: 0,0:05:17.81,0:05:20.06,Default,,0,0,0,,‫لكن لماذا لا أستطيع رؤيته يا دكتور؟ Dialogue: 0,0:05:20.23,0:05:24.45,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، هناك ارتجاج معتدل\N‫مع فقدان مؤقت للذاكرة. Dialogue: 0,0:05:24.61,0:05:28.41,Default,,0,0,0,,‫لذا ستعاني من الارتباك،\N‫والصداع، وبالطبع العمى العابر. Dialogue: 0,0:05:28.58,0:05:31.96,Default,,0,0,0,,‫على الأرجح بسبب جلطات الدم\N‫العائمة في الأوعية حول العينين... Dialogue: 0,0:05:32.13,0:05:35.18,Default,,0,0,0,,‫...مما يسبب ضعف بصري\N‫دماغي، أو ضعف بصر قشري. Dialogue: 0,0:05:35.34,0:05:37.43,Default,,0,0,0,,‫إلى متى سيتأثر بصره؟ Dialogue: 0,0:05:37.60,0:05:41.31,Default,,0,0,0,,‫من الصعب القول، حقًا. فقوى\N‫الشفاء في الجسم لا يمكن التنبؤ بها. Dialogue: 0,0:05:41.48,0:05:44.15,Default,,0,0,0,,‫لكن السائد هو من 48 إلى 72 ساعة. Dialogue: 0,0:05:44.32,0:05:46.83,Default,,0,0,0,,‫يجب أن ننتظر ونرى، إذا جاز التعبير. Dialogue: 0,0:05:47.04,0:05:48.66,Default,,0,0,0,,‫دعابة. رائع. Dialogue: 0,0:05:48.83,0:05:51.21,Default,,0,0,0,,‫الجميع يحب الطبيب البارع في أوقات الشدة. Dialogue: 0,0:05:51.42,0:05:53.92,Default,,0,0,0,,‫لقد سمعت ما يكفي. أتعتقد أنه\N‫يمكنك استكمال هذا بالخارج؟ Dialogue: 0,0:05:54.17,0:05:56.60,Default,,0,0,0,,‫سيد "جين"، هذا مؤقت. Dialogue: 0,0:05:56.85,0:05:59.18,Default,,0,0,0,,‫سوف يعود بصرك وستعود إلى العمل. Dialogue: 0,0:05:59.35,0:06:01.61,Default,,0,0,0,,‫- لكنه يستغرق وقتًا وصبرًا.\N‫- الوقت لدي. Dialogue: 0,0:06:01.77,0:06:03.48,Default,,0,0,0,,‫لكني فقدت الصبر منذ فترة. Dialogue: 0,0:06:03.65,0:06:05.53,Default,,0,0,0,,‫أنت مازلت حي. قدر ذلك. Dialogue: 0,0:06:05.82,0:06:07.53,Default,,0,0,0,,‫أوه، أنا أفعل. صدقيني أنا أفعل. Dialogue: 0,0:06:07.74,0:06:10.08,Default,,0,0,0,,‫اسمحوا لي، سأتفقده مرة أخرى لاحقًا. Dialogue: 0,0:06:10.33,0:06:12.63,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك دكتورة. Dialogue: 0,0:06:12.80,0:06:13.84,Default,,0,0,0,,‫آه! Dialogue: 0,0:06:14.01,0:06:16.09,Default,,0,0,0,,‫سأفعل ما هو أسوأ إذا لم تتوقف\N‫عن الحديث بهذه الطريقة... Dialogue: 0,0:06:16.11,0:06:17.99,Default,,0,0,0,,‫- ... للأشخاص الذين يحاولون المساعدة.\N‫- قرصتيني. Dialogue: 0,0:06:18.10,0:06:20.48,Default,,0,0,0,,‫- كيف حاله؟\N‫- خمن ماذا، إنه مريض سيئ. Dialogue: 0,0:06:20.73,0:06:23.90,Default,,0,0,0,,‫- من كان يظن العكس؟\N‫- أنا لست مريضاً سيئاً. بل هي زائرة سيئة. Dialogue: 0,0:06:24.07,0:06:25.24,Default,,0,0,0,,‫ماذا اكتشفت؟ Dialogue: 0,0:06:25.40,0:06:28.79,Default,,0,0,0,,‫الضحية هو "جيمس ميدينا"، 44 سنة.\N‫سمسار في البورصة من "هايلاندز". Dialogue: 0,0:06:28.95,0:06:30.83,Default,,0,0,0,,‫لم تكن العربة ملكه. لقد سُرِقت أمس. Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:32.88,Default,,0,0,0,,‫نحن نبحث في كل شيء يخص "ميدينا". Dialogue: 0,0:06:33.04,0:06:36.30,Default,,0,0,0,,‫سؤال: هل من الممكن أنه\N‫كان في مهمة انتحارية غريبة؟ Dialogue: 0,0:06:36.51,0:06:37.93,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:06:38.97,0:06:40.31,Default,,0,0,0,,‫لقد نظرت في عينيه. Dialogue: 0,0:06:40.89,0:06:44.11,Default,,0,0,0,,‫كان هذا الرجل لا يريد\N‫بشدة أن يكون حيث كان. Dialogue: 0,0:06:44.27,0:06:48.28,Default,,0,0,0,,‫من فعل هذا ارادني أن أشاهد\N‫"جيمس ميدينا" يموت وهو مرعوب. Dialogue: 0,0:06:48.49,0:06:49.79,Default,,0,0,0,,‫لقد كادوا أن يقتلوك أيضًا. Dialogue: 0,0:06:49.95,0:06:52.33,Default,,0,0,0,,‫- لم يكن هذا مقصدهم.\N‫-إذن ماذا كان مقصدهم؟ Dialogue: 0,0:06:52.50,0:06:54.80,Default,,0,0,0,,‫تمت كتابة "أنت التالي" على جبين الرجل. Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:56.13,Default,,0,0,0,,‫لماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:57.80,0:06:59.43,Default,,0,0,0,,‫لا اعرف لماذا. Dialogue: 0,0:07:02.64,0:07:04.82,Default,,0,0,0,,‫- ستكون بخير.\N‫- نعم ربما. Dialogue: 0,0:07:04.98,0:07:08.24,Default,,0,0,0,,‫- سنجد من فعل هذا.\N‫- أمر جيد. Dialogue: 0,0:07:09.78,0:07:13.00,Default,,0,0,0,,‫- لا تنظروا لبعضكم البعض بهذه الطريقة.\N‫- بأي طريقة؟ أنت لا يمكنك الرؤية. Dialogue: 0,0:07:13.17,0:07:15.84,Default,,0,0,0,,‫استطيع أن أشعر. أستطيع الشعور بشفقتكم. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.39,Default,,0,0,0,,‫هلا توقفت من فضلك؟ سوف نعود مجددًا. Dialogue: 0,0:07:19.59,0:07:21.01,Default,,0,0,0,,‫أراك لاحقًا يا رجل. Dialogue: 0,0:07:30.91,0:07:32.41,Default,,0,0,0,,‫- شكرًا لك يا "روزي".\N‫- على الرحب والسعة. Dialogue: 0,0:07:39.30,0:07:42.64,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، أنا أحبكما أنتما الاثنين. Dialogue: 0,0:07:43.39,0:07:45.40,Default,,0,0,0,,‫ستكونان بخير مع عمتكم "روز" الآن، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:07:46.02,0:07:47.11,Default,,0,0,0,,‫أتعِدانني؟ Dialogue: 0,0:07:47.28,0:07:48.40,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:07:48.57,0:07:50.03,Default,,0,0,0,,‫- أراكما لاحقًا.\N‫- [فتاة]: وداعًا أمي. Dialogue: 0,0:07:50.11,0:07:52.08,Default,,0,0,0,,‫وداعًا. Dialogue: 0,0:07:55.25,0:07:58.09,Default,,0,0,0,,‫- أطفال رائعين.\N‫- شكرًا لك. Dialogue: 0,0:07:58.26,0:08:01.01,Default,,0,0,0,,‫- أحبهم "جيم" كثيرًا.\N‫- أنا آسف سيدة "ميدينا". Dialogue: 0,0:08:01.18,0:08:04.27,Default,,0,0,0,,‫لكن علينا أن نسألك بعض الأسئلة عن زوجك. Dialogue: 0,0:08:04.60,0:08:07.61,Default,,0,0,0,,‫هل بدا مشغول بأمر ما؟ أو\N‫منزعج من أي شيء غير عادي؟ Dialogue: 0,0:08:07.77,0:08:10.82,Default,,0,0,0,,‫مشغول، نعم. لكن لا يوجد\N‫شيء غير عادي في ذلك. Dialogue: 0,0:08:11.07,0:08:12.95,Default,,0,0,0,,‫لأن زوجي يعمل كسمسار في البورصة. Dialogue: 0,0:08:13.20,0:08:15.79,Default,,0,0,0,,‫ويشبه هذا في الوقت الحاضر\N‫عمل المقامر المحترف. Dialogue: 0,0:08:15.96,0:08:17.96,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن أموالكم الخاصة؟ Dialogue: 0,0:08:18.13,0:08:20.51,Default,,0,0,0,,‫لم أترك "جيم" يضع كل أموالنا في البورصة. Dialogue: 0,0:08:20.68,0:08:23.14,Default,,0,0,0,,‫هل ذكر أي عميل معين كونه غير سعيد؟ Dialogue: 0,0:08:23.31,0:08:26.23,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف كم عدد العملاء الذين\N‫خسروا أموال في الأشهر الستة الماضية؟ Dialogue: 0,0:08:26.48,0:08:28.82,Default,,0,0,0,,‫غضب الكثير من الناس\N‫وألقوا باللوم على سماسرتهم. Dialogue: 0,0:08:29.03,0:08:32.57,Default,,0,0,0,,‫تلقى "جيم" رسائل بريدية، ومكالمات\N‫هاتفية، ورسائل إلكترونية تحض على الكراهية. Dialogue: 0,0:08:32.74,0:08:34.66,Default,,0,0,0,,‫هل تتذكرين اسم أحد وجه له تهديدات محددة؟ Dialogue: 0,0:08:34.83,0:08:37.54,Default,,0,0,0,,‫كان هناك زميل عمل\N‫سابق، يسمى "تيري اندروز". Dialogue: 0,0:08:37.75,0:08:41.01,Default,,0,0,0,,‫لقد جاء إلى المنزل عدة\N‫مرات. وكان شديد التهديد. Dialogue: 0,0:08:43.93,0:08:45.39,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك. Dialogue: 0,0:08:50.74,0:08:52.61,Default,,0,0,0,,‫[فان بيلت]: "تيرينس\N‫كارتر أندروز"، 46 عامًا. Dialogue: 0,0:08:52.78,0:08:56.37,Default,,0,0,0,,‫عمل لمدة عامين في شركة "لينتش\N‫هاستيلد" في برنامج المتداول المبتدئ. Dialogue: 0,0:08:56.54,0:08:58.54,Default,,0,0,0,,‫تشير السجلات الضريبية أنه عمل حارسًا... Dialogue: 0,0:08:58.71,0:09:01.42,Default,,0,0,0,,‫...لشركات الأمن التي تحمي مبنى البرلمان. Dialogue: 0,0:09:01.59,0:09:03.72,Default,,0,0,0,,‫كان موظفًا في مبنى البرلمان؟ هل عمل هنا؟ Dialogue: 0,0:09:03.89,0:09:06.56,Default,,0,0,0,,‫هذا ما يقوله. لديه أيضًا سجل جنائي. Dialogue: 0,0:09:06.73,0:09:08.94,Default,,0,0,0,,‫- عنف منزلي ووثيقتي الهوية الوحيدة.\N‫- أهذا هو؟ Dialogue: 0,0:09:09.77,0:09:11.07,Default,,0,0,0,,‫[تشو]: أين يعمل الان؟ Dialogue: 0,0:09:11.23,0:09:14.91,Default,,0,0,0,,‫مدير علاقات النزلاء في مكان يسمى "هايب". Dialogue: 0,0:09:15.08,0:09:17.91,Default,,0,0,0,,‫[موسيقى الرقص أكثر من المتحدثين] Dialogue: 0,0:09:26.85,0:09:30.73,Default,,0,0,0,,‫أنتِ، يا ملكة الجمال، يمكنك\N‫الدخول. لأننا نفقد الراقصة الاحتياطية. Dialogue: 0,0:09:30.94,0:09:32.03,Default,,0,0,0,,‫هو أيضًا، خسيس جدًا. Dialogue: 0,0:09:32.94,0:09:34.45,Default,,0,0,0,,‫هل فقدت عقلك، يا مرتخي. Dialogue: 0,0:09:34.99,0:09:38.16,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت "تيرينس أندروز"؟\N‫- ماذا تريدون يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:09:38.37,0:09:40.46,Default,,0,0,0,,‫هل يناديك الناس "تيري" أم "تيرينس"؟ Dialogue: 0,0:09:41.63,0:09:43.47,Default,,0,0,0,,‫ينادونني السيد "أندروز". Dialogue: 0,0:09:43.63,0:09:46.68,Default,,0,0,0,,‫شخص ما قتل "جيمس ميدينا"\N‫اليوم. هل لديك أي فكرة عما حدث؟ Dialogue: 0,0:09:46.89,0:09:50.69,Default,,0,0,0,,‫نعم. أود شراء زجاجة لطيفة من\N‫البراندي الفرنسي لمن فعل ذلك. Dialogue: 0,0:09:50.86,0:09:54.15,Default,,0,0,0,,‫- كرهته بشدة، أليس كذلك؟\N‫- نعم. فعلت. Dialogue: 0,0:09:55.82,0:09:58.16,Default,,0,0,0,,‫- هل تعتقدوا أن لي علاقة بما حدث؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:09:58.37,0:10:01.04,Default,,0,0,0,,‫هلا تأتي معنا إلى وسط\N‫المدينة، لتجب عن بعض الأسئلة؟ Dialogue: 0,0:10:01.29,0:10:04.34,Default,,0,0,0,,‫لا، لا أعتقد ذلك. تعرف\N‫لماذا؟ لأنني لم أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:10:04.51,0:10:06.01,Default,,0,0,0,,‫- هيا بنا نذهب.\N‫- أتركني. Dialogue: 0,0:10:06.39,0:10:08.31,Default,,0,0,0,,‫- هل تريدِ البعض أيضًا؟\N‫- لا، شكرًا. Dialogue: 0,0:10:08.47,0:10:09.94,Default,,0,0,0,,‫[صوت الصاعق] Dialogue: 0,0:10:11.02,0:10:13.23,Default,,0,0,0,,‫الجميع يتراجع، أعطوه الهواء. انتهى المرح. Dialogue: 0,0:10:13.44,0:10:16.20,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير يا سيد "أندروز"؟ Dialogue: 0,0:10:30.50,0:10:32.96,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا، ألا يفترض أن تكون في المستشفى؟ Dialogue: 0,0:10:33.17,0:10:35.26,Default,,0,0,0,,‫- لا.\N‫- هذه هي شخصيتك. Dialogue: 0,0:10:35.47,0:10:37.47,Default,,0,0,0,,‫لقد استكفوا مني. لا\N‫أستطيع إلقاء اللوم عليهم. Dialogue: 0,0:10:37.64,0:10:39.97,Default,,0,0,0,,‫كان الضابط "باول"\N‫لطيفًا بما يكفي ليعيدني. Dialogue: 0,0:10:40.14,0:10:41.27,Default,,0,0,0,,‫[رنين الهاتف] Dialogue: 0,0:10:41.44,0:10:42.94,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك وأنا أحسب. Dialogue: 0,0:10:43.15,0:10:45.32,Default,,0,0,0,,‫- طاب يومك، سيد "جين".\N‫- شكرًا. Dialogue: 0,0:10:45.49,0:10:48.20,Default,,0,0,0,,‫تفضلٍ، تحدثٍ إلى صديقك\N‫الخاص. لا مانع لدي. Dialogue: 0,0:10:49.79,0:10:50.83,Default,,0,0,0,,‫اصمت. Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:52.67,Default,,0,0,0,,‫- لماذا تشعرين بالحرج؟\N‫- أنا لست كذلك. Dialogue: 0,0:10:52.83,0:10:54.43,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟\N‫- أوامر الطبيب. Dialogue: 0,0:10:54.55,0:10:56.63,Default,,0,0,0,,‫قالت أن أفضل شيء لي أن أعود للعمل. Dialogue: 0,0:10:56.80,0:11:00.35,Default,,0,0,0,,‫لم تقل ذلك. بل قالت إنك أهنت الجناح\N‫وكانك تعاني من وجع في المؤخرة. Dialogue: 0,0:11:00.56,0:11:02.48,Default,,0,0,0,,‫لا. وماذا إذن؟ Dialogue: 0,0:11:02.65,0:11:04.15,Default,,0,0,0,,‫كان يتوجب عليك أن لا تفعل ذلك. Dialogue: 0,0:11:04.36,0:11:05.90,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، ماذا كان من المفترض أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:11:06.07,0:11:09.95,Default,,0,0,0,,‫تجلس هناك فقط وتستمع إلى التلفاز؟\N‫بالإضافة إلى ذلك كان الطعام فظيعًا. Dialogue: 0,0:11:10.16,0:11:11.84,Default,,0,0,0,,‫- أنت بحاجة إلى الراحة.\N‫- أنا بحاجة إلى العمل. Dialogue: 0,0:11:11.96,0:11:13.21,Default,,0,0,0,,‫- أنت أعمى.\N‫- لا مشكلة. Dialogue: 0,0:11:13.38,0:11:17.18,Default,,0,0,0,,‫زادت حواسي الأخرى\N‫زيادة فائقة. أنا مثالي تمامًا. Dialogue: 0,0:11:17.38,0:11:20.01,Default,,0,0,0,,‫- والآن إذا سمحت لي.\N‫- تمام. Dialogue: 0,0:11:20.18,0:11:22.02,Default,,0,0,0,,‫تمام. Dialogue: 0,0:11:22.35,0:11:24.15,Default,,0,0,0,,‫[ارتطام] Dialogue: 0,0:11:24.31,0:11:25.98,Default,,0,0,0,,‫مرتفعات. Dialogue: 0,0:11:28.41,0:11:30.28,Default,,0,0,0,,‫أين كنت صباح أمس؟ Dialogue: 0,0:11:30.95,0:11:33.00,Default,,0,0,0,,‫انتهت مناوبتي في النادي الساعة 3:30. Dialogue: 0,0:11:33.17,0:11:36.00,Default,,0,0,0,,‫عدت إلى منزلي، شاهدت\N‫قليلًا من التلفزيون... Dialogue: 0,0:11:36.17,0:11:37.63,Default,,0,0,0,,‫...ثم ذهبت إلى الفراش. Dialogue: 0,0:11:37.80,0:11:40.22,Default,,0,0,0,,‫نمت حتى الساعة 11:00 أو نحو ذلك. Dialogue: 0,0:11:40.39,0:11:43.73,Default,,0,0,0,,‫هل يوجد شخص يشهد على هذا الإطار الزمني؟\N‫-لا، أنا أعيش وحيدًا. Dialogue: 0,0:11:43.89,0:11:46.40,Default,,0,0,0,,‫تركتني زوجتي عندما فقدت وظيفتي. Dialogue: 0,0:11:46.57,0:11:48.99,Default,,0,0,0,,‫- آسف. لا تهتم بي.\N‫- [ريغسبي]: "جين"؟ Dialogue: 0,0:11:49.16,0:11:53.04,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:11:54.17,0:11:56.54,Default,,0,0,0,,‫- إنه أعمى.\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:11:56.75,0:11:58.63,Default,,0,0,0,,‫آسف. Dialogue: 0,0:12:01.05,0:12:02.39,Default,,0,0,0,,‫[جين]: رائع. صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:03.77,0:12:06.44,Default,,0,0,0,,‫نعم. إذن هل قتلت "جيمس ميدينا"؟ Dialogue: 0,0:12:07.69,0:12:10.66,Default,,0,0,0,,‫هل قتلت "جيمس ميدينا"؟ تبا له. Dialogue: 0,0:12:10.86,0:12:12.45,Default,,0,0,0,,‫أنا لم أقتله. Dialogue: 0,0:12:12.62,0:12:14.87,Default,,0,0,0,,‫كان بإمكاني وأردت ذلك. Dialogue: 0,0:12:15.04,0:12:16.92,Default,,0,0,0,,‫لكنني لم أفعل. Dialogue: 0,0:12:17.38,0:12:18.46,Default,,0,0,0,,‫[يشم] Dialogue: 0,0:12:18.63,0:12:19.67,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:12:20.09,0:12:22.10,Default,,0,0,0,,‫هل التقينا من قبل؟ Dialogue: 0,0:12:22.60,0:12:25.69,Default,,0,0,0,,‫- لا.\N‫- إذن ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:12:25.85,0:12:27.82,Default,,0,0,0,,‫لماذا تشاجرت مع "ميدينا" من البداية؟ Dialogue: 0,0:12:27.98,0:12:29.99,Default,,0,0,0,,‫كنت تاجرًا مبتدئًا في الشركة. Dialogue: 0,0:12:30.20,0:12:33.16,Default,,0,0,0,,‫لقد كان يضايقني. لأنني حصلت\N‫على وظيفة يريدها ابن أخيه. Dialogue: 0,0:12:33.33,0:12:37.04,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، سقط مغلف منقط من على مكتبه. Dialogue: 0,0:12:37.71,0:12:40.67,Default,,0,0,0,,‫قال لي "التقطه". بهذه الطريقة. "التقطه". Dialogue: 0,0:12:40.88,0:12:43.68,Default,,0,0,0,,‫أجبت: "لن أفعل ذلك.\N‫التقطه بنفسك اللعينة". Dialogue: 0,0:12:44.27,0:12:46.19,Default,,0,0,0,,‫أمر جلل. لكني أعتقد أنه يرى، "أنا فقط... Dialogue: 0,0:12:46.35,0:12:47.48,Default,,0,0,0,,‫[فرقعة أصابع] Dialogue: 0,0:12:47.65,0:12:51.07,Default,,0,0,0,,‫كما تعلم، سأقوم بفرقعة أصابعي\N‫وإفساد حياة هذا الرجل تمامًا". Dialogue: 0,0:12:51.24,0:12:52.87,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني أن أمسك يدك؟ Dialogue: 0,0:13:02.43,0:13:03.55,Default,,0,0,0,,‫تحظى بأصابع فنية. Dialogue: 0,0:13:08.48,0:13:11.40,Default,,0,0,0,,‫- لين.\N‫- لا تفعل ذلك. Dialogue: 0,0:13:11.57,0:13:14.41,Default,,0,0,0,,‫تشرفت بالتحدث معك يا "تيري". كن بخير. Dialogue: 0,0:13:14.58,0:13:17.29,Default,,0,0,0,,‫- يمكنك تركه يذهب.\N‫- هذه ليست قضيتك. Dialogue: 0,0:13:17.50,0:13:19.59,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لم أقل أنه يجب\N‫عليك السماح له بالذهاب. Dialogue: 0,0:13:19.75,0:13:22.38,Default,,0,0,0,,‫قلت إنك تستطيع، إذا أردت. Dialogue: 0,0:13:22.76,0:13:25.85,Default,,0,0,0,,‫- وكان بريئًا.\N‫- شكرًا لك. Dialogue: 0,0:13:26.06,0:13:29.15,Default,,0,0,0,,‫- "جين"؟\N‫- كان ذلك عاليًا. لقد أخافني ذلك. Dialogue: 0,0:13:29.81,0:13:33.61,Default,,0,0,0,,‫كم مرة يجب أن أخبرك أنه عليك\N‫التوقف عن مقاطعة مقابلات كهذه؟ Dialogue: 0,0:13:33.78,0:13:34.87,Default,,0,0,0,,‫أنا أسف. Dialogue: 0,0:13:35.03,0:13:36.03,Default,,0,0,0,,‫[ارتطام] Dialogue: 0,0:13:36.20,0:13:39.50,Default,,0,0,0,,‫- دقيقة فقط.\N‫- ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:13:39.67,0:13:43.13,Default,,0,0,0,,‫كيف أعرف ما إذا كان بإمكاني\N‫الرؤية أم لا إذا كان لدي ضمادات؟ Dialogue: 0,0:13:45.14,0:13:46.76,Default,,0,0,0,,‫آه. Dialogue: 0,0:13:48.98,0:13:50.86,Default,,0,0,0,,‫أذلتها. Dialogue: 0,0:13:53.15,0:13:54.99,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:13:57.58,0:14:00.08,Default,,0,0,0,,‫- أسود كالليل.\N‫- أنا أسف. Dialogue: 0,0:14:01.17,0:14:05.80,Default,,0,0,0,,‫- لا تهتمِ. "أندروز" لم يفعل ذلك.\N‫هل تشعر بذلك بقواك الخارقة؟ Dialogue: 0,0:14:06.01,0:14:08.56,Default,,0,0,0,,‫نعم فعلت. إنه مليء بالغضب. Dialogue: 0,0:14:08.73,0:14:12.86,Default,,0,0,0,,‫لكن ليس الغضب المخيف، المجرم، القاتل. Dialogue: 0,0:14:13.03,0:14:16.28,Default,,0,0,0,,‫هذا لديه صهريج من الأمونيا حيال ذلك. Dialogue: 0,0:14:16.45,0:14:19.46,Default,,0,0,0,,‫لكن غضبه أكثر نقاءً وصالحًا. ليموني. Dialogue: 0,0:14:19.66,0:14:22.88,Default,,0,0,0,,‫- ليموني؟\N‫- هذا الشيء الأعمى يعمل حقًا. Dialogue: 0,0:14:23.05,0:14:26.22,Default,,0,0,0,,‫بدون الرؤية، يمكنني ضبط\N‫حواسي الأخرى بشكل أكثر وضوحًا. Dialogue: 0,0:14:26.43,0:14:28.93,Default,,0,0,0,,‫هذا عظيم. دعني اذهب لأصنع لك زي خارق. Dialogue: 0,0:14:29.10,0:14:31.48,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريد أن نلقبك؟ ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:14:31.65,0:14:34.86,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أعرف كيف يبدو وجهك عندما تبتسم. Dialogue: 0,0:14:35.11,0:14:37.49,Default,,0,0,0,,‫إذن، ماذا يجري يا أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:14:39.12,0:14:41.87,Default,,0,0,0,,‫اطلب من الطب الشرعي\N‫فحصه من أي بقايا متفجرات. Dialogue: 0,0:14:42.08,0:14:44.96,Default,,0,0,0,,‫- إذا لم يجدوا شيئًا، دعه يذهب.\N‫- سأفعل. Dialogue: 0,0:14:45.17,0:14:47.89,Default,,0,0,0,,‫أنا مقتنع بوجود اتصال بيني وبين "ميدينا". Dialogue: 0,0:14:48.10,0:14:50.43,Default,,0,0,0,,‫قبل أن تصنعي لي زي البطل الخارق... Dialogue: 0,0:14:50.64,0:14:53.06,Default,,0,0,0,,‫- ... هل يمكنك اصطحابي لزيارة أرملته؟\N‫- يمكنني ذلك. Dialogue: 0,0:14:53.23,0:14:58.49,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك. وبالمناسبة،\N‫رائحتك جيدة بشكل خاص اليوم. Dialogue: 0,0:14:58.70,0:15:02.63,Default,,0,0,0,,‫هل يحتوي الخليط على\N‫قرفة؟ أين أنت "لشبونة"؟ Dialogue: 0,0:15:06.13,0:15:09.68,Default,,0,0,0,,‫الشاي الخاص بك أمامك\N‫مباشرة، يا سيد "جين". Dialogue: 0,0:15:09.85,0:15:11.48,Default,,0,0,0,,‫- شكرًا لك.\N‫- على الرحب والسعة. Dialogue: 0,0:15:11.64,0:15:14.32,Default,,0,0,0,,‫يا مدام "ميدينا"، نحن لا\N‫نعني إبعادك عن عائلتك. Dialogue: 0,0:15:14.48,0:15:17.66,Default,,0,0,0,,‫لدينا فقط بضعة أسئلة أخرى لطرحها عليك. Dialogue: 0,0:15:18.41,0:15:21.50,Default,,0,0,0,,‫أفهم. أنا سعيدة للمساعدة. Dialogue: 0,0:15:22.37,0:15:24.54,Default,,0,0,0,,‫أستطيع أن أشعر بدفء رعاية المنزل هذا. Dialogue: 0,0:15:25.67,0:15:28.18,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف جدًا لخسارتك. Dialogue: 0,0:15:28.39,0:15:31.85,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن من فعل هذا كان\N‫يستهدف زوجك وأنا أيضًا. Dialogue: 0,0:15:32.60,0:15:36.36,Default,,0,0,0,,‫لا اعرف لماذا لكن شيئًا ما يربطنا. Dialogue: 0,0:15:36.53,0:15:40.53,Default,,0,0,0,,‫- لا بد لي أن أسأل، هل التقينا من قبل؟\N‫- لا أعلم هذا. Dialogue: 0,0:15:41.37,0:15:43.25,Default,,0,0,0,,‫هل سيكون الأمر مزعجًا جدًا... Dialogue: 0,0:15:43.42,0:15:46.46,Default,,0,0,0,,‫...إذا قدمت لي بعض من\N‫الأشياء الخاصة بزوجك؟ Dialogue: 0,0:15:46.63,0:15:51.72,Default,,0,0,0,,‫- مجوهرات، أي شيء يستخدمه كثيرًا.\N‫- بالتأكيد. ولكن لماذا ا؟ Dialogue: 0,0:15:51.93,0:15:55.19,Default,,0,0,0,,‫إمساكي شيئًا من "جيمس"\N‫سيساعدني في الشعور به. Dialogue: 0,0:15:55.36,0:15:59.49,Default,,0,0,0,,‫- احصل على إحساس بوجوده.\N‫- تمام. Dialogue: 0,0:15:59.66,0:16:01.91,Default,,0,0,0,,‫- عفوًا.\N‫- شكرًا لك. Dialogue: 0,0:16:04.33,0:16:06.75,Default,,0,0,0,,‫"إحساس بوجوده"؟ ماذا تخطط؟ Dialogue: 0,0:16:06.96,0:16:08.76,Default,,0,0,0,,‫أتعامل فقط مع الموقف. Dialogue: 0,0:16:08.92,0:16:12.14,Default,,0,0,0,,‫لا بد لي من ممارسة هذه الأشياء\N‫الحساسة. لقد مر وقت طويل. Dialogue: 0,0:16:12.31,0:16:14.56,Default,,0,0,0,,‫- لن تكون أعمى إلى الأبد.\N‫- لا، صحيح. Dialogue: 0,0:16:14.77,0:16:18.40,Default,,0,0,0,,‫لأن الأشياء السيئة مثل هذه لا\N‫تحدث تقريبًا بقدر ما يعتقد الناس. Dialogue: 0,0:16:24.16,0:16:25.75,Default,,0,0,0,,‫ثنائية البؤرة؟ Dialogue: 0,0:16:26.63,0:16:28.71,Default,,0,0,0,,‫لم يستطع جيم القراءة بدونهم. Dialogue: 0,0:16:28.88,0:16:33.35,Default,,0,0,0,,‫كان يفكر في الجراحة،\N‫لكني أحببت مظهره بالعوينات. Dialogue: 0,0:16:33.52,0:16:35.94,Default,,0,0,0,,‫لم يقم بالجراحة بناءً على طلبي. Dialogue: 0,0:16:40.86,0:16:45.41,Default,,0,0,0,,‫- هل كان يحب الخيول؟\N‫- أحببنا الركوب معًا. Dialogue: 0,0:16:45.58,0:16:48.84,Default,,0,0,0,,‫كنا نخطط للقيام برحلة\N‫حتى الساحل هذا الخريف. Dialogue: 0,0:16:51.05,0:16:54.43,Default,,0,0,0,,‫- تبدو باهظة الثمن.\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:16:54.60,0:16:57.19,Default,,0,0,0,,‫كان يرتدي هذه فقط لوظائف العمل. Dialogue: 0,0:16:57.69,0:17:01.49,Default,,0,0,0,,‫هناك جوهرة مع نقش\N‫على الظهر. ما هذا النقش؟ Dialogue: 0,0:17:02.66,0:17:06.87,Default,,0,0,0,,‫إنه ثور. كانت هذه هدية\N‫من شركة "لينش هالستيد". Dialogue: 0,0:17:07.04,0:17:10.67,Default,,0,0,0,,‫تحسن قليل جدًا لمزاج "جيم" اليومي. Dialogue: 0,0:17:28.54,0:17:30.21,Default,,0,0,0,,‫يا "جين"؟ Dialogue: 0,0:17:33.68,0:17:38.14,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، شكرًا لك على\N‫وقتك، يا مدام "ميدينا". Dialogue: 0,0:17:41.23,0:17:43.15,Default,,0,0,0,,‫[جين]: كانت الساعة التي\N‫تذكرتها هي نفسها بالضبط. Dialogue: 0,0:17:43.32,0:17:46.62,Default,,0,0,0,,‫كانت لديها نفس النقش على\N‫ظهرها مثل ساعة "جيمس ميدينا". Dialogue: 0,0:17:46.79,0:17:51.13,Default,,0,0,0,,‫وكانت من "لينش هالستيد". شكرًا لك. Dialogue: 0,0:17:51.84,0:17:56.05,Default,,0,0,0,,‫منذ سنوات، لا بد أنني أتممت\N‫قراءة لشخص متصل بالشركة. Dialogue: 0,0:17:56.26,0:17:59.27,Default,,0,0,0,,‫- أنت لا تعرف من؟\N‫- لا أستطيع التذكر. Dialogue: 0,0:17:59.48,0:18:03.15,Default,,0,0,0,,‫أحاول رؤية وجه المرأة وتذكر\N‫اسمها. لكن لا أستطيع أن أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:18:03.32,0:18:05.41,Default,,0,0,0,,‫لكنها دفعت لك وتضررت بشدة... Dialogue: 0,0:18:05.57,0:18:07.70,Default,,0,0,0,,‫- ... ما زالت تحمل ضغينة.\N‫- من المحتمل. Dialogue: 0,0:18:07.91,0:18:10.67,Default,,0,0,0,,‫- الرجل أعمى، تحدثِ معه بهدوء.\N‫- آسفة. Dialogue: 0,0:18:10.88,0:18:12.71,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. أنا على ما يرام. Dialogue: 0,0:18:12.88,0:18:14.09,Default,,0,0,0,,‫[رنين الهاتف] Dialogue: 0,0:18:14.26,0:18:16.64,Default,,0,0,0,,‫هل احتفظت بسجل لـ كل عملائك أو زبائنك... Dialogue: 0,0:18:16.80,0:18:18.89,Default,,0,0,0,,‫- ... مهما كنت تسميهم؟\N‫- [جين]: نعم، كان لا بد من ذلك. Dialogue: 0,0:18:19.10,0:18:21.56,Default,,0,0,0,,‫كان علي أن أتابع الأكاذيب لقد قلت بالفعل. Dialogue: 0,0:18:21.77,0:18:24.86,Default,,0,0,0,,‫- أين هم؟\N‫- [جين]: ربما على قرص في علبتي. Dialogue: 0,0:18:25.03,0:18:26.82,Default,,0,0,0,,‫هناك، أتوقع. Dialogue: 0,0:18:27.78,0:18:30.50,Default,,0,0,0,,‫[لشبونة]: يا "فان بيلت"، هلا تساعدِ\N‫"جين" في العثور على سجلاته؟ Dialogue: 0,0:18:30.67,0:18:33.21,Default,,0,0,0,,‫أولًا، هل يمكن لشخص ما من\N‫فضلك أن يصنع لي كوبًا من الشاي؟ Dialogue: 0,0:18:36.43,0:18:38.22,Default,,0,0,0,,‫هل هذه نعم؟ Dialogue: 0,0:18:39.18,0:18:41.19,Default,,0,0,0,,‫[يشَمّ] Dialogue: 0,0:18:41.73,0:18:42.94,Default,,0,0,0,,‫يا "ريغسبي". Dialogue: 0,0:18:54.42,0:18:56.13,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك. Dialogue: 0,0:19:10.62,0:19:13.54,Default,,0,0,0,,‫- هل وضعتم الحليب...؟\N‫- الحليب أولًا. نعم، كما طلبت. Dialogue: 0,0:19:15.76,0:19:19.47,Default,,0,0,0,,‫-أنت متأكد من أن الماء مغلي...؟\N‫- لقد كان يغلي حقًا. Dialogue: 0,0:19:26.36,0:19:28.16,Default,,0,0,0,,‫- مذاقه غريب.\N‫- مذاقه غريب؟ Dialogue: 0,0:19:31.87,0:19:34.42,Default,,0,0,0,,‫يا "جين"، أريد أن أسألك معروفًا. Dialogue: 0,0:19:34.59,0:19:38.63,Default,,0,0,0,,‫أريدك من تعرف من هذا\N‫الرجل الذي تواعده "فان بيلت". Dialogue: 0,0:19:38.80,0:19:40.68,Default,,0,0,0,,‫- وإذا علمت، ماذا ستفعل؟\N‫- ماذا سأفعل؟ Dialogue: 0,0:19:40.85,0:19:44.10,Default,,0,0,0,,‫- سأعرف هل هو جاد؟ هل هم...؟ أنت تعرف.\N‫- اسألها بنفسك. Dialogue: 0,0:19:44.31,0:19:47.15,Default,,0,0,0,,‫حقًا. أنت تعرف الوضع. هذا مخالف للقوانين. Dialogue: 0,0:19:47.32,0:19:48.86,Default,,0,0,0,,‫العلاقات بين زملاء العمل. Dialogue: 0,0:19:49.07,0:19:51.62,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت رجل أم فأر؟ من الواضح أنه رجل. Dialogue: 0,0:19:51.83,0:19:55.54,Default,,0,0,0,,‫- يمكن أن تخدعني.\N‫- إذا كان الرجل من قسم الرواتب، سأقتله. Dialogue: 0,0:19:55.75,0:19:57.76,Default,,0,0,0,,‫هذا ممكن حدوثه وسيكون بيان رومانسي قوي. Dialogue: 0,0:19:57.92,0:19:59.84,Default,,0,0,0,,‫النساء مثل الرجل الذي سيقتل من أجلهن. Dialogue: 0,0:20:00.05,0:20:01.56,Default,,0,0,0,,‫- مرحبًا "فان بيلت"؟\N‫- لا تفعل. Dialogue: 0,0:20:01.72,0:20:03.35,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟ ثق بي.\N‫- أوه لا. Dialogue: 0,0:20:03.94,0:20:05.81,Default,,0,0,0,,‫- الصدق أفضل.\N‫- لا. Dialogue: 0,0:20:06.44,0:20:07.53,Default,,0,0,0,,‫ما أخبارك؟ Dialogue: 0,0:20:08.28,0:20:09.78,Default,,0,0,0,,‫[جين]: "جريس" سؤال شخصي. Dialogue: 0,0:20:09.99,0:20:11.49,Default,,0,0,0,,‫كنت أنا و "ريغسبي" نتساءل... Dialogue: 0,0:20:11.66,0:20:14.75,Default,,0,0,0,,‫...من كان هذا الرجل الذي\N‫كنت تقبيلنه عند عربة القهوة؟ Dialogue: 0,0:20:15.83,0:20:18.63,Default,,0,0,0,,‫- ليس من شأنك.\N‫- أليس من قسم الرواتب؟ Dialogue: 0,0:20:18.84,0:20:21.76,Default,,0,0,0,,‫قسم الرواتب؟ لا، لا يعمل\N‫هنا. وهذا ليس من شأنك. Dialogue: 0,0:20:21.93,0:20:24.98,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، الحمد لله على الأقل\N‫على ذلك. لا حاجة للقتل. Dialogue: 0,0:20:25.14,0:20:27.77,Default,,0,0,0,,‫- لا تكن متأكدًا.\N‫- سترى، الصراحة هي الشيء الأفضل. Dialogue: 0,0:20:27.98,0:20:30.95,Default,,0,0,0,,‫نعم، حسنًا، بصراحة،\N‫أود أن أركل مؤخرتك الآن. Dialogue: 0,0:20:33.37,0:20:35.00,Default,,0,0,0,,‫سأتقبلها. Dialogue: 0,0:20:35.54,0:20:38.17,Default,,0,0,0,,‫لكن هلا تأخذني إلى أريكتي أولًا، من فضلك؟ Dialogue: 0,0:20:38.59,0:20:40.01,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك. Dialogue: 0,0:20:40.30,0:20:44.31,Default,,0,0,0,,‫- [ريغسبي]: أعطني ذراعيك. إلى الأريكة.\N‫- [جين]: نعم. Dialogue: 0,0:20:44.47,0:20:47.02,Default,,0,0,0,,‫- حسنًا يا أخي.\N‫- هذا جيد جدًا. شكرًا لك. Dialogue: 0,0:20:47.19,0:20:49.82,Default,,0,0,0,,‫شكرًا على شايك الجميل. Dialogue: 0,0:20:54.83,0:20:58.71,Default,,0,0,0,,‫كان هذا قاسيًا. لماذا فعلت ذلك؟\N‫- أوه، هذا مصدر إزعاج للعمى. Dialogue: 0,0:20:58.88,0:21:02.34,Default,,0,0,0,,‫يجعلني لئيم. أنا أسف. Dialogue: 0,0:21:04.43,0:21:08.52,Default,,0,0,0,,‫- ولكن أنتما الاثنان بحاجة للتحدث.\N‫- لا يوجد شيء للحديث عنه. Dialogue: 0,0:21:08.86,0:21:09.98,Default,,0,0,0,,‫هل هذا هو؟ Dialogue: 0,0:21:10.15,0:21:11.65,Default,,0,0,0,,‫- أوه....\N‫- آسفة. Dialogue: 0,0:21:12.57,0:21:14.95,Default,,0,0,0,,‫قرص مضغوط أبيض مع "ر ب\N‫بي" مكتوب عليها باللون الأسود؟ Dialogue: 0,0:21:15.16,0:21:19.00,Default,,0,0,0,,‫ممكن أن يكون. لديك الكثير لتتحدث عنه Dialogue: 0,0:21:19.17,0:21:20.67,Default,,0,0,0,,‫[فان بيلت]: مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:20.88,0:21:24.14,Default,,0,0,0,,‫هل هو جاد، أنت ورجل عربة القهوة؟ Dialogue: 0,0:21:24.30,0:21:25.89,Default,,0,0,0,,‫من السابق لأوانه معرفة ذلك. Dialogue: 0,0:21:26.10,0:21:29.06,Default,,0,0,0,,‫أود مقابلته. في أي طابق يعمل؟ Dialogue: 0,0:21:29.23,0:21:30.82,Default,,0,0,0,,‫لا يعمل هنا. هو محامي. Dialogue: 0,0:21:30.98,0:21:32.53,Default,,0,0,0,,‫- آه.\N‫- لقد كان يزورني فقط. Dialogue: 0,0:21:32.70,0:21:36.45,Default,,0,0,0,,‫ولا جريمة في ذلك ولكن لماذا\N‫كل هذا الاهتمام بحياتي الشخصية؟ Dialogue: 0,0:21:36.70,0:21:38.34,Default,,0,0,0,,‫لما كل هذا الاهتمام من\N‫جانبك أنت و "ريغسبي"؟ Dialogue: 0,0:21:39.21,0:21:43.72,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، أنا فضولي فقط. لكن "ريغسبي"، يحبك. Dialogue: 0,0:21:45.18,0:21:47.23,Default,,0,0,0,,‫إنه خائف فقط من الالتزام العاطفي. Dialogue: 0,0:21:47.39,0:21:49.94,Default,,0,0,0,,‫أنت منجذبة إليه، لكنك مكبوتة بشدة... Dialogue: 0,0:21:50.11,0:21:52.24,Default,,0,0,0,,‫- ... ومنغلقة عاطفيًا.\N‫- هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:52.44,0:21:57.08,Default,,0,0,0,,‫بسبب صدمة في ماضيك التي\N‫لم تتحدث عنها أبدًا لأي شخص. Dialogue: 0,0:21:57.25,0:21:58.79,Default,,0,0,0,,‫في أي وقت مضى حتى لنفسك. Dialogue: 0,0:22:03.97,0:22:06.97,Default,,0,0,0,,‫آسف. كنت أفكر بصوت عال. Dialogue: 0,0:22:08.35,0:22:10.69,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ لم أكن أستمع. Dialogue: 0,0:22:10.90,0:22:12.07,Default,,0,0,0,,‫ما أسمه؟ Dialogue: 0,0:22:12.28,0:22:13.86,Default,,0,0,0,,‫- دان.\N‫- دان. Dialogue: 0,0:22:14.07,0:22:15.62,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني مقابلته؟ Dialogue: 0,0:22:15.82,0:22:18.25,Default,,0,0,0,,‫- إذا تحب.\N‫- أود. Dialogue: 0,0:22:18.41,0:22:19.58,Default,,0,0,0,,‫ها هي قائمة عملائك. Dialogue: 0,0:22:20.71,0:22:23.80,Default,,0,0,0,,‫سأقوم بتشغيله مقابلة\N‫لسجلات "لينش هالستيد". Dialogue: 0,0:22:27.68,0:22:28.89,Default,,0,0,0,,‫تطابق واحد. Dialogue: 0,0:22:29.06,0:22:32.40,Default,,0,0,0,,‫كلاكما شاركت عميلًا منذ\N‫وقت طويل. "كارول جينتري"؟ Dialogue: 0,0:22:33.90,0:22:36.03,Default,,0,0,0,,‫"كارول جينتري". Dialogue: 0,0:22:43.30,0:22:45.38,Default,,0,0,0,,‫إنها تسامحك يا "كارول". Dialogue: 0,0:22:46.93,0:22:50.85,Default,,0,0,0,,‫والدتك تسامحك حقًا. Dialogue: 0,0:22:52.73,0:22:55.15,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أفهم، يا سيد "جين". Dialogue: 0,0:22:55.32,0:22:56.70,Default,,0,0,0,,‫هل تسامحني؟ Dialogue: 0,0:22:56.91,0:22:58.66,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:22:59.08,0:23:01.37,Default,,0,0,0,,‫هذا ما تقوله. Dialogue: 0,0:23:02.79,0:23:04.71,Default,,0,0,0,,‫وأعتقد أنها صادقة. Dialogue: 0,0:23:06.88,0:23:11.52,Default,,0,0,0,,‫كانت امرأة خبيثة، وشريرة، وسيئة. Dialogue: 0,0:23:11.73,0:23:15.11,Default,,0,0,0,,‫لكني أحببتها واعتنيت\N‫بها مثل الابنة الطيبة. Dialogue: 0,0:23:15.28,0:23:18.95,Default,,0,0,0,,‫ماذا فعلت في أي وقت مضى لتسامحني عليه؟ Dialogue: 0,0:23:28.93,0:23:31.18,Default,,0,0,0,,‫إنها حقيقة صعبة يا "كارول"... Dialogue: 0,0:23:32.10,0:23:35.23,Default,,0,0,0,,‫...لكن الناس لا تتغير عندما يموتون. Dialogue: 0,0:23:35.40,0:23:37.99,Default,,0,0,0,,‫هم ببساطة يتحولون إلى جوهرهم. Dialogue: 0,0:23:38.20,0:23:39.99,Default,,0,0,0,,‫كانت والدتك معقدة للغاية... Dialogue: 0,0:23:40.16,0:23:42.54,Default,,0,0,0,,‫أهي تسامحني؟ Dialogue: 0,0:23:42.71,0:23:45.50,Default,,0,0,0,,‫هل تلك العاهرة المجنونة تسامحني؟ Dialogue: 0,0:23:45.67,0:23:47.17,Default,,0,0,0,,‫الناس معقدون للغاية. Dialogue: 0,0:23:49.05,0:23:50.10,Default,,0,0,0,,‫أليسوا كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:56.78,0:23:59.11,Default,,0,0,0,,‫أخشى أن هذا كل ما لدينا\N‫من الوقت هذا الاسبوع. Dialogue: 0,0:24:05.96,0:24:07.67,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، أجل. Dialogue: 0,0:24:07.84,0:24:09.30,Default,,0,0,0,,‫أنا أسفة. أنا فقط... Dialogue: 0,0:24:09.47,0:24:11.89,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. فقط تنفسِ. Dialogue: 0,0:24:17.73,0:24:19.49,Default,,0,0,0,,‫سنتحدث أكثر عن هذا في المرة القادمة. Dialogue: 0,0:24:19.74,0:24:21.24,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- تمام. Dialogue: 0,0:24:21.41,0:24:22.87,Default,,0,0,0,,‫تمام. Dialogue: 0,0:24:27.42,0:24:30.09,Default,,0,0,0,,‫- شكرًا لك يا سيد "جين".\N‫- شكرًا لكِ. Dialogue: 0,0:25:08.96,0:25:10.84,Default,,0,0,0,,‫يا "جين"، هل أنت على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:25:13.97,0:25:18.94,Default,,0,0,0,,‫- يا "جين"، هل أنت على ما يرام؟\N‫- نعم. أنا بخير. Dialogue: 0,0:25:20.15,0:25:21.90,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير. Dialogue: 0,0:25:29.75,0:25:31.46,Default,,0,0,0,,‫يا "جين"، Dialogue: 0,0:25:31.80,0:25:32.88,Default,,0,0,0,,‫يا "جين"، Dialogue: 0,0:25:36.54,0:25:39.13,Default,,0,0,0,,‫- [مينيلي]: هل هو على ما يرام؟\N‫- أوه، أنا بخير مائة بالمائة. Dialogue: 0,0:25:39.30,0:25:42.30,Default,,0,0,0,,‫- لا داعي لإعادتي إلى هناك.\N‫- سيدي، يجب أن يكون في المستشفى. Dialogue: 0,0:25:42.47,0:25:44.27,Default,,0,0,0,,‫عليه أن يذهب إذا طلبت منه ذلك. Dialogue: 0,0:25:44.43,0:25:47.40,Default,,0,0,0,,‫أستطيع، لكن شخص ما حاول قتله، أتتذكرِ؟ Dialogue: 0,0:25:47.56,0:25:50.57,Default,,0,0,0,,‫يمكننا حمايته بشكل أفضل هنا. وبأقل تكلفة. Dialogue: 0,0:25:50.78,0:25:53.20,Default,,0,0,0,,‫- شكرًا "فيرجيل".\N‫- تمام. Dialogue: 0,0:25:53.37,0:25:56.67,Default,,0,0,0,,‫لكن هذا معروف. إذا مت\N‫في هذا القسم، فأنا المسؤول. Dialogue: 0,0:25:56.83,0:25:58.67,Default,,0,0,0,,‫أنا المسؤول عن كافة الأعمال الورقية. Dialogue: 0,0:25:58.84,0:26:03.01,Default,,0,0,0,,‫إذا مات لأي سبب من الأسباب،\N‫انقليه إلى مكان عام، هلا تقومي بذلك؟ Dialogue: 0,0:26:03.22,0:26:04.31,Default,,0,0,0,,‫سأكون ممتنًا جدًا. Dialogue: 0,0:26:04.85,0:26:07.27,Default,,0,0,0,,‫- آمل أن يبتسم.\N‫- فلتُنقل إلى الأماكن العامة. Dialogue: 0,0:26:07.44,0:26:08.73,Default,,0,0,0,,‫أليس كلنا سنُنقل؟ Dialogue: 0,0:26:08.90,0:26:10.40,Default,,0,0,0,,‫[صوت العصا] Dialogue: 0,0:26:11.74,0:26:13.74,Default,,0,0,0,,‫هلا تقدمي لي القليل من المساعدة هنا؟ Dialogue: 0,0:26:17.12,0:26:20.46,Default,,0,0,0,,‫فقط العصا. Dialogue: 0,0:26:21.93,0:26:23.18,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك. Dialogue: 0,0:26:27.27,0:26:30.11,Default,,0,0,0,,‫بدأنا في إجراء البحوث على\N‫عميلك القديم "كارول جينتري". Dialogue: 0,0:26:30.28,0:26:33.20,Default,,0,0,0,,‫- هي ليست مشبوهة.\N‫- "لينش هالستيد" كانت شركتها للسمسرة. Dialogue: 0,0:26:33.41,0:26:36.79,Default,,0,0,0,,‫- مجرد صدفة. إنها ليست مشتبه بها.\N‫- كيف يمكنك أن تكون متأكدًا لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:26:36.96,0:26:40.05,Default,,0,0,0,,‫"كارول جينتري" قتلت نفسها منذ\N‫ثماني سنوات. ولم يكن لها عائلة. Dialogue: 0,0:26:45.31,0:26:46.39,Default,,0,0,0,,‫هل ما زلت هنا؟ Dialogue: 0,0:26:46.60,0:26:47.81,Default,,0,0,0,,‫كلنا هنا. Dialogue: 0,0:26:48.60,0:26:51.74,Default,,0,0,0,,‫جيد. لذا لنعد إلى المربع\N‫الأول، على ما أعتقد. Dialogue: 0,0:26:51.94,0:26:54.57,Default,,0,0,0,,‫ليس تمامًا. قامت "فان بيلت"\N‫ببحث عميق بعض الشيء. Dialogue: 0,0:26:54.82,0:26:57.96,Default,,0,0,0,,‫لقد تحققنا من أسماء\N‫الأزواج وخرجت بنقطة ثانية. Dialogue: 0,0:26:58.12,0:27:01.63,Default,,0,0,0,,‫كان لديك عميلة تسمى "جيل\N‫لامونت". وكان زوجها "بول كراجر". Dialogue: 0,0:27:01.84,0:27:03.68,Default,,0,0,0,,‫وكان يعمل لدى "لينش هالستيد". Dialogue: 0,0:27:03.88,0:27:05.47,Default,,0,0,0,,‫"جيل لامونت". Dialogue: 0,0:27:07.68,0:27:09.44,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:27:11.61,0:27:14.78,Default,,0,0,0,,‫قولِ لي المزيد عن زوجك. فقط اي شيء. Dialogue: 0,0:27:16.87,0:27:19.92,Default,,0,0,0,,‫هو يحبني. يحب ابننا. Dialogue: 0,0:27:20.13,0:27:22.80,Default,,0,0,0,,‫الأسرة هي كل شيء بالنسبة له. Dialogue: 0,0:27:23.63,0:27:28.64,Default,,0,0,0,,‫لكنني لاحظت تغييرًا مؤخرًا. Dialogue: 0,0:27:33.69,0:27:35.32,Default,,0,0,0,,‫أي نوع من التغيير؟ Dialogue: 0,0:27:35.53,0:27:38.95,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنه مشغول. Dialogue: 0,0:27:39.16,0:27:42.84,Default,,0,0,0,,‫وذلك عندما بدأت تتساءل إذا كان غير مخلص؟ Dialogue: 0,0:27:43.05,0:27:45.64,Default,,0,0,0,,‫- هذا صحيح.\N‫- تمام. Dialogue: 0,0:27:52.52,0:27:54.61,Default,,0,0,0,,‫شيء ما قادم. Dialogue: 0,0:27:57.99,0:27:59.20,Default,,0,0,0,,‫أشعر بها معي. Dialogue: 0,0:28:00.96,0:28:02.84,Default,,0,0,0,,‫هنا. Dialogue: 0,0:28:07.47,0:28:11.90,Default,,0,0,0,,‫نعم، أشعر أن "بول" لم يكن\N‫صادق معك بنسبة مئة بالمئة. Dialogue: 0,0:28:13.90,0:28:16.32,Default,,0,0,0,,‫لم يكن سعيدًا. Dialogue: 0,0:28:18.32,0:28:20.66,Default,,0,0,0,,‫أنتِ تعرفِ ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:28:25.84,0:28:28.26,Default,,0,0,0,,‫هل تشعرِ بشخص آخر في حياته؟ Dialogue: 0,0:28:29.01,0:28:30.43,Default,,0,0,0,,‫حواسك لا تكذب أبدًا. Dialogue: 0,0:28:30.60,0:28:35.23,Default,,0,0,0,,‫- نعم أشعر.\N‫- تمام. Dialogue: 0,0:28:35.82,0:28:39.12,Default,,0,0,0,,‫هناك شخص آخر. هل سيتركني؟ Dialogue: 0,0:28:39.32,0:28:41.87,Default,,0,0,0,,‫عليكِ التحدث معه، "جيل". Dialogue: 0,0:28:42.08,0:28:46.67,Default,,0,0,0,,‫عليكِ أن تخبر "بولس"\N‫ألا يفسد ما لديكما معًا. Dialogue: 0,0:28:48.84,0:28:51.14,Default,,0,0,0,,‫"بول كراجر" اسم لم اسمع به منذ فترة. Dialogue: 0,0:28:51.31,0:28:52.73,Default,,0,0,0,,‫لم يخطر ببالي أبدًا. Dialogue: 0,0:28:52.89,0:28:55.06,Default,,0,0,0,,‫ماذا تعرف عن حياته الشخصية؟ Dialogue: 0,0:28:55.23,0:28:57.32,Default,,0,0,0,,‫لقد ارتكبنا جميعًا أخطائنا على مر السنين. Dialogue: 0,0:28:57.49,0:29:00.03,Default,,0,0,0,,‫المحافظ الممتلئة والنبيذ الجيد\N‫يمكن أن يفعل ذلك في الرجل. Dialogue: 0,0:29:00.20,0:29:01.75,Default,,0,0,0,,‫أتشير إلى طلاقه؟ Dialogue: 0,0:29:01.91,0:29:05.25,Default,,0,0,0,,‫لم يكن ذلك طلاقًا، لقد كانت مذبحة.\N‫تزوجت زوجته مرة أخرى، على ما أعتقد. Dialogue: 0,0:29:05.42,0:29:08.68,Default,,0,0,0,,‫لكن عالم "كراجر" كله انهار.\N‫ومن ناحية العمل، لم يتعافى أبدًا. Dialogue: 0,0:29:08.84,0:29:11.52,Default,,0,0,0,,‫بدأ يتصرف بطريقة غير مقبولة\N‫اجتماعيًا. وكان علينا السماح له بالذهاب. Dialogue: 0,0:29:11.55,0:29:13.18,Default,,0,0,0,,‫من قام بعملية الفصل؟ Dialogue: 0,0:29:13.24,0:29:15.08,Default,,0,0,0,,‫الآن بعد أن ذكرت ذلك،\N‫من قام بها هو "جيمي ميدينا". Dialogue: 0,0:29:15.65,0:29:18.95,Default,,0,0,0,,‫قام "جيم" بالكثير من أعمال الفصل\N‫هنا. وهذا جزء مؤسف في وظيفته. Dialogue: 0,0:29:19.15,0:29:22.62,Default,,0,0,0,,‫- هل فكرة أين يمكن أن نجد "كراجر"؟\N‫- آخر ما سمعته رآه أحدهم... Dialogue: 0,0:29:22.79,0:29:25.00,Default,,0,0,0,,‫...في مطبخ حساء\N‫الكنيسة خلال عطلة الاعياد. Dialogue: 0,0:29:25.25,0:29:28.67,Default,,0,0,0,,‫هناك لولا نعمة الله لو انت تدري ما اقصده. Dialogue: 0,0:29:34.14,0:29:37.11,Default,,0,0,0,,‫كان "لينش" على حق. الرسوم\N‫القانونية وحدها كادت أن تفلس "كراجر". Dialogue: 0,0:29:37.27,0:29:39.53,Default,,0,0,0,,‫أخذت زوجته ابنهما،\N‫انتقلت شرقًا وتزوجت ثانية. Dialogue: 0,0:29:39.74,0:29:42.12,Default,,0,0,0,,‫- إذن أين "كراجر" الآن؟\N‫- بناءً على ما وجدناه... Dialogue: 0,0:29:42.28,0:29:45.29,Default,,0,0,0,,‫...لقد كان مدمرًا جدًا بسبب\N‫فقدان عائلته، وانهار عالمه. Dialogue: 0,0:29:45.46,0:29:48.30,Default,,0,0,0,,‫ليس هناك عنوان حالي. فهو لم\N‫يقدم إقرار ضريبي منذ سنوات. Dialogue: 0,0:29:48.46,0:29:51.14,Default,,0,0,0,,‫آخر رب عمل معروف له كانت\N‫شركة "لينش هالستيد" في عام 2001. Dialogue: 0,0:29:51.30,0:29:54.73,Default,,0,0,0,,‫- يا رجل، لقد تفوقت عليه حقًا.\N‫- نعم فعلت. شكرًا لك. Dialogue: 0,0:29:54.89,0:29:58.40,Default,,0,0,0,,‫لا، لقد أكدت ببساطة\N‫ما عرفته في قلبها بالفعل. Dialogue: 0,0:29:58.61,0:30:01.28,Default,,0,0,0,,‫هل حاول أي شخص الاتصال بها؟ "جيل لامونت"؟ Dialogue: 0,0:30:01.49,0:30:02.87,Default,,0,0,0,,‫تركت رسالة. ولم تجب حتى الآن. Dialogue: 0,0:30:03.08,0:30:06.71,Default,,0,0,0,,‫أرسلنا نشرة لكل الوحدات باسم "بول كروجر".\N‫وسنقوم أنا و "تشو" بمتابعة بعض الخيوط. Dialogue: 0,0:30:06.88,0:30:08.75,Default,,0,0,0,,‫ابقى هناك. Dialogue: 0,0:30:08.92,0:30:12.55,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يأخذه إلى أي مكان. لا\N‫إثارة على الإطلاق. واضح؟ Dialogue: 0,0:30:12.76,0:30:14.22,Default,,0,0,0,,‫- واضح يا سيدتي.\N‫- واضح يا سيدتي. Dialogue: 0,0:30:14.39,0:30:15.81,Default,,0,0,0,,‫واضح كالشمس. Dialogue: 0,0:30:16.35,0:30:19.57,Default,,0,0,0,,‫- هل رأيت كم عدد عملاء "جين"؟\N‫- لقد ساعد الكثير من الناس. Dialogue: 0,0:30:19.73,0:30:21.74,Default,,0,0,0,,‫لست متأكدة. Dialogue: 0,0:30:25.54,0:30:27.08,Default,,0,0,0,,‫أهلًا. أيمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:30:27.79,0:30:29.84,Default,,0,0,0,,‫- مرحبًا، يا "دان". Dialogue: 0,0:30:30.05,0:30:33.47,Default,,0,0,0,,‫- أهلًا.\N‫- أهلًا. ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:30:34.14,0:30:38.19,Default,,0,0,0,,‫كنت في اجتماع آخر في الطابق\N‫العلوي. ففكرت في أن أتوقف وألقي التحية. Dialogue: 0,0:30:38.40,0:30:40.23,Default,,0,0,0,,‫هل هذا أمر جيد؟ Dialogue: 0,0:30:40.40,0:30:43.53,Default,,0,0,0,,‫نعم تمامًا. لا، إنها مجرد\N‫مفاجأة، هذا كل شيء. Dialogue: 0,0:30:44.12,0:30:49.17,Default,,0,0,0,,‫لذا عرّفنيي على زميلك،\N‫الذي ظل يحدق بي بغرابة. Dialogue: 0,0:30:49.33,0:30:50.84,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:30:53.05,0:30:56.06,Default,,0,0,0,,‫يا عميل "ريغسبي"، هذا\N‫صديقي "دان هولينبيك". Dialogue: 0,0:30:56.56,0:30:59.44,Default,,0,0,0,,‫- سررت بلقائك.\N‫- كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:30:59.65,0:31:02.70,Default,,0,0,0,,‫- أنا بصحة جيدة. وأنت؟\N‫- بخير تمامًا. Dialogue: 0,0:31:02.90,0:31:04.99,Default,,0,0,0,,‫- حسنًا...\N‫- هل أنت محامي؟ Dialogue: 0,0:31:05.74,0:31:07.25,Default,,0,0,0,,‫نعم أنا كذلك. Dialogue: 0,0:31:09.08,0:31:13.63,Default,,0,0,0,,‫- أنا أسف. هل لدينا مشكلة؟\N‫- لا. لا مشكلة. ما من مشكلة مع الجميع. Dialogue: 0,0:31:13.84,0:31:15.76,Default,,0,0,0,,‫- حتى المحامين.\N‫- حسناً، هذا يكفي. Dialogue: 0,0:31:15.97,0:31:18.35,Default,,0,0,0,,‫يسعدني التعرف عليك، وكيل "ريغسبي". Dialogue: 0,0:31:19.77,0:31:23.19,Default,,0,0,0,,‫هل يمكننا أن نكون في مكان ما خاص لحظة؟ Dialogue: 0,0:31:23.36,0:31:25.74,Default,,0,0,0,,‫- لا أعرف ما إذا كانت هذه فكرة جيدة.\N‫- من فضلك؟ Dialogue: 0,0:31:27.16,0:31:29.54,Default,,0,0,0,,‫أنت تعرف، أنا آسف. أنت وأنا لدينا مشكلة. Dialogue: 0,0:31:29.71,0:31:32.38,Default,,0,0,0,,‫ليست كبيرة، لكننا بحاجة إلى\N‫التحدث. لا توجد مشكلة، أقسم على ذلك. Dialogue: 0,0:31:32.55,0:31:34.84,Default,,0,0,0,,‫- حسنا إذن.\N‫- لا، ليس كل شيء على ما يرام. Dialogue: 0,0:31:35.01,0:31:38.22,Default,,0,0,0,,‫- لا مشكلة، أعدك.\N‫- لا بأس يا "جريس". لا بأس. Dialogue: 0,0:31:38.43,0:31:39.48,Default,,0,0,0,,‫تمام. Dialogue: 0,0:31:47.91,0:31:51.08,Default,,0,0,0,,‫ها نحن هنا. واصل الحديث. Dialogue: 0,0:31:51.25,0:31:54.34,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أعرفك يا "دان". ربما\N‫أنت رجل لطيف. أنا أمل ذلك. Dialogue: 0,0:31:55.01,0:31:59.18,Default,,0,0,0,,‫لا أدري، لا أعرف. لأنه إذا آذيت\N‫"جريس"، سوف أجدك وأسبب لك الألم. Dialogue: 0,0:31:59.43,0:32:02.73,Default,,0,0,0,,‫لأنها تعني الكثير إلى... الوحدة. Dialogue: 0,0:32:03.02,0:32:06.16,Default,,0,0,0,,‫- لذا عاملها بشكل جيد، حسنًا؟\N‫- نعم، أسمعك. Dialogue: 0,0:32:06.32,0:32:10.62,Default,,0,0,0,,‫أنا أقدر قلقك. أنت\N‫تهتم بها. لا تقلق، أنا... Dialogue: 0,0:32:11.88,0:32:13.34,Default,,0,0,0,,‫أنا رجل لطيف. Dialogue: 0,0:32:14.63,0:32:16.22,Default,,0,0,0,,‫تمام. Dialogue: 0,0:32:16.38,0:32:20.56,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، آسف إن كنت فظًا معك.\N‫كان علي أن أقول ذلك، كما تعلم. Dialogue: 0,0:32:20.73,0:32:24.65,Default,,0,0,0,,‫- طالما نفهم بعضنا البعض.\N‫- نعم، أكيد. أنا أفهم. Dialogue: 0,0:33:16.15,0:33:18.45,Default,,0,0,0,,‫أنا أشعر بالحرج جدًا.\N‫ماذا قال لك "ريغسبي"؟ Dialogue: 0,0:33:18.65,0:33:23.16,Default,,0,0,0,,‫لا داعي للحرج. إنه شخص\N‫طيب القلب. أنا أحببته. Dialogue: 0,0:33:23.33,0:33:25.59,Default,,0,0,0,,‫إنه يريدك فقط أن تكونِ سعيدة، وإلا. Dialogue: 0,0:33:26.25,0:33:29.55,Default,,0,0,0,,‫- وماذا قلت؟\N‫- حسنًا، قلت أنني سأبذل قصارى جهدي. Dialogue: 0,0:33:29.76,0:33:32.31,Default,,0,0,0,,‫- أفعلت؟\N‫- بالتأكيد. Dialogue: 0,0:33:32.47,0:33:35.06,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، أين هذه الشخصية\N‫الروحية التي أخبرتيني عنها؟ Dialogue: 0,0:33:35.27,0:33:37.73,Default,,0,0,0,,‫- أنا متشوق لمقابلته.\N‫- لقد أراد مقابلتك أيضًا. Dialogue: 0,0:33:48.71,0:33:50.26,Default,,0,0,0,,‫يا "جين"؟ Dialogue: 0,0:34:00.82,0:34:01.91,Default,,0,0,0,,‫اللعنة. Dialogue: 0,0:34:02.12,0:34:04.41,Default,,0,0,0,,‫آسف لم أكن أعلم إذا كنت مستيقظًا أم لا. Dialogue: 0,0:34:04.58,0:34:05.83,Default,,0,0,0,,‫أنا مستيقظ. Dialogue: 0,0:34:06.00,0:34:08.50,Default,,0,0,0,,‫قلت أنك تريد أن تقابل الرجل الذي أواعده. Dialogue: 0,0:34:08.67,0:34:10.84,Default,,0,0,0,,‫- نعم. هل سيأتي؟\N‫- هو هنا. Dialogue: 0,0:34:11.01,0:34:12.68,Default,,0,0,0,,‫[جين]: هنا؟ Dialogue: 0,0:34:12.89,0:34:14.89,Default,,0,0,0,,‫- هنا الآن؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:34:15.10,0:34:16.65,Default,,0,0,0,,‫- هنا.\N‫- أوه. Dialogue: 0,0:34:16.81,0:34:19.78,Default,,0,0,0,,‫"دان هولينبيك"، سيدي. إنه\N‫لمن دواعي سروري أن ألتقي بك. Dialogue: 0,0:34:19.94,0:34:23.78,Default,,0,0,0,,‫- لقد أخبرتني "جريس" الكثير عنك.\N‫- سررت بلقائك يا "دان". Dialogue: 0,0:34:25.04,0:34:28.42,Default,,0,0,0,,‫- عذرًا عن سؤالي، لكن هل أنت...؟\N‫- أعمى؟ نعم. كخفاش. Dialogue: 0,0:34:28.63,0:34:33.68,Default,,0,0,0,,‫- أعمى مؤقتًا. فكر بإيجابية.\N‫- نعم. بإيجابية. هذا صحيح. Dialogue: 0,0:34:33.85,0:34:36.98,Default,,0,0,0,,‫إذن، "فان بيلت"، أين "ريغسبي" بالضبط؟ Dialogue: 0,0:34:37.15,0:34:39.52,Default,,0,0,0,,‫لا أدري، لا أعرف. أعتقد\N‫أنه خرج لشراء بيتزا كعادته. Dialogue: 0,0:34:39.69,0:34:42.07,Default,,0,0,0,,‫- أنت بحاجة إليه في شيء؟ "لشبونة"؟ "تشو"؟ Dialogue: 0,0:34:42.24,0:34:44.83,Default,,0,0,0,,‫لا يزالون يطاردون "بول كراجر". Dialogue: 0,0:34:44.99,0:34:46.87,Default,,0,0,0,,‫- لا أحد هنا غيرنا.\N‫- بالطبع بكل تأكيد. Dialogue: 0,0:34:47.42,0:34:50.34,Default,,0,0,0,,‫لذا، "دان"، تحظى بقبضة قوية تمامًا. Dialogue: 0,0:34:50.50,0:34:52.51,Default,,0,0,0,,‫أيدي الرجل العامل. Dialogue: 0,0:34:52.68,0:34:55.51,Default,,0,0,0,,‫تلك الرائحة الباهتة للمواد الكيميائية. Dialogue: 0,0:34:55.68,0:34:58.56,Default,,0,0,0,,‫لكن ببدلة إيطالية باهظة الثمن. انه مشوق. Dialogue: 0,0:34:58.77,0:35:00.02,Default,,0,0,0,,‫"دان" محام. Dialogue: 0,0:35:00.23,0:35:02.53,Default,,0,0,0,,‫محامي مبتدئ جدًا. أنا أقوم\N‫بالضغط على مجلس الشيوخ. Dialogue: 0,0:35:02.70,0:35:06.12,Default,,0,0,0,,‫أنت جيد مع يديك، جيد في\N‫بناء الأشياء. ربما هواية لديك. Dialogue: 0,0:35:06.37,0:35:08.08,Default,,0,0,0,,‫أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:35:08.25,0:35:10.71,Default,,0,0,0,,‫ما نوع الأشياء التي تبنيها كهواية؟ Dialogue: 0,0:35:10.92,0:35:12.76,Default,,0,0,0,,‫كما تعلم، أشياء. Dialogue: 0,0:35:13.59,0:35:15.22,Default,,0,0,0,,‫[جين]: ووالديك؟ أين هم؟ Dialogue: 0,0:35:18.06,0:35:19.69,Default,,0,0,0,,‫لقد ماتوا. Dialogue: 0,0:35:21.65,0:35:25.20,Default,,0,0,0,,‫آسف لكوني شخص متسائل. لكن نريد أن\N‫نتأكد من أن تجد "جريس" الشاب المناسب. Dialogue: 0,0:35:25.37,0:35:26.91,Default,,0,0,0,,‫صه. Dialogue: 0,0:35:28.04,0:35:31.13,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، أنا جائع. أعتقد أنني\N‫سأحضر لنفسي شيئًا لأكله. Dialogue: 0,0:35:31.29,0:35:34.09,Default,,0,0,0,,‫- لا تكن سخيفًا. سأحضر لك شيئًا.\N‫- لا، يمكنني تدبر أموري. Dialogue: 0,0:35:34.30,0:35:38.23,Default,,0,0,0,,‫[همسات] أتعتقد أنني غبي؟ قم بخطوة\N‫خاطئة وسأطلق النار عليها في رأسها. Dialogue: 0,0:35:38.43,0:35:40.44,Default,,0,0,0,,‫أنا أسمعك. Dialogue: 0,0:35:40.69,0:35:43.82,Default,,0,0,0,,‫- فيما تتهامسون يا رفاق؟\N‫- لا شيئ. Dialogue: 0,0:35:44.74,0:35:47.03,Default,,0,0,0,,‫- بعض الرقائق ستكون جيدة.\N‫- أي نوع؟ Dialogue: 0,0:35:47.24,0:35:48.66,Default,,0,0,0,,‫أنا سهل الانقياد. Dialogue: 0,0:35:48.83,0:35:50.75,Default,,0,0,0,,‫[رنين الهاتف] Dialogue: 0,0:35:52.67,0:35:54.67,Default,,0,0,0,,‫[فان بيلت]: إنه الرئيس. Dialogue: 0,0:35:56.09,0:35:57.89,Default,,0,0,0,,‫[لشبونة]: يبدو أننا نجحنا. Dialogue: 0,0:35:58.10,0:36:02.32,Default,,0,0,0,,‫وجدنا "بول كراجر". كان\N‫مهووسًا بـ "جين" و"ميدينا". Dialogue: 0,0:36:02.48,0:36:04.36,Default,,0,0,0,,‫هل تتذكرِ إن كان لديه ابن؟ Dialogue: 0,0:36:04.53,0:36:08.54,Default,,0,0,0,,‫أخبرنا "كراجر" أنه يعيش في المدينة\N‫الآن. ويسير بين الناس باسم "دان هولينبيك". Dialogue: 0,0:36:10.58,0:36:12.38,Default,,0,0,0,,‫"فان بيلت"؟ Dialogue: 0,0:36:15.01,0:36:16.38,Default,,0,0,0,,‫- أسف على هذا.\N‫- "فان بيلت"؟ Dialogue: 0,0:36:19.85,0:36:21.94,Default,,0,0,0,,‫هذا كان غريب. Dialogue: 0,0:36:23.77,0:36:24.94,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أفهم. Dialogue: 0,0:36:25.53,0:36:27.28,Default,,0,0,0,,‫[جين]: إنه المفجر. Dialogue: 0,0:36:27.45,0:36:29.58,Default,,0,0,0,,‫لقد قتل "ميدينا". وجاء الآن ليقتلي. Dialogue: 0,0:36:31.46,0:36:32.96,Default,,0,0,0,,‫لا تفكرِ حتى في ذلك. Dialogue: 0,0:36:40.56,0:36:44.73,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف لأني اضطررت للكذب عليك يا\N‫"جريس". حقًا أسف. لكني احتجت اليك. Dialogue: 0,0:36:44.90,0:36:48.62,Default,,0,0,0,,‫- لماذا؟\N‫- للوصول إلى مبنى البرلمان. Dialogue: 0,0:36:48.78,0:36:51.58,Default,,0,0,0,,‫- لقد استخدم تصريح الأمان الخاص بك.\N‫- تبًا لك. Dialogue: 0,0:36:52.71,0:36:55.09,Default,,0,0,0,,‫فقط كوني هادئة، "فان\N‫بيلت". من فضلك كوني هادئة. Dialogue: 0,0:36:55.25,0:36:56.51,Default,,0,0,0,,‫[دان]: "جريس"، استرخي. Dialogue: 0,0:36:56.72,0:36:58.14,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي رغبة في إيذائك. Dialogue: 0,0:36:58.34,0:37:00.64,Default,,0,0,0,,‫استسلم، يا "دان". من فضلك. Dialogue: 0,0:37:01.73,0:37:05.27,Default,,0,0,0,,‫لقد تعمقت في الأمور.\N‫ولا أستطيع التوقف الآن. Dialogue: 0,0:37:05.44,0:37:07.15,Default,,0,0,0,,‫لا تجعليني اؤذيكِ. Dialogue: 0,0:37:07.36,0:37:09.20,Default,,0,0,0,,‫فقط افعلِ ما يقول. Dialogue: 0,0:37:11.20,0:37:13.83,Default,,0,0,0,,‫أوه، أنت رجل لطيف الآن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:37:16.84,0:37:19.68,Default,,0,0,0,,‫لقد دمرت حياتي. لماذا؟ Dialogue: 0,0:37:19.84,0:37:24.06,Default,,0,0,0,,‫لأن والدي خدع أمي؟\N‫أمر جلل. لم يكن مثاليًا. Dialogue: 0,0:37:24.23,0:37:27.94,Default,,0,0,0,,‫وبسبب هذا، هو في الشارع. ويخسر كل شيء. Dialogue: 0,0:37:28.15,0:37:31.20,Default,,0,0,0,,‫في يوم من الأيام كنت في أفضل حالاتي، كنت\N‫في أفضل مدرسة خاصة في "لوس أنجلوس". Dialogue: 0,0:37:31.37,0:37:34.00,Default,,0,0,0,,‫كنت ألعب كرة القدم مع أطفال نجوم السينما. Dialogue: 0,0:37:34.17,0:37:37.59,Default,,0,0,0,,‫وبعد ثواني أصبحت في "دوجباتش"،\N‫"نيو جيرسي" مع أمي الباكية... Dialogue: 0,0:37:37.76,0:37:41.30,Default,,0,0,0,,‫...وأضرب على مؤخرتي من قبل البلطجية\N‫الذين لا يتحدثون اللغة الإنجليزية حتى. Dialogue: 0,0:37:41.47,0:37:43.10,Default,,0,0,0,,‫لماذا ا؟ Dialogue: 0,0:37:43.27,0:37:46.77,Default,,0,0,0,,‫لانك أنت كان عليك أن\N‫تكون الرجل الذي يعرف. Dialogue: 0,0:37:46.94,0:37:49.07,Default,,0,0,0,,‫كنت قد أخبرت أمي الحقيقة. Dialogue: 0,0:37:49.28,0:37:51.28,Default,,0,0,0,,‫- أنا آسف يا "دان".\N‫- [دان]: نعم، أنا متأكد من أنك كذلك. Dialogue: 0,0:37:51.45,0:37:54.00,Default,,0,0,0,,‫وذلك لوجود مسدس في ظهرك. اخرجِ أصفادك. Dialogue: 0,0:37:59.72,0:38:01.14,Default,,0,0,0,,‫قييدِ نفسك. Dialogue: 0,0:38:03.98,0:38:06.98,Default,,0,0,0,,‫ضع يدك خلف الظهر. وأسقط العصا. Dialogue: 0,0:38:07.27,0:38:10.28,Default,,0,0,0,,‫تمام. ها نحن ذا. Dialogue: 0,0:38:11.53,0:38:13.49,Default,,0,0,0,,‫- هيا نذهب.\N‫- إلى أين نحن ذاهبون؟ Dialogue: 0,0:38:13.66,0:38:16.88,Default,,0,0,0,,‫مكان هادئ وخاص. لن تحبه. Dialogue: 0,0:38:18.00,0:38:19.38,Default,,0,0,0,,‫أين سيارتك يا "جريس"؟ Dialogue: 0,0:38:19.55,0:38:20.55,Default,,0,0,0,,‫[ارتطام] Dialogue: 0,0:38:20.72,0:38:23.31,Default,,0,0,0,,‫في ساحة انتظار السيارات\N‫الجانبية. عربة "جيب". لوحات "أيوا". Dialogue: 0,0:38:23.47,0:38:26.69,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أعلم أنك من ولاية "أيوا".\N‫المشهورة بالبطاطس، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:38:26.85,0:38:29.11,Default,,0,0,0,,‫هذه "أيداهو"، أيه الغبي الجاهل. Dialogue: 0,0:38:29.28,0:38:33.66,Default,,0,0,0,,‫- حسنً، ما الذي تشتهر به ولاية "أيوا"؟\N‫- المرأة السذاجة. Dialogue: 0,0:38:33.83,0:38:35.87,Default,,0,0,0,,‫- هذا ليس عدلًا.\N‫- استمرا في التحرك. Dialogue: 0,0:38:51.32,0:38:52.70,Default,,0,0,0,,‫"تومي"، أنت ما زلت هنا. Dialogue: 0,0:38:52.86,0:38:54.91,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا، سيد "جين". لقد كنت أغلق للتو. Dialogue: 0,0:38:55.08,0:38:56.29,Default,,0,0,0,,‫هل أنتم بحاجة إلى أي شيء؟ Dialogue: 0,0:38:56.45,0:38:57.92,Default,,0,0,0,,‫أوه.... Dialogue: 0,0:38:58.50,0:39:00.09,Default,,0,0,0,,‫اركضِ يا "جريس". Dialogue: 0,0:39:02.05,0:39:03.59,Default,,0,0,0,,‫لا تتحرك. Dialogue: 0,0:39:17.37,0:39:19.25,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، اذهب إلى اليمين. Dialogue: 0,0:39:21.09,0:39:23.68,Default,,0,0,0,,‫- ستأخذينا إلى سيارتك.\N‫- لكني لا أستطيع القيادة. Dialogue: 0,0:39:23.88,0:39:26.81,Default,,0,0,0,,‫- سنتدبر الأمر. المفاتيح.\N‫- إنها في جيب البنطال الأمامي. Dialogue: 0,0:39:26.97,0:39:28.18,Default,,0,0,0,,‫آسف. Dialogue: 0,0:39:30.02,0:39:32.90,Default,,0,0,0,,‫- فهمتك. دعنا نذهب.\N‫- تمام. Dialogue: 0,0:39:33.07,0:39:35.37,Default,,0,0,0,,‫- العربة "الجيب" على اليمين.\N‫- أهذه هي؟ Dialogue: 0,0:39:35.53,0:39:37.66,Default,,0,0,0,,‫نعم، إنها هي. Dialogue: 0,0:39:37.83,0:39:39.71,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، هذا هو المقبض. Dialogue: 0,0:39:44.72,0:39:47.64,Default,,0,0,0,,‫- هل ركبتِ يا "جريس"؟\N‫- تريث Dialogue: 0,0:39:47.81,0:39:50.27,Default,,0,0,0,,‫- هل على إدخال المفتاح في مكانه؟\N‫- نعم، في مكانه. Dialogue: 0,0:39:51.15,0:39:53.94,Default,,0,0,0,,‫إلى الأعلى. تمام. Dialogue: 0,0:39:55.28,0:39:56.95,Default,,0,0,0,,‫[يبدأ المحرك] Dialogue: 0,0:40:02.59,0:40:06.18,Default,,0,0,0,,‫- حسنًا، هكذا للخلف.\N‫- جيد. أكل شيء واضح؟ Dialogue: 0,0:40:06.39,0:40:08.60,Default,,0,0,0,,‫نعم، ببطئ. Dialogue: 0,0:40:08.77,0:40:10.77,Default,,0,0,0,,‫ببطئ. Dialogue: 0,0:40:10.98,0:40:12.52,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، ببطئ. Dialogue: 0,0:40:12.98,0:40:14.15,Default,,0,0,0,,‫[نغمة إنذار السيارة] Dialogue: 0,0:40:14.32,0:40:16.16,Default,,0,0,0,,‫[جين]: أسف بشأن ذلك. Dialogue: 0,0:40:21.17,0:40:22.75,Default,,0,0,0,,‫- مستقيم.\N‫- حسنًا فهمت. Dialogue: 0,0:40:26.80,0:40:28.56,Default,,0,0,0,,‫تمام. مستقيم. Dialogue: 0,0:40:29.18,0:40:32.77,Default,,0,0,0,,‫الآن، سوف ننعطف يمينًا.\N‫انعطف يمينًا. لا ليس بعد. Dialogue: 0,0:40:35.74,0:40:37.66,Default,,0,0,0,,‫[جين]: أسف بشأن ذلك. Dialogue: 0,0:40:38.41,0:40:41.33,Default,,0,0,0,,‫اعدلها. اذهب الآن. يا إلهي. Dialogue: 0,0:40:43.25,0:40:44.88,Default,,0,0,0,,‫تمام. إلى الخلف. Dialogue: 0,0:40:49.05,0:40:51.81,Default,,0,0,0,,‫- هل أنتِ على ما يرام؟\N‫- نعم، إلى الخلف. Dialogue: 0,0:40:55.61,0:40:57.74,Default,,0,0,0,,‫هيا. لا تتوقفِ. اكملِ. Dialogue: 0,0:40:57.95,0:41:00.79,Default,,0,0,0,,‫هيا. حسنًا، ضعها على وضع الركن. Dialogue: 0,0:41:02.58,0:41:04.75,Default,,0,0,0,,‫- ابدأِ. لا تستطيع البدء.\N‫- "جين"، انطلق. Dialogue: 0,0:41:07.22,0:41:08.89,Default,,0,0,0,,‫[طلق ناري] Dialogue: 0,0:41:12.18,0:41:14.15,Default,,0,0,0,,‫يا الحمد لله. Dialogue: 0,0:41:14.31,0:41:17.36,Default,,0,0,0,,‫لما؟ ماذا حدث؟ هل حدث شيء جيد؟ Dialogue: 0,0:41:17.53,0:41:19.70,Default,,0,0,0,,‫ألم أقل أي إثارة من أي نوع؟ Dialogue: 0,0:41:29.26,0:41:30.68,Default,,0,0,0,,‫أنت على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:41:30.89,0:41:34.40,Default,,0,0,0,,‫- هل انت بخير؟\N‫- نعم، ليس هناك متاعب. أنا بخير. Dialogue: 0,0:41:37.23,0:41:40.87,Default,,0,0,0,,‫أنا اسفة. يا إلهي، أنا آسفة جدًا. Dialogue: 0,0:41:42.54,0:41:45.71,Default,,0,0,0,,‫كل شيء على ما يرام. Dialogue: 0,0:41:53.52,0:41:55.98,Default,,0,0,0,,‫أوه. أسف بشأن ذلك. Dialogue: 0,0:41:59.70,0:42:05.46,Default,,0,0,0,,‫لدي نموذج هـ746ب لملئه. حسنًا. Dialogue: 0,0:43:13.47,0:43:17.68,Default,,0,0,0,,‫أوه، ليس لديك فكرة عن سعادتي\N‫لرؤية وجهك، يا "ريغسبي". Dialogue: 0,0:43:18.35,0:43:20.02,Default,,0,0,0,,‫"ريغسبي"؟ Dialogue: 0,0:43:23.36,0:43:24.95,Default,,0,0,0,,‫آه! Dialogue: 0,0:43:28.79,0:43:30.46,Default,,0,0,0,,‫أنت مضحك. Dialogue: 0,0:43:36.10,0:43:39.10,Default,,0,0,0,,‫[مذيع]: ترقبوا مشاهد من الحلقة القادمة.