[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:36.34,0:00:39.84,Default,,0,0,0,,‫[فان بيلت] الضحية هو "فيليكس هانسون"،\N‫47. أخد ثلاث رصاصات في الصدر. Dialogue: 0,0:00:40.01,0:00:41.14,Default,,0,0,0,,‫لم يتم العثور على سلاح. Dialogue: 0,0:00:41.30,0:00:44.31,Default,,0,0,0,,‫يُقدر الطبيب الشرعي وقوع إطلاق\N‫النار بين منتصف الليل و الثالثة صباحا. Dialogue: 0,0:00:44.48,0:00:46.57,Default,,0,0,0,,‫لماذا هذا لنا؟ يبدو وكأنه سرقة. Dialogue: 0,0:00:46.73,0:00:49.74,Default,,0,0,0,,‫- قاتل هوليوود يمكنه التعامل مع ذلك.\N‫- جاء من نحاس كبير. Dialogue: 0,0:00:49.90,0:00:54.25,Default,,0,0,0,,‫كان "هانسون" فاحش الثراء وكان\N‫كذلك ممثل الولاية لمدة ست سنوات. Dialogue: 0,0:00:54.41,0:00:56.25,Default,,0,0,0,,‫[جين] رفيق المدعي العام في لعبة الجولف؟ Dialogue: 0,0:00:56.42,0:01:00.01,Default,,0,0,0,,‫صحيح، لكن ليس عادلاً تمامًا.\N‫كان "هانسون" رجلاً جيدًا. Dialogue: 0,0:01:00.51,0:01:03.01,Default,,0,0,0,,‫ترأس حملة ضد تجارة المخدرات. Dialogue: 0,0:01:03.18,0:01:05.81,Default,,0,0,0,,‫ركل بالعقب، وسمى الأسماء،\N‫وصنع الكثير من الأعداء. Dialogue: 0,0:01:05.98,0:01:07.82,Default,,0,0,0,,‫انتظر لحظة، أنا أعرف هذا الرجل. Dialogue: 0,0:01:07.98,0:01:11.41,Default,,0,0,0,,‫إنه شبه مشهور. كان\N‫متزوجا من "فيليسيا سكوت". Dialogue: 0,0:01:11.57,0:01:14.29,Default,,0,0,0,,‫- تركت له الأفلام.\N‫-"فيليسيا سكوت"؟ Dialogue: 0,0:01:14.50,0:01:17.25,Default,,0,0,0,,‫أوه، تعال، كما تعلم. لقد\N‫كانت في الكثير من الأفلام. Dialogue: 0,0:01:17.42,0:01:19.63,Default,,0,0,0,,‫احتضان مفاجئ، أحب هذا الفيلم. Dialogue: 0,0:01:19.80,0:01:22.60,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، وجهة نظري هي، إذا\N‫كان هذا متعلقًا بالمخدرات... Dialogue: 0,0:01:22.76,0:01:26.27,Default,,0,0,0,,‫...سيريد A. G. استخدام كل\N‫موارده لإغلاق هذه القضية. Dialogue: 0,0:01:26.48,0:01:28.52,Default,,0,0,0,,‫هل سمع أي شخص طلقات، شاهد ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:01:28.69,0:01:30.49,Default,,0,0,0,,‫لم يتقدم أحد حتى الآن. Dialogue: 0,0:01:30.65,0:01:33.33,Default,,0,0,0,,‫لكن "مارلين مونرو" و\N‫"تشارلي شابلن" هناك... Dialogue: 0,0:01:33.49,0:01:36.62,Default,,0,0,0,,‫...كانت مع "هانسون" عندما وصل\N‫الضابط الأول إلى مكان الحادث. Dialogue: 0,0:01:36.79,0:01:39.17,Default,,0,0,0,,‫- أي أطفال؟\N‫- إبنة 16. Dialogue: 0,0:01:39.34,0:01:40.88,Default,,0,0,0,,‫[ريجسبي] عار. Dialogue: 0,0:01:41.63,0:01:42.84,Default,,0,0,0,,‫[جين] كيف حالك؟ [شرطي] بخير. Dialogue: 0,0:01:43.01,0:01:46.06,Default,,0,0,0,,‫لم تأخذ مجموعة من مفاتيح\N‫السيارة من هذا الرجل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:46.23,0:01:48.77,Default,,0,0,0,,‫- أه، لا.\N‫- تذكرة موقف السيارات؟ Dialogue: 0,0:01:48.94,0:01:51.36,Default,,0,0,0,,‫- لا، لا شيء في الجيوب.\N‫- هم. Dialogue: 0,0:01:51.86,0:01:54.53,Default,,0,0,0,,‫- لا أحد يمشي في "لوس\N‫أنجلوس" - لا، لا، لم يفعلوا. Dialogue: 0,0:01:58.25,0:02:00.92,Default,,0,0,0,,‫[تشو] إذن أنت لم تسمع\N‫أي شيء غير عادي؟ تمام. Dialogue: 0,0:02:01.09,0:02:03.55,Default,,0,0,0,,‫وإلى أين كنت ذاهب عندما وجدت الضحية؟ Dialogue: 0,0:02:03.72,0:02:05.68,Default,,0,0,0,,‫لا أتكلم. Dialogue: 0,0:02:05.85,0:02:08.56,Default,,0,0,0,,‫في الأفلام لا. لكن هنا في\N‫العالم الحقيقي، أنت تتحدث. Dialogue: 0,0:02:08.73,0:02:10.94,Default,,0,0,0,,‫- أنت فعلت للتو.\N‫- أنا لا أقول أي شيء أكثر من ذلك. Dialogue: 0,0:02:11.11,0:02:13.36,Default,,0,0,0,,‫خمس ساعات كنا هنا. Dialogue: 0,0:02:13.53,0:02:15.99,Default,,0,0,0,,‫للمرات التى لا تحصى، كنت\N‫ذاهبة إلى المنزل من العمل. Dialogue: 0,0:02:16.16,0:02:19.17,Default,,0,0,0,,‫- كان "فيكتور" يقودني إلى سيارتي.\N‫- وما هو عملك؟ Dialogue: 0,0:02:20.71,0:02:22.01,Default,,0,0,0,,‫أنا "مارلين". Dialogue: 0,0:02:22.88,0:02:23.93,Default,,0,0,0,,‫كيف هذا عملك؟ Dialogue: 0,0:02:24.72,0:02:28.35,Default,,0,0,0,,‫أقف في الشارع، يلتقط الناس\N‫صور لي وإعطائي بقشيش. Dialogue: 0,0:02:28.56,0:02:31.27,Default,,0,0,0,,‫- لماذا؟\N‫- لا أدري، لا أعرف. من أين أنت؟ Dialogue: 0,0:02:33.32,0:02:34.95,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تحدق إليه؟ Dialogue: 0,0:02:35.53,0:02:37.95,Default,,0,0,0,,‫أنت. ما هو إسمك الحقيقي؟ Dialogue: 0,0:02:38.12,0:02:41.71,Default,,0,0,0,,‫- "نورما جان بيكر".\N‫- ما هو إسمك "الحقيقي" الحقيقي"؟ Dialogue: 0,0:02:42.21,0:02:44.80,Default,,0,0,0,,‫- "يولاندا كوين".\N‫- "يولاندا". Dialogue: 0,0:02:44.97,0:02:47.56,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تبدين كثيرًا في الواقع\N‫مثل مارلين على الإطلاق. Dialogue: 0,0:02:47.72,0:02:51.36,Default,,0,0,0,,‫أنت تقومين بهذا النوع من العمل لأنك\N‫تشعرين بعلاقة عميقة معها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:51.52,0:02:52.73,Default,,0,0,0,,‫- أظن.\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:02:52.90,0:02:54.99,Default,,0,0,0,,‫كانت روحًا وحيدة، أمراة مسكينة. Dialogue: 0,0:02:55.16,0:02:58.91,Default,,0,0,0,,‫اشتاقت للعاطفة، الانتباه والقبول. Dialogue: 0,0:02:59.08,0:03:02.38,Default,,0,0,0,,‫لقد حصلت عليه. لقد خرجت\N‫إلى هنا، عملت بجد وكافحت... Dialogue: 0,0:03:02.55,0:03:05.63,Default,,0,0,0,,‫...وحصلت عليه، كل الحب\N‫والاحترام الذي كانت تتوق إليه. Dialogue: 0,0:03:05.80,0:03:07.22,Default,,0,0,0,,‫ويمكنك أيضًا. سوف تفعليها. Dialogue: 0,0:03:07.39,0:03:10.19,Default,,0,0,0,,‫سوف تفعلي، يولاندا، إذا\N‫فعلتي الشيء الصحيح الآن. Dialogue: 0,0:03:10.94,0:03:12.06,Default,,0,0,0,,‫ما الشيء؟ Dialogue: 0,0:03:13.11,0:03:17.49,Default,,0,0,0,,‫تسليم تذكرة موقف السيارات،\N‫يولاندا، الذي سرقتيه من الرجل الميت. Dialogue: 0,0:03:18.54,0:03:22.63,Default,,0,0,0,,‫- ليس لدي أي تذكرة موقف سيارات.\N‫- إذن أخبري "تشارلي" لتسليمها. Dialogue: 0,0:03:25.80,0:03:27.68,Default,,0,0,0,,‫أعطه التذكرة. Dialogue: 0,0:03:27.85,0:03:29.68,Default,,0,0,0,,‫- ابن العاهرة.\N‫- اعطيها له. Dialogue: 0,0:03:31.90,0:03:33.52,Default,,0,0,0,,‫شكرا لك. Dialogue: 0,0:03:34.32,0:03:35.94,Default,,0,0,0,,‫- هل نستطيع الذهاب؟\N‫- بالتأكيد. Dialogue: 0,0:03:36.11,0:03:38.16,Default,,0,0,0,,‫سأبقي رجال الشرطة في حالة\N‫تأهب، أنتم يا رفاق أركضوا. Dialogue: 0,0:03:38.33,0:03:40.70,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- أركضوا، أركضوا. Dialogue: 0,0:03:40.87,0:03:42.05,Default,,0,0,0,,‫إذهبا، إنطلقا، إنطلقا، أركضا. Dialogue: 0,0:03:42.58,0:03:46.30,Default,,0,0,0,,‫[تشو] لطيف. يمكنني القبض عليك بسبب ذلك.\N‫-لن تأخذني حياً، يا نحاس. Dialogue: 0,0:03:46.47,0:03:48.80,Default,,0,0,0,,‫- بجدية.\N‫- بجدية، هما "مارلين" و "تشارلي". Dialogue: 0,0:03:48.97,0:03:50.68,Default,,0,0,0,,‫هل تريد إلقاء القبض بطريقة كوميدية؟ Dialogue: 0,0:03:50.85,0:03:54.11,Default,,0,0,0,,‫انظر اسمك مكتوبا في قسم الأخبار الغريبة؟ Dialogue: 0,0:04:02.79,0:04:05.59,Default,,0,0,0,,‫[لشبونة] أين ركن سيارته؟\N‫- في "موسو وفرانك" أسفل المبنى. Dialogue: 0,0:04:05.75,0:04:08.89,Default,,0,0,0,,‫عُد إلى المطعم، من خلال إيصالات\N‫بطاقات الائتمان الخاصة بهم. Dialogue: 0,0:04:09.05,0:04:10.89,Default,,0,0,0,,‫اكتشف مع من كان يتناول العشاء. Dialogue: 0,0:04:11.06,0:04:12.39,Default,,0,0,0,,‫سوف أفعل. Dialogue: 0,0:04:15.57,0:04:17.86,Default,,0,0,0,,‫[ريجسبي] اه يا رئيس؟ قف. Dialogue: 0,0:04:22.04,0:04:26.42,Default,,0,0,0,,‫لذلك أعتقد أن الأمر متعلق بتجارة\N‫المخدرات، ولكن ليس بطريقة الرجل الطيب. Dialogue: 0,0:04:36.52,0:04:38.61,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تنسحب حقا، حقا ببطء. Dialogue: 0,0:04:38.78,0:04:41.62,Default,,0,0,0,,‫ثم أريدك أن تميل لأعلى، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:04:41.79,0:04:45.13,Default,,0,0,0,,‫سنقبض عليهم عندما يأتون إلى النافذة. Dialogue: 0,0:04:45.29,0:04:47.42,Default,,0,0,0,,‫- "جبريل فانينغ"؟\N‫- نعم، هذا أنا. Dialogue: 0,0:04:47.59,0:04:49.18,Default,,0,0,0,,‫[لشبونة] CBI. Dialogue: 0,0:04:49.34,0:04:51.68,Default,,0,0,0,,‫نريد التحدث معك حول "فيليكس هانسون". Dialogue: 0,0:04:52.14,0:04:54.14,Default,,0,0,0,,‫لماذا ؟ ماذا فعل؟ Dialogue: 0,0:04:54.73,0:04:55.94,Default,,0,0,0,,‫مات الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:04:56.77,0:04:59.32,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- هل هناك مكان يمكننا التحدث فيه؟ Dialogue: 0,0:05:00.24,0:05:01.28,Default,,0,0,0,,‫نعم، عد إلى هنا. Dialogue: 0,0:05:03.66,0:05:05.33,Default,,0,0,0,,‫الليلة الماضية على العشاء مع "فيليكس"... Dialogue: 0,0:05:05.50,0:05:07.80,Default,,0,0,0,,‫...تم تحصيل رسوم كل من\N‫بطاقاتك الائتمانية الساعة 11:30. Dialogue: 0,0:05:07.96,0:05:12.89,Default,,0,0,0,,‫- بقيتم في المطعم لفترة أطول؟\N‫- لا، لقد غادرنا بعد ذلك بوقت قصير. Dialogue: 0,0:05:13.06,0:05:15.27,Default,,0,0,0,,‫كنا نحظى بوقت ممتع... Dialogue: 0,0:05:15.90,0:05:17.73,Default,,0,0,0,,‫...لكنني أردت أن أستيقظ مبكرًا. Dialogue: 0,0:05:17.90,0:05:20.95,Default,,0,0,0,,‫- غدا هو أول أيام الإنتاج.\N‫[جين] ما هو الإنتاج؟ Dialogue: 0,0:05:21.11,0:05:23.54,Default,,0,0,0,,‫[فانينغ] عشرات الورود. أنا أقوم بالتوجيه. Dialogue: 0,0:05:23.70,0:05:26.62,Default,,0,0,0,,‫قام "فيليكس" بتمويل الصورة.\N‫لهذا السبب كنا نتناول العشاء. Dialogue: 0,0:05:26.79,0:05:29.17,Default,,0,0,0,,‫كنا نحتفل بغزوته الأولى كمنتج. Dialogue: 0,0:05:29.34,0:05:34.39,Default,,0,0,0,,‫[لشبونة] كيف دخل في إنتاج الأفلام؟\N‫- متزوج من "فيليسيا سكوت". Dialogue: 0,0:05:34.56,0:05:39.57,Default,,0,0,0,,‫- هي بطلة في الفيلم.\N‫- "فيليسيا سكوت". ذكرني. Dialogue: 0,0:05:39.74,0:05:44.41,Default,,0,0,0,,‫تعال. "فيليسيا سكوت". أوقات\N‫الحب إثنان. حبيبي، أنت ملكي. Dialogue: 0,0:05:44.58,0:05:47.21,Default,,0,0,0,,‫- احتضان مفاجئ.\N‫- احتضان مفاجئ. Dialogue: 0,0:05:47.37,0:05:50.30,Default,,0,0,0,,‫يبدوا مألوفا. كانت تلك كلها\N‫منذ فترة، على الرغم من ذلك. Dialogue: 0,0:05:50.46,0:05:53.47,Default,,0,0,0,,‫تبدو الآن أفضل مما كانت عليه في\N‫ذلك الوقت. أو جيدة على أي حال. Dialogue: 0,0:05:53.64,0:05:54.97,Default,,0,0,0,,‫إذن، عن ماذا يدور هذا الفيلم؟ Dialogue: 0,0:05:55.14,0:05:57.94,Default,,0,0,0,,‫أم تبحث عن رجال صالحين لبناتها الثلاث. Dialogue: 0,0:05:58.10,0:05:59.48,Default,,0,0,0,,‫إنه مضحك، إنه يتحرك-- Dialogue: 0,0:05:59.65,0:06:02.82,Default,,0,0,0,,‫- هل أستطيع قراءته؟\N‫- لا، لا يمكنك قراءته. Dialogue: 0,0:06:02.99,0:06:05.62,Default,,0,0,0,,‫- يتعلق الأمر بالأسرة\N‫والفداء و-- - مسكتك. Dialogue: 0,0:06:06.75,0:06:10.09,Default,,0,0,0,,‫هل تتوافق أنت و "فيليكس"؟\N‫هل لديكم أي مجادلات؟ Dialogue: 0,0:06:10.25,0:06:12.88,Default,,0,0,0,,‫أحببته. أحببته. Dialogue: 0,0:06:13.09,0:06:17.39,Default,,0,0,0,,‫الكثير من الناس في هذه البلدة مزيفون،\N‫لكن "فيليكس هانسون"، كان حقيقيًا. Dialogue: 0,0:06:17.60,0:06:19.86,Default,,0,0,0,,‫"فيليكس"، إذا لم يعجبه شيء ما، سيقول ذلك. Dialogue: 0,0:06:20.02,0:06:22.78,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي لم يعجبه بالتحديد؟\N‫- لا شيئ. Dialogue: 0,0:06:22.95,0:06:26.91,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط أقول، بشكل عام، كان هكذا، حقيقي. Dialogue: 0,0:06:27.12,0:06:29.13,Default,,0,0,0,,‫[لشبونة] كم إستثمر في الفيلم؟ Dialogue: 0,0:06:29.29,0:06:30.38,Default,,0,0,0,,‫عشرة. Dialogue: 0,0:06:30.54,0:06:33.72,Default,,0,0,0,,‫- مليون؟ من ماله الخاص؟\N‫- نعم. لقد كان رجلا شجاعا. Dialogue: 0,0:06:33.88,0:06:37.98,Default,,0,0,0,,‫كان يفعل كل شيء من أجل "فيليسيا"،\N‫بالطبع، ليس فقط من أجل الأرباح المحتملة. Dialogue: 0,0:06:38.14,0:06:40.15,Default,,0,0,0,,‫هل غادرتما المطعم معا؟ Dialogue: 0,0:06:40.31,0:06:43.40,Default,,0,0,0,,‫- لقد خرجنا معًا، أجل.\N‫وهل كان أحد ينتظره؟ Dialogue: 0,0:06:44.49,0:06:46.99,Default,,0,0,0,,‫لم أر أحدا. أوقفت سيارتي في الشارع. Dialogue: 0,0:06:47.16,0:06:49.42,Default,,0,0,0,,‫تصافحنا وقلنا وداعا. Dialogue: 0,0:06:50.17,0:06:51.96,Default,,0,0,0,,‫هل تملك سلاح ناري يا "جبريل"؟ Dialogue: 0,0:06:52.80,0:06:58.02,Default,,0,0,0,,‫لا، أنا أحب السلاح، لكنني\N‫خائف من تفجير رأسي. Dialogue: 0,0:07:01.98,0:07:04.07,Default,,0,0,0,,‫[لشبونة] ما رأيك؟ أوه، إنه يكذب. Dialogue: 0,0:07:04.24,0:07:06.53,Default,,0,0,0,,‫كان لديهم حجة. تخرج للاحتفال... Dialogue: 0,0:07:06.70,0:07:10.08,Default,,0,0,0,,‫...مع الرجل الذي موّل فيلمك\N‫ودفع نصف فاتورة العشاء فقط؟ Dialogue: 0,0:07:10.25,0:07:11.54,Default,,0,0,0,,‫[يرن الهاتف] Dialogue: 0,0:07:12.25,0:07:15.89,Default,,0,0,0,,‫"فان بيلت"، نحن بحاجة لسجلات الهاتف\N‫الخليوي لجبريل فانينغ منذ الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:07:16.05,0:07:17.72,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. وبينما أنا معك... Dialogue: 0,0:07:17.89,0:07:20.69,Default,,0,0,0,,‫...آخر رقم تم الاتصال به\N‫على هاتف "هانسون" تم حظره. Dialogue: 0,0:07:20.85,0:07:22.90,Default,,0,0,0,,‫جعلت شركة الهاتف تتبع ذلك. Dialogue: 0,0:07:23.07,0:07:26.99,Default,,0,0,0,,‫- يعود إلى "فريدريك روس".\N‫- من؟ Dialogue: 0,0:07:27.16,0:07:30.92,Default,,0,0,0,,‫أوه، مجرد مجرم مدان\N‫متعدد تهم الحيازة والاعتداء. Dialogue: 0,0:07:31.08,0:07:34.09,Default,,0,0,0,,‫جميل. اكتشف أين هو\N‫واطلب من الشباب اصطحابه. Dialogue: 0,0:07:34.26,0:07:36.97,Default,,0,0,0,,‫تمام. انتظر دقيقة. انا اعرف هذا الشخص. Dialogue: 0,0:07:37.68,0:07:40.31,Default,,0,0,0,,‫-إنه في إعلان البيرة هذا.\N‫[ريجسبي] الشخص الذي مع اللاما؟ Dialogue: 0,0:07:40.48,0:07:41.94,Default,,0,0,0,,‫[يضحك] Dialogue: 0,0:07:42.10,0:07:45.95,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- هذا "روس". يجب أن يكون ممثلاً أيضًا. Dialogue: 0,0:07:46.11,0:07:48.99,Default,,0,0,0,,‫أنت تعرف إعلان البيرة هذا\N‫مع الرجل الذي يرتدي عباءة؟ Dialogue: 0,0:07:49.16,0:07:52.67,Default,,0,0,0,,‫من المفترض أن نتفاجأ عندما\N‫تعلق العباءة في المصعد؟ Dialogue: 0,0:07:52.83,0:07:55.09,Default,,0,0,0,,‫نعم، هذا هو. غريب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:55.30,0:07:58.47,Default,,0,0,0,,‫نعم. كان يجب أن يتمسك\N‫بوظيفته اليومية. لديك العنوان؟ Dialogue: 0,0:07:58.93,0:08:01.23,Default,,0,0,0,,‫أجل، حسنًا، وداعًا. Dialogue: 0,0:08:01.89,0:08:05.36,Default,,0,0,0,,‫- اذهب واصطحبه.\N‫- نعم، سيدتي. Dialogue: 0,0:08:14.75,0:08:17.09,Default,,0,0,0,,‫[لشبونة] نحن آسفون لخسارتك. Dialogue: 0,0:08:19.68,0:08:21.35,Default,,0,0,0,,‫كم من الوقت كنتما معا؟ Dialogue: 0,0:08:24.19,0:08:27.07,Default,,0,0,0,,‫لقد تزوجنا ما يقرب من\N‫ثماني سنوات حتى الآن. Dialogue: 0,0:08:27.24,0:08:29.16,Default,,0,0,0,,‫أين كنتي الليلة الماضية؟ Dialogue: 0,0:08:29.37,0:08:30.66,Default,,0,0,0,,‫[فيليسيا] "بالم سبرينغز". Dialogue: 0,0:08:30.87,0:08:34.63,Default,,0,0,0,,‫أصر "فيليكس" عليا بأخد عطلة نهاية\N‫أسبوع في منتجع صحي، قبل أن يبدأ التصوير. Dialogue: 0,0:08:35.63,0:08:36.67,Default,,0,0,0,,‫وأنت؟ Dialogue: 0,0:08:37.42,0:08:38.47,Default,,0,0,0,,‫في البيت. Dialogue: 0,0:08:38.63,0:08:41.51,Default,,0,0,0,,‫هل كان هناك أي شخص\N‫في حياة زوجك شكل تهديدا؟ Dialogue: 0,0:08:41.68,0:08:43.85,Default,,0,0,0,,‫شخص ما لم يشعر بالأمان حوله؟ Dialogue: 0,0:08:44.02,0:08:46.11,Default,,0,0,0,,‫- لا.\N‫- وجدنا-- Dialogue: 0,0:08:46.27,0:08:50.53,Default,,0,0,0,,‫ما هو أول ما جذبك لزوجك؟ ماعدا نظراته. Dialogue: 0,0:08:51.58,0:08:54.12,Default,,0,0,0,,‫- أوه حقا؟\N‫- نعم حقا. إنه ليس من نوعك. Dialogue: 0,0:08:54.29,0:08:55.42,Default,,0,0,0,,‫وما هو نوعي؟ Dialogue: 0,0:08:56.25,0:08:58.42,Default,,0,0,0,,‫[جين] أوه. أوه.... Dialogue: 0,0:08:59.72,0:09:04.14,Default,,0,0,0,,‫الأولاد السيئون الرياضيون\N‫مع خط ماسوشي مخفي. Dialogue: 0,0:09:04.52,0:09:07.19,Default,,0,0,0,,‫- اهاه.\N‫- ليس مشرقا جدا. Dialogue: 0,0:09:08.57,0:09:11.57,Default,,0,0,0,,‫- ليست قريبا.\N‫- لا، لقد كانت عين الثور. Dialogue: 0,0:09:11.74,0:09:13.87,Default,,0,0,0,,‫إذن، ما الذي أعجبك في "فيليكس"؟ Dialogue: 0,0:09:14.04,0:09:18.21,Default,,0,0,0,,‫صوته وثقته بنفسه. Dialogue: 0,0:09:19.17,0:09:21.64,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أفهم كيف هذه الأسئلة لها صلة. Dialogue: 0,0:09:21.80,0:09:24.77,Default,,0,0,0,,‫بدون سبب. فضولي فقط. Dialogue: 0,0:09:26.48,0:09:30.49,Default,,0,0,0,,‫وجدنا كيس كبير من الماريجوانا\N‫والعديد من العقاقير الطبية الأخرى... Dialogue: 0,0:09:30.65,0:09:32.49,Default,,0,0,0,,‫...في صندوق سيارة زوجك. Dialogue: 0,0:09:32.66,0:09:34.54,Default,,0,0,0,,‫- أوه، هذا سخيف.\N‫- لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:34.70,0:09:38.09,Default,,0,0,0,,‫لأن "فيليكس" لم يتعاطى المخدرات، فترة. Dialogue: 0,0:09:38.25,0:09:40.26,Default,,0,0,0,,‫لقد تم وضعها. Dialogue: 0,0:09:42.01,0:09:44.56,Default,,0,0,0,,‫أنا حادة مستقيمة. منذ سنوات. Dialogue: 0,0:09:44.72,0:09:46.69,Default,,0,0,0,,‫هل تعرفي أحدا إسمه "فريدي روس"؟ Dialogue: 0,0:09:48.02,0:09:49.82,Default,,0,0,0,,‫لا. من هذا؟ Dialogue: 0,0:09:50.40,0:09:52.07,Default,,0,0,0,,‫[رنين الهاتف] Dialogue: 0,0:09:52.24,0:09:53.45,Default,,0,0,0,,‫إنه ملكي. Dialogue: 0,0:09:59.55,0:10:01.47,Default,,0,0,0,,‫[جين] ها أنت ذا. Dialogue: 0,0:10:04.89,0:10:06.39,Default,,0,0,0,,‫[صفير الهاتف] Dialogue: 0,0:10:06.56,0:10:08.15,Default,,0,0,0,,‫إنه مساعد "جبريل". Dialogue: 0,0:10:08.31,0:10:10.99,Default,,0,0,0,,‫يريد منا أن نبلغ عن تعيين للبروفات. Dialogue: 0,0:10:11.15,0:10:13.91,Default,,0,0,0,,‫أخبره أننا سنكون هناك في الوقت المحدد. Dialogue: 0,0:10:14.07,0:10:17.58,Default,,0,0,0,,‫أنا متأكد من أنهم سيفهمون\N‫إذا لم تذهب إلى العمل اليوم. Dialogue: 0,0:10:17.75,0:10:21.34,Default,,0,0,0,,‫صدقني، أود التراجع عن المشروع بأكمله. Dialogue: 0,0:10:21.51,0:10:23.51,Default,,0,0,0,,‫مع رحيل "فيليكس"، لا جدوى من ذلك. Dialogue: 0,0:10:24.22,0:10:26.98,Default,,0,0,0,,‫لكن شركة التأمين تُلزمني بعقدي. Dialogue: 0,0:10:27.43,0:10:32.95,Default,,0,0,0,,‫لن يقوموا حتى بتغطية أي تأخير. ولا\N‫أريد أن ينتهي بي الأمر في المحكمة. Dialogue: 0,0:10:34.49,0:10:37.79,Default,,0,0,0,,‫- أنت في الفيلم أيضا؟\N‫- نوعا من. Dialogue: 0,0:10:39.04,0:10:43.68,Default,,0,0,0,,‫أعطيناها دورًا صغيرًا في\N‫التحدث كواحدة من بناتي. Dialogue: 0,0:10:44.34,0:10:47.35,Default,,0,0,0,,‫- أليس هذا لطيف؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:10:49.35,0:10:51.48,Default,,0,0,0,,‫هل تريدين أن تكوني ممثلة؟ Dialogue: 0,0:10:52.15,0:10:53.78,Default,,0,0,0,,‫أي شيء. Dialogue: 0,0:10:54.95,0:10:56.24,Default,,0,0,0,,‫ليس بعد الآن. Dialogue: 0,0:10:56.41,0:10:57.62,Default,,0,0,0,,‫[شحوب سيدني] Dialogue: 0,0:10:57.79,0:10:59.58,Default,,0,0,0,,‫عزيزتي، أعلم أنه صعب الآن... Dialogue: 0,0:10:59.75,0:11:02.76,Default,,0,0,0,,‫...ولكن يومًا ما قد تكوني سعيدة\N‫كونك كنتي جزءا من شيء... Dialogue: 0,0:11:02.92,0:11:05.55,Default,,0,0,0,,‫- ... مهم جدا لوالدك.\N‫- ها. Dialogue: 0,0:11:05.84,0:11:07.14,Default,,0,0,0,,‫هاه؟ Dialogue: 0,0:11:07.31,0:11:09.18,Default,,0,0,0,,‫لم يعتقد أن هذا الفيلم مهم؟ Dialogue: 0,0:11:09.35,0:11:11.73,Default,,0,0,0,,‫لا، إعتقد أن "جبريل" أفسد السيناريو. Dialogue: 0,0:11:11.90,0:11:13.99,Default,,0,0,0,,‫أراد التراجع عن الفيلم. Dialogue: 0,0:11:16.03,0:11:17.95,Default,,0,0,0,,‫لا تكوني ملكة الدراما. Dialogue: 0,0:11:18.12,0:11:21.50,Default,,0,0,0,,‫لم يكن سعيدًا بالسيناريو، لكن\N‫هذا هو سبب لقاءه مع "جبريل". Dialogue: 0,0:11:21.71,0:11:24.13,Default,,0,0,0,,‫للتحدث عنه. لم يكن ليتراجع. Dialogue: 0,0:11:24.30,0:11:27.68,Default,,0,0,0,,‫ربما هدد بالتراجع ليحصل على ما يريد... Dialogue: 0,0:11:27.85,0:11:29.22,Default,,0,0,0,,‫...ولكن هذا كيف حدث الأمر. Dialogue: 0,0:11:31.65,0:11:33.90,Default,,0,0,0,,‫[جين] إذن من هو الرفيق؟ Dialogue: 0,0:11:34.53,0:11:36.57,Default,,0,0,0,,‫[سيدني] "براندون". "براندون" من؟ Dialogue: 0,0:11:36.74,0:11:39.91,Default,,0,0,0,,‫- "براندون فولتون".\N‫- أوه. يا رفاق كنتما تتواعدان؟ Dialogue: 0,0:11:40.08,0:11:45.59,Default,,0,0,0,,‫مواعدة؟ لا ربما. نوعا\N‫ما. هذا نردي جدا، المواعدة. Dialogue: 0,0:11:45.76,0:11:47.39,Default,,0,0,0,,‫زوجة أبيك لا تحبه؟ Dialogue: 0,0:11:47.55,0:11:50.43,Default,,0,0,0,,‫- لا. شكرا لك على عدم قول أي شيء.\N‫- إنسي ذلك. Dialogue: 0,0:11:51.19,0:11:52.56,Default,,0,0,0,,‫سنراك، "سيدني". Dialogue: 0,0:11:54.61,0:11:57.28,Default,,0,0,0,,‫- "براندون فولتون".\N‫- أنا أعمل عليه. Dialogue: 0,0:12:01.04,0:12:05.00,Default,,0,0,0,,‫"فريدي روس". شقة 23. Dialogue: 0,0:12:06.38,0:12:09.72,Default,,0,0,0,,‫من المفترض أن هذا الرجل أيضًا\N‫ممثل. كان في إعلان البيرة هذا. Dialogue: 0,0:12:09.89,0:12:12.23,Default,,0,0,0,,‫- الذي مع اللاما؟\N‫- لا، الرجل في العباءة. Dialogue: 0,0:12:12.39,0:12:13.90,Default,,0,0,0,,‫- نعم؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:12:15.11,0:12:16.90,Default,,0,0,0,,‫غبي. Dialogue: 0,0:12:19.37,0:12:20.74,Default,,0,0,0,,‫لا أحد في المنزل. Dialogue: 0,0:12:26.46,0:12:28.55,Default,,0,0,0,,‫- قف. شرطة.\N‫- قف. شرطة. Dialogue: 0,0:12:28.72,0:12:33.44,Default,,0,0,0,,‫- يا، أمسكه.\N‫- "فريدي روس"، CBI. يا. Dialogue: 0,0:12:36.99,0:12:38.07,Default,,0,0,0,,‫قف! Dialogue: 0,0:12:38.99,0:12:40.24,Default,,0,0,0,,‫[تشغيل المحرك] Dialogue: 0,0:12:40.41,0:12:42.71,Default,,0,0,0,,‫يا، أخرج من السيارة. يا، اخرج من السيارة. Dialogue: 0,0:12:45.67,0:12:48.63,Default,,0,0,0,,‫[ريجسبي] حماقة.\N‫- لا بأس، لقد حصلت على اللوحة. Dialogue: 0,0:12:57.20,0:13:00.25,Default,,0,0,0,,‫نعم، لقد تحدثت للتو مع\N‫"مينيلي". المذكرة في طريقها. Dialogue: 0,0:13:00.42,0:13:02.05,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، سننتظر هنا. Dialogue: 0,0:13:02.21,0:13:04.59,Default,,0,0,0,,‫أجل، ابحث عن مكان "روس".\N‫يجب أن تكون شرطة لوس أنجلوس-- Dialogue: 0,0:13:04.76,0:13:07.27,Default,,0,0,0,,‫نعم، لقد كانوا متعاونين\N‫حتى الآن. لا ينبغي أن يطول. Dialogue: 0,0:13:07.43,0:13:09.52,Default,,0,0,0,,‫- حسنا.\N‫- سنبقيك على إطلاع، رئيس. Dialogue: 0,0:13:09.69,0:13:13.74,Default,,0,0,0,,‫[رجل] يا. يا فتى، إنها\N‫مجموعة مغلقة. ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:13.90,0:13:15.57,Default,,0,0,0,,‫- أهلا؟\N‫- سأعاود الاتصال بك. Dialogue: 0,0:13:15.74,0:13:17.08,Default,,0,0,0,,‫تمام. Dialogue: 0,0:13:17.45,0:13:19.41,Default,,0,0,0,,‫المذكرة في طريقها. Dialogue: 0,0:13:21.54,0:13:24.01,Default,,0,0,0,,‫[رجل] هذه مجموعة مغلقة. ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:13:24.22,0:13:27.35,Default,,0,0,0,,‫- مجموعة مغلقة.\N‫- أعلم، لكنهم من CBI. Dialogue: 0,0:13:27.51,0:13:29.89,Default,,0,0,0,,‫لا يهمني إذا كانوا من مجرة بعيدة. Dialogue: 0,0:13:30.06,0:13:33.23,Default,,0,0,0,,‫هذه مجموعة مغلقة،\N‫حسنًا؟ لا حماقة، لا مشجعين. Dialogue: 0,0:13:33.40,0:13:36.11,Default,,0,0,0,,‫- نحن لسنا معجبين.\N‫- حسنا، أنا معجب نوعا ما. Dialogue: 0,0:13:36.28,0:13:40.29,Default,,0,0,0,,‫مكتب كاليفورنيا للتحقيقات. نحن\N‫بحاجة للتحدث مع "جبريل فانينغ". Dialogue: 0,0:13:41.46,0:13:44.34,Default,,0,0,0,,‫أوه، لا يمكنه التحدث معك الآن. Dialogue: 0,0:13:44.55,0:13:48.31,Default,,0,0,0,,‫- يتعلق الأمر بتحقيق في جريمة قتل.\N‫- أنا "ميتش كافانو" وكيل جبريل. Dialogue: 0,0:13:48.47,0:13:50.27,Default,,0,0,0,,‫مرحباً "ميتش". جيد.\N‫- كيف حالك؟ أهلا. Dialogue: 0,0:13:50.43,0:13:52.98,Default,,0,0,0,,‫سمعت عن ما حدث لهانسون. Dialogue: 0,0:13:53.15,0:13:58.03,Default,,0,0,0,,‫مأساوي. لقد كان رجلاً رائعًا،\N‫حقًا. أحاول صنع فيلم هنا، رغم ذلك. Dialogue: 0,0:13:58.20,0:14:01.08,Default,,0,0,0,,‫نعم في الواقع، نحن نحاول حل جريمة قتل. Dialogue: 0,0:14:01.87,0:14:03.92,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنه التحدث معك الآن. Dialogue: 0,0:14:04.09,0:14:07.09,Default,,0,0,0,,‫استمر في هذا الأمر، سوف\N‫يتم القبض عليك لعرقلة. Dialogue: 0,0:14:07.26,0:14:10.14,Default,,0,0,0,,‫هذا مؤسف، لكن تفضل. Dialogue: 0,0:14:10.31,0:14:13.10,Default,,0,0,0,,‫أنا أفهم، "ميتش". جبريل أحد كبار عملائك. Dialogue: 0,0:14:13.27,0:14:15.73,Default,,0,0,0,,‫- لا يمكنك أن تفقده.\N‫- صحيح. Dialogue: 0,0:14:16.53,0:14:19.41,Default,,0,0,0,,‫لا خيار مهما قال. يقول اقفز، أنت تقفز. Dialogue: 0,0:14:19.58,0:14:20.91,Default,,0,0,0,,‫تخويف في المدرسة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:22.33,0:14:24.59,Default,,0,0,0,,‫- لم أكن في الواقع.\N‫- متأكد من أنك كنت. Dialogue: 0,0:14:24.75,0:14:27.34,Default,,0,0,0,,‫حتى بعد كل هذه السنوات،\N‫انت تكذب مستيقظا احيانا... Dialogue: 0,0:14:27.51,0:14:31.18,Default,,0,0,0,,‫...التفكير في كل الطرق\N‫الممكنة انتقم من معذبيك. Dialogue: 0,0:14:31.35,0:14:34.98,Default,,0,0,0,,‫والآن بدافع الخوف والجشع، لقد\N‫تركت "فانينج" يتنمر عليك بنفس الطريقة. Dialogue: 0,0:14:35.15,0:14:38.28,Default,,0,0,0,,‫"ميتش"، إنها بنفس الطريقة. انه نفس الشيء. Dialogue: 0,0:14:38.45,0:14:41.41,Default,,0,0,0,,‫- يجب أن تحصل على حياة.\N‫- أو يتم القبض عليك. Dialogue: 0,0:14:46.30,0:14:47.34,Default,,0,0,0,,‫إنطلق. Dialogue: 0,0:14:48.88,0:14:50.09,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك قويا. Dialogue: 0,0:14:54.27,0:14:56.73,Default,,0,0,0,,‫انظر إلى حجم هذا الشيء. Dialogue: 0,0:14:59.36,0:15:02.66,Default,,0,0,0,,‫[صوت موسيقى الروك] Dialogue: 0,0:15:05.83,0:15:06.84,Default,,0,0,0,,‫[إيقاف تشغيل الموسيقى] Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:09.34,Default,,0,0,0,,‫رائع. "ميتش"، أيها الحثالة الصغيرة. Dialogue: 0,0:15:10.76,0:15:12.93,Default,,0,0,0,,‫الفئة أ. هل لديك وصفة طبية لهذه؟ Dialogue: 0,0:15:13.10,0:15:14.60,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ تعال. يسوع. Dialogue: 0,0:15:14.77,0:15:16.86,Default,,0,0,0,,‫إجلس. لدينا بعض أسئلة المتابعة. Dialogue: 0,0:15:17.02,0:15:19.36,Default,,0,0,0,,‫ألم نفعل هذا؟ أجبت على جميع أسئلتك. Dialogue: 0,0:15:19.53,0:15:22.37,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك قبل أن نعرف أنك\N‫كنت كاذب ومتعاطي للمخدرات. Dialogue: 0,0:15:22.54,0:15:26.42,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أتعاطى المخدرات، أنا\N‫أستخدمها. هم من أجل الإبداع. Dialogue: 0,0:15:26.58,0:15:29.34,Default,,0,0,0,,‫- لكنك لا تنكر كونك كاذبًا.\N‫- أنا لم أكذب. Dialogue: 0,0:15:29.51,0:15:33.18,Default,,0,0,0,,‫- أنا نسجت الحقيقة قليلاً، ربما.\N‫- حاول إعطائها لنا بصدق. Dialogue: 0,0:15:33.81,0:15:37.27,Default,,0,0,0,,‫ثرثرت "فيليسيا"، أليس\N‫كذلك؟ الكلبة الغبية. Dialogue: 0,0:15:38.65,0:15:40.57,Default,,0,0,0,,‫بخير. نعم. Dialogue: 0,0:15:40.74,0:15:44.04,Default,,0,0,0,,‫أخبرني "هانسون" الليلة الماضية\N‫أنه كان بصدد سحب أمواله من الفيلم. Dialogue: 0,0:15:44.20,0:15:46.37,Default,,0,0,0,,‫قبل يوم من التصوير الرئيسي، الأحمق. Dialogue: 0,0:15:46.54,0:15:48.80,Default,,0,0,0,,‫بدون ماله، سوف يتوقف الإنتاج؟ Dialogue: 0,0:15:48.96,0:15:51.76,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- هذه هي الميزة الأولى لك منذ سبع سنوات. Dialogue: 0,0:15:53.85,0:15:57.69,Default,,0,0,0,,‫كلمة في الشارع هل يصعب التعامل معها. Dialogue: 0,0:15:58.15,0:16:00.61,Default,,0,0,0,,‫أوه حقا؟ هل هذه هي الكلمة في الشارع؟ Dialogue: 0,0:16:00.78,0:16:03.95,Default,,0,0,0,,‫اللعنة على الكلمة في الشارع.\N‫أخذت بعض الوقت لإعادة الشحن. Dialogue: 0,0:16:04.12,0:16:06.58,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت أستكشف جوانب أخرى من حياتي. Dialogue: 0,0:16:06.79,0:16:09.42,Default,,0,0,0,,‫المخدرات واليأس؟ Dialogue: 0,0:16:11.34,0:16:13.22,Default,,0,0,0,,‫لقد كانت صعبة، حسنا؟ Dialogue: 0,0:16:13.39,0:16:15.93,Default,,0,0,0,,‫لقد إقتربت جدا إلى الاضطرار\N‫إلى أخذ حفلة تليفزيونية. Dialogue: 0,0:16:16.10,0:16:21.40,Default,,0,0,0,,‫لذا، نعم، أنا قلق للغاية لكي\N‫يشتغل هذا الفيلم. أحتاجه للعمل. Dialogue: 0,0:16:21.57,0:16:26.33,Default,,0,0,0,,‫- كانت وفاة "هانسون" مناسبة إذن.\N‫- نعم، كانت. كانت. Dialogue: 0,0:16:26.50,0:16:29.54,Default,,0,0,0,,‫وعندما أخبرتني أنه مات قفز قلبي فرحا. Dialogue: 0,0:16:29.71,0:16:33.05,Default,,0,0,0,,‫- وبعد ذلك شعرت بالرهبة.\N‫- ومن ثم شعرت بتحسن مرة أخرى. Dialogue: 0,0:16:33.93,0:16:36.68,Default,,0,0,0,,‫اسمع، أنا فنان، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:16:36.85,0:16:39.40,Default,,0,0,0,,‫أنا مغرور، أنا غير أمين، وأنا طفولي. Dialogue: 0,0:16:39.56,0:16:41.99,Default,,0,0,0,,‫ولكن هل تعلم؟ أنا لست غبيًا. Dialogue: 0,0:16:42.15,0:16:44.53,Default,,0,0,0,,‫- لا أعتقد أنني فوق\N‫القانون. [ميتش] "غابي". Dialogue: 0,0:16:45.53,0:16:49.00,Default,,0,0,0,,‫- "فيليسيا" في المجموعة. جاهز للذهاب؟\N‫- شكرا "ميتش"، أيها إبن عرس غير الكفء. Dialogue: 0,0:16:49.17,0:16:50.88,Default,,0,0,0,,‫- انتظر دقيقة.\N‫- لدي فيلم لتصويره. Dialogue: 0,0:16:51.04,0:16:53.47,Default,,0,0,0,,‫ولدينا تهمة مخدرات لا يمكننا تجاهلها. Dialogue: 0,0:16:54.51,0:16:57.39,Default,,0,0,0,,‫هذه ليست عقاقيري. تلك عقاقير "ميتش". Dialogue: 0,0:16:58.44,0:17:01.06,Default,,0,0,0,,‫صحيح صحيح. هذه ليست\N‫أدوية "غابي"، هذه عقاقيري أنا. Dialogue: 0,0:17:01.23,0:17:05.45,Default,,0,0,0,,‫آسف يا "غابي"، ما كان عليّ أن\N‫أتركهم حول المقطورة. كم هذا غبي؟ Dialogue: 0,0:17:05.62,0:17:06.95,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني الذهاب يا سيدتي؟ Dialogue: 0,0:17:11.79,0:17:13.72,Default,,0,0,0,,‫- الآن اذهب واربح أوسكار يا "غابي".\N‫- نعم، نعم. Dialogue: 0,0:17:15.22,0:17:16.60,Default,,0,0,0,,‫أنت رهن الإعتقال. Dialogue: 0,0:17:16.76,0:17:19.14,Default,,0,0,0,,‫[جين] اعتقدت أننا حللنا مشاكل\N‫ممسحة الأرجل الخاصة بك. Dialogue: 0,0:17:19.35,0:17:22.19,Default,,0,0,0,,‫أخبر "تشو" أن يضغط\N‫عليه قليلاً. يعرف أمورا. Dialogue: 0,0:17:22.36,0:17:25.45,Default,,0,0,0,,‫- لا، لا أفعل.\N‫- تأكد من ذلك يا "ميتش". Dialogue: 0,0:17:25.61,0:17:28.58,Default,,0,0,0,,‫لن تحب أن تتعرض للضغط بواسطة "تشو". Dialogue: 0,0:17:29.46,0:17:31.33,Default,,0,0,0,,‫[فانينغ] عمل. "ديزي"، أين أنت؟ Dialogue: 0,0:17:31.50,0:17:35.76,Default,,0,0,0,,‫[سيدني] أنا في المنزل. لا أشعر أنني بخير.\N‫- أوه، لكن، بودنغ، عليك أن تأتي. Dialogue: 0,0:17:35.93,0:17:38.93,Default,,0,0,0,,‫[سيدني] لماذا ا؟ لماذا هو مهم جدا؟ Dialogue: 0,0:17:39.10,0:17:41.40,Default,,0,0,0,,‫- خط. [إمرأة] "روان" في طريقه. Dialogue: 0,0:17:41.56,0:17:42.86,Default,,0,0,0,,‫[فيليسيا] "روان".... Dialogue: 0,0:17:43.02,0:17:46.70,Default,,0,0,0,,‫"روان" في طريقه. إتصلت\N‫به وتظاهرت بأني أنت. Dialogue: 0,0:17:47.20,0:17:52.42,Default,,0,0,0,,‫- أوه، أمي، لا، لم تفعلي.\N‫- أوه، نعم، فعلت. أنا آسفة، بود. Dialogue: 0,0:17:53.21,0:17:58.56,Default,,0,0,0,,‫"روان" ليس مهتم بي حتى، وأنا\N‫لا أريده بعد الآن على أي حال. Dialogue: 0,0:17:59.56,0:18:03.15,Default,,0,0,0,,‫- أنا آسفة. "سيدني"، عزيزتي. عسل.\N‫- إقطع. Dialogue: 0,0:18:03.98,0:18:06.11,Default,,0,0,0,,‫[سيدني] لا يمكنك قراءة\N‫السطور فقط، عزيزتي. Dialogue: 0,0:18:06.28,0:18:09.62,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تكوني "ديزي". عليك أن تكوني هي. Dialogue: 0,0:18:09.79,0:18:14.04,Default,,0,0,0,,‫أحتاج شغفك هنا، "سيدني". انا أعمل لوحدي. Dialogue: 0,0:18:14.21,0:18:16.05,Default,,0,0,0,,‫تمام. Dialogue: 0,0:18:16.22,0:18:20.06,Default,,0,0,0,,‫[فانينغ] حسنًا، لنُكمله من حيث توقفنا. Dialogue: 0,0:18:20.22,0:18:22.31,Default,,0,0,0,,‫- "روان لا يحتاجني." [إمرأة] لنُكمل. Dialogue: 0,0:18:22.48,0:18:26.90,Default,,0,0,0,,‫[رجل] تدوير. سرعة. [امرأة]\N‫هدوء، الجمهور. تسوية من فضلكم. Dialogue: 0,0:18:27.07,0:18:28.99,Default,,0,0,0,,‫عمل. Dialogue: 0,0:18:29.70,0:18:33.50,Default,,0,0,0,,‫"روان" غير مهتم بي، وأنا لا\N‫أريده بعد الآن على أي حال. Dialogue: 0,0:18:33.67,0:18:36.55,Default,,0,0,0,,‫[فيليسيا] أوه عزيزتي لا\N‫تتخلى عن أحلامك بهذه السهولة. Dialogue: 0,0:18:37.05,0:18:41.01,Default,,0,0,0,,‫أعلم أن الحب يمكن أن يكون\N‫قاسياً، ولكن هذا كل ما لدينا-- Dialogue: 0,0:18:41.18,0:18:42.43,Default,,0,0,0,,‫أهلا؟ Dialogue: 0,0:18:43.02,0:18:46.98,Default,,0,0,0,,‫أهلا؟ أهلا--؟ أوه، مرحبا "روان". Dialogue: 0,0:18:47.15,0:18:49.16,Default,,0,0,0,,‫صباح الخير سيدة "أتكينز". Dialogue: 0,0:18:49.70,0:18:53.37,Default,,0,0,0,,‫"ديزي" ليست هنا. إنها في المنزل.\N‫- أوه، هذا جيد. Dialogue: 0,0:18:53.54,0:18:56.96,Default,,0,0,0,,‫في الواقع أنت التي أردت التحدث معها. Dialogue: 0,0:18:57.13,0:19:00.80,Default,,0,0,0,,‫- أوه؟\N‫- ما قلتيه الآن عن الحب.... Dialogue: 0,0:19:11.58,0:19:13.16,Default,,0,0,0,,‫[فانينغ] إقطع. رائع. Dialogue: 0,0:19:13.33,0:19:15.83,Default,,0,0,0,,‫[رجل] هذا قطع. [فانينغ] محبوب. تمام. Dialogue: 0,0:19:16.00,0:19:18.17,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، الجميع، سنذهب مرة أخرى. Dialogue: 0,0:19:18.34,0:19:21.09,Default,,0,0,0,,‫لا تتوانى قبل الصفعة.\N‫أنت لا تعلم أنه قادم. Dialogue: 0,0:19:21.26,0:19:24.06,Default,,0,0,0,,‫إنها تأخذني حقًا قديمًا. إنه مؤلم. Dialogue: 0,0:19:24.23,0:19:27.44,Default,,0,0,0,,‫انا آسفة لشعورك بقليل من العاطفة اليوم. Dialogue: 0,0:19:28.19,0:19:31.41,Default,,0,0,0,,‫جبريل، هذا المشهد لا يزال مسطحا حقا. Dialogue: 0,0:19:31.57,0:19:33.54,Default,,0,0,0,,‫-ولكن لدي فكرة-- [فانينغ] نحن في الأساس. Dialogue: 0,0:19:34.08,0:19:36.42,Default,,0,0,0,,‫نحن واسعون حقًا. أنت\N‫بهذا الحجم في الإطار. Dialogue: 0,0:19:36.58,0:19:39.17,Default,,0,0,0,,‫- سنصلحه في التغطية، حسنًا؟\N‫- أنا أدرك ذلك. Dialogue: 0,0:19:39.34,0:19:41.30,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه تأسيس مهم-- Dialogue: 0,0:19:41.47,0:19:44.18,Default,,0,0,0,,‫لا، لا، جبريل، من فضلك. هذه لحظة تأسيس-- Dialogue: 0,0:19:44.35,0:19:47.27,Default,,0,0,0,,‫- يموت صراخا، خبيث طفيلي.\N‫- فاتني ذلك. ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:47.44,0:19:50.07,Default,,0,0,0,,‫[فانينغ] أتعلم؟ لنأخذ 10، يا قوم، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:19:50.24,0:19:54.20,Default,,0,0,0,,‫- هيا يا أميرة، لنتحدث.\N‫- لو سمحت. أنت تعرف-- Dialogue: 0,0:19:54.37,0:19:58.96,Default,,0,0,0,,‫- أنا أعلم أنه-- [فانينغ] لا، أنا أفهم. Dialogue: 0,0:20:16.54,0:20:18.75,Default,,0,0,0,,‫- أهلا.\N‫- أهلا. Dialogue: 0,0:20:18.92,0:20:21.84,Default,,0,0,0,,‫- أنت جيدة. أنت ممثلة جيدة.\N‫- شكرا لك. Dialogue: 0,0:20:22.01,0:20:25.18,Default,,0,0,0,,‫لابد أنه كان صعبًا عندما\N‫إرتبط والدك مع "فيليسيا". Dialogue: 0,0:20:25.35,0:20:27.48,Default,,0,0,0,,‫استبدال والدتك الحقيقية. Dialogue: 0,0:20:28.44,0:20:32.36,Default,,0,0,0,,‫أمي الحقيقية في إدمان على\N‫الكحول في مكان ما في "نيو جيرسي". Dialogue: 0,0:20:32.53,0:20:34.70,Default,,0,0,0,,‫- كنت سعيدة لرؤيتها تذهب.\N‫- لماذا الأمر هكذا--؟ Dialogue: 0,0:20:34.87,0:20:36.95,Default,,0,0,0,,‫- وداعا.\N‫- وداعا. Dialogue: 0,0:20:37.12,0:20:38.67,Default,,0,0,0,,‫وداعا. Dialogue: 0,0:20:45.64,0:20:47.93,Default,,0,0,0,,‫[رجل] يجب أن يكون ميتا جدا. Dialogue: 0,0:20:49.69,0:20:51.69,Default,,0,0,0,,‫لذا، ماذا تعرف يا "ميتش"؟ Dialogue: 0,0:20:52.36,0:20:54.03,Default,,0,0,0,,‫- لا شيئ.\N‫- "جين" يقول أنك تعرف أشياء. Dialogue: 0,0:20:54.20,0:20:56.79,Default,,0,0,0,,‫- وهو دائما على حق، أليس كذلك؟\N‫- على الأصح. Dialogue: 0,0:20:56.95,0:21:02.00,Default,,0,0,0,,‫لذلك هذا واحد للكتب. إنها\N‫الأولى. ليس لدي شيء لك. Dialogue: 0,0:21:02.17,0:21:06.14,Default,,0,0,0,,‫الحيازة غير المشروعة للمخدرات\N‫تضعك في طابور وقت السجن الفعلي. Dialogue: 0,0:21:06.31,0:21:08.43,Default,,0,0,0,,‫أشك في ذلك، ولكن إذا كنت على حق، فليكن. Dialogue: 0,0:21:08.60,0:21:09.65,Default,,0,0,0,,‫حقا؟ ليكن؟ Dialogue: 0,0:21:09.81,0:21:13.24,Default,,0,0,0,,‫قيل لي أن الحبوب تنتمي\N‫بالفعل لعميلك، "غابي فانينغ". Dialogue: 0,0:21:13.40,0:21:16.28,Default,,0,0,0,,‫- لا تعليق.\N‫- هل ستدخل السجن لحماية "فانينغ"؟ Dialogue: 0,0:21:17.45,0:21:19.46,Default,,0,0,0,,‫"ما مدى جودة الوكيل "ميتش كافانو"؟" Dialogue: 0,0:21:19.62,0:21:23.30,Default,,0,0,0,,‫"لقد ذهب إلى السجن لحماية\N‫عميل". تبدوا جميلة بالنسبة لى. Dialogue: 0,0:21:23.46,0:21:25.64,Default,,0,0,0,,‫لحماية العميل، أصبح الخادم... Dialogue: 0,0:21:25.80,0:21:28.64,Default,,0,0,0,,‫...لمجرم كبير وعنيف. كيف يبدو هذا؟ Dialogue: 0,0:21:30.10,0:21:33.86,Default,,0,0,0,,‫اسمع، أنا على إستعداد للتحدث\N‫معك في أي موضوع يهمك ذكره... Dialogue: 0,0:21:34.03,0:21:37.78,Default,,0,0,0,,‫...ولكن في حياتي، لا أعرف\N‫من قتل "فيليكس هانسون". Dialogue: 0,0:21:38.45,0:21:41.29,Default,,0,0,0,,‫أعطني بعض التوجيهات\N‫هنا. ماذا تريد ان تعرف عن؟ Dialogue: 0,0:21:41.46,0:21:46.64,Default,,0,0,0,,‫- "فريدريك روس".\N‫- روس؟ "فريدي روس"، تاجر المخدرات؟ Dialogue: 0,0:21:46.80,0:21:49.31,Default,,0,0,0,,‫- ماذا عنه؟\N‫- هل تعلم أين يمكن أن نجده؟ Dialogue: 0,0:21:49.48,0:21:51.56,Default,,0,0,0,,‫- ممكن.\N‫- أعطنا "روس" وأنت حر في الذهاب. Dialogue: 0,0:21:51.73,0:21:53.57,Default,,0,0,0,,‫تم شطب الرسوم. Dialogue: 0,0:21:55.07,0:21:56.57,Default,,0,0,0,,‫صفقة. Dialogue: 0,0:21:57.66,0:22:00.00,Default,,0,0,0,,‫[صوت موسيقى الروك] Dialogue: 0,0:22:28.55,0:22:30.01,Default,,0,0,0,,‫ها هو. Dialogue: 0,0:22:34.31,0:22:35.94,Default,,0,0,0,,‫[فان بيلت] حصلت على هودي.\N‫- يا. Dialogue: 0,0:22:38.41,0:22:41.08,Default,,0,0,0,,‫يا. توقف هناك. Dialogue: 0,0:22:42.04,0:22:43.67,Default,,0,0,0,,‫مسكتك. Dialogue: 0,0:22:44.67,0:22:46.13,Default,,0,0,0,,‫[فان بيلت] مهلا، توقف. Dialogue: 0,0:22:47.67,0:22:50.18,Default,,0,0,0,,‫"سيدني هانسون". Dialogue: 0,0:22:50.35,0:22:51.81,Default,,0,0,0,,‫دعنا نذهب. Dialogue: 0,0:22:54.44,0:22:56.82,Default,,0,0,0,,‫من الجيد رؤيتك مرة أخرى. في عهدتنا. Dialogue: 0,0:22:56.98,0:23:00.53,Default,,0,0,0,,‫[تشو] كيف تعرف "فيليكس هانسون"؟\N‫- لم أقابل الرجل قط في حياتي. Dialogue: 0,0:23:00.70,0:23:02.95,Default,,0,0,0,,‫إتصل بهاتفك الخلوي قبل\N‫دقائق من إطلاق النار عليه. Dialogue: 0,0:23:03.12,0:23:05.54,Default,,0,0,0,,‫- كنت على السرير. هل يمكن\N‫لأي شخص أن يشهد على ذلك؟ Dialogue: 0,0:23:05.75,0:23:08.76,Default,,0,0,0,,‫- "بروس". [تشو] أين يمكن أن نجد "بروس"؟ Dialogue: 0,0:23:08.92,0:23:10.43,Default,,0,0,0,,‫ربما على أرضية مطبخي... Dialogue: 0,0:23:10.60,0:23:13.14,Default,,0,0,0,,‫...يمضغ على أذن خنزير التي تركتها له. Dialogue: 0,0:23:14.44,0:23:16.73,Default,,0,0,0,,‫ماذا قال "هانسون" عندما إتصل بك؟ Dialogue: 0,0:23:16.90,0:23:19.40,Default,,0,0,0,,‫قال لي أن أبتعد عن إبنته الصغيرة. Dialogue: 0,0:23:19.61,0:23:22.87,Default,,0,0,0,,‫- أنت تنام معها؟\N‫- تعال. ما هي، مثل 10؟ Dialogue: 0,0:23:23.08,0:23:24.67,Default,,0,0,0,,‫السادس عشر. Dialogue: 0,0:23:24.83,0:23:28.63,Default,,0,0,0,,‫أيا كان. أنا لست منحرفا. Dialogue: 0,0:23:28.80,0:23:31.76,Default,,0,0,0,,‫أنا أعرف صديقها. هو الذي سيشتري مني. Dialogue: 0,0:23:31.97,0:23:33.18,Default,,0,0,0,,‫"براندون فولتون". Dialogue: 0,0:23:34.85,0:23:38.53,Default,,0,0,0,,‫الولد الشرير الصغير.\N‫كان "هانسون" قد إتبعهما. Dialogue: 0,0:23:39.74,0:23:41.45,Default,,0,0,0,,‫"شزام". قاده إليا. Dialogue: 0,0:23:42.83,0:23:46.79,Default,,0,0,0,,‫أنا حقًا يجب أن أبدأ نظامًا جديدًا. كما\N‫تعلمون، بيع الأدوية مخصّص للمصابين. Dialogue: 0,0:23:47.42,0:23:49.92,Default,,0,0,0,,‫- إذن أين "براندون" الآن؟\N‫- لا أدري، لا أعرف. Dialogue: 0,0:23:50.09,0:23:52.97,Default,,0,0,0,,‫أعني، لم نتسكع قط باستثناء الأعمال. Dialogue: 0,0:23:53.68,0:23:56.27,Default,,0,0,0,,‫اكتشف "هانسون" أن "براندون"\N‫جعل "سيدني" مدمنة مخدرات... Dialogue: 0,0:23:56.44,0:23:57.94,Default,,0,0,0,,‫...وتتبع المخدرات إليك. Dialogue: 0,0:23:58.40,0:24:01.32,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نكتب ذلك. كما تعلم،\N‫احصل على عرض تقديمي معًا. Dialogue: 0,0:24:01.53,0:24:03.99,Default,,0,0,0,,‫لديك جريمة قتل، دسيسة، حب صغير. Dialogue: 0,0:24:04.16,0:24:07.08,Default,,0,0,0,,‫- نعم، كل ما نحتاجه هو نهاية.\N‫- أراد "هانسون" إلحاق الضرر. Dialogue: 0,0:24:07.25,0:24:11.18,Default,,0,0,0,,‫إذا قتلته لحماية نفسك، هذا\N‫دفاع عن النفس، قتل مبرر. Dialogue: 0,0:24:11.34,0:24:15.77,Default,,0,0,0,,‫شكرا على الإكرامية. هل يمكنني الاتصال\N‫بالمحامي الخاص بي الآن؟ لو سمحت؟ Dialogue: 0,0:24:15.98,0:24:19.15,Default,,0,0,0,,‫- منذ متى وأنت تتعاطين المخدرات؟\N‫- صوتك مثل والدي. Dialogue: 0,0:24:19.36,0:24:22.11,Default,,0,0,0,,‫لم يكن والدك ليرميك في\N‫الإصلاحية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:22.28,0:24:25.08,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك حشيشك وأقراصك\N‫في السيارة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:25.24,0:24:27.75,Default,,0,0,0,,‫أنت الرجل، لقد فهمت الأمر. Dialogue: 0,0:24:27.92,0:24:31.22,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن هذا جعلك غاضبة جدًا\N‫عندما أخذ والدك المخدرات الخاصة بك. Dialogue: 0,0:24:31.38,0:24:34.72,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، ليست المرة الأولى التي يحدث\N‫فيها، ويمكنني دائمًا الحصول على المزيد. Dialogue: 0,0:24:34.89,0:24:37.02,Default,,0,0,0,,‫- من "فريدي روس"؟\N‫- من أيا كان. Dialogue: 0,0:24:40.18,0:24:42.90,Default,,0,0,0,,‫[جين] أين "قابلتي فريدي"؟\N‫- لا أعرف. في الجوار. Dialogue: 0,0:24:43.06,0:24:47.32,Default,,0,0,0,,‫- "فريدي" يقول أن "براندون"\N‫ربطك. "براندون" ليس كما يقول الناس. Dialogue: 0,0:24:49.49,0:24:53.29,Default,,0,0,0,,‫"براندون فولتون": ممثل،\N‫19 سنة، تسعة اعتقالات سابقة. Dialogue: 0,0:24:53.46,0:24:57.76,Default,,0,0,0,,‫القيادة تحت تأثير الكحول، حيازة المخدرات،\N‫السلوك غير المنضبط. هل يجب أن أستمر؟ Dialogue: 0,0:24:57.97,0:25:00.14,Default,,0,0,0,,‫لماذا النساء تحب الأولاد السيئين كثيرا؟ Dialogue: 0,0:25:00.30,0:25:02.98,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أفهم. لماذا يحبونهم؟ ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:25:03.14,0:25:05.02,Default,,0,0,0,,‫- هل يمكنني الذهاب الآن؟\N‫- في دقيقة. Dialogue: 0,0:25:05.19,0:25:08.07,Default,,0,0,0,,‫منعك والداك من رؤية "براندون". Dialogue: 0,0:25:08.24,0:25:09.95,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- لماذا لم تحبه؟ Dialogue: 0,0:25:11.29,0:25:13.33,Default,,0,0,0,,‫أنت تعرف، قالوا إنه كان له تأثير سيء. Dialogue: 0,0:25:13.50,0:25:16.00,Default,,0,0,0,,‫هل جعلك تفعلين شيئًا؟ Dialogue: 0,0:25:19.22,0:25:22.02,Default,,0,0,0,,‫كنا بحاجة إلى بعض النقود، لذلك\N‫أخذت بعض الأشياء من المنزل. Dialogue: 0,0:25:22.18,0:25:26.86,Default,,0,0,0,,‫- مثل ماذا؟\N‫- مثل الأشياء. المال، أسلحة قديمة. حبوب. Dialogue: 0,0:25:27.03,0:25:29.20,Default,,0,0,0,,‫سلاح ناري؟ أي نوع من السلاح الناري؟ Dialogue: 0,0:25:29.36,0:25:32.75,Default,,0,0,0,,‫لا أدري، لا أعرف.\N‫مسدس. وباعه "براندون" نقدًا. Dialogue: 0,0:25:32.91,0:25:35.00,Default,,0,0,0,,‫أوقفك والداك عن رؤية أميرك. Dialogue: 0,0:25:35.17,0:25:36.79,Default,,0,0,0,,‫- ما يجعلك مجنونة؟\N‫- بالطبع بكل تأكيد. Dialogue: 0,0:25:36.96,0:25:41.18,Default,,0,0,0,,‫- إذن استمررتي في رؤيته؟\N‫- لا. لا، لم أره. Dialogue: 0,0:25:41.93,0:25:44.85,Default,,0,0,0,,‫تقول سجلات الهاتف\N‫كان يتصل بمنزلكم بانتظام. Dialogue: 0,0:25:45.02,0:25:49.65,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، هذا ليس-- هذا--\N‫أنا لا-- لا أعرف، مهما يكن. Dialogue: 0,0:25:49.86,0:25:53.41,Default,,0,0,0,,‫- أين هو الآن؟\N‫- لا أعلم أين هو. Dialogue: 0,0:26:01.05,0:26:02.76,Default,,0,0,0,,‫[فيليسيا] كما تعلم، "براندون" ليس سيئًا. Dialogue: 0,0:26:02.93,0:26:05.89,Default,,0,0,0,,‫إنه فقط كبير في السن\N‫ووحشي للغاية بالنسبة "لسيدني". Dialogue: 0,0:26:06.35,0:26:10.28,Default,,0,0,0,,‫[لشبونة] قالت إنها سرقت سلاح ناري\N‫مع بعض الأشياء الأخرى من المنزل. Dialogue: 0,0:26:10.45,0:26:15.00,Default,,0,0,0,,‫[فيليسيا] نعم، لقد كان شيئًا قديمًا\N‫للجيش الذي أحب "فيليكس" الاحتفاظ به. Dialogue: 0,0:26:16.42,0:26:18.00,Default,,0,0,0,,‫ما العيار؟ Dialogue: 0,0:26:18.21,0:26:22.51,Default,,0,0,0,,‫- خمسة وأربعون، على ما أعتقد. من\N‫فضلك اجلس. [لشبونة] لم تُبلغي عن السرقة؟ Dialogue: 0,0:26:23.22,0:26:25.93,Default,,0,0,0,,‫لا، لقد كان خطأ فتاة حمقاء. Dialogue: 0,0:26:26.94,0:26:29.07,Default,,0,0,0,,‫لقد قُتل زوجك بعيار .45. Dialogue: 0,0:26:30.82,0:26:35.20,Default,,0,0,0,,‫لا، هذه صدفة. أحبت "سيدني" والدها. Dialogue: 0,0:26:35.37,0:26:36.71,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:26:37.29,0:26:38.46,Default,,0,0,0,,‫- لا.\N‫- ماذا عن "براندون"؟ Dialogue: 0,0:26:39.00,0:26:41.51,Default,,0,0,0,,‫إنه طفل مختلط. ليس به حقد. Dialogue: 0,0:26:43.34,0:26:46.56,Default,,0,0,0,,‫أنت تعرف المخدرات في سيارة\N‫"فيليكس" كانت "لسيدني" طوال الوقت. Dialogue: 0,0:26:49.06,0:26:50.48,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:26:51.74,0:26:53.82,Default,,0,0,0,,‫أنت جيدة. هي.... واو. Dialogue: 0,0:26:55.08,0:26:57.37,Default,,0,0,0,,‫[فيليسيا] وجد "فيليكس"\N‫المخدرات قبل أيام قليلة. Dialogue: 0,0:26:57.58,0:27:00.59,Default,,0,0,0,,‫كان حزين القلب لأنها وعدت بالتوقف. Dialogue: 0,0:27:00.75,0:27:03.64,Default,,0,0,0,,‫لذلك احتفظنا بهم بينما\N‫كنا نناقش ما يجب القيام به. Dialogue: 0,0:27:03.80,0:27:06.31,Default,,0,0,0,,‫والآن بعد أن رحل "فيليكس"، ماذا ستفعلين؟ Dialogue: 0,0:27:07.43,0:27:10.31,Default,,0,0,0,,‫أسامحها. أظهر لها الحب. Dialogue: 0,0:27:10.94,0:27:12.07,Default,,0,0,0,,‫كلنا نرتكب أخطاء... Dialogue: 0,0:27:12.24,0:27:15.58,Default,,0,0,0,,‫...ولكن لدينا القوة\N‫لنمنح أنفسنا فرصة ثانية. Dialogue: 0,0:27:17.08,0:27:20.08,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف ما إذا كانت "سيدني" و\N‫"براندون" لا يزالان يريان بعضهما البعض؟ Dialogue: 0,0:27:20.25,0:27:21.88,Default,,0,0,0,,‫- هل سألتيها؟\N‫- فعلت. Dialogue: 0,0:27:22.05,0:27:24.59,Default,,0,0,0,,‫قالت إنها لم تره منذ أن حظرته. Dialogue: 0,0:27:24.76,0:27:28.56,Default,,0,0,0,,‫- إذن أنا أصدقها.\N‫- لقد كان يتصل بهذا المنزل بانتظام. Dialogue: 0,0:27:31.23,0:27:33.03,Default,,0,0,0,,‫"سيدني". Dialogue: 0,0:27:33.78,0:27:36.78,Default,,0,0,0,,‫إختفى "براندون" عن الأنظار بعد مقتل زوجك. Dialogue: 0,0:27:38.16,0:27:39.87,Default,,0,0,0,,‫لا، أنا.... Dialogue: 0,0:27:40.04,0:27:43.97,Default,,0,0,0,,‫أرفض تصديق الأمر. أرفض. Dialogue: 0,0:27:44.84,0:27:47.35,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أرى "سيدني".\N‫متى يمكنها العودة للمنزل؟ Dialogue: 0,0:27:47.56,0:27:48.60,Default,,0,0,0,,‫إنها في طريقها. Dialogue: 0,0:27:48.77,0:27:51.35,Default,,0,0,0,,‫لا توجد اتهامات بخصوص جريمة المخدرات. Dialogue: 0,0:27:51.56,0:27:52.98,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:27:53.15,0:27:56.45,Default,,0,0,0,,‫شكرا جزيلا على لطفك وتفهمك. Dialogue: 0,0:27:56.62,0:27:58.41,Default,,0,0,0,,‫شكرا لك. Dialogue: 0,0:27:59.96,0:28:04.21,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. هناك الكثير من\N‫الفسحة في قضايا الأحداث. Dialogue: 0,0:28:05.68,0:28:08.06,Default,,0,0,0,,‫سأكون دائما ممتنة جدا. Dialogue: 0,0:28:14.74,0:28:16.24,Default,,0,0,0,,‫[جين] كانت امرأة. Dialogue: 0,0:28:16.40,0:28:18.95,Default,,0,0,0,,‫جعلت العميلة العظيمة\N‫"لشبونة" تستحي مثل تلميذة. Dialogue: 0,0:28:19.12,0:28:21.33,Default,,0,0,0,,‫لو سمحت. لم أكن. Dialogue: 0,0:28:21.50,0:28:23.21,Default,,0,0,0,,‫- هل تعلم ماذا أتوقع؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:28:23.38,0:28:24.51,Default,,0,0,0,,‫- خمني.\N‫- فقط أخبرني. Dialogue: 0,0:28:24.67,0:28:27.01,Default,,0,0,0,,‫لا، أعتقد أنك يجب أن تخمني، إنه جيد لك. Dialogue: 0,0:28:27.18,0:28:31.02,Default,,0,0,0,,‫أتوقع أن يقوم "براندون فولتون" بزيارة\N‫إلى مقر إقامة "هانسون" هذا المساء. Dialogue: 0,0:28:31.18,0:28:35.07,Default,,0,0,0,,‫- أتظن؟ لن يكون ذكيا جدا.\N‫- الحب ليس أعمى ولكنه غالبًا غبي. Dialogue: 0,0:28:35.23,0:28:37.28,Default,,0,0,0,,‫سأرتب مراقبة. Dialogue: 0,0:28:43.42,0:28:47.05,Default,,0,0,0,,‫أوه، نعم، عندما أكون\N‫ثريًا للغاية، سأعيش هنا. Dialogue: 0,0:28:47.22,0:28:49.05,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع التغلب على\N‫صوت الأمواج، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:28:49.22,0:28:51.35,Default,,0,0,0,,‫لديهم أدوات هذا سوف يفعل ذلك من أجلك. Dialogue: 0,0:28:51.52,0:28:54.57,Default,,0,0,0,,‫صوت الأمواج على الشاطئ\N‫أصوات الغابة، صوت النار. Dialogue: 0,0:28:54.73,0:28:57.07,Default,,0,0,0,,‫لكنه ليس المحيط الهادئ\N‫الحقيقي تمامًا، فعلا؟ Dialogue: 0,0:28:57.28,0:28:59.41,Default,,0,0,0,,‫أرخص. في حال لم تصبح ثريًا. Dialogue: 0,0:28:59.58,0:29:03.21,Default,,0,0,0,,‫- أوه، سأكون غنيا. سأكون فاحش الثراء.\N‫- صحيح. Dialogue: 0,0:29:03.67,0:29:06.88,Default,,0,0,0,,‫[ريجسبي] يا. هبط النسر. Dialogue: 0,0:29:13.85,0:29:16.15,Default,,0,0,0,,‫أوه، حماقة، لقد دخل بالفعل.\N‫يجب أن يكون لديه مفاتيح. Dialogue: 0,0:29:54.81,0:29:57.90,Default,,0,0,0,,‫يا الله ساعدوني. أوه، ساعدوني! Dialogue: 0,0:29:59.11,0:30:00.78,Default,,0,0,0,,‫مساعدة. Dialogue: 0,0:30:01.57,0:30:03.54,Default,,0,0,0,,‫أسقطي المسدس، سيدتي. Dialogue: 0,0:30:03.70,0:30:05.08,Default,,0,0,0,,‫عودي للخلف. Dialogue: 0,0:30:05.58,0:30:07.04,Default,,0,0,0,,‫هل قتلتُه؟ Dialogue: 0,0:30:08.13,0:30:12.64,Default,,0,0,0,,‫-يا الله مات؟ هل قتلتُه؟\N‫هذا هو العميل "تشو"، CBI. Dialogue: 0,0:30:12.80,0:30:15.56,Default,,0,0,0,,‫نحن بحاجة إلى مسعفين في\N‫43565 طريق شاطئ "ترانكاس". Dialogue: 0,0:30:15.73,0:30:18.78,Default,,0,0,0,,‫لدينا ذكر قاصر أصيب بعيار ناري في البطن. Dialogue: 0,0:30:19.32,0:30:22.36,Default,,0,0,0,,‫لقد أصبت بالذعر للتو. أنا فقط--\N‫رأيت المسدس وأصبت بالذعر. Dialogue: 0,0:30:22.53,0:30:25.20,Default,,0,0,0,,‫فقط مذعورة. هل سيكون بخير؟ Dialogue: 0,0:30:25.37,0:30:28.63,Default,,0,0,0,,‫- هاي، عيار 45.\N‫- جيد. هل هو بخير؟ Dialogue: 0,0:30:28.80,0:30:31.72,Default,,0,0,0,,‫- آمل ذلك. [سيدني] ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:30:31.88,0:30:34.47,Default,,0,0,0,,‫أوه، يا إلهي، "براندون"! لو سمحتي.\N‫- لا، لا، يا، يا، يا. Dialogue: 0,0:30:34.64,0:30:37.23,Default,,0,0,0,,‫- إنه بخير. إنه بخير. تعالي.\N‫- لو سمحتي. Dialogue: 0,0:30:37.39,0:30:39.07,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- يا رئيس. Dialogue: 0,0:30:39.23,0:30:41.65,Default,,0,0,0,,‫نعم، لدينا أخبار سارة،\N‫وضع أخبار سيئة هنا. Dialogue: 0,0:30:42.95,0:30:44.95,Default,,0,0,0,,‫[بكاء] Dialogue: 0,0:30:49.87,0:30:52.17,Default,,0,0,0,,‫الآن، لا توجد ضمانات، ولكن حتى الآن... Dialogue: 0,0:30:52.34,0:30:55.97,Default,,0,0,0,,‫...لن يتم الضغط بأي تهم ضدك\N‫لإطلاق النار على "براندون". Dialogue: 0,0:30:56.14,0:30:59.31,Default,,0,0,0,,‫أوه، الحمد لله على ذلك. Dialogue: 0,0:31:00.19,0:31:02.69,Default,,0,0,0,,‫- هل سيكون بخير؟\N‫- نعم، سيكون بخير. Dialogue: 0,0:31:04.11,0:31:07.28,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، هذا يبعث على الارتياح. Dialogue: 0,0:31:07.91,0:31:09.62,Default,,0,0,0,,‫أعني، أشعر بالفزع. Dialogue: 0,0:31:09.79,0:31:13.42,Default,,0,0,0,,‫ولكن بماذا كان يفكر،\N‫يتسلل حول منزلنا بمسدس؟ Dialogue: 0,0:31:14.13,0:31:17.43,Default,,0,0,0,,‫- ماذا يقول أنه كان يفعل؟\N‫- لا يزال يتعافى من الجراحة. Dialogue: 0,0:31:17.60,0:31:19.85,Default,,0,0,0,,‫سنتحدث معه بأسرع ما يمكن. Dialogue: 0,0:31:20.02,0:31:22.94,Default,,0,0,0,,‫المسدس الذي كان يحمله\N‫هو المسدس الذي قتل زوجك. Dialogue: 0,0:31:23.11,0:31:25.95,Default,,0,0,0,,‫إنه المسدس الذي سرقته "سيدني" من منزلكم. Dialogue: 0,0:31:28.91,0:31:30.87,Default,,0,0,0,,‫- يا إلهي.\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:31:31.04,0:31:33.92,Default,,0,0,0,,‫قد تكون "سيدني" شريكة في القتل. Dialogue: 0,0:31:45.07,0:31:47.99,Default,,0,0,0,,‫[تشو] لماذا كنت هناك الليلة\N‫الماضية، "براندون"؟ ماذا كنت تفعل؟ Dialogue: 0,0:31:48.16,0:31:50.16,Default,,0,0,0,,‫قبل أن يطلق النازيون النار علي؟ Dialogue: 0,0:31:50.33,0:31:53.17,Default,,0,0,0,,‫- كنت أزور صديقتي.\N‫[ريجسبي] نحن لم نطلق عليك النار. Dialogue: 0,0:31:53.33,0:31:56.34,Default,,0,0,0,,‫أجل، أخبر القاضي بذلك.\N‫أنا أقاضيك لحظة عظيمة. Dialogue: 0,0:31:56.51,0:32:00.22,Default,,0,0,0,,‫نعم، حسنًا، هذه خطة. ها\N‫هي مشكلتك يا "براندون". Dialogue: 0,0:32:00.39,0:32:03.56,Default,,0,0,0,,‫المسدس الذي كنت تحمله هو نفسه\N‫الذي استخدم لقتل "فيليكس هانسون"... Dialogue: 0,0:32:03.73,0:32:05.28,Default,,0,0,0,,‫.. المسدس الذي سرقته "سيدني" من أجلك. Dialogue: 0,0:32:05.44,0:32:07.99,Default,,0,0,0,,‫الذي يضعكما على حد\N‫سواء في الكثير من المتاعب. Dialogue: 0,0:32:09.45,0:32:12.12,Default,,0,0,0,,‫- ليس لدي ما أقوله عن ذلك.\N‫- هل علمت "سيدني"؟ Dialogue: 0,0:32:13.25,0:32:15.88,Default,,0,0,0,,‫- هل عرفت ماذا؟\N‫- أنك كنت ستقتل والدها. Dialogue: 0,0:32:16.05,0:32:18.38,Default,,0,0,0,,‫أنا لم أفعل. Dialogue: 0,0:32:18.55,0:32:20.22,Default,,0,0,0,,‫هل طلبت منك أن تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:32:20.39,0:32:22.48,Default,,0,0,0,,‫- أنا لم أقتله. [تشو] نحن نعلم أنك قتلته. Dialogue: 0,0:32:22.64,0:32:23.64,Default,,0,0,0,,‫لقد أبحرت السفينة. Dialogue: 0,0:32:23.81,0:32:26.32,Default,,0,0,0,,‫نحن نتهمك بجريمة قتل "فيليكس هانسون". Dialogue: 0,0:32:26.48,0:32:28.95,Default,,0,0,0,,‫نحن فقط نريد أن نعرف\N‫إذا كانت "سيدني" متورطة. Dialogue: 0,0:32:30.03,0:32:33.33,Default,,0,0,0,,‫أيها الناس ليس لديهم فكرة من كان حقًا. Dialogue: 0,0:32:33.54,0:32:35.63,Default,,0,0,0,,‫لقد كان وحشًا ساديًا تمامًا. Dialogue: 0,0:32:35.84,0:32:38.34,Default,,0,0,0,,‫- سادي؟\N‫- أيا كان يا رجل، كان يحب أن يؤذي الناس. Dialogue: 0,0:32:38.51,0:32:42.35,Default,,0,0,0,,‫سيكون هذا سببًا جيدًا لقتل\N‫رجل، إذا كان يؤذي شخصًا تحبه. Dialogue: 0,0:32:42.52,0:32:44.06,Default,,0,0,0,,‫نعم، أي رجل سيفعل الشيء نفسه. Dialogue: 0,0:32:44.27,0:32:46.77,Default,,0,0,0,,‫هل جرح "سيدني"؟ هل هذا ما قالته لك؟ Dialogue: 0,0:32:47.36,0:32:50.20,Default,,0,0,0,,‫هل أقنعتك أنه يجب أن يموت لتحميها؟ Dialogue: 0,0:32:55.04,0:32:57.30,Default,,0,0,0,,‫انا لا أقول شيئا. Dialogue: 0,0:32:57.46,0:32:58.51,Default,,0,0,0,,‫أريد المحامي الخاص بي. Dialogue: 0,0:33:08.19,0:33:10.57,Default,,0,0,0,,‫يا رئيس. حصل على محامٍ ولا يعترف بأي شيء. Dialogue: 0,0:33:10.74,0:33:12.87,Default,,0,0,0,,‫صعب الحصول على قناعة مع ما لدينا. Dialogue: 0,0:33:13.04,0:33:16.17,Default,,0,0,0,,‫- ولكن لدينا سلاح القتل.\N‫- المسدس سيف ذو حدين. Dialogue: 0,0:33:16.33,0:33:18.09,Default,,0,0,0,,‫لم يتم الإبلاغ عن سرقته. Dialogue: 0,0:33:18.25,0:33:20.84,Default,,0,0,0,,‫- واستعدناه في منزل\N‫"هانسون". من "براندون". Dialogue: 0,0:33:21.01,0:33:23.18,Default,,0,0,0,,‫نحن لم نره قط في حوزة "براندون". Dialogue: 0,0:33:23.35,0:33:24.56,Default,,0,0,0,,‫لا مطبوعات قابلة للاسترداد. Dialogue: 0,0:33:24.73,0:33:27.61,Default,,0,0,0,,‫لا يمكننا وضع "هانسون"،\N‫المسدس و "براندون" في نفس المكان. Dialogue: 0,0:33:27.77,0:33:30.78,Default,,0,0,0,,‫لذلك بدون إعتراف حقيقي\N‫من "براندون"، نحن عالقون. Dialogue: 0,0:33:30.95,0:33:32.53,Default,,0,0,0,,‫أو إعتراف من "سيدني". Dialogue: 0,0:33:32.70,0:33:35.96,Default,,0,0,0,,‫من المستحيل أن يفعل "براندون"\N‫ذلك بدون طلبها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:33:36.12,0:33:38.67,Default,,0,0,0,,‫هذا يا عزيزتي سؤال ممتاز. Dialogue: 0,0:33:43.72,0:33:45.98,Default,,0,0,0,,‫[سيدني] هل سيكون "براندون"\N‫بخير؟ [جين] سوف يعيش. Dialogue: 0,0:33:46.14,0:33:48.40,Default,,0,0,0,,‫أريد رؤيته. أنا بحاجة للتحدث معه. Dialogue: 0,0:33:48.56,0:33:52.24,Default,,0,0,0,,‫- وماذا تقولين له؟\N‫- ليس من شأنك. Dialogue: 0,0:33:52.41,0:33:56.25,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنني أعرف ما حدث هنا،\N‫"سيدني". أتساءل إذا كنتي تفعلين ذلك أيضًا. Dialogue: 0,0:33:56.41,0:34:00.84,Default,,0,0,0,,‫نعم، لقد أطلق صديقي النار على والدي،\N‫ثم أطلقت زوجة أبي النار على صديقي. Dialogue: 0,0:34:01.01,0:34:03.26,Default,,0,0,0,,‫- حياتي مزحة مريضة.\N‫- أخبريني، "سيدني"... Dialogue: 0,0:34:03.43,0:34:06.31,Default,,0,0,0,,‫...لماذا يقتل "براندون" والدك\N‫إلا إذا كنتي تريدين أن يقوم بذلك؟ Dialogue: 0,0:34:06.48,0:34:08.35,Default,,0,0,0,,‫إلا إذا طلبتي منه ذلك؟ Dialogue: 0,0:34:10.23,0:34:13.66,Default,,0,0,0,,‫- لم أطلب منه أن يفعل أي شيء.\N‫هل يمكنك أن تنظري إلي وتقولي ذلك؟ Dialogue: 0,0:34:17.04,0:34:20.21,Default,,0,0,0,,‫لم أطلب منه فعل أي شيء. Dialogue: 0,0:34:20.38,0:34:23.68,Default,,0,0,0,,‫أحببت والدي. فعلت. Dialogue: 0,0:34:23.84,0:34:26.98,Default,,0,0,0,,‫- ربما جعله شخص آخر يفعل ذلك.\N‫- من؟ Dialogue: 0,0:34:28.56,0:34:30.36,Default,,0,0,0,,‫أخبريني أنت. Dialogue: 0,0:34:49.23,0:34:50.77,Default,,0,0,0,,‫[دندنة جين] Dialogue: 0,0:34:59.29,0:35:01.04,Default,,0,0,0,,‫بماذا تفكر؟ Dialogue: 0,0:35:01.21,0:35:03.84,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه على "فيليسيا" و\N‫"سيدني" العودة إلى العمل. Dialogue: 0,0:35:04.26,0:35:05.84,Default,,0,0,0,,‫أوه، حقا؟ لما ذلك؟ Dialogue: 0,0:35:07.60,0:35:09.98,Default,,0,0,0,,‫قال رجل عظيم ذات مرة،\N‫"كل العالم هو مرحلة"... Dialogue: 0,0:35:10.14,0:35:12.32,Default,,0,0,0,,‫... وجميع الرجال والنساء مجرد لاعبين ". Dialogue: 0,0:35:12.48,0:35:14.99,Default,,0,0,0,,‫-أوه حقا؟\N‫-حقا. Dialogue: 0,0:35:17.33,0:35:20.29,Default,,0,0,0,,‫[فانينغ] سيداتي، صباح الخير. Dialogue: 0,0:35:20.46,0:35:21.50,Default,,0,0,0,,‫كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:35:21.67,0:35:22.67,Default,,0,0,0,,‫- بخير.\N‫- تمام. Dialogue: 0,0:35:22.88,0:35:24.84,Default,,0,0,0,,‫كنت أفكر قبل أن نتدحرج... Dialogue: 0,0:35:25.01,0:35:27.76,Default,,0,0,0,,‫... لماذا لا نجري كل شيء من أجل المتعة؟ Dialogue: 0,0:35:27.93,0:35:29.81,Default,,0,0,0,,‫-بالتأكيد.\N‫-لا تقلق بشأن التواجد في الصفحة. Dialogue: 0,0:35:29.98,0:35:33.94,Default,,0,0,0,,‫فقط استخدم غرائزك ودعنا\N‫نرى ماذا يحدث اتفقنا حسنًا. Dialogue: 0,0:35:34.11,0:35:35.15,Default,,0,0,0,,‫اطلاق الرصاص عليه. Dialogue: 0,0:35:35.32,0:35:39.79,Default,,0,0,0,,‫رجل: حسنًا جميعًا. هذه\N‫بروفة. انتهت البروفة. لنلعبها. Dialogue: 0,0:35:39.95,0:35:43.67,Default,,0,0,0,,‫[فانينغ] حسنًا، لنرى كيف ستسير الأمور. Dialogue: 0,0:35:43.84,0:35:46.55,Default,,0,0,0,,‫[رجل] تسوية من فضلكم. [فانينغ] والعمل. Dialogue: 0,0:35:46.72,0:35:49.85,Default,,0,0,0,,‫[فيليسيا] أين أنت يا "ديزي"؟\N‫[سيدني] أنا هنا يا أمي. Dialogue: 0,0:35:52.98,0:35:56.24,Default,,0,0,0,,‫[فيليسيا] أنظري لحالك. تبدين بخير. Dialogue: 0,0:35:56.40,0:35:59.33,Default,,0,0,0,,‫[سيدني] شكرا. عن ماذا كنتي تتصلين بي؟ Dialogue: 0,0:35:59.49,0:36:01.75,Default,,0,0,0,,‫فقط أردت أن أتاكد أنك كنتي في طريقك. Dialogue: 0,0:36:01.92,0:36:03.75,Default,,0,0,0,,‫لماذا هو مهم جدا أن أكون هنا؟ Dialogue: 0,0:36:04.75,0:36:06.84,Default,,0,0,0,,‫لقد فعلت شيئًا شقيًا. Dialogue: 0,0:36:07.01,0:36:09.89,Default,,0,0,0,,‫إتصلت بـ "روان". إنه في\N‫طريقه. تظاهرت بأنني أنت. Dialogue: 0,0:36:10.06,0:36:13.52,Default,,0,0,0,,‫- أوه، لا، لم تفعلي.\N‫- أوه، نعم، فعلت. أنا آسفة يا أرنبة. Dialogue: 0,0:36:13.69,0:36:16.19,Default,,0,0,0,,‫لماذا تفعلين ذلك؟ أعني،\N‫لماذا تلعبي الألعاب؟ Dialogue: 0,0:36:16.36,0:36:19.53,Default,,0,0,0,,‫لقد قمتي بالفعل بإغرائه بعيدا عني. Dialogue: 0,0:36:19.95,0:36:22.25,Default,,0,0,0,,‫لم أفعل. لماذا تريدين أن تقولي ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:22.41,0:36:25.09,Default,,0,0,0,,‫توقفي عن التمثيل. إنتهى. Dialogue: 0,0:36:25.25,0:36:28.43,Default,,0,0,0,,‫أعلم ماذا فعلتي. أنا أعرف من أنت. Dialogue: 0,0:36:28.93,0:36:30.30,Default,,0,0,0,,‫كنتي دائما تكرهيني. Dialogue: 0,0:36:30.51,0:36:32.56,Default,,0,0,0,,‫لقد أغويتي "براندون"، وكذبتي عليه... Dialogue: 0,0:36:32.73,0:36:34.40,Default,,0,0,0,,‫.. وجعلتيه يقتل والدي. Dialogue: 0,0:36:34.94,0:36:37.28,Default,,0,0,0,,‫- أنا-- غابي-- - لا،\N‫لن تذهبي إلى أي مكان. Dialogue: 0,0:36:37.44,0:36:39.45,Default,,0,0,0,,‫- جابي، إقطعها. لقد\N‫أصيبت بالجنون. [سيدني] لا. Dialogue: 0,0:36:39.61,0:36:42.00,Default,,0,0,0,,‫سأدعك تذهبين بعد أن\N‫تخبريهم أن هذا ليس صحيحًا. Dialogue: 0,0:36:42.16,0:36:43.92,Default,,0,0,0,,‫أخبريهم أنني مخطئة. أخبريهم. Dialogue: 0,0:36:44.67,0:36:47.30,Default,,0,0,0,,‫أنا-- هذا ليس صحيحًا، إنه.... Dialogue: 0,0:36:49.76,0:36:51.30,Default,,0,0,0,,‫لا، ليس كذلك. Dialogue: 0,0:36:51.47,0:36:54.10,Default,,0,0,0,,‫- ليس كذلك. هذا ليس صحيحا.\N‫- الله، أنت كاذبة. Dialogue: 0,0:36:54.64,0:36:56.48,Default,,0,0,0,,‫هذا سخيف. Dialogue: 0,0:36:56.65,0:36:59.45,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف ماذا قال لك... Dialogue: 0,0:36:59.61,0:37:01.83,Default,,0,0,0,,‫...لكن هذا هراء. Dialogue: 0,0:37:01.99,0:37:05.04,Default,,0,0,0,,‫هذا أمر محزن بالنسبة لي وغير عادل. Dialogue: 0,0:37:05.21,0:37:08.38,Default,,0,0,0,,‫"سيدني"، رائع. فقط\N‫رائع. أنت، أنا لا أشتريها. Dialogue: 0,0:37:08.59,0:37:11.01,Default,,0,0,0,,‫أنت خشبية شديدة\N‫النبرة. صدقيها، "فيليسيا". Dialogue: 0,0:37:11.18,0:37:13.56,Default,,0,0,0,,‫صدقيها ثم سنفعل، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:37:13.72,0:37:17.57,Default,,0,0,0,,‫لنجرب واحدة أخرى من، "هذا سخيف." Dialogue: 0,0:37:17.73,0:37:22.08,Default,,0,0,0,,‫هذا هو...؟ لا، أنا-- أنا آسفة، لا أفهم. Dialogue: 0,0:37:22.24,0:37:24.70,Default,,0,0,0,,‫من السهل فهمها. Dialogue: 0,0:37:24.87,0:37:26.92,Default,,0,0,0,,‫لقد أخبرتي "براندون" أن\N‫"فيليكس" كان يسيء معاملتك. Dialogue: 0,0:37:27.13,0:37:29.42,Default,,0,0,0,,‫لقد أقنعتي "براندون" بقتل "فيليكس". Dialogue: 0,0:37:29.59,0:37:31.93,Default,,0,0,0,,‫عندما كنتي تخشين أن يعترف للشرطة... Dialogue: 0,0:37:32.10,0:37:34.93,Default,,0,0,0,,‫...إستدرجتيه إلى المنزل\N‫وأنت تخططين لقتله أيضا. Dialogue: 0,0:37:35.10,0:37:36.56,Default,,0,0,0,,‫لكن "سيدني" الآن ترى الحقيقة. Dialogue: 0,0:37:36.73,0:37:39.11,Default,,0,0,0,,‫هي تعلم أنك متواطئة الكلبة القاتلة. Dialogue: 0,0:37:39.28,0:37:43.08,Default,,0,0,0,,‫طريقة ميلودرامية للغاية. عالمك كله ينهار. Dialogue: 0,0:37:43.24,0:37:47.88,Default,,0,0,0,,‫لقد انتهيتي ما لم تتمكني من\N‫إقناعنا بأنك تقول الحقيقة الآن. Dialogue: 0,0:37:49.96,0:37:53.14,Default,,0,0,0,,‫- عملي دائمًا صادق. Dialogue: 0,0:37:53.30,0:37:54.64,Default,,0,0,0,,‫[تأوه] Dialogue: 0,0:37:55.98,0:37:57.98,Default,,0,0,0,,‫هناك القليل من الصابون بعد الظهر هناك. Dialogue: 0,0:38:00.82,0:38:02.99,Default,,0,0,0,,‫هذا شيء فظيع أن أقوله. Dialogue: 0,0:38:06.50,0:38:08.92,Default,,0,0,0,,‫قولي لنا الحقيقة يا "فيليسيا". Dialogue: 0,0:38:10.17,0:38:12.09,Default,,0,0,0,,‫اجعليها حقيقية. Dialogue: 0,0:38:12.68,0:38:14.51,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن تفعلي ذلك. Dialogue: 0,0:38:37.39,0:38:39.52,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. أنا آسفة. Dialogue: 0,0:38:40.19,0:38:42.53,Default,,0,0,0,,‫ماذا كان هذا؟ تكلمي. Dialogue: 0,0:38:49.21,0:38:52.92,Default,,0,0,0,,‫- أنا آسفة.\N‫- لماذا؟ Dialogue: 0,0:38:55.93,0:38:58.10,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت غاضبة. Dialogue: 0,0:39:00.90,0:39:03.95,Default,,0,0,0,,‫[فيليسيا] غير تفكيره\N‫حول قضايا السيناريو، قال. Dialogue: 0,0:39:04.11,0:39:06.41,Default,,0,0,0,,‫لم يكن يريدني هناك أن أكون ناجحة... Dialogue: 0,0:39:06.57,0:39:08.62,Default,,0,0,0,,‫...وجود رجال آخرين ينظرون إلي ويريدونني. Dialogue: 0,0:39:08.79,0:39:11.21,Default,,0,0,0,,‫جعله يشعر بعدم الأمان. Dialogue: 0,0:39:11.38,0:39:14.30,Default,,0,0,0,,‫لقد تخليت عن حياتي لأكون معه. Dialogue: 0,0:39:14.47,0:39:18.35,Default,,0,0,0,,‫هذه هى حياتي، ولن يسمح لي باستعادتها. Dialogue: 0,0:39:18.85,0:39:21.48,Default,,0,0,0,,‫كان يخنقني. Dialogue: 0,0:39:21.98,0:39:23.99,Default,,0,0,0,,‫كان شكلاً من أشكال الإساءة. Dialogue: 0,0:39:40.52,0:39:42.31,Default,,0,0,0,,‫يا. "سيدني" هنا؟ Dialogue: 0,0:39:43.94,0:39:46.20,Default,,0,0,0,,‫لا، لقد خرجت. Dialogue: 0,0:39:46.36,0:39:49.04,Default,,0,0,0,,‫[فيليسيا] جاء "براندون" في لحظة ضعف. Dialogue: 0,0:39:50.16,0:39:51.83,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا تجلس معي؟ Dialogue: 0,0:39:55.13,0:39:57.43,Default,,0,0,0,,‫[فيليسيا] لقد فرض نفسه علي. Dialogue: 0,0:40:04.23,0:40:05.99,Default,,0,0,0,,‫سمحت له. Dialogue: 0,0:40:06.15,0:40:07.99,Default,,0,0,0,,‫[تهمس بشكل غير واضح] Dialogue: 0,0:40:09.74,0:40:13.21,Default,,0,0,0,,‫قال "لفيليكس" أن "سيدني" كانت في مأزق. Dialogue: 0,0:40:13.38,0:40:15.25,Default,,0,0,0,,‫ذهب "فيليكس" مباشرة على طول. Dialogue: 0,0:40:17.97,0:40:21.02,Default,,0,0,0,,‫إنها "سيدني". لقد عادت\N‫إلى هنا. هي بحاجة إليك. Dialogue: 0,0:40:23.35,0:40:25.27,Default,,0,0,0,,‫[فيليكس] "سيدني"! Dialogue: 0,0:40:26.28,0:40:27.86,Default,,0,0,0,,‫"سيدني"! Dialogue: 0,0:40:29.78,0:40:32.46,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يحدث هنا يا "براندون"؟ Dialogue: 0,0:40:32.62,0:40:33.92,Default,,0,0,0,,‫أنت مريض نذل. Dialogue: 0,0:40:45.52,0:40:49.99,Default,,0,0,0,,‫"فيليسيا" [على مكبرات الصوت]\N‫لقد أحب إبنته تلك. سأعطيه ذلك. Dialogue: 0,0:40:50.16,0:40:53.16,Default,,0,0,0,,‫فقط لو تقبلني كما أنا... Dialogue: 0,0:40:55.04,0:40:57.80,Default,,0,0,0,,‫...احترم احتياجاتي... Dialogue: 0,0:40:58.84,0:41:00.84,Default,,0,0,0,,‫...لم يكن هذا ليحدث. Dialogue: 0,0:41:01.01,0:41:03.06,Default,,0,0,0,,‫الرجال وحوش. Dialogue: 0,0:41:08.61,0:41:12.99,Default,,0,0,0,,‫- "باتريك"، هل تصنع لي معروفًا؟\N‫- حسنا، ربما. Dialogue: 0,0:41:15.50,0:41:18.34,Default,,0,0,0,,‫أخبر "سيدني" أنني آسفة. Dialogue: 0,0:41:19.38,0:41:21.97,Default,,0,0,0,,‫أرى الآن، في التفكير... Dialogue: 0,0:41:22.64,0:41:25.60,Default,,0,0,0,,‫...لم أكن زوجة الأب ربما أكون كذلك. Dialogue: 0,0:41:26.73,0:41:29.32,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة على هذا. Dialogue: 0,0:41:31.53,0:41:33.49,Default,,0,0,0,,‫لقد حاولت. Dialogue: 0,0:41:36.33,0:41:39.09,Default,,0,0,0,,‫الله، أرجو وأصلي أنها لا تشعر بالمرارة. Dialogue: 0,0:41:39.26,0:41:42.09,Default,,0,0,0,,‫أتمنى أن تجد السعادة. Dialogue: 0,0:41:43.39,0:41:46.89,Default,,0,0,0,,‫لأنه من الصعب العثور على السعادة. Dialogue: 0,0:41:48.36,0:41:51.78,Default,,0,0,0,,‫بمجرد العثور عليها، عليك أن تتمسك بشدة. Dialogue: 0,0:41:52.78,0:41:54.29,Default,,0,0,0,,‫أو ستفقدها. Dialogue: 0,0:41:56.71,0:41:58.42,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:42:00.38,0:42:02.22,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح.