[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.34,0:00:03.22,Default,,0,0,0,,‫[الراوي]\N‫ سابقًا في The Mentalist: Dialogue: 0,0:00:03.39,0:00:05.18,Default,,0,0,0,,‫- هذا لباسي للمواعدة.\N‫- المواعدة الأولى؟ Dialogue: 0,0:00:05.35,0:00:08.18,Default,,0,0,0,,‫- أقصد، امم، منذ ماتت زوجتك؟\N‫- هل أبدو خارجا عن المُعتاد؟ Dialogue: 0,0:00:08.35,0:00:11.19,Default,,0,0,0,,‫"ريد جون"،\N‫إذا كنت تستمع إلينا الآن... Dialogue: 0,0:00:11.35,0:00:15.11,Default,,0,0,0,,‫...أحثك على التواصل والحصول على المساعدة.\N‫يمكنك التغيير. Dialogue: 0,0:00:15.27,0:00:17.86,Default,,0,0,0,,‫[جين] لا تعرف\N‫مع من تتعامل؟ Dialogue: 0,0:00:18.03,0:00:20.49,Default,,0,0,0,,‫- "ريد جون" لن يأتي خلفي.\N‫[جين] هل أنت عمياء؟ Dialogue: 0,0:00:20.65,0:00:23.66,Default,,0,0,0,,‫لقد فعلت بالضبط ما فعلته\N‫وقتل زوجتي وطفلي. Dialogue: 0,0:00:23.82,0:00:27.33,Default,,0,0,0,,‫[فان بيلت] "كريستينا"؟\N‫[جين] من الممكن أن يكون أخذها "ريد جون". Dialogue: 0,0:00:27.49,0:00:29.70,Default,,0,0,0,,‫أو ربما إستدرجها بطريقة ما. Dialogue: 0,0:00:29.87,0:00:31.21,Default,,0,0,0,,‫[همهم] Dialogue: 0,0:00:31.37,0:00:36.59,Default,,0,0,0,,‫[ريد جون] النمر، النمر، حرق مشرق\N‫ في غابات الليل Dialogue: 0,0:00:36.75,0:00:40.34,Default,,0,0,0,,‫يا لها من يد أو عين خالدة\N‫ هل يمكن أن تُؤطر تناسقك المخيف؟ Dialogue: 0,0:00:40.51,0:00:42.47,Default,,0,0,0,,‫[جين يتذمر ثم يلهث] Dialogue: 0,0:00:42.63,0:00:47.43,Default,,0,0,0,,‫[ريد جون] أنا تقريبا نسيت.\N‫"كريستينا" تريد مني أن أرسل لها الحب. Dialogue: 0,0:01:01.94,0:01:05.95,Default,,0,0,0,,‫[الشرطي] لا يمكنك الوقوف هناك.\N‫- بكل تأكيد أستطيع. أنظر. Dialogue: 0,0:01:12.46,0:01:15.08,Default,,0,0,0,,‫- ها أنت ذا.\N‫- ها أنا. صباح الخير. Dialogue: 0,0:01:15.71,0:01:17.00,Default,,0,0,0,,‫لماذا كئيبة جدا؟ Dialogue: 0,0:01:17.42,0:01:19.46,Default,,0,0,0,,‫هذا هو "هارفي دبلن". Dialogue: 0,0:01:20.21,0:01:23.17,Default,,0,0,0,,‫هذا هو سائقه، "بيتر روسو"،\N‫بثلاث رصاصات داخله. Dialogue: 0,0:01:23.34,0:01:27.51,Default,,0,0,0,,‫هذه سيارته وإختفى السيد "دبلن".\N‫يبدو أنه مخطوف. Dialogue: 0,0:01:30.81,0:01:33.52,Default,,0,0,0,,‫- "هارفي دبلن"؟\N‫- لوبي واسع النفوذ. Dialogue: 0,0:01:33.68,0:01:34.89,Default,,0,0,0,,‫محام، صانع الملوك. Dialogue: 0,0:01:36.19,0:01:38.56,Default,,0,0,0,,‫- مشهور وله علاقات قوية.\N‫- آه، التوائم الشريرة. Dialogue: 0,0:01:38.73,0:01:42.23,Default,,0,0,0,,‫ستنتشر وسائل الإعلام وكبار الضباط\N‫في كل مكان مثل الأسماك المصاصة. Dialogue: 0,0:01:42.40,0:01:44.74,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا نعطيها لمكتب التحقيقات الفدرالي؟\N‫إنهم يحبون ذلك. Dialogue: 0,0:01:44.90,0:01:46.32,Default,,0,0,0,,‫أود ذلك. لقد فات الأوان. Dialogue: 0,0:01:46.49,0:01:49.20,Default,,0,0,0,,‫الرئيس الجديد يقوم هنا بالكاميرات.\N‫إنه طفلنا. Dialogue: 0,0:01:49.37,0:01:51.04,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت أن "هايتاور" كانت الرئيس. Dialogue: 0,0:01:51.20,0:01:54.62,Default,,0,0,0,,‫رئيس "هايتاور".\N‫مدير القسم بأكمله. Dialogue: 0,0:01:54.79,0:01:56.42,Default,,0,0,0,,‫لقد أخبرتك عنه الأسبوع الماضي. Dialogue: 0,0:01:56.58,0:01:57.83,Default,,0,0,0,,‫ذاكرتك ضعفت. Dialogue: 0,0:01:58.67,0:02:00.75,Default,,0,0,0,,‫ذاكرتي قلعة عظيمة،\N‫"لشبونة"... Dialogue: 0,0:02:00.92,0:02:04.59,Default,,0,0,0,,‫...التي لم تفلت منها أي حقيقة على الإطلاق،\N‫بمجرد حفظها. Dialogue: 0,0:02:04.76,0:02:09.18,Default,,0,0,0,,‫الآن، عندما تخبريني بأشياء مملة،\N‫أفرج عنهم على الفور. Dialogue: 0,0:02:09.35,0:02:10.68,Default,,0,0,0,,‫تجنب الازدحام. Dialogue: 0,0:02:12.47,0:02:16.35,Default,,0,0,0,,‫"هارفي دبلن" مفقود.\N‫تبدو وكأنها عملية اختطاف... Dialogue: 0,0:02:16.52,0:02:19.90,Default,,0,0,0,,‫...على الأرجح مقابل فدية،\N‫لكن لا يمكننا التأكد في الوقت الحالي. Dialogue: 0,0:02:20.06,0:02:23.48,Default,,0,0,0,,‫علينا أن ننتظر\N‫مزيد من التطورات. Dialogue: 0,0:02:23.65,0:02:26.95,Default,,0,0,0,,‫"هارفي" أحد أعمدة هذه المدينة،\N‫واحد من أفضل الأشخاص... Dialogue: 0,0:02:27.11,0:02:30.28,Default,,0,0,0,,‫...وكلنا نصلي من أجل سلامته. Dialogue: 0,0:02:30.49,0:02:32.16,Default,,0,0,0,,‫شكرا لك. Dialogue: 0,0:02:32.33,0:02:35.00,Default,,0,0,0,,‫- اه. غبي.\N‫- أنت وأحكامك المفاجئة. Dialogue: 0,0:02:35.16,0:02:36.54,Default,,0,0,0,,‫ماذا يفترض أن يقول؟ Dialogue: 0,0:02:36.71,0:02:38.96,Default,,0,0,0,,‫لماذا عليه أن يقول أي شيء؟ Dialogue: 0,0:02:40.54,0:02:42.75,Default,,0,0,0,,‫[لشبونة]\N‫ما رأيك في هذا؟ Dialogue: 0,0:02:42.92,0:02:44.42,Default,,0,0,0,,‫[جين]\N‫همم. Dialogue: 0,0:02:44.59,0:02:46.22,Default,,0,0,0,,‫لا أدري، لا أعرف. Dialogue: 0,0:02:49.64,0:02:51.55,Default,,0,0,0,,‫[حوار غير مسموع] Dialogue: 0,0:02:51.72,0:02:54.93,Default,,0,0,0,,‫- آه. أعتقد أنني سأُفوت هذا الشخص.\N‫- ماذا تقصد بـ "ستُفوت"؟ Dialogue: 0,0:02:55.10,0:02:57.89,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط أشعر أن هذا ليس لي. Dialogue: 0,0:02:58.06,0:03:00.35,Default,,0,0,0,,‫سألتقط التالي، آه، أعدك. Dialogue: 0,0:03:00.52,0:03:02.86,Default,,0,0,0,,‫- أنا لا أفهم. أنت لست--؟\N‫- العميلة "لشبونة"؟ Dialogue: 0,0:03:03.02,0:03:05.23,Default,,0,0,0,,‫- والسيد "جين"؟\N‫- نعم. أهلا. Dialogue: 0,0:03:05.40,0:03:08.32,Default,,0,0,0,,‫سيتحدث إليكم المدير "بيرترام" الآن.\N‫لدينا جدول زمني ضيق. Dialogue: 0,0:03:08.49,0:03:10.87,Default,,0,0,0,,‫يُقدر الحقائق والايجاز، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:03:11.03,0:03:14.45,Default,,0,0,0,,‫- العميلة "لشبونة".\N‫- نعم سيدي المدير "بيرترام". Dialogue: 0,0:03:14.62,0:03:16.79,Default,,0,0,0,,‫ويجب أن تكون فتانا المُذهل،\N‫"باتريك جين". Dialogue: 0,0:03:16.95,0:03:20.33,Default,,0,0,0,,‫- لقد سمعت أشياء جيدة عنك.\N‫- أهلا. انه من الرائع رؤيتك سيدي. Dialogue: 0,0:03:20.50,0:03:23.75,Default,,0,0,0,,‫الآن، أريد حل هذا في أسرع وقت ممكن.\N‫مهما كلفت. Dialogue: 0,0:03:23.92,0:03:27.72,Default,,0,0,0,,‫إلى الجحيم قيود العمل الإضافي.\N‫عليك أخد وقتك، سأجد التمويل. Dialogue: 0,0:03:27.88,0:03:31.34,Default,,0,0,0,,‫نحن جميعًا في هذا معًا كواحد.\N‫هذا ما أنا بصدده. Dialogue: 0,0:03:31.51,0:03:32.93,Default,,0,0,0,,‫نحن عليه يا سيدي. Dialogue: 0,0:03:33.10,0:03:36.14,Default,,0,0,0,,‫اه نعم. لن أعمل في هذه القضية،\N‫لكني أحب ما قلته. Dialogue: 0,0:03:36.31,0:03:39.02,Default,,0,0,0,,‫"نحن جميعًا في هذا معًا كواحد."\N‫"ماو تسي تونغ"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:39.19,0:03:42.06,Default,,0,0,0,,‫تماسك قليلا. ماذا تقصد\N‫لن تكون في هذا؟ Dialogue: 0,0:03:42.48,0:03:47.03,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، عمليات اختطاف أعضاء لوبيات الولاية.\N‫إنه، آه، ليس حقًا فنجان الشاي الخاص بي. Dialogue: 0,0:03:47.53,0:03:50.61,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، هذا نوع من عدم الإحترافية،\N‫ألا تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:50.78,0:03:53.07,Default,,0,0,0,,‫أظن. لكني لست\N‫في الواقع محترف. Dialogue: 0,0:03:53.95,0:03:57.16,Default,,0,0,0,,‫سؤال لك. لماذا أنت هنا؟\N‫وبصرف النظر عن الكاميرات. Dialogue: 0,0:03:57.91,0:04:00.54,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقصد،\N‫"بعيداً عن الكاميرات"؟ Dialogue: 0,0:04:00.71,0:04:02.71,Default,,0,0,0,,‫الإدراك العام هو أداة مهمة. Dialogue: 0,0:04:03.33,0:04:05.54,Default,,0,0,0,,‫همم. أداة. Dialogue: 0,0:04:08.09,0:04:09.59,Default,,0,0,0,,‫وضعت يدك علي للتو. Dialogue: 0,0:04:09.76,0:04:12.80,Default,,0,0,0,,‫- لا. أقصد نعم.\N‫- نعم، أنت فعلت. لا تفعل ذلك مرة أخرى. Dialogue: 0,0:04:12.97,0:04:14.93,Default,,0,0,0,,‫هيه. وإلا ما؟ Dialogue: 0,0:04:18.56,0:04:21.27,Default,,0,0,0,,‫هل شممت رائحة الفأر الميت من قبل؟\N‫هل تتذكر تلك الرائحة؟ Dialogue: 0,0:04:22.02,0:04:23.23,Default,,0,0,0,,‫نعم؟ Dialogue: 0,0:04:23.40,0:04:25.82,Default,,0,0,0,,‫أنا الآن فقط وضعت فأرا ميتا\N‫في جيب سترتك. Dialogue: 0,0:04:26.44,0:04:29.74,Default,,0,0,0,,‫وبغض النظر عن عدد مرات\N‫تنظيفك لتلك السترة... Dialogue: 0,0:04:29.90,0:04:32.91,Default,,0,0,0,,‫...سوف تشم رائحة ذلك الفأر الميت.\N‫وسوف تتذكر... Dialogue: 0,0:04:33.07,0:04:36.08,Default,,0,0,0,,‫...ما كان يجب أن تضع أبدًا\N‫يدك علي. Dialogue: 0,0:04:39.62,0:04:40.66,Default,,0,0,0,,‫[YOST YELPS] Dialogue: 0,0:04:40.83,0:04:42.08,Default,,0,0,0,,‫أنت إبن عاهرة. Dialogue: 0,0:04:42.25,0:04:46.29,Default,,0,0,0,,‫إنه في الواقع مجرد منديل محشو،\N‫ولكن لها نفس التأثير النفسي. Dialogue: 0,0:04:46.46,0:04:48.71,Default,,0,0,0,,‫العقل البشري مضحك بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:04:48.88,0:04:51.51,Default,,0,0,0,,‫سررت بلقائك سيدي. آسف "لشبونة". Dialogue: 0,0:04:55.22,0:04:57.60,Default,,0,0,0,,‫كان لديه صيف قاس. Dialogue: 0,0:05:08.27,0:05:11.61,Default,,0,0,0,,‫[لشبونة] "ريجسبي" و "فان بيلت" يكتشفون\N‫المنطقة المحيطة بموقع الاختطاف. Dialogue: 0,0:05:11.78,0:05:13.95,Default,,0,0,0,,‫"تشو" مع السيدة "دبلن"،\N‫في انتظار طلب فدية. Dialogue: 0,0:05:14.11,0:05:16.03,Default,,0,0,0,,‫الخدمات التقنية قيد التشغيل. Dialogue: 0,0:05:16.20,0:05:19.37,Default,,0,0,0,,‫هذا مخيف. الكثير من الاهتمام. Dialogue: 0,0:05:19.54,0:05:23.58,Default,,0,0,0,,‫إبق "مولي" في الشؤون العامة على اطلاع\N‫بأي شيء جيد يمكننا تقديمه لوسائل الإعلام. Dialogue: 0,0:05:23.75,0:05:27.25,Default,,0,0,0,,‫احتفظي بها إلى جانبنا.\N‫ولا ترتكبي أي أخطاء. Dialogue: 0,0:05:27.42,0:05:29.04,Default,,0,0,0,,‫لا سيدتي. Dialogue: 0,0:05:31.20,0:05:32.58,Default,,0,0,0,,‫كيف حال "جين"؟ Dialogue: 0,0:05:34.54,0:05:35.58,Default,,0,0,0,,‫على نفس الحالة. Dialogue: 0,0:05:35.75,0:05:37.87,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقدي أنه يعاني من خطر\N‫الانهيار؟ Dialogue: 0,0:05:38.33,0:05:39.54,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:05:41.08,0:05:43.46,Default,,0,0,0,,‫أعني، لا، لا أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:05:43.63,0:05:44.80,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه سيكون بخير. Dialogue: 0,0:05:46.97,0:05:49.01,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس مقنعًا جدًا، "لشبونة". Dialogue: 0,0:05:50.39,0:05:52.80,Default,,0,0,0,,‫ما مر به\N‫من شأنه أن يكسر أي شخص. Dialogue: 0,0:05:52.97,0:05:55.43,Default,,0,0,0,,‫لن ينهار. Dialogue: 0,0:05:55.60,0:05:57.98,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن بعض الوقت كإجازة\N‫سيجعله بخير، رغم ذلك. Dialogue: 0,0:05:58.14,0:06:01.06,Default,,0,0,0,,‫نعم، حسنًا، لا يمكنني فعل ذلك. Dialogue: 0,0:06:01.23,0:06:03.23,Default,,0,0,0,,‫"بيرترام" يريده في قضية "دبلن". Dialogue: 0,0:06:03.40,0:06:04.86,Default,,0,0,0,,‫بعد أن كان "جين" وقح جدا معه؟ Dialogue: 0,0:06:05.03,0:06:08.36,Default,,0,0,0,,‫"بيرترام" هو الأفضل.\N‫لن يدع المشاكل الشخصية تتدخل. Dialogue: 0,0:06:08.53,0:06:11.28,Default,,0,0,0,,‫"جين" هو أفضل العناصر لدينا\N‫و "بيرترام" يعرف ذلك. Dialogue: 0,0:06:11.45,0:06:13.33,Default,,0,0,0,,‫لكن "جين" لا يريد أن يكون\N‫ضمن القضية. Dialogue: 0,0:06:13.49,0:06:15.58,Default,,0,0,0,,‫يُغير رأيه. Dialogue: 0,0:06:15.74,0:06:18.37,Default,,0,0,0,,‫لن أخبر "بيرترام"\N‫أنه لا يمكننا السيطرة على رجالنا. Dialogue: 0,0:06:24.42,0:06:28.34,Default,,0,0,0,,‫لدي فكرة عن كيفية إقناعه\N‫لكنها نوعا ما غير أخلاقية. Dialogue: 0,0:06:28.51,0:06:31.01,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أن أعرف. Dialogue: 0,0:06:38.43,0:06:40.06,Default,,0,0,0,,‫أين "جين"؟\N‫[رجل] الطابق العلوي. Dialogue: 0,0:06:40.23,0:06:42.06,Default,,0,0,0,,‫أوه. شكرا. Dialogue: 0,0:06:52.61,0:06:53.66,Default,,0,0,0,,‫[طرق الباب] Dialogue: 0,0:06:53.82,0:06:55.16,Default,,0,0,0,,‫"جين"؟ Dialogue: 0,0:06:55.33,0:06:56.99,Default,,0,0,0,,‫أدخلي. Dialogue: 0,0:06:57.16,0:06:59.79,Default,,0,0,0,,‫[لشبونة]\N‫يا. مكان جميل. Dialogue: 0,0:06:59.96,0:07:04.33,Default,,0,0,0,,‫اهم. نعم.\N‫حسنًا، أنا أحب المنظر والهدوء. Dialogue: 0,0:07:08.67,0:07:10.92,Default,,0,0,0,,‫وماذا تفعل بكل هدوء؟ Dialogue: 0,0:07:11.59,0:07:13.51,Default,,0,0,0,,‫فقط أفكر. Dialogue: 0,0:07:15.01,0:07:16.89,Default,,0,0,0,,‫جين ، عليك أن تتوقف\N‫لوم نفسك. Dialogue: 0,0:07:17.06,0:07:20.14,Default,,0,0,0,,‫- إذا أخد "ريد جون" "كريستينا" فراي"--\N‫- لا يوجد "إذا". أخذها. Dialogue: 0,0:07:20.31,0:07:22.69,Default,,0,0,0,,‫إذا فعل، فلا يمكنك أن تلوم نفسك. Dialogue: 0,0:07:23.35,0:07:26.15,Default,,0,0,0,,‫ما فائدة الجلوس هنا\N‫والخربشة في كتابك؟ Dialogue: 0,0:07:26.31,0:07:29.19,Default,,0,0,0,,‫لن تجدها بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:07:29.36,0:07:32.07,Default,,0,0,0,,‫[ضحك] Dialogue: 0,0:07:32.24,0:07:35.57,Default,,0,0,0,,‫لن أغير رأيي.\N‫لا أريد العمل في قضية "دبلن". Dialogue: 0,0:07:36.12,0:07:38.83,Default,,0,0,0,,‫هذا جيد. إنها صفقة منتهية.\N‫أفهم. Dialogue: 0,0:07:38.99,0:07:41.58,Default,,0,0,0,,‫سيكون من الجيد أن تأخذ استراحة. Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:48.04,Default,,0,0,0,,‫استمع، حول موضوع آخر تمامًا،\N‫أنا بحاجة إلى خدمة شخصية. Dialogue: 0,0:07:48.88,0:07:51.46,Default,,0,0,0,,‫- أريد منك أن تأتي وتلتقي بشخص ما.\N‫- من؟ Dialogue: 0,0:07:51.97,0:07:53.68,Default,,0,0,0,,‫- لا استطيع أن أقول.\N‫- لما لا؟ Dialogue: 0,0:07:54.09,0:07:57.39,Default,,0,0,0,,‫أعدك أنه ليس لديها ما تفعله\N‫مع "هارفي دبلن". Dialogue: 0,0:07:57.85,0:08:01.68,Default,,0,0,0,,‫أنت تحاولين أن تلعبي معي بطريقة ما،\N‫تقنعيني بتغيير رأيي. Dialogue: 0,0:08:01.85,0:08:03.73,Default,,0,0,0,,‫- لا.\N‫- نعم، أنت تفعلين. Dialogue: 0,0:08:05.23,0:08:09.57,Default,,0,0,0,,‫وأعتقد أنني مدين لك برصاصة.\N‫لكنها لن تعمل، مهما كانت. Dialogue: 0,0:08:18.70,0:08:19.99,Default,,0,0,0,,‫[رنين خط على مكبر الصوت] Dialogue: 0,0:08:20.16,0:08:23.04,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا، "تشو"، كيف الحال\N‫مع السيدة "دبلن"؟ Dialogue: 0,0:08:23.20,0:08:25.83,Default,,0,0,0,,‫[تشو] لا شيء حتى الآن.\N‫متى يأتي شخص ما ليريحني؟ Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:27.04,Default,,0,0,0,,‫ما هي المشكلة؟ Dialogue: 0,0:08:27.21,0:08:30.46,Default,,0,0,0,,‫لا شيئ. سأتصل\N‫إذا حصلنا على أي تطورات. Dialogue: 0,0:08:30.67,0:08:33.67,Default,,0,0,0,,‫- ما هذا؟ هل هو "هارفي"؟\N‫- لا سيدتي. Dialogue: 0,0:08:33.84,0:08:35.26,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:08:36.05,0:08:39.10,Default,,0,0,0,,‫سوف أنفجر. لا أستطيع التحمل. Dialogue: 0,0:08:39.26,0:08:42.72,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع التحمل، أقسم بالله. Dialogue: 0,0:08:43.68,0:08:45.60,Default,,0,0,0,,‫لماذا "كيمبال"؟ Dialogue: 0,0:08:46.48,0:08:49.73,Default,,0,0,0,,‫لماذا أعاقب؟\N‫أنا إنسانة صالحة. Dialogue: 0,0:08:50.19,0:08:51.40,Default,,0,0,0,,‫نعم، سيدتي. Dialogue: 0,0:08:51.94,0:08:56.07,Default,,0,0,0,,‫توقف عن مناداتي بي "سيدتي".\N‫أنا لست جدتك. Dialogue: 0,0:08:56.24,0:08:58.07,Default,,0,0,0,,‫كم تعتقد عمري على أي حال؟ Dialogue: 0,0:08:59.41,0:09:00.53,Default,,0,0,0,,‫48؟ 49؟ Dialogue: 0,0:09:01.45,0:09:03.62,Default,,0,0,0,,‫[نحيب] Dialogue: 0,0:09:09.92,0:09:12.34,Default,,0,0,0,,‫- فهمت الصورة.\N‫- هل حقا؟ Dialogue: 0,0:09:12.50,0:09:16.67,Default,,0,0,0,,‫نعم. سائق "دبلن"، الرجل الميت،\N‫"بيت روسو"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:16.84,0:09:19.26,Default,,0,0,0,,‫لديه عائلة\N‫لكنه لم يكن يرتدي خاتم زواج... Dialogue: 0,0:09:19.43,0:09:20.85,Default,,0,0,0,,‫...لذا، آه، نحن على وشك مقابلة.... Dialogue: 0,0:09:21.01,0:09:22.64,Default,,0,0,0,,‫[رنين جرس الباب] Dialogue: 0,0:09:25.48,0:09:28.10,Default,,0,0,0,,‫نعم بالضبط. Dialogue: 0,0:09:28.77,0:09:30.19,Default,,0,0,0,,‫نعم. من أنت؟ Dialogue: 0,0:09:30.73,0:09:34.28,Default,,0,0,0,,‫"نادين"، أنا العميلة "لشبونة" من CBI.\N‫تحدثنا على الهاتف؟ Dialogue: 0,0:09:34.44,0:09:35.69,Default,,0,0,0,,‫هذا "باتريك جين". Dialogue: 0,0:09:35.86,0:09:38.36,Default,,0,0,0,,‫أهلا. أنت، آه، إبنة "بيت روسو"؟ Dialogue: 0,0:09:38.82,0:09:39.86,Default,,0,0,0,,‫اه، نعم. Dialogue: 0,0:09:41.62,0:09:43.41,Default,,0,0,0,,‫- أهلا؟\N‫- إنهم شرطة. Dialogue: 0,0:09:43.58,0:09:45.95,Default,,0,0,0,,‫أوه، حسنًا عزيزتي.\N‫- هذه أمي. Dialogue: 0,0:09:46.12,0:09:47.96,Default,,0,0,0,,‫"باتريشيا". Dialogue: 0,0:09:48.46,0:09:50.21,Default,,0,0,0,,‫وهذا "كيث"، زوج أمي. Dialogue: 0,0:09:50.67,0:09:51.88,Default,,0,0,0,,‫[كيث]\N‫أهلا. أم.... Dialogue: 0,0:09:52.88,0:09:54.96,Default,,0,0,0,,‫تفضلا بالدخول. Dialogue: 0,0:10:03.81,0:10:07.35,Default,,0,0,0,,‫تقول الآنسة "لشبونة"\N‫أنك أفضل محقق في كاليفورنيا. Dialogue: 0,0:10:10.52,0:10:13.11,Default,,0,0,0,,‫إذا كان أي شخص يمكن أن يجد\N‫من قتل والدي، يمكنك ذلك. Dialogue: 0,0:10:15.32,0:10:19.15,Default,,0,0,0,,‫علي أن أقول، لم أفكر\N‫أنك سوف تنحدرين إلى التلاعب الفظ. Dialogue: 0,0:10:20.32,0:10:21.66,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أفهم. Dialogue: 0,0:10:22.37,0:10:23.95,Default,,0,0,0,,‫نكتة داخلية. أنا آسف. Dialogue: 0,0:10:24.12,0:10:27.54,Default,,0,0,0,,‫أه سأجد من قتل والدك\N‫وخطف السيد "دبلن". Dialogue: 0,0:10:27.70,0:10:29.41,Default,,0,0,0,,‫نكتة داخلية؟ Dialogue: 0,0:10:29.79,0:10:33.59,Default,,0,0,0,,‫مات والدها، قُتل. Dialogue: 0,0:10:33.75,0:10:35.21,Default,,0,0,0,,‫أنت تمزح؟ Dialogue: 0,0:10:36.92,0:10:39.34,Default,,0,0,0,,‫نعم. أه، إنه خطأي. Dialogue: 0,0:10:39.51,0:10:40.72,Default,,0,0,0,,‫ما هي النكتة؟ Dialogue: 0,0:10:40.88,0:10:44.26,Default,,0,0,0,,‫لدي الكثير في ذهني الآن. Dialogue: 0,0:10:44.43,0:10:48.89,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أريد حقًا القدوم إلى العمل اليوم\N‫لكن صديقتي العزيزة العميلة "لشبونة"... Dialogue: 0,0:10:49.06,0:10:53.15,Default,,0,0,0,,‫...خدعتني لمقابلتك،\N‫مع العلم أنني لا أستطيع رفضك... Dialogue: 0,0:10:53.31,0:10:57.19,Default,,0,0,0,,‫...لأنك في عمري إبنتي\N‫إن لم تُقتل. Dialogue: 0,0:10:57.73,0:10:58.82,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:10:59.03,0:11:01.99,Default,,0,0,0,,‫قُتلت على يد رجل يدعى "ريد جون"،\N‫الذي إلتقيت به مؤخرًا. Dialogue: 0,0:11:02.16,0:11:04.41,Default,,0,0,0,,‫أنقذ حياتي\N‫واختطفت صديقا لي. Dialogue: 0,0:11:04.57,0:11:09.08,Default,,0,0,0,,‫قصة طويلة، ومن هنا جاءت أشياء كثيرة\N‫في ذهني. Dialogue: 0,0:11:10.58,0:11:12.71,Default,,0,0,0,,‫هذه ليست نكتة مضحكة جدا. Dialogue: 0,0:11:13.21,0:11:14.38,Default,,0,0,0,,‫همم. Dialogue: 0,0:11:15.08,0:11:17.42,Default,,0,0,0,,‫- ماذا حدث لصديقك؟\N‫- مازال مفقود. Dialogue: 0,0:11:17.59,0:11:20.47,Default,,0,0,0,,‫أه، أرجوك أخبرينا عن والدك. Dialogue: 0,0:11:22.47,0:11:24.72,Default,,0,0,0,,‫لقد كان شخصا جيدا. Dialogue: 0,0:11:25.72,0:11:30.85,Default,,0,0,0,,‫كان مرحًا وكريمًا... Dialogue: 0,0:11:31.06,0:11:34.06,Default,,0,0,0,,‫...ويمكنني التحدث معه عن أي شيء\N‫وكان يستمع. Dialogue: 0,0:11:34.23,0:11:36.48,Default,,0,0,0,,‫[باتريشيا]\N‫نعم، يمكن أن يكون ساحرًا. Dialogue: 0,0:11:39.07,0:11:40.44,Default,,0,0,0,,‫كان لديه طرقه. Dialogue: 0,0:11:40.90,0:11:42.53,Default,,0,0,0,,‫أي نوع من الطرق؟ Dialogue: 0,0:11:42.70,0:11:44.16,Default,,0,0,0,,‫كان لديه مزاج. Dialogue: 0,0:11:44.78,0:11:46.70,Default,,0,0,0,,‫هذا ما فعله. Dialogue: 0,0:11:47.99,0:11:50.58,Default,,0,0,0,,‫أنا أعني،\N‫كان قلبه في المكان المناسب. Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:57.09,Default,,0,0,0,,‫مهما كانت عيوبه،\N‫لم يكن يستحق أن يموت بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:11:58.71,0:12:01.13,Default,,0,0,0,,‫حقا، أنا معجب.\N‫لقد لعبتي معي مثل سمكة. Dialogue: 0,0:12:01.30,0:12:02.67,Default,,0,0,0,,‫وكذبتي علي. Dialogue: 0,0:12:02.84,0:12:04.47,Default,,0,0,0,,‫لقد فعلت نوعًا ما، أليس كذلك؟ آسفة. Dialogue: 0,0:12:04.63,0:12:06.68,Default,,0,0,0,,‫أوه، أنا سعيد برؤيتك تتعلمين\N‫أشياء قليلة. Dialogue: 0,0:12:06.84,0:12:08.97,Default,,0,0,0,,‫بالطبع، سأنتقم الآن. Dialogue: 0,0:12:09.14,0:12:10.60,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:12:10.77,0:12:12.43,Default,,0,0,0,,‫[جين يضحك] Dialogue: 0,0:12:14.94,0:12:18.48,Default,,0,0,0,,‫[ريجسبي] لسنا هنا بخصوص المخدرات.\N‫هل سمعت عن عملية القتل الليلة الماضية؟ Dialogue: 0,0:12:18.65,0:12:20.65,Default,,0,0,0,,‫[تاجر]\N‫آه. نعم، نعم، سمعت عن ذلك. Dialogue: 0,0:12:20.82,0:12:23.03,Default,,0,0,0,,‫لقد اختطفوا رجلاً، أليس كذلك؟\N‫هذا سيء جدا. Dialogue: 0,0:12:23.19,0:12:25.53,Default,,0,0,0,,‫يقول رجال الشرطة إنك تقوم\N‫بأعمال تجارية تحت هذا الجسر. Dialogue: 0,0:12:25.70,0:12:27.13,Default,,0,0,0,,‫انظروا، رجال الشرطة المحليين هم Dialogue: 0,0:12:27.16,0:12:28.83,Default,,0,0,0,,‫رجال لطيفون لكنهم بعيدين عن الاتصال. Dialogue: 0,0:12:28.99,0:12:32.25,Default,,0,0,0,,‫نحن لا نقوم بأعمال تحت هذا الجسر.\N‫العاهرات، لديهم ديبس. Dialogue: 0,0:12:32.41,0:12:35.00,Default,,0,0,0,,‫سترغب في التحدث إلى السيدات\N‫على "فريمونت". Dialogue: 0,0:12:35.54,0:12:37.54,Default,,0,0,0,,‫- حسنا. شكرا.\N‫- نعم. بدون قلق. Dialogue: 0,0:12:38.75,0:12:42.38,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا يا حمراء.\N‫هل واعدتي مع محتال من قبل؟ Dialogue: 0,0:12:42.55,0:12:44.55,Default,,0,0,0,,‫ليس بعيدا جدا. Dialogue: 0,0:12:44.84,0:12:46.68,Default,,0,0,0,,‫لما؟ أنا أمزح. Dialogue: 0,0:12:51.22,0:12:54.64,Default,,0,0,0,,‫- شكرا لك.\N‫- نعم. حسنًا. جيد أن أعرف. Dialogue: 0,0:12:55.18,0:12:58.27,Default,,0,0,0,,‫طاب مسائكم. "ريد كولمان".\N‫أنا المحامي الشخصي للسيد "دبلن". Dialogue: 0,0:12:58.44,0:13:01.11,Default,,0,0,0,,‫سعيد برؤيتكم أيها الناس.\N‫هل أحرزتم أي تقدم؟ Dialogue: 0,0:13:01.27,0:13:03.03,Default,,0,0,0,,‫الأيام الأولى، السيد "كولمان". Dialogue: 0,0:13:03.69,0:13:05.74,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، ستحتاجون إلى التحدث معي، نعم؟ Dialogue: 0,0:13:06.53,0:13:08.91,Default,,0,0,0,,‫الآن هو الوقت المناسب.\N‫إذا أتيتم إلى هنا... Dialogue: 0,0:13:09.07,0:13:10.95,Default,,0,0,0,,‫...يمكننا استخدام غرفة الاجتماعات. Dialogue: 0,0:13:11.16,0:13:13.04,Default,,0,0,0,,‫[جين]\N‫اه، فقط لحظة. Dialogue: 0,0:13:13.79,0:13:16.54,Default,,0,0,0,,‫- ما هو إسمك؟\N‫"مارجوري"؟ Dialogue: 0,0:13:16.71,0:13:20.13,Default,,0,0,0,,‫"مارجوري". إسم جميل جدا.\N‫أود التحدث إلى "مارجوري" أولاً، شكرًا. Dialogue: 0,0:13:20.29,0:13:22.59,Default,,0,0,0,,‫سنحتاج للتحدث معك\N‫في الوقت المناسب يا سيدي. Dialogue: 0,0:13:22.75,0:13:25.09,Default,,0,0,0,,‫سأحاول أن ألتحق بكم في وقت لاحق. Dialogue: 0,0:13:25.34,0:13:30.39,Default,,0,0,0,,‫المومسات؟ لا لا. لم يكن السيد "دبلن"\N‫من هذا النوع من الرجال على الإطلاق. Dialogue: 0,0:13:30.55,0:13:33.97,Default,,0,0,0,,‫الزقاق الذي اختُطف منه\N‫تم إستخدامه من قبل البغايا. Dialogue: 0,0:13:34.18,0:13:36.81,Default,,0,0,0,,‫ولم يكن قريبًا من طريق\N‫"دبلن" المعتاد. Dialogue: 0,0:13:36.98,0:13:40.31,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت السكرتيرة الشخصية\N‫للسيد "دبلن" لمدة 10 سنوات... Dialogue: 0,0:13:40.48,0:13:45.82,Default,,0,0,0,,‫...ويمكنني أن أخبرك دون أدنى شك\N‫أنه الأكثر إحتشاما ولطفا... Dialogue: 0,0:13:45.99,0:13:49.78,Default,,0,0,0,,‫...إنسان نظيف كريم\N‫يمكن لأي شخص أن يأمل في مقابلته. Dialogue: 0,0:13:49.95,0:13:52.33,Default,,0,0,0,,‫نريد إعادته بأمان،\N‫"مارجوري"... Dialogue: 0,0:13:52.49,0:13:54.74,Default,,0,0,0,,‫...ونريد أن نعرف كل شيء. Dialogue: 0,0:14:01.58,0:14:04.42,Default,,0,0,0,,‫عادة، يمكنني الوصول إليه\N‫في أي وقت. Dialogue: 0,0:14:04.59,0:14:09.51,Default,,0,0,0,,‫عمله يتطلب ذلك. لكن من حين لآخر\N‫سيختفي لمدة ساعة أو نحو ذلك. Dialogue: 0,0:14:09.93,0:14:12.35,Default,,0,0,0,,‫لا جواب منه أو من سائقه. Dialogue: 0,0:14:12.51,0:14:15.10,Default,,0,0,0,,‫كم مرة كان ذلك؟\N‫- كل بضعة أسابيع. Dialogue: 0,0:14:15.26,0:14:18.31,Default,,0,0,0,,‫موعد عادي. في وقت قريب\N‫تم اختطافه، نعم؟ Dialogue: 0,0:14:21.27,0:14:23.23,Default,,0,0,0,,‫وماذا تعتقدي\N‫ربما يفعل؟ Dialogue: 0,0:14:23.56,0:14:24.77,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت أنها عشيقة. Dialogue: 0,0:14:26.07,0:14:27.44,Default,,0,0,0,,‫لكن ليس هذا. Dialogue: 0,0:14:28.24,0:14:30.11,Default,,0,0,0,,‫الرجال لديهم إحتياجات. أنا أفهم ذلك. Dialogue: 0,0:14:32.03,0:14:35.49,Default,,0,0,0,,‫من فضلك، ستجده، أليس كذلك؟\N‫ستجده؟ Dialogue: 0,0:14:35.83,0:14:39.62,Default,,0,0,0,,‫"مارجوري"، يجب أن أخبرك،\N‫من المحتمل جدًا أنه قد مات بالفعل. Dialogue: 0,0:14:40.04,0:14:41.37,Default,,0,0,0,,‫قف. إنتظر دقيقة. Dialogue: 0,0:14:42.63,0:14:44.25,Default,,0,0,0,,‫- لا نعلم.\N‫[جين] إنه حدس. Dialogue: 0,0:14:44.42,0:14:46.59,Default,,0,0,0,,‫وإذا كنت على حق، فهذه نعمة لك. Dialogue: 0,0:14:48.05,0:14:49.51,Default,,0,0,0,,‫الحب غير المتبادل فظيع. Dialogue: 0,0:14:49.67,0:14:52.30,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تجدي لنفسك الرجل\N‫الذي سيحبك أيضا. Dialogue: 0,0:14:53.68,0:14:57.43,Default,,0,0,0,,‫أنت إمراة جيدة. تستحقين ذلك.\N‫فكري بالأمر. Dialogue: 0,0:15:07.15,0:15:09.90,Default,,0,0,0,,‫تم ذلك من قبل شخص ما\N‫الذي كان يعلم عن روتين "دبلن". Dialogue: 0,0:15:10.07,0:15:12.16,Default,,0,0,0,,‫شخص قريب جدا. Dialogue: 0,0:15:12.32,0:15:14.62,Default,,0,0,0,,‫- لماذا قلت أنه مات؟\N‫- لأنه. Dialogue: 0,0:15:14.78,0:15:16.95,Default,,0,0,0,,‫- إنه ميت وليست عملية اختطاف.\N‫- أعطني سببا. Dialogue: 0,0:15:17.12,0:15:18.16,Default,,0,0,0,,‫[رنين الهاتف الخليوي] Dialogue: 0,0:15:18.33,0:15:20.46,Default,,0,0,0,,‫- أراهنك بكل الشاي في الصين.\N‫- هيه. ليس سببا. Dialogue: 0,0:15:20.62,0:15:22.08,Default,,0,0,0,,‫- سأعطيك إحتمالات جيدة.\N‫- أهلا. Dialogue: 0,0:15:22.29,0:15:24.42,Default,,0,0,0,,‫يا. جاء طلب الفدية. Dialogue: 0,0:15:24.58,0:15:28.55,Default,,0,0,0,,‫كم الثمن؟\N‫حسنًا، نحن في طريقنا. Dialogue: 0,0:15:29.30,0:15:32.05,Default,,0,0,0,,‫مليون دولار\N‫من أجل عودة "دبلن" الآمنة. Dialogue: 0,0:15:32.22,0:15:34.22,Default,,0,0,0,,‫هذا يبدو وكأنه اختطاف،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:34.47,0:15:37.31,Default,,0,0,0,,‫لا يعني أنها عملية اختطاف.\N‫لا يعني أنه لم يمت. Dialogue: 0,0:15:37.47,0:15:39.81,Default,,0,0,0,,‫هل هذه نظرية جادة\N‫أم أن هذا إنتقامك؟ Dialogue: 0,0:15:52.61,0:15:54.36,Default,,0,0,0,,‫[تشو]\N‫تم إرسال هذا من هاتف يمكن التخلص منه. Dialogue: 0,0:15:54.53,0:15:58.20,Default,,0,0,0,,‫"افعلوا حسب التعليمات أو نقطع\N‫حلق "هارفي دبلن" ونرسل لكم لسانه. Dialogue: 0,0:16:00.37,0:16:03.54,Default,,0,0,0,,‫نريد مليون دولار من فئة 50 و 100 المستعملة\N‫على الساعة 06:00 غدًا. Dialogue: 0,0:16:03.71,0:16:06.21,Default,,0,0,0,,‫ستعرفون الموقع لاحقا.\N‫بدون شرطة أو نقتل هارفي دبلن." Dialogue: 0,0:16:07.21,0:16:08.63,Default,,0,0,0,,‫- أي دليل على أنه حي؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:16:09.67,0:16:10.71,Default,,0,0,0,,‫هاه. Dialogue: 0,0:16:11.05,0:16:14.84,Default,,0,0,0,,‫لا تقل شيئًا سيئًا للسيدة "دبلن".\N‫هذا أمر. Dialogue: 0,0:16:15.01,0:16:16.76,Default,,0,0,0,,‫[التحدث باللغة الألمانية] Dialogue: 0,0:16:17.47,0:16:18.72,Default,,0,0,0,,‫- هل يمكنني رؤية ذلك؟\N‫[تشو] نعم. Dialogue: 0,0:16:19.22,0:16:21.06,Default,,0,0,0,,‫أين السيدة "دبلن"؟ Dialogue: 0,0:16:21.23,0:16:22.31,Default,,0,0,0,,‫نعم، إنها تبكي كثيرًا. Dialogue: 0,0:16:22.48,0:16:25.35,Default,,0,0,0,,‫عليها تجديد مكياجها.\N‫ثم تبكي. نوع من الدورة. Dialogue: 0,0:16:25.85,0:16:29.65,Default,,0,0,0,,‫ثلاثة أخطاء إملائية متعمدة\N‫وميل عسكري واضح. Dialogue: 0,0:16:29.86,0:16:32.44,Default,,0,0,0,,‫مما يوحي بأن الكاتب\N‫ليس مخضرم... Dialogue: 0,0:16:32.61,0:16:34.82,Default,,0,0,0,,‫...لكنه يريدنا أن نصدق\N‫أنه هو أو هي. Dialogue: 0,0:16:34.99,0:16:38.78,Default,,0,0,0,,‫لذا فإن درجة أو اثنتين أقل ذكاءً\N‫مما يعتقده هو أو هي. Dialogue: 0,0:16:38.95,0:16:44.08,Default,,0,0,0,,‫استخدام هذه الجريمة للتعبير عن بعض\N‫نوع من الضغينة الشخصية العميقة. Dialogue: 0,0:16:44.25,0:16:46.08,Default,,0,0,0,,‫العنف حقيقي بما فيه الكفاية. Dialogue: 0,0:16:46.25,0:16:48.29,Default,,0,0,0,,‫يا ربي ماذا الان؟\N‫ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:16:48.46,0:16:51.80,Default,,0,0,0,,‫لا شيء، "جيزيل". هؤلاء زملائي.\N‫من فضلك حافظي على هدوئك. Dialogue: 0,0:16:51.96,0:16:53.51,Default,,0,0,0,,‫[جيزيل]\N‫كيف لي أن أظل هادئة؟ Dialogue: 0,0:16:53.67,0:16:56.93,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني جمع مليون دولار بحلول الغد. Dialogue: 0,0:16:57.39,0:16:59.30,Default,,0,0,0,,‫نحن لسنا أغنياء تقريبا\N‫كما يعتقد الناس. Dialogue: 0,0:17:00.93,0:17:02.35,Default,,0,0,0,,‫ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:17:02.52,0:17:06.19,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع التحدث عن الجوانب المالية،\N‫سيدتي. إنها مكالمتك. Dialogue: 0,0:17:06.40,0:17:10.52,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك التفكير في أي شخص قد يكون لديه\N‫ضغينة شخصية إتجاه زوجك؟ Dialogue: 0,0:17:10.69,0:17:12.86,Default,,0,0,0,,‫لا. لا أحد. Dialogue: 0,0:17:13.03,0:17:18.16,Default,,0,0,0,,‫زوجي محترم ومحبوب\N‫عضو في جمعية "سكرامنتو". Dialogue: 0,0:17:18.32,0:17:20.45,Default,,0,0,0,,‫وأنت؟ Dialogue: 0,0:17:20.62,0:17:23.12,Default,,0,0,0,,‫هل تحترمينه وتحبينه؟ Dialogue: 0,0:17:23.79,0:17:25.21,Default,,0,0,0,,‫بالطبع أفعل. Dialogue: 0,0:17:25.79,0:17:26.96,Default,,0,0,0,,‫بشدة. Dialogue: 0,0:17:27.46,0:17:29.04,Default,,0,0,0,,‫يا له من سؤال. Dialogue: 0,0:17:29.21,0:17:32.00,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا تريدين دفع\N‫مليون دولار لإنقاذ حياته؟ Dialogue: 0,0:17:32.46,0:17:34.97,Default,,0,0,0,,‫لماذا سألت ذلك؟ أنا أفعل. Dialogue: 0,0:17:35.13,0:17:38.14,Default,,0,0,0,,‫الساعة والأقراط،\N‫هذا ربع مليون هناك. Dialogue: 0,0:17:38.30,0:17:41.01,Default,,0,0,0,,‫يمكنك جمع المال. Dialogue: 0,0:17:41.18,0:17:44.31,Default,,0,0,0,,‫أنت في صراع. أنت لا تعرفين\N‫إذا كنتي تريدين عودة زوجك. Dialogue: 0,0:17:44.47,0:17:46.89,Default,,0,0,0,,‫لا تحبين زوجك\N‫كثيرا على الاطلاق. Dialogue: 0,0:17:47.06,0:17:51.69,Default,,0,0,0,,‫أنت في الواقع ممثلة جيدة جدا\N‫تلعبين دور الزوجة المحبة. Dialogue: 0,0:17:51.86,0:17:53.23,Default,,0,0,0,,‫هذا ما أعتقده عنك. Dialogue: 0,0:17:53.44,0:17:56.49,Default,,0,0,0,,‫هل تستطيعين أن تنظري إلي\N‫وتخبريني أنني مخطئ؟ Dialogue: 0,0:17:56.74,0:17:57.78,Default,,0,0,0,,‫[تنهد] Dialogue: 0,0:18:01.91,0:18:03.37,Default,,0,0,0,,‫دوه. Dialogue: 0,0:18:05.50,0:18:08.87,Default,,0,0,0,,‫بالطبع أنا لا أحبه كثيرًا. Dialogue: 0,0:18:09.04,0:18:12.50,Default,,0,0,0,,‫يعلم الجميع أن\N‫"هارفي دبلن" لئيم وكاذب... Dialogue: 0,0:18:12.67,0:18:15.46,Default,,0,0,0,,‫...يطعن في الظهر، إبن عاهرة ملتوي. Dialogue: 0,0:18:15.84,0:18:19.18,Default,,0,0,0,,‫لكن أنا زوجته. ماذا علي أن أفعل\N‫ولكن أتصرف كما لو كنت أحبه؟ Dialogue: 0,0:18:19.51,0:18:20.68,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم تتركيه؟ Dialogue: 0,0:18:21.55,0:18:23.35,Default,,0,0,0,,‫هل سبق لك أن تطلقتي من محامي لئيم؟ Dialogue: 0,0:18:24.51,0:18:26.85,Default,,0,0,0,,‫ليس لديه سجل\N‫من أي مخالفات شخصية. Dialogue: 0,0:18:27.02,0:18:28.69,Default,,0,0,0,,‫إنه عضو جماعة ضغط محترم. Dialogue: 0,0:18:28.85,0:18:31.02,Default,,0,0,0,,‫رجل مبتز ومحتال،\N‫أكثر مثل ذلك. Dialogue: 0,0:18:31.19,0:18:34.23,Default,,0,0,0,,‫هناك الكثير من الناس الذين\N‫ربما أرادوا إيذاء زوجك. Dialogue: 0,0:18:34.40,0:18:35.90,Default,,0,0,0,,‫هل أنت تمزحين؟ Dialogue: 0,0:18:36.07,0:18:38.95,Default,,0,0,0,,‫هناك أناس في جميع أنحاء المدينة يصلون\N‫لكي يبقى بعيدا. Dialogue: 0,0:18:39.11,0:18:41.41,Default,,0,0,0,,‫- ماذا عنك؟\N‫- أنا؟ Dialogue: 0,0:18:41.57,0:18:44.95,Default,,0,0,0,,‫- نعم أنت.\N‫- أوه، سأجمع المال. Dialogue: 0,0:18:45.12,0:18:47.20,Default,,0,0,0,,‫أنا مدينة له بذلك. Dialogue: 0,0:18:47.37,0:18:49.08,Default,,0,0,0,,‫كنت أعرف بمن كنت أتزوج. Dialogue: 0,0:18:49.25,0:18:51.75,Default,,0,0,0,,‫نعم، السيد "دبلن" هو الهدف\N‫من بعض الدعاوى القضائية. Dialogue: 0,0:18:51.92,0:18:55.38,Default,,0,0,0,,‫أبرز الرجال في مرحلة ما\N‫أو في حياتهم المهنية. Dialogue: 0,0:18:55.55,0:18:56.92,Default,,0,0,0,,‫إنه خطر على الحياة الحديثة. Dialogue: 0,0:18:57.51,0:18:59.55,Default,,0,0,0,,‫لذا "دبلن" قديس.\N‫هذا هو موقفك؟ Dialogue: 0,0:18:59.72,0:19:01.72,Default,,0,0,0,,‫لا، "هارفي دبلن" ليس قديساً. Dialogue: 0,0:19:01.89,0:19:03.89,Default,,0,0,0,,‫لكنني محاميه وأنا أتحدث نيابة عنه. Dialogue: 0,0:19:04.14,0:19:05.97,Default,,0,0,0,,‫بدأ "هارفي" بأقل من لا شيء. Dialogue: 0,0:19:06.14,0:19:09.23,Default,,0,0,0,,‫كان فتى في الشارع،\N‫كان والديه من مدمني المخدرات. Dialogue: 0,0:19:09.39,0:19:11.56,Default,,0,0,0,,‫يعيش في خوف من السقوط\N‫في هذا العالم. Dialogue: 0,0:19:11.73,0:19:13.90,Default,,0,0,0,,‫لذلك ربما كان\N‫يدفع بقوة قليلاً. Dialogue: 0,0:19:14.06,0:19:17.40,Default,,0,0,0,,‫ربما يكون شديدًا جدًا\N‫في رغبته في الفوز. Dialogue: 0,0:19:17.57,0:19:19.44,Default,,0,0,0,,‫هذه أمريكا. هذه ليست جريمة. Dialogue: 0,0:19:19.61,0:19:20.95,Default,,0,0,0,,‫سبع دعاوى معلقة. Dialogue: 0,0:19:21.11,0:19:23.28,Default,,0,0,0,,‫يمكن مقاضاة أي شخص.\N‫لا يعني ذلك شيئًا. Dialogue: 0,0:19:23.45,0:19:26.91,Default,,0,0,0,,‫نصف اللاعبين في هذه البلدة هم في السرير\N‫مع "دبلن" بطريقة أو بأخرى. Dialogue: 0,0:19:27.08,0:19:29.66,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة، مديرك الجديد، "جيل بيرترام"؟ Dialogue: 0,0:19:29.83,0:19:32.46,Default,,0,0,0,,‫- إنه أحد المدافعين عنه.\N‫- حقا؟ Dialogue: 0,0:19:32.62,0:19:36.75,Default,,0,0,0,,‫نعم. "بنك كليرمونت" ضد شركة\N‫تطوير بحيرة بريكسهام وغيرها. Dialogue: 0,0:19:36.92,0:19:40.09,Default,,0,0,0,,‫- سيكون رائعا.\N‫- إستمر. Dialogue: 0,0:19:40.26,0:19:43.64,Default,,0,0,0,,‫إنه شيء معقد من "حقوق الأرض والمياه".\N‫سوف يستمر لسنوات. Dialogue: 0,0:19:43.80,0:19:46.10,Default,,0,0,0,,‫الموضوع هو،\N‫تم تعيين "بيرترام" كمدافع... Dialogue: 0,0:19:46.26,0:19:48.64,Default,,0,0,0,,‫...للضغط على الدفاع\N‫لتسوية مبكرة. Dialogue: 0,0:19:48.97,0:19:50.48,Default,,0,0,0,,‫يحدث في كل وقت. Dialogue: 0,0:19:51.02,0:19:53.35,Default,,0,0,0,,‫همم. هذا مثير للاهتمام حول "بيرترام". Dialogue: 0,0:19:53.56,0:19:55.48,Default,,0,0,0,,‫- لا، ليس كذلك.\N‫- نعم، إنه كذلك. Dialogue: 0,0:19:56.11,0:19:59.48,Default,,0,0,0,,‫من الذي سيستفيد أكثر من الناحية القانونية،\N‫إذا لم يعد السيد "دبلن"؟ Dialogue: 0,0:19:59.65,0:20:01.82,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، من الصعب قول ذلك. Dialogue: 0,0:20:01.99,0:20:04.95,Default,,0,0,0,,‫المتغيرات كثيرة جدًا في المعادلة.\N‫سيعود، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:05.12,0:20:08.16,Default,,0,0,0,,‫أعني، إذا دفعت "جيزيل" للخاطفين،\N‫لما لا؟ Dialogue: 0,0:20:08.33,0:20:11.96,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، تحدث الأشياء. هل خدمت من قبل\N‫في الجيش، السيد "كولمان"؟ Dialogue: 0,0:20:12.12,0:20:14.88,Default,,0,0,0,,‫لا، لم يكن لدي هذا الشرف.\N‫لماذا تسأل؟ Dialogue: 0,0:20:15.08,0:20:16.63,Default,,0,0,0,,‫سؤال قياسي. Dialogue: 0,0:20:17.96,0:20:19.71,Default,,0,0,0,,‫لكني ظننتك--؟ Dialogue: 0,0:20:21.59,0:20:23.18,Default,,0,0,0,,‫يا سيدة، إنتظري. Dialogue: 0,0:20:23.34,0:20:25.14,Default,,0,0,0,,‫[فان بيلت]\N‫سيدتي، نحن فقط نريد التحدث. Dialogue: 0,0:20:25.30,0:20:27.10,Default,,0,0,0,,‫- الخ، الخ، الخ.\N‫[ريجسبي] الخ، الخ، الخ. Dialogue: 0,0:20:27.26,0:20:28.97,Default,,0,0,0,,‫نعم. إسمعي، هل سمعتي عن\N‫ذلك الشاب... Dialogue: 0,0:20:29.14,0:20:30.97,Default,,0,0,0,,‫..الذي تم إختطافه\N‫على بعد مبنيين؟ Dialogue: 0,0:20:31.14,0:20:33.19,Default,,0,0,0,,‫- قتل سائقه بالرصاص؟\N‫- أوه، ذلك. نعم. Dialogue: 0,0:20:33.35,0:20:35.98,Default,,0,0,0,,‫أليس هذا جامح؟\N‫الجميع يتحدث عن ذلك. Dialogue: 0,0:20:36.15,0:20:38.36,Default,,0,0,0,,‫- ماذا يقول الناس؟\N‫- كافة أنواع الأمور. Dialogue: 0,0:20:38.52,0:20:40.82,Default,,0,0,0,,‫- صديقة لي قالت أنها كانت هناك.\N‫- آه، حقا؟ Dialogue: 0,0:20:41.15,0:20:44.82,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، إنها تتصرف بشكل غامض، مثل،\N‫"لا أستطيع ان أقول لكم ما حدث". Dialogue: 0,0:20:44.99,0:20:46.87,Default,,0,0,0,,‫وكأنها عميلة سرية أو غير ذلك. Dialogue: 0,0:20:47.03,0:20:49.66,Default,,0,0,0,,‫- ما هو إسم صديقتك؟\N‫- لكم ذلك مقابل 50. Dialogue: 0,0:20:52.25,0:20:54.92,Default,,0,0,0,,‫هذا تحقيق جريمة قتل.\N‫يمكن أن نأخذك فيه. Dialogue: 0,0:20:55.12,0:20:57.71,Default,,0,0,0,,‫أوه، حبيبتي، وفري على نفسك الوقت\N‫والأوراق. Dialogue: 0,0:20:57.88,0:21:00.67,Default,,0,0,0,,‫حصلت على 43 دولارًا. Dialogue: 0,0:21:05.84,0:21:09.18,Default,,0,0,0,,‫- إثنا عشر سنتا.\N‫- المال قليل في كل مكان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:09.35,0:21:11.18,Default,,0,0,0,,‫تعالي، خصصي لنا استراحة هنا. Dialogue: 0,0:21:17.23,0:21:21.94,Default,,0,0,0,,‫سكر. فتاة كبيرة مُسنة طويلة القامة.\N‫شعر وردي. ستكون في الجوار مساء الغد. Dialogue: 0,0:21:22.15,0:21:24.40,Default,,0,0,0,,‫سعيدة للتعامل معك. Dialogue: 0,0:21:24.90,0:21:26.95,Default,,0,0,0,,‫- إثنا عشر سنتا؟ عنجد؟\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:27.16,0:21:30.91,Default,,0,0,0,,‫- لقد نظفتني.\N‫- من 12 سنتا. Dialogue: 0,0:21:35.04,0:21:37.04,Default,,0,0,0,,‫[تنبؤات جين] Dialogue: 0,0:21:37.21,0:21:38.88,Default,,0,0,0,,‫مثيرة للاهتمام حول بيرترام. Dialogue: 0,0:21:39.04,0:21:41.88,Default,,0,0,0,,‫قلت ذلك من قبل. لا، ليس كذلك. Dialogue: 0,0:21:42.80,0:21:45.38,Default,,0,0,0,,‫لدي أجواء غريبة\N‫في أول لحظة إلتقيت به. Dialogue: 0,0:21:45.55,0:21:50.14,Default,,0,0,0,,‫مدير شعبة\N‫تطبيق القانون لم يخطف "دبلن". Dialogue: 0,0:21:50.30,0:21:52.31,Default,,0,0,0,,‫لذلك كنتي تعتقدين.\N‫ما مدى معرفتك به؟ Dialogue: 0,0:21:52.93,0:21:56.14,Default,,0,0,0,,‫هذا انتقامك، أليس كذلك؟\N‫حسنًا، أنا ببساطة سأتجاهلك. Dialogue: 0,0:21:56.31,0:21:59.56,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أعاقبك\N‫على الرغم من أنك تستحقين ذلك. Dialogue: 0,0:22:00.19,0:22:02.82,Default,,0,0,0,,‫تحول "دبلن" ليكون أكلة الخبز\N‫بحيث خمنت أنه كان كذلك. Dialogue: 0,0:22:02.98,0:22:05.57,Default,,0,0,0,,‫إنه يستحق العدالة مثل أي شخص آخر. Dialogue: 0,0:22:05.74,0:22:09.07,Default,,0,0,0,,‫أوه، أنت شرطية، عليك أن تقولي ذلك.\N‫أنت لا تصدقين ذلك حقًا. Dialogue: 0,0:22:09.24,0:22:11.74,Default,,0,0,0,,‫أصابعي في أذني. Dialogue: 0,0:22:38.94,0:22:40.73,Default,,0,0,0,,‫[جين]\N‫صباح الخير. Dialogue: 0,0:22:41.77,0:22:44.32,Default,,0,0,0,,‫- يا.\N‫- ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:22:44.48,0:22:47.44,Default,,0,0,0,,‫- لا شيء حتى الآن.\N‫- لا تمزحي. أين هو المال؟ Dialogue: 0,0:22:47.61,0:22:48.95,Default,,0,0,0,,‫[لشبونة]\N‫سلة المهملات هناك. Dialogue: 0,0:22:49.11,0:22:50.61,Default,,0,0,0,,‫- هناك؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:22:50.78,0:22:53.70,Default,,0,0,0,,‫أوه، كما اعتقدت.\N‫لن يظهر أحد. Dialogue: 0,0:22:53.87,0:22:56.54,Default,,0,0,0,,‫انظر إلى هذا المكان.\N‫إنه مفتوح للغاية للحصول على فدية. Dialogue: 0,0:22:57.12,0:23:00.79,Default,,0,0,0,,‫قالوا لا شرطة. ربما هم أغبياء\N‫بما يكفي للاعتقاد بعدم وجود شرطة. Dialogue: 0,0:23:00.96,0:23:04.71,Default,,0,0,0,,‫قتلوا رجلا في الشارع.\N‫يجب أن يعرفوا أن الشرطة متورطة. Dialogue: 0,0:23:04.88,0:23:07.30,Default,,0,0,0,,‫لم ينووا أبدا\N‫تحصيل الفدية. Dialogue: 0,0:23:07.46,0:23:09.47,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، حدسي صحيح. Dialogue: 0,0:23:09.63,0:23:12.34,Default,,0,0,0,,‫الخطف خدعة.\N‫"دبلن" ماتت بالفعل. Dialogue: 0,0:23:12.51,0:23:15.97,Default,,0,0,0,,‫- ما سبب الاختطاف الوهمي؟\N‫- هذا سؤال بارز. Dialogue: 0,0:23:16.14,0:23:18.02,Default,,0,0,0,,‫لكن يمكنك التوقف عن إضاعة وقتك هنا. Dialogue: 0,0:23:18.18,0:23:20.98,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا، هل استخدمت السيدة "دبلن"\N‫المال الحقيقي أو نقود مزيفة؟ Dialogue: 0,0:23:21.14,0:23:23.36,Default,,0,0,0,,‫- حقيقية.\N‫- هل نظرتي إليها؟ Dialogue: 0,0:23:24.31,0:23:26.73,Default,,0,0,0,,‫لا. ما الذي يمكن أن يهم الآن؟ Dialogue: 0,0:23:26.90,0:23:29.65,Default,,0,0,0,,‫لا يهم.\N‫كما تعلمي، أنا فضولي قليلاً. Dialogue: 0,0:23:29.82,0:23:32.66,Default,,0,0,0,,‫قد يكون ما تقوله صحيحًا\N‫وقد لا يكون كذلك. Dialogue: 0,0:23:32.82,0:23:34.40,Default,,0,0,0,,‫لا يزال علينا الجلوس على هذا لفترة Dialogue: 0,0:23:34.42,0:23:35.99,Default,,0,0,0,,‫من الوقت للتأكد من عدم ظهور أي شخص. Dialogue: 0,0:23:36.16,0:23:38.08,Default,,0,0,0,,‫- بضع ساعات.\N‫- حسنا، هذا مجرد سخيف. Dialogue: 0,0:23:38.29,0:23:40.08,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس سخيفًا، إنه محترف. Dialogue: 0,0:23:40.79,0:23:43.29,Default,,0,0,0,,‫- إحترافي، إحترافي.\N‫[تشو ولشبونة] "جين". Dialogue: 0,0:23:43.46,0:23:44.50,Default,,0,0,0,,‫[همهمات جين] Dialogue: 0,0:24:00.18,0:24:02.69,Default,,0,0,0,,‫- مرحًا، هذا حقيقي.\N‫[الشرطي] شرطة. لا تتحرك. Dialogue: 0,0:24:02.85,0:24:05.69,Default,,0,0,0,,‫يداك في الهواء. إجث على ركبتيك.\N‫افعلها الآن. افعلها الآن. Dialogue: 0,0:24:05.86,0:24:07.40,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. Dialogue: 0,0:24:07.57,0:24:09.36,Default,,0,0,0,,‫لا تتحرك. Dialogue: 0,0:24:16.57,0:24:19.95,Default,,0,0,0,,‫[يوست] المدير يتوقع\N‫تقرير كامل ولكن موجز عن التقدم المحرز. Dialogue: 0,0:24:20.12,0:24:22.62,Default,,0,0,0,,‫- كيف هي رائحة تلك السترة؟\N‫- هذه سترة مختلفة. Dialogue: 0,0:24:22.79,0:24:24.75,Default,,0,0,0,,‫الآخرى فسدت، أليس كذلك؟ همم؟ Dialogue: 0,0:24:24.92,0:24:28.42,Default,,0,0,0,,‫- قوة الإيحاء.\N‫- حسناً، أتعلم ماذا؟ عظني. Dialogue: 0,0:24:34.01,0:24:37.26,Default,,0,0,0,,‫"هارفي دبلن" مسكين جدا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:37.43,0:24:40.10,Default,,0,0,0,,‫سيدي، لم يأخذ أحد الفدية. Dialogue: 0,0:24:40.27,0:24:42.14,Default,,0,0,0,,‫لذلك ولأسباب أخرى... Dialogue: 0,0:24:42.31,0:24:45.60,Default,,0,0,0,,‫...نعتقد أن أمر الاختطاف\N‫في هذه الحالة هو ذريعة. Dialogue: 0,0:24:45.77,0:24:48.52,Default,,0,0,0,,‫- إخفاء ماذا؟\N‫- لا يمكننا أن نقول على وجه اليقين. Dialogue: 0,0:24:48.69,0:24:49.94,Default,,0,0,0,,‫لدينا خيوط واعدة. Dialogue: 0,0:24:50.11,0:24:53.86,Default,,0,0,0,,‫- أحتاج شيئاً لأخبره لوسائل الإعلام.\N‫- أخبرهم عن موت "هارفي دبلن". Dialogue: 0,0:24:54.03,0:24:56.66,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيد للغاية لأنك قررت العمل\N‫في هذه القضية، السيد "جين". Dialogue: 0,0:24:56.82,0:24:58.37,Default,,0,0,0,,‫صراحتك تنشط. Dialogue: 0,0:24:58.53,0:25:01.70,Default,,0,0,0,,‫طبعا إجرائيا\N‫ما زلنا نفترض أنه على قيد الحياة... Dialogue: 0,0:25:01.91,0:25:04.46,Default,,0,0,0,,‫...حتى يكون لدينا دليل إيجابي بخلاف ذلك. Dialogue: 0,0:25:04.62,0:25:09.13,Default,,0,0,0,,‫- لماذا قتل "دبلن"؟ ما هو الدافع؟\N‫- حسنا، هناك احتمالان. أوه.... Dialogue: 0,0:25:09.29,0:25:11.13,Default,,0,0,0,,‫واحد، سطو بسيط. Dialogue: 0,0:25:11.30,0:25:16.05,Default,,0,0,0,,‫الجاني كان يلاحق الماس\N‫الذي يحمله "دبلن" دائمًا. Dialogue: 0,0:25:16.22,0:25:18.18,Default,,0,0,0,,‫الماس؟ أي ماس؟ Dialogue: 0,0:25:18.43,0:25:21.47,Default,,0,0,0,,‫على ما يبدو، كان لدى "دبلن" رعب\N‫بالعودة إلى الفقر... Dialogue: 0,0:25:21.64,0:25:24.14,Default,,0,0,0,,‫...من الموت في قبر الفقير\N‫مثل والده... Dialogue: 0,0:25:24.31,0:25:29.23,Default,,0,0,0,,‫...لذلك كان يحمل دائمًا ماسة كبيرة\N‫معه فقط في حالة. Dialogue: 0,0:25:29.44,0:25:31.36,Default,,0,0,0,,‫إنها قصة مؤثرة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:25:31.52,0:25:36.20,Default,,0,0,0,,‫لذلك قام شخص ما بعملية الاختطاف\N‫لسرقة الماس. Dialogue: 0,0:25:36.36,0:25:39.07,Default,,0,0,0,,‫- حسنًا. أم، أين دليلك على هذا؟\N‫- لا يوجد دليل حقيقي. Dialogue: 0,0:25:39.24,0:25:42.37,Default,,0,0,0,,‫- هذه الكلمة في الشارع.\N‫- إنها أشبه بالنظرية حقًا. Dialogue: 0,0:25:42.54,0:25:44.20,Default,,0,0,0,,‫- كلمة في الشارع.\N‫- "جين". Dialogue: 0,0:25:45.50,0:25:48.17,Default,,0,0,0,,‫لذلك ليس لديك شيء. Dialogue: 0,0:25:49.83,0:25:52.17,Default,,0,0,0,,‫قلت أن هناك إحتمالين؟ Dialogue: 0,0:25:52.34,0:25:55.51,Default,,0,0,0,,‫أوه، السبب الآخر\N‫قد يقتله أحد، آه ... Dialogue: 0,0:25:55.67,0:25:57.09,Default,,0,0,0,,‫...بحيرة بريكسهام. Dialogue: 0,0:25:57.26,0:25:59.84,Default,,0,0,0,,‫- أه، إنتظر ثانية.\N‫- ماذا عن بحيرة بريكسهام؟ Dialogue: 0,0:26:00.01,0:26:03.89,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، إنها فضيحة صغيرة معقدة،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:26:04.06,0:26:06.77,Default,,0,0,0,,‫وكل هذا يزول\N‫إذا مات "هارفي دبلن". Dialogue: 0,0:26:07.27,0:26:11.19,Default,,0,0,0,,‫كما تعلم، أنا مُدعى عليه مشارك\N‫في إحدى دعاوى بحيرة بريكسهام. Dialogue: 0,0:26:11.36,0:26:14.53,Default,,0,0,0,,‫نعم رأيت ذلك. مثير جدا.\N‫من الواضح أنك بريء. Dialogue: 0,0:26:14.69,0:26:19.03,Default,,0,0,0,,‫لكن، آه، أتخيل أن هناك الكثير من الأمور\N‫أنك تفضل أن تظل سرا... Dialogue: 0,0:26:19.20,0:26:21.70,Default,,0,0,0,,‫...ستخرج\N‫إذا ذهبت الدعوى إلى المحاكمة. Dialogue: 0,0:26:22.99,0:26:24.70,Default,,0,0,0,,‫كان لديك دافع كبير. Dialogue: 0,0:26:25.20,0:26:29.87,Default,,0,0,0,,‫إذن هذا هو الخيار الثاني؟ أنا؟\N‫أنا المشتبه به؟ Dialogue: 0,0:26:30.04,0:26:32.46,Default,,0,0,0,,‫ماذا...؟ هيه. ماذا تلعب؟ Dialogue: 0,0:26:32.63,0:26:36.71,Default,,0,0,0,,‫كنت فقط أتساءل لماذا لم تخبرنا\N‫أن هذا الرجل كان مثل هذا الشرير... Dialogue: 0,0:26:36.88,0:26:39.47,Default,,0,0,0,,‫...وأنت حتى عنقك\N‫في عمله الشرير. Dialogue: 0,0:26:39.63,0:26:43.72,Default,,0,0,0,,‫- هذا يكفي.\N‫- نعم إنه كذلك. ليس لدي وقت لهذا. Dialogue: 0,0:26:43.89,0:26:46.81,Default,,0,0,0,,‫عليك فقط أن تثق\N‫في براءتي، السيد "جين". Dialogue: 0,0:26:47.02,0:26:48.89,Default,,0,0,0,,‫أنا لست جيدًا في الثقة. Dialogue: 0,0:26:49.60,0:26:53.73,Default,,0,0,0,,‫أنا أحاول حقًا أن أسمح لك بالعرض\N‫التي تستحقه مواهبك النادرة... Dialogue: 0,0:26:53.90,0:26:55.57,Default,,0,0,0,,‫...لكنك تجعل الأمر صعبًا للغاية. Dialogue: 0,0:26:55.73,0:26:57.90,Default,,0,0,0,,‫أنتما الاثنان قد تذهبان الآن. Dialogue: 0,0:26:58.07,0:27:00.74,Default,,0,0,0,,‫- "هايتاور"، إبق.\N‫- نعم سيدي. Dialogue: 0,0:27:08.08,0:27:10.17,Default,,0,0,0,,‫ما هذا بحق الجحيم؟\N‫هل أنت مجنون؟ Dialogue: 0,0:27:10.33,0:27:13.29,Default,,0,0,0,,‫ومن أين أتيت\N‫بتلك القصة الماسية الغبية الحمار؟ Dialogue: 0,0:27:13.46,0:27:14.50,Default,,0,0,0,,‫[جين]\N‫لا أعرف. Dialogue: 0,0:27:14.67,0:27:17.17,Default,,0,0,0,,‫أرى ذلك الرجل،\N‫لدي رغبة ملحة للتخلص منه. Dialogue: 0,0:27:17.34,0:27:21.18,Default,,0,0,0,,‫- إنه المدير.\N‫- أنا آسف. إنه يسليني. Dialogue: 0,0:27:21.34,0:27:22.76,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيدة لأنه يسليك... Dialogue: 0,0:27:22.93,0:27:25.01,Default,,0,0,0,,‫...لأنه سيطردك الآن،\N‫من المحتمل. Dialogue: 0,0:27:25.18,0:27:28.10,Default,,0,0,0,,‫لا، يا رفاق تحتاجونني كثيرا. Dialogue: 0,0:27:30.31,0:27:32.27,Default,,0,0,0,,‫سألحق بالركب. Dialogue: 0,0:27:33.27,0:27:35.27,Default,,0,0,0,,‫عفوا،\N‫أنا فقط أريد أن أخبركي بشيء واحد. Dialogue: 0,0:27:35.44,0:27:37.40,Default,,0,0,0,,‫[جين يتحدث بشكل غير واضح] Dialogue: 0,0:27:37.57,0:27:39.44,Default,,0,0,0,,‫[مراسل]\N‫عفوا؟ Dialogue: 0,0:27:39.61,0:27:40.65,Default,,0,0,0,,‫ماذا قلت لها؟ Dialogue: 0,0:27:40.82,0:27:43.82,Default,,0,0,0,,‫كنت أثني عليها على سترتها.\N‫إنه لون نابض بالحياة. Dialogue: 0,0:27:44.03,0:27:45.74,Default,,0,0,0,,‫كذاب. Dialogue: 0,0:27:46.33,0:27:48.16,Default,,0,0,0,,‫هل ستدعوني كاذب؟ Dialogue: 0,0:27:48.33,0:27:50.96,Default,,0,0,0,,‫- أنا أكرهك. أنا أفعل.\N‫- أوه. مم-مم. Dialogue: 0,0:27:51.62,0:27:55.17,Default,,0,0,0,,‫ولدينا أفضل الأشخاص لدينا\N‫في هذا الأمر، 24/7. Dialogue: 0,0:27:55.34,0:27:58.92,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أعرب عن تعاطفي\N‫لعائلة "بيتر روسو"... Dialogue: 0,0:27:59.09,0:28:03.43,Default,,0,0,0,,‫...وانضموا إلينا في صلواتنا\N‫من أجل سلامة السيد "دبلن". Dialogue: 0,0:28:03.59,0:28:05.47,Default,,0,0,0,,‫- أسئلة؟ باختصار، من فضلكم.\N‫[جيف] نعم. Dialogue: 0,0:28:05.64,0:28:08.14,Default,,0,0,0,,‫هل تعتبر هذه جريمة\N‫متعلقة بالجنس؟ Dialogue: 0,0:28:08.31,0:28:11.43,Default,,0,0,0,,‫- أعني، هذا الزقاق--\N‫- لا توجد زاوية جنسية نحن على علم بها. Dialogue: 0,0:28:11.60,0:28:15.06,Default,,0,0,0,,‫سيدي، هل تعتقد أن هناك\N‫علاقة ببحيرة بريكسهام هنا؟ Dialogue: 0,0:28:15.77,0:28:17.61,Default,,0,0,0,,‫لا، لا أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:28:17.77,0:28:19.98,Default,,0,0,0,,‫لكنك أنت و "دبلن"\N‫متورطان في هذه القضية؟ Dialogue: 0,0:28:20.15,0:28:23.86,Default,,0,0,0,,‫لا، لا، لا، ما نعتقده هو أنه\N‫يبدو أن السيد "دبلن" كان موضوع إشاعة... Dialogue: 0,0:28:24.07,0:28:28.37,Default,,0,0,0,,‫...للاحتفاظ بماسة كبيرة معه\N‫على شخصه. Dialogue: 0,0:28:28.58,0:28:31.96,Default,,0,0,0,,‫سرقة هذه الماسة\N‫خط تفكيرنا الحالي فيما يتعلق بالدوافع. Dialogue: 0,0:28:32.12,0:28:34.17,Default,,0,0,0,,‫"جيف" [على التلفزيون]\N‫ أي نوع من الماس هذا؟ Dialogue: 0,0:28:34.33,0:28:37.67,Default,,0,0,0,,‫أه، إنه كبير.\N‫ إنها قيراطان أو ثلاثة، على ما أعتقد. Dialogue: 0,0:28:37.84,0:28:39.63,Default,,0,0,0,,‫[جيف]\N‫ لماذا يحمل معه ألماسة؟ Dialogue: 0,0:28:39.80,0:28:42.05,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، هذا سؤال جيد يا "جيف". أوه.... Dialogue: 0,0:28:42.22,0:28:45.68,Default,,0,0,0,,‫ربما كان السيد "دبلن" يحاول\N‫ ليكون مستعدًا لأي ظرف من الظروف. Dialogue: 0,0:28:46.22,0:28:47.30,Default,,0,0,0,,‫أنت تعرف-- Dialogue: 0,0:28:47.47,0:28:51.47,Default,,0,0,0,,‫"بيرترام" [على التلفزيون] -- مفهوم،\N‫ أليس كذلك؟ أعني، كان لديه طفل قاس-- Dialogue: 0,0:28:52.14,0:28:54.31,Default,,0,0,0,,‫[جيف]\N‫ هل يمكنني طرح سؤال واحد فقط؟ Dialogue: 0,0:28:57.98,0:29:00.32,Default,,0,0,0,,‫كيف سيكون\N‫شعور المدير برأيك... Dialogue: 0,0:29:00.48,0:29:02.31,Default,,0,0,0,,‫...عندما يكتشف أنك خدعته في التحدث Dialogue: 0,0:29:02.33,0:29:04.15,Default,,0,0,0,,‫عن القمامة الكاملة على التلفزيون؟ Dialogue: 0,0:29:04.70,0:29:05.91,Default,,0,0,0,,‫إنها ليست قمامة. اهم. Dialogue: 0,0:29:06.07,0:29:09.41,Default,,0,0,0,,‫سيكون غاضبًا جدًا أو سعيدًا جدًا،\N‫اعتمادًا على ما إذا كنت على حق أم لا. Dialogue: 0,0:29:09.62,0:29:12.37,Default,,0,0,0,,‫على حق ماذا؟\N‫لا يوجد ألماسة-- Dialogue: 0,0:29:13.91,0:29:16.08,Default,,0,0,0,,‫آه. أرى، فخ. Dialogue: 0,0:29:16.25,0:29:18.46,Default,,0,0,0,,‫- ذكي جدا.\N‫- همم. Dialogue: 0,0:29:18.67,0:29:20.50,Default,,0,0,0,,‫- فخ لمن؟\N‫- خمني. Dialogue: 0,0:29:20.67,0:29:22.01,Default,,0,0,0,,‫- فقط أخبرني.\N‫- خمني. Dialogue: 0,0:29:22.17,0:29:23.38,Default,,0,0,0,,‫أتعلم؟ تبا لك. Dialogue: 0,0:29:23.55,0:29:26.68,Default,,0,0,0,,‫لقد تجاوزت خطا بالفعل\N‫والآن أنت تلعب ألعاب التخمين؟ Dialogue: 0,0:29:26.84,0:29:28.51,Default,,0,0,0,,‫الأمر فقط أنني لست متأكدًا من نفسي. Dialogue: 0,0:29:28.68,0:29:30.68,Default,,0,0,0,,‫- لدي خطة رغم ذلك.\N‫- أوه، غمس الخراف. Dialogue: 0,0:29:30.85,0:29:32.85,Default,,0,0,0,,‫أنت تحاول معاقبتي على الكذب. Dialogue: 0,0:29:33.02,0:29:37.35,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، أتعلم ماذا؟ أنا آسفة. آسفة.\N‫أردت التخلص من هذه القضية، أنت خارجها. Dialogue: 0,0:29:37.52,0:29:39.19,Default,,0,0,0,,‫خذ قيلولة في غرفة التفكير الخاصة بك. Dialogue: 0,0:29:39.36,0:29:41.69,Default,,0,0,0,,‫سنحل هذه القضية بدونك،\N‫على الطريق الصحيح. Dialogue: 0,0:29:41.86,0:29:44.40,Default,,0,0,0,,‫مع عمل المباحث الجيد والصلب. Dialogue: 0,0:29:46.24,0:29:49.37,Default,,0,0,0,,‫لذلك أنا أعتبر\N‫أنك لا تريدين سماع خطتي؟ Dialogue: 0,0:29:49.53,0:29:52.37,Default,,0,0,0,,‫"لا، لا أريد أن أسمع خطتك. Dialogue: 0,0:29:52.54,0:29:55.29,Default,,0,0,0,,‫غمس الخراف لخطتك." Dialogue: 0,0:30:00.13,0:30:03.84,Default,,0,0,0,,‫[كاندي] أهلا.\N‫[سكر] همم. مم-هم. Dialogue: 0,0:30:04.01,0:30:05.76,Default,,0,0,0,,‫مرحبا بكم يا نساء. Dialogue: 0,0:30:06.26,0:30:09.68,Default,,0,0,0,,‫- نحن نبحث عن "سكر"؟\N‫- لا "سكر". فقط "كاندي". Dialogue: 0,0:30:09.84,0:30:11.55,Default,,0,0,0,,‫[كاندي] أوه.\N‫- أنت لستي "سكر"؟ Dialogue: 0,0:30:11.72,0:30:13.93,Default,,0,0,0,,‫لا سيدتي. عفوا. Dialogue: 0,0:30:14.14,0:30:17.10,Default,,0,0,0,,‫- نعم، حسنًا، نعتقد أنك كذلك نوعًا ما.\N‫- التفكير مجاني، فلاكو. Dialogue: 0,0:30:17.27,0:30:19.44,Default,,0,0,0,,‫- سوف تحتاجين لأن تأتي معنا.\N‫- لأجل ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:19.65,0:30:22.07,Default,,0,0,0,,‫رأيتي ما حدث\N‫في ذلك الزقاق في "فريمونت". Dialogue: 0,0:30:22.23,0:30:25.69,Default,,0,0,0,,‫- كنت فقط ألعب. لم أرى شيئا.\N‫- حسنا، ما زلت-- Dialogue: 0,0:30:25.86,0:30:27.74,Default,,0,0,0,,‫- يا.\N‫- دعوني أذهب. Dialogue: 0,0:30:27.90,0:30:30.82,Default,,0,0,0,,‫[ريجسبي وسكر يشخران] Dialogue: 0,0:30:37.59,0:30:39.50,Default,,0,0,0,,‫[صراخ ريجسبي] Dialogue: 0,0:30:39.67,0:30:41.72,Default,,0,0,0,,‫[سعال ريجسبي بعد ذلك يتألم] Dialogue: 0,0:30:42.72,0:30:44.93,Default,,0,0,0,,‫[فان بيلت]\N‫حسنًا. Dialogue: 0,0:30:45.59,0:30:46.93,Default,,0,0,0,,‫هنا. Dialogue: 0,0:30:47.10,0:30:48.56,Default,,0,0,0,,‫[جفول] Dialogue: 0,0:30:53.94,0:30:55.60,Default,,0,0,0,,‫شكرا. Dialogue: 0,0:30:56.52,0:30:57.77,Default,,0,0,0,,‫لا مشكلة. Dialogue: 0,0:30:58.40,0:31:00.11,Default,,0,0,0,,‫[تشو]\N‫أنا منتظر. Dialogue: 0,0:31:00.73,0:31:01.78,Default,,0,0,0,,‫[تتنهد] Dialogue: 0,0:31:01.94,0:31:06.11,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، أنا عند الجسر،\N‫استراحة السجائر. Dialogue: 0,0:31:06.28,0:31:07.91,Default,,0,0,0,,‫تأتي ليموزين قبالة "فريمونت". Dialogue: 0,0:31:08.07,0:31:11.91,Default,,0,0,0,,‫أنا على وشك التحدث عن الأعمال،\N‫تأتي هذه الشاحنة الصغيرة وتحجب الليموزين. Dialogue: 0,0:31:12.08,0:31:15.79,Default,,0,0,0,,‫أنا أفكر، "أوه-أوه".\N‫لذلك إبتعدت عن الأنظار. Dialogue: 0,0:31:16.00,0:31:18.46,Default,,0,0,0,,‫- أي نوع من الشاحنات؟\N‫- كانت شاحنة. Dialogue: 0,0:31:18.63,0:31:20.92,Default,,0,0,0,,‫أه، خضراء... Dialogue: 0,0:31:21.71,0:31:24.76,Default,,0,0,0,,‫...أو بنية أو زرقاء. Dialogue: 0,0:31:25.26,0:31:26.47,Default,,0,0,0,,‫ليست حمراء. Dialogue: 0,0:31:26.64,0:31:30.56,Default,,0,0,0,,‫ويخرج رجل أبيض\N‫ويقول، "مرحبًا". Dialogue: 0,0:31:30.72,0:31:33.10,Default,,0,0,0,,‫- كيف يبدو؟\N‫- رجل أبيض. Dialogue: 0,0:31:33.27,0:31:34.94,Default,,0,0,0,,‫كان يرتدي قبعة سوداء. Dialogue: 0,0:31:35.10,0:31:38.73,Default,,0,0,0,,‫- رجل أبيض بقبعة سوداء؟\N‫- نعم. ثم يصعد إلى الليموزين. Dialogue: 0,0:31:38.90,0:31:41.57,Default,,0,0,0,,‫سائق الليموزين مثل،\N‫"ما الذي تفعله هنا؟" Dialogue: 0,0:31:41.73,0:31:45.40,Default,,0,0,0,,‫صاحب القبعة السوداء لا يقل شيئًا.\N‫انه فقط يسحب قطعة و، بوم... Dialogue: 0,0:31:45.57,0:31:47.45,Default,,0,0,0,,‫..يطلق النار على السائق ثلاث مرات. Dialogue: 0,0:31:47.61,0:31:51.91,Default,,0,0,0,,‫ثم يمشي إلى باب الليموزين\N‫ويخرج هذا الرجل السمين. Dialogue: 0,0:31:52.08,0:31:53.50,Default,,0,0,0,,‫يقول: "اخرج". Dialogue: 0,0:31:53.66,0:31:57.96,Default,,0,0,0,,‫يسير به إلى مؤخرة الشاحنة\N‫ويجعله يتسلق في الخلف. Dialogue: 0,0:31:58.12,0:31:59.50,Default,,0,0,0,,‫والرجل السمين هادئ. Dialogue: 0,0:31:59.67,0:32:03.76,Default,,0,0,0,,‫إنه مثل، كما تعلم،\N‫"حسنًا، يمكننا التفاوض". Dialogue: 0,0:32:03.92,0:32:07.84,Default,,0,0,0,,‫وبعد ذلك، بوم،\N‫صاحب القبعة السوداء يصيبه في الرأس. Dialogue: 0,0:32:08.05,0:32:10.35,Default,,0,0,0,,‫ثم يضع عليه قماش القنب... Dialogue: 0,0:32:10.55,0:32:13.27,Default,,0,0,0,,‫...ثم قفز عائداً إلى سيارته،\N‫وانطلق. Dialogue: 0,0:32:13.43,0:32:15.93,Default,,0,0,0,,‫وهذا كل ما حدث.\N‫كان هذا. Dialogue: 0,0:32:16.10,0:32:17.85,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:32:19.48,0:32:21.48,Default,,0,0,0,,‫هل تعرفين هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:32:21.94,0:32:24.32,Default,,0,0,0,,‫نعم، هذا هو الرجل السمين. Dialogue: 0,0:32:26.03,0:32:29.11,Default,,0,0,0,,‫- لقد مات، هل تعتقد؟\N‫- نعم، لقد مات. Dialogue: 0,0:32:35.50,0:32:38.12,Default,,0,0,0,,‫- إذا هذا عن الجليد؟\N‫- جليد؟ ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:32:39.12,0:32:43.34,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، قال التلفزيون أن الرجل السمين\N‫كان يملك ألماسة بقيمة 10 مليون دولار. Dialogue: 0,0:32:45.17,0:32:47.05,Default,,0,0,0,,‫نعم، إنها نظرية. Dialogue: 0,0:33:02.44,0:33:04.07,Default,,0,0,0,,‫[رنين جرس الباب] Dialogue: 0,0:33:09.28,0:33:11.99,Default,,0,0,0,,‫اممم، لقد فات الوقت. Dialogue: 0,0:33:12.16,0:33:14.74,Default,,0,0,0,,‫همم. لن أتطفل بهذا الشكل... Dialogue: 0,0:33:14.91,0:33:18.25,Default,,0,0,0,,‫...فقط لدينا قيادة مهمة\N‫ربما تستطيع "نادين" مساعدتنا. Dialogue: 0,0:33:18.41,0:33:20.54,Default,,0,0,0,,‫أوه. أم.... Dialogue: 0,0:33:20.71,0:33:24.75,Default,,0,0,0,,‫- نعم، من فضلك، بالطبع.\N‫- شكرا لك. Dialogue: 0,0:33:27.76,0:33:30.59,Default,,0,0,0,,‫الآن، لقد أخبرتيني أن\N‫هذا أنت ووالدك... Dialogue: 0,0:33:30.76,0:33:32.76,Default,,0,0,0,,‫...تحدثم عن كل شيء معًا،\N‫نعم؟ Dialogue: 0,0:33:32.93,0:33:35.64,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- هل تحدثت يوما عن عمله؟ Dialogue: 0,0:33:35.85,0:33:37.43,Default,,0,0,0,,‫بعض الأحيان. Dialogue: 0,0:33:37.60,0:33:41.52,Default,,0,0,0,,‫- لكنه لم يذكر الماسة.\N‫- الماسة؟ Dialogue: 0,0:33:41.69,0:33:45.44,Default,,0,0,0,,‫قالوا في الأخبار أنهم كانوا يبحثون\N‫عن ماسة كانت مع السيد "دبلن". Dialogue: 0,0:33:45.65,0:33:47.28,Default,,0,0,0,,‫آه، نعم، هذا مجرد كلام. Dialogue: 0,0:33:47.94,0:33:49.36,Default,,0,0,0,,‫ترين؟ أخبرتك. Dialogue: 0,0:33:49.53,0:33:52.41,Default,,0,0,0,,‫أعني، هناك ماسة، حسنًا،\N‫لذلك أسمع، على أي حال. Dialogue: 0,0:33:52.57,0:33:54.57,Default,,0,0,0,,‫"دبلن" يبقيها مخفية\N‫في سنه الاصطناعية. Dialogue: 0,0:33:54.74,0:33:57.95,Default,,0,0,0,,‫لكن لا أحد يعرف، لذلك لا يمكنني أن أرى\N‫كيف يمكن لأي شخص أن يلاحقها. Dialogue: 0,0:33:58.12,0:34:02.58,Default,,0,0,0,,‫لا، لا، أعتقد أن هذا كله مرتبط\N‫بقضية محكمة. Dialogue: 0,0:34:02.75,0:34:05.04,Default,,0,0,0,,‫هل ذكر والدك\N‫في أي وقت مضى بحيرة بريكسهام؟ Dialogue: 0,0:34:05.71,0:34:08.13,Default,,0,0,0,,‫- لا.\N‫- أنت متأكدة؟ Dialogue: 0,0:34:08.30,0:34:11.38,Default,,0,0,0,,‫بحيرة بريكسهام. فكري بجدية. Dialogue: 0,0:34:14.14,0:34:15.93,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن "جيل بيرترام"؟ Dialogue: 0,0:34:16.55,0:34:17.81,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:34:18.31,0:34:19.60,Default,,0,0,0,,‫أوه. Dialogue: 0,0:34:20.68,0:34:24.06,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، هذا محبط. كنت متأكدا.... Dialogue: 0,0:34:27.94,0:34:30.03,Default,,0,0,0,,‫اوه حسنا. أوه.... Dialogue: 0,0:34:31.07,0:34:32.65,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن تفوز بهم جميعًا. Dialogue: 0,0:34:33.82,0:34:34.99,Default,,0,0,0,,‫هذا هو؟ Dialogue: 0,0:34:35.32,0:34:37.08,Default,,0,0,0,,‫صدقني اه... Dialogue: 0,0:34:37.24,0:34:40.70,Default,,0,0,0,,‫...أعلم أنه من الصعب التعامل مع... Dialogue: 0,0:34:41.33,0:34:44.46,Default,,0,0,0,,‫...لكن، كما تعلمون،\N‫أحيانًا يفلت الأشرار. Dialogue: 0,0:34:44.62,0:34:47.42,Default,,0,0,0,,‫لكنك قلت أنك ستقبض عليهم.\N‫لقد ضمنت ذلك. Dialogue: 0,0:34:47.59,0:34:49.25,Default,,0,0,0,,‫[تنهد] Dialogue: 0,0:34:58.35,0:35:01.35,Default,,0,0,0,,‫[رنين الهاتف الخليوي] Dialogue: 0,0:35:12.15,0:35:15.20,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا، "لشبونة".\N‫كيف هو عمل المباحث؟ Dialogue: 0,0:35:15.36,0:35:17.87,Default,,0,0,0,,‫لشبونة [عبر الهاتف] إيه، بخير.\N‫- سأقول لك ماذا. Dialogue: 0,0:35:18.03,0:35:20.03,Default,,0,0,0,,‫تعالي وقابليني\N‫في منزل "نادين روسو"... Dialogue: 0,0:35:20.24,0:35:22.70,Default,,0,0,0,,‫...وسأريكم شيئًا مثيرًا. Dialogue: 0,0:35:23.79,0:35:25.54,Default,,0,0,0,,‫"لشبونة"؟ Dialogue: 0,0:35:25.71,0:35:27.38,Default,,0,0,0,,‫أنت هناك؟ Dialogue: 0,0:35:27.54,0:35:29.17,Default,,0,0,0,,‫"لشبونة". Dialogue: 0,0:35:36.05,0:35:38.05,Default,,0,0,0,,‫- أهلا.\N‫- أهلا. Dialogue: 0,0:35:38.97,0:35:40.72,Default,,0,0,0,,‫أنا مندهش جدا. Dialogue: 0,0:35:40.89,0:35:43.14,Default,,0,0,0,,‫فخور ومعجب.\N‫حصلت على الجواب الصحيح. Dialogue: 0,0:35:43.31,0:35:46.19,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد دليل حقيقي، أتوقع.\N‫مجرد تخمين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:35:46.35,0:35:48.90,Default,,0,0,0,,‫هيه. غلاية للوعاء، مرحبا؟ تعال، وعاء. Dialogue: 0,0:35:49.06,0:35:51.65,Default,,0,0,0,,‫لدينا شاهد\N‫الذي رأى رجلاً أبيض في شاحنة... Dialogue: 0,0:35:51.82,0:35:53.57,Default,,0,0,0,,‫...الذي بدا أنه يتعرف على بيت "روسو". Dialogue: 0,0:35:53.78,0:35:55.49,Default,,0,0,0,,‫- تخمين.\N‫- هل لديك دليل؟ Dialogue: 0,0:35:55.70,0:35:56.82,Default,,0,0,0,,‫استرخي، انتظري قليلاً... Dialogue: 0,0:35:56.99,0:36:01.24,Default,,0,0,0,,‫..وسنتجه قريبًا مباشرة\N‫إلى الدليل الذي تسعين إليه. Dialogue: 0,0:36:12.92,0:36:15.34,Default,,0,0,0,,‫[شخير] Dialogue: 0,0:36:25.14,0:36:26.18,Default,,0,0,0,,‫[بدء تشغيل محرك الشاحنة] Dialogue: 0,0:36:26.35,0:36:27.44,Default,,0,0,0,,‫[بدء تشغيل محرك الفان] Dialogue: 0,0:36:50.25,0:36:53.25,Default,,0,0,0,,‫[غناء ريجسبي بشكل غير واضح] Dialogue: 0,0:37:09.98,0:37:13.11,Default,,0,0,0,,‫[ريجسبي يواصل الغناء\N‫بشكل غير واضح] Dialogue: 0,0:37:13.90,0:37:16.15,Default,,0,0,0,,‫ريجسبي [غناء]\N‫ كيف تستيقظ Dialogue: 0,0:37:16.32,0:37:18.99,Default,,0,0,0,,‫[ريجسبي يواصل الغناء\N‫بشكل غير واضح] Dialogue: 0,0:37:25.12,0:37:28.12,Default,,0,0,0,,‫[شخير كيث] Dialogue: 0,0:37:52.27,0:37:54.69,Default,,0,0,0,,‫"كيث"، توقف. Dialogue: 0,0:38:07.29,0:38:10.04,Default,,0,0,0,,‫منذ حوالي ستة أشهر... Dialogue: 0,0:38:10.20,0:38:14.79,Default,,0,0,0,,‫..."نادين" كانت تبتعد بعد حظر التجوال... Dialogue: 0,0:38:14.96,0:38:18.05,Default,,0,0,0,,‫...والشرب والتدخين. Dialogue: 0,0:38:18.71,0:38:21.76,Default,,0,0,0,,‫الأشياء الأساسية الخاصة بك في سن المراهقة. Dialogue: 0,0:38:22.43,0:38:26.72,Default,,0,0,0,,‫لذلك أجرينا محادثة كبيرة\N‫حول القواعد... Dialogue: 0,0:38:26.89,0:38:29.81,Default,,0,0,0,,‫...واشتدّت الأمور قليلاً. Dialogue: 0,0:38:30.31,0:38:33.31,Default,,0,0,0,,‫- تعلم، كما يفعلون.\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:38:35.90,0:38:39.23,Default,,0,0,0,,‫انظر، شعرت أنها كانت وقحة للغاية\N‫لأمها ولي... Dialogue: 0,0:38:39.40,0:38:41.07,Default,,0,0,0,,‫...وصفعتها. Dialogue: 0,0:38:41.24,0:38:43.40,Default,,0,0,0,,‫أنا لست فخورًا بذلك. Dialogue: 0,0:38:45.62,0:38:50.79,Default,,0,0,0,,‫لكنها كانت نقرة، حقًا.\N‫لم تكن صفقة كبيرة. Dialogue: 0,0:38:53.04,0:38:55.92,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، أخبرت "نادين" "بيت" بذلك. Dialogue: 0,0:38:56.83,0:38:58.46,Default,,0,0,0,,‫لقد أصبح غاضبا؟ Dialogue: 0,0:39:01.09,0:39:03.42,Default,,0,0,0,,‫كنت أنا و "بيت" رفقاء. Dialogue: 0,0:39:03.84,0:39:06.34,Default,,0,0,0,,‫كما تعلم، كان بإمكاننا تناول بيرة\N‫ومناقشة... Dialogue: 0,0:39:06.55,0:39:09.47,Default,,0,0,0,,‫...وكان بإمكاننا حلها. Dialogue: 0,0:39:10.68,0:39:13.10,Default,,0,0,0,,‫لكنه يأتي إلى منزلي... Dialogue: 0,0:39:14.64,0:39:17.19,Default,,0,0,0,,‫...وليس لدي فرصة حتى\N‫ للدفاع عن نفسي. Dialogue: 0,0:39:18.11,0:39:22.44,Default,,0,0,0,,‫وكان يلكمني\N‫ وضربني ضربا مبرحا... Dialogue: 0,0:39:22.61,0:39:23.94,Default,,0,0,0,,‫[باتريشيا تصرخ بشكل غير واضح] Dialogue: 0,0:39:24.10,0:39:26.36,Default,,0,0,0,,‫[كيث]\N‫ ...أمام زوجتي وإبنتي. Dialogue: 0,0:39:28.57,0:39:32.83,Default,,0,0,0,,‫ضع قدمه على رقبتي\N‫ وبصق علي. Dialogue: 0,0:39:33.00,0:39:36.87,Default,,0,0,0,,‫- في منزلي.\N‫- هذا غير صحيح. Dialogue: 0,0:39:37.50,0:39:40.63,Default,,0,0,0,,‫وبعد ذلك، أنا--\N‫يبدو الأمر كما لو أنني الشخص الملام. Dialogue: 0,0:39:40.80,0:39:43.30,Default,,0,0,0,,‫أنت تعرف،\N‫"باتريشيا" تصر على أن نصنع السلام... Dialogue: 0,0:39:43.46,0:39:44.84,Default,,0,0,0,,‫...من أجل "نادين". Dialogue: 0,0:39:45.01,0:39:48.72,Default,,0,0,0,,‫يفعل ذلك بي،\N‫ومن المفترض أن أبتلعها فقط؟ Dialogue: 0,0:39:48.89,0:39:50.14,Default,,0,0,0,,‫لا أحد. Dialogue: 0,0:39:50.81,0:39:54.85,Default,,0,0,0,,‫أوه، لقد فكرت في الطرق\N‫لرد له. Dialogue: 0,0:39:55.02,0:39:57.10,Default,,0,0,0,,‫فكرت فيه كثيرا Dialogue: 0,0:39:59.48,0:40:02.15,Default,,0,0,0,,‫لكنني علمت أنه إذا قتلته... Dialogue: 0,0:40:03.15,0:40:05.32,Default,,0,0,0,,‫...ستخمن "باتريشيا" أنه أنا. Dialogue: 0,0:40:09.70,0:40:14.87,Default,,0,0,0,,‫ما لم أتمكن من جعل الموت\N‫يبدو أنه كان فقط... Dialogue: 0,0:40:15.54,0:40:18.00,Default,,0,0,0,,‫...حادث مأساوي. Dialogue: 0,0:40:18.17,0:40:19.75,Default,,0,0,0,,‫[تنهد] Dialogue: 0,0:40:23.00,0:40:24.55,Default,,0,0,0,,‫[جين]\N‫سكر؟ Dialogue: 0,0:40:25.67,0:40:28.18,Default,,0,0,0,,‫- لا، شكرا.\N‫[جين] حسنا، ها أنت ذا. Dialogue: 0,0:40:28.34,0:40:31.22,Default,,0,0,0,,‫- شكرا لك.\N‫- من دواعي سروري. Dialogue: 0,0:40:31.43,0:40:34.27,Default,,0,0,0,,‫نحن آسفون جدا كون\N‫الأمور تسير بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:40:34.93,0:40:37.44,Default,,0,0,0,,‫قلت أنك ستكتشف من فعل ذلك. Dialogue: 0,0:40:38.14,0:40:39.19,Default,,0,0,0,,‫وقد فعلت. Dialogue: 0,0:40:42.52,0:40:43.69,Default,,0,0,0,,‫كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:40:45.36,0:40:49.28,Default,,0,0,0,,‫آه، حسنًا، لقد عرفت نوعًا ما\N‫منذ اللحظة الأولى إلتقيت بك و "كيث". Dialogue: 0,0:40:51.03,0:40:54.95,Default,,0,0,0,,‫تلك النظارات الصغيرة مع العضلات؟\N‫لا يبدو أنها تتطابق. Dialogue: 0,0:40:55.70,0:40:59.46,Default,,0,0,0,,‫يشير إلى شخصية متضاربة بشدة\N‫والكثير من الغضب والإحباط. Dialogue: 0,0:40:59.67,0:41:03.71,Default,,0,0,0,,‫ربما يستخدم هؤلاء\N‫أشياء تقوي المعصم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:41:04.96,0:41:07.38,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫[جين] نعم. أم.... Dialogue: 0,0:41:07.55,0:41:09.38,Default,,0,0,0,,‫أبدا علامة جيدة في رجل فوق 20. Dialogue: 0,0:41:11.89,0:41:17.06,Default,,0,0,0,,‫مهووس، متعجرف، مجتهد،\N‫متكتم، مستقيم. Dialogue: 0,0:41:17.23,0:41:19.19,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن أستمر. Dialogue: 0,0:41:20.10,0:41:23.23,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- الرجال، هاه؟ Dialogue: 0,0:41:26.73,0:41:28.07,Default,,0,0,0,,‫[همهم] Dialogue: 0,0:41:29.40,0:41:31.49,Default,,0,0,0,,‫عرفت طوال الوقت\N‫واحتفظت به لنفسك؟ Dialogue: 0,0:41:31.70,0:41:35.12,Default,,0,0,0,,‫لا لا. كنت أعرف فقط عندما قرأت\N‫طلب الفدية، لأكون صادقًا. Dialogue: 0,0:41:35.28,0:41:37.12,Default,,0,0,0,,‫لكنك كذبتي علي، هذا عادل. Dialogue: 0,0:41:37.29,0:41:39.58,Default,,0,0,0,,‫انظر، أعدك\N‫لن أكذب عليك مرة أخرى. Dialogue: 0,0:41:39.75,0:41:42.67,Default,,0,0,0,,‫لقد كذبت هذه المرة\N‫لأنني قلقة. Dialogue: 0,0:41:42.83,0:41:44.42,Default,,0,0,0,,‫أنت تعزل نفسك. Dialogue: 0,0:41:44.59,0:41:45.96,Default,,0,0,0,,‫- أنت تبتعد عنا.\N‫- باه. Dialogue: 0,0:41:46.13,0:41:48.01,Default,,0,0,0,,‫- مني ومن الوحدة، أنت تفعل.\N‫- لا. Dialogue: 0,0:41:48.21,0:41:51.80,Default,,0,0,0,,‫أنت. ذلك ليس جيد. ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:41:55.26,0:41:58.64,Default,,0,0,0,,‫أي شخص يقترب مني،\N‫تحدث لهم أشياء سيئة. Dialogue: 0,0:41:58.81,0:41:59.85,Default,,0,0,0,,‫"أ"، هذا ليس صحيحا. Dialogue: 0,0:42:00.02,0:42:03.35,Default,,0,0,0,,‫و "ب"، حتى لو كانت كذلك، فأنا شرطية.\N‫من واجبنا أن نكون في طريق الأذى. Dialogue: 0,0:42:03.52,0:42:05.77,Default,,0,0,0,,‫- انت لا تستمعين إلي.\N‫- نحن عائلة. Dialogue: 0,0:42:06.15,0:42:09.15,Default,,0,0,0,,‫ما تفعله هو نوع من الخيانة،\N‫استسلام، هزيمة. Dialogue: 0,0:42:09.32,0:42:12.49,Default,,0,0,0,,‫- أنت تركت "ريد جون" يفوز.\N‫- أرجوك. من فضلك حقا؟ Dialogue: 0,0:42:12.66,0:42:15.53,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، هذا يكفي.\N‫حسنًا، لا مزيد من الابتعاد. Dialogue: 0,0:42:15.74,0:42:20.37,Default,,0,0,0,,‫- حسنا؟ هنا، أعطني عناق.\N‫- أنت لا تقصد ذلك. أستطيع أن أقول. Dialogue: 0,0:42:20.62,0:42:23.96,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقصدين؟ لا يمكنك معرفة ذلك.\N‫أنا لا أقصد ذلك، لكن لا يمكنك معرفة ذلك. Dialogue: 0,0:42:24.13,0:42:25.96,Default,,0,0,0,,‫- أنت تخمنين.\N‫- نعم أستطيع أن أقول. Dialogue: 0,0:42:26.13,0:42:27.30,Default,,0,0,0,,‫- كيف؟\N‫- لا أعرف. Dialogue: 0,0:42:27.46,0:42:29.46,Default,,0,0,0,,‫- أستطيع أن أقول عندما كنت تكذب.\N‫- لا يمكنك. Dialogue: 0,0:42:29.63,0:42:32.30,Default,,0,0,0,,‫[لشبونة] أستطيع أيضآ.\N‫- هذا هراء. أنت تكذب. Dialogue: 0,0:42:32.47,0:42:33.89,Default,,0,0,0,,‫كذابة، كذابة، سروايل على النار. Dialogue: 0,0:42:34.05,0:42:35.68,Default,,0,0,0,,‫[لشبونة] انا لا أكذب.\N‫- أنت كذلك. Dialogue: 0,0:42:38.93,0:42:41.73,Default,,0,0,0,,‫[مذيع]\N‫ ترقبوا مشاهد من الحلقة القادمة.