[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:25.05,0:00:26.63,Default,,0,0,0,,‫[صافرات بوق القطار] Dialogue: 0,0:00:26.80,0:00:28.68,Default,,0,0,0,,‫[لشبونة] آآه.\N‫[ريجسبي] أوه. Dialogue: 0,0:00:29.39,0:00:31.39,Default,,0,0,0,,‫تشرفت بحضورك يا "بوكي". Dialogue: 0,0:00:31.56,0:00:33.77,Default,,0,0,0,,‫نعم. آسف تاخرت عليكم.\N‫حركة مرور سيئة على 50. Dialogue: 0,0:00:33.94,0:00:37.36,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن الطبيب الشرعي إنتهى.\N‫تحدث معه. انظر ماذا لديه. Dialogue: 0,0:00:37.53,0:00:39.87,Default,,0,0,0,,‫- مرحبًا، حصلت حركة المرور على أحمر شفاه.\N‫- ماذا؟ أين؟ Dialogue: 0,0:00:40.03,0:00:42.96,Default,,0,0,0,,‫أتمنى أن تكون قد أعطتك وجبة الإفطار.\N‫الطب الشرعي أكل كل الكعك. Dialogue: 0,0:00:43.12,0:00:46.67,Default,,0,0,0,,‫- متأخر وما بعد. ما هو عذرك؟\N‫- إنها كلها رحلة يا "لشبونة". Dialogue: 0,0:00:47.42,0:00:52.02,Default,,0,0,0,,‫لقد اغتسلت هنا في وقت ما الليلة الماضية.\N‫وجدها عداء، ودعاها. Dialogue: 0,0:00:52.18,0:00:54.60,Default,,0,0,0,,‫العلامة الوحيدة التي يمكن التعرف عليها\N‫هي ذلك الوشم. Dialogue: 0,0:00:55.77,0:00:58.07,Default,,0,0,0,,‫كانت مخنوقة\N‫قبل أن تمس الماء. Dialogue: 0,0:00:58.28,0:01:01.37,Default,,0,0,0,,‫بعض الأنسجة تحت أظافرها.\N‫ربما خدش القاتل. Dialogue: 0,0:01:01.54,0:01:03.04,Default,,0,0,0,,‫لا توجد علامة على إعتداء جنسي. Dialogue: 0,0:01:04.96,0:01:06.04,Default,,0,0,0,,‫"لشبونة".\N‫[لشبونة] نعم؟ Dialogue: 0,0:01:06.21,0:01:08.47,Default,,0,0,0,,‫- تفقدي ما بين أصابع قدميها.\N‫- لماذا؟ Dialogue: 0,0:01:08.63,0:01:10.68,Default,,0,0,0,,‫لأنني لا أريد ذلك حقًا. Dialogue: 0,0:01:12.52,0:01:14.64,Default,,0,0,0,,‫- علامات الإبرة.\N‫[ريجسبي] كانت مُدمنة؟ Dialogue: 0,0:01:14.81,0:01:18.11,Default,,0,0,0,,‫مانيكير، ولكن بدون باديكير.\N‫لم تريد أن يرى الناس قدميها. Dialogue: 0,0:01:19.07,0:01:22.12,Default,,0,0,0,,‫علامات المسار لا تبدو حديثة.\N‫ربما أصبحت نظيفة. Dialogue: 0,0:01:22.58,0:01:26.84,Default,,0,0,0,,‫بمجرد أن يتعرف عليها M.E.،\N‫أنظر ما إذا كان لديها أي اعتقالات مخدرات... Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:29.84,Default,,0,0,0,,‫- ...وتحقق من مراكز إعادة التأهيل المحلية.\N‫[ريجسبي] نعم، لقد حصلت عليه. Dialogue: 0,0:01:30.01,0:01:32.56,Default,,0,0,0,,‫[رنين الهاتف] Dialogue: 0,0:01:34.14,0:01:35.52,Default,,0,0,0,,‫- نعم؟\N‫رجل [عبر الهاتف] سيد "جين".. Dialogue: 0,0:01:35.69,0:01:37.90,Default,,0,0,0,,‫...هذا هو العميل "فينت موليناري"،\N‫ أشخاص مفقودين. Dialogue: 0,0:01:38.07,0:01:40.28,Default,,0,0,0,,‫أنا في قضية "كريستينا فري". Dialogue: 0,0:01:40.45,0:01:44.29,Default,,0,0,0,,‫كان عميلة قديمة لـ "فري" تستمع\N‫لبعض البرامج الروحية على الراديو... Dialogue: 0,0:01:44.45,0:01:48.25,Default,,0,0,0,,‫...في ذلك اليوم، سمعت شخص ما\N‫يقسم أنها كانت "كريستينا". Dialogue: 0,0:01:48.42,0:01:53.60,Default,,0,0,0,,‫لدينا تسجيل للعرض.\N‫هل يمكن أن تخبرني ما إذا كان هذا هو صوتها؟ Dialogue: 0,0:01:53.76,0:01:56.85,Default,,0,0,0,,‫كريستينا [عبر مكبر الصوت] أنا تحدثت\N‫ إلى والدة المتصلة الأخيرة، "سوزان". Dialogue: 0,0:01:57.02,0:01:58.23,Default,,0,0,0,,‫أخبرتني أنها سعيدة... Dialogue: 0,0:01:58.40,0:02:02.11,Default,,0,0,0,,‫...وتريد أن تعرف إبنتها\N‫ كم هي فخورة بها. Dialogue: 0,0:02:02.28,0:02:04.37,Default,,0,0,0,,‫إنها هي. هل تتبعت المكالمة؟ Dialogue: 0,0:02:04.54,0:02:06.92,Default,,0,0,0,,‫تأتي من خط أرضي،\N‫منزل على طريق "دلمور"... Dialogue: 0,0:02:07.08,0:02:09.42,Default,,0,0,0,,‫...شمال "فريمونت لاندينغ". Dialogue: 0,0:02:09.59,0:02:12.30,Default,,0,0,0,,‫سنخبرك إذا وجدنا أي شيء. Dialogue: 0,0:02:18.11,0:02:20.11,Default,,0,0,0,,‫[رجل يتحدث بشكل غير واضح على الراديو] Dialogue: 0,0:02:34.97,0:02:37.77,Default,,0,0,0,,‫"جين". كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:03:38.72,0:03:43.07,Default,,0,0,0,,‫دم على الحائط\N‫يقول تحليل الحمض النووي أنه لـ "فري". Dialogue: 0,0:03:44.19,0:03:45.28,Default,,0,0,0,,‫كان المنزل نظيفًا. Dialogue: 0,0:03:45.45,0:03:48.16,Default,,0,0,0,,‫لا توجد بصمات أو أدلة أثر\N‫من أي نوع. Dialogue: 0,0:03:48.33,0:03:50.50,Default,,0,0,0,,‫لا علامة على جسد أو خدش. Dialogue: 0,0:03:50.66,0:03:54.26,Default,,0,0,0,,‫إنها على قيد الحياة. إذا قتلها،\N‫كان سيترك جسدها مكشوفًا. Dialogue: 0,0:03:54.42,0:03:57.89,Default,,0,0,0,,‫"فينت"، يبدو أن هذا أكثر من\N‫من مجرد قضية أشخاص مفقودين بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:03:58.10,0:04:01.90,Default,,0,0,0,,‫سأتحدث إلى رئيس القسم\N‫وأطلب منه تسليم القضية لنا. Dialogue: 0,0:04:02.10,0:04:04.90,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ لأنه "ريد جون"،\N‫وأنتم شباب "ريد جون"؟ Dialogue: 0,0:04:05.11,0:04:07.20,Default,,0,0,0,,‫قرأت ملفه أيضا. Dialogue: 0,0:04:07.66,0:04:11.21,Default,,0,0,0,,‫"فري" مفقودة منذ أربعة أشهر.\N‫لم يبقي "ريد جون" ضحيته على قيد الحياة... Dialogue: 0,0:04:11.37,0:04:14.92,Default,,0,0,0,,‫...لأكثر من بضعة أيام.\N‫لم يترك أي دليل على المشهد... Dialogue: 0,0:04:15.13,0:04:16.80,Default,,0,0,0,,‫...باستثناء الوجه الملون. Dialogue: 0,0:04:16.97,0:04:19.14,Default,,0,0,0,,‫هذا الاستدعاء قامت به "فري"\N‫كان بالكاد صرخة طلب مساعدة. Dialogue: 0,0:04:19.31,0:04:21.48,Default,,0,0,0,,‫- ما هي وجهة نظرك؟\N‫- من يعرف ما إذا كان "ريد جون"... Dialogue: 0,0:04:21.64,0:04:25.69,Default,,0,0,0,,‫...له علاقة بهذا؟ حتى الآن\N‫كما أعلم، قامت "فري" برسم الوجه بنفسها. Dialogue: 0,0:04:25.86,0:04:27.57,Default,,0,0,0,,‫لماذا هي تريد أن تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:27.99,0:04:28.99,Default,,0,0,0,,‫[يتهكم] Dialogue: 0,0:04:29.16,0:04:31.41,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، المرأة تعتقد أنها\N‫تتحدث إلى الموتى. Dialogue: 0,0:04:31.58,0:04:33.75,Default,,0,0,0,,‫إنها نصف مجنونة\N‫تخرج من الباب. Dialogue: 0,0:04:33.92,0:04:36.09,Default,,0,0,0,,‫"لشبونة"، أتفق مع العميل "موليناري". Dialogue: 0,0:04:36.26,0:04:38.59,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تظل قضية "كريستينا"\N‫في يده. Dialogue: 0,0:04:38.76,0:04:41.18,Default,,0,0,0,,‫دعينا، آه، لا نعترض الطريق. Dialogue: 0,0:04:46.61,0:04:50.08,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أفهم.\N‫لا تريد القضية؟ Dialogue: 0,0:04:51.04,0:04:53.08,Default,,0,0,0,,‫إذا، ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:04:53.25,0:04:54.92,Default,,0,0,0,,‫لا شيئ. Dialogue: 0,0:04:55.09,0:04:56.88,Default,,0,0,0,,‫تخطى الجزء الذي تكذب فيه علي... Dialogue: 0,0:04:57.05,0:05:00.14,Default,,0,0,0,,‫...وانتقل إلى الجزء الذي تخبرني فيه\N‫ماذا ستفعل. Dialogue: 0,0:05:00.30,0:05:04.23,Default,,0,0,0,,‫سمح "ريد جون" لـ "كريستينا" بإجراء مكالمة\N‫حتى يمكن تعقبها. إنه يلعب لعبة. Dialogue: 0,0:05:04.40,0:05:05.98,Default,,0,0,0,,‫مع من؟ Dialogue: 0,0:05:08.74,0:05:10.57,Default,,0,0,0,,‫سوف أراك لاحقا. Dialogue: 0,0:05:13.50,0:05:15.67,Default,,0,0,0,,‫نعم، يبدو رائعًا.\N‫يمكنني الوصول إلى هناك بحلول السابعة. Dialogue: 0,0:05:15.83,0:05:18.55,Default,,0,0,0,,‫[همسات] إسمع، علي أن أذهب.\N‫أكلمك لاحقا. حسنًا، إلى اللقاء. Dialogue: 0,0:05:18.76,0:05:21.93,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت ترى حركة المرور على 50 الليلة،\N‫تعتقد أنها يمكن أن تضبط منبهها باكرًا؟ Dialogue: 0,0:05:22.10,0:05:23.14,Default,,0,0,0,,‫[تنهد] Dialogue: 0,0:05:23.31,0:05:25.60,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، أنظري، فهمت. هذا، آه-- Dialogue: 0,0:05:25.77,0:05:28.40,Default,,0,0,0,,‫هذه هي المرة الأخيرة التي يجب أن تسمعي فيها\N‫عن حياتي العاطفية. Dialogue: 0,0:05:28.57,0:05:31.87,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أهتم بحياتك العاطفية.\N‫فقط لا تدع ذلك يؤثر على الوظيفة. Dialogue: 0,0:05:32.03,0:05:33.12,Default,,0,0,0,,‫- حياتي العاطفية--\N‫[لشبونة] أهلًا. Dialogue: 0,0:05:33.29,0:05:35.54,Default,,0,0,0,,‫- أهلًا يا رئيس.\N‫- أي شيء على الفتاة في النهر؟ Dialogue: 0,0:05:35.71,0:05:37.13,Default,,0,0,0,,‫[تشو]\N‫إسمها "سيليا جوفانوفيتش". Dialogue: 0,0:05:37.29,0:05:39.88,Default,,0,0,0,,‫إدانة بحيازة مواد مخدرة.\N‫لا عائلة. Dialogue: 0,0:05:40.05,0:05:42.97,Default,,0,0,0,,‫- ماذا عن زاوية إعادة التأهيل؟\N‫[تشو] لم يُذكر في سجلها. Dialogue: 0,0:05:43.14,0:05:45.77,Default,,0,0,0,,‫لابد أنها نظفت.\N‫لا اعتقالات منذ ما يقرب من عامين؟ Dialogue: 0,0:05:45.94,0:05:47.56,Default,,0,0,0,,‫[فان بيلت]\N‫مهلا، هذا الوشم على ضحيتنا؟ Dialogue: 0,0:05:47.73,0:05:50.45,Default,,0,0,0,,‫- يتم وضعه من قبل أعضاء "Visualize".\N‫- "Visualize"؟ عبادة؟ Dialogue: 0,0:05:50.61,0:05:53.20,Default,,0,0,0,,‫إنهم يعملون مع المدمنين.\N‫كان بإمكانها التنظيف هناك. Dialogue: 0,0:05:53.37,0:05:55.92,Default,,0,0,0,,‫- تشكل الأجنحة حرف V لـ "Visualize".\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:05:56.08,0:05:57.67,Default,,0,0,0,,‫ما هو إسم الرجل\N‫من يديرها؟ Dialogue: 0,0:05:57.84,0:06:00.67,Default,,0,0,0,,‫"ستايلز". "بريت ستايلز". Dialogue: 0,0:06:04.06,0:06:07.06,Default,,0,0,0,,‫العميلة "لشبونة".\N‫أنا الأخ "ستيفن وينش". Dialogue: 0,0:06:07.23,0:06:08.65,Default,,0,0,0,,‫- السيد "جين".\N‫- مم-حم. Dialogue: 0,0:06:08.86,0:06:11.49,Default,,0,0,0,,‫هذا "وارنر فاندر هوك"،\N‫رئيس الأمن لدينا. Dialogue: 0,0:06:11.65,0:06:13.99,Default,,0,0,0,,‫- "جوليوس كولز"، محامينا.\N‫[جين] كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:06:14.16,0:06:16.50,Default,,0,0,0,,‫إنه ملف مثير للإعجاب في CBI يا لشبونة. Dialogue: 0,0:06:16.66,0:06:20.05,Default,,0,0,0,,‫أعرف ما إذا كان بإمكان أي شخص العثور\N‫على قاتل" سيليا"، يمكنك. Dialogue: 0,0:06:20.21,0:06:23.14,Default,,0,0,0,,‫أنا أقدر ثقتك بنفسك،\N‫السيد. "فاندر هوك". Dialogue: 0,0:06:23.30,0:06:24.60,Default,,0,0,0,,‫كيف قرأت ملفي؟ Dialogue: 0,0:06:24.76,0:06:27.31,Default,,0,0,0,,‫قضيت 11 عاما في العمل\N‫في جرائم القتل بـ "سياتل"... Dialogue: 0,0:06:27.48,0:06:29.57,Default,,0,0,0,,‫...سبع سنوات\N‫في شعبة المخابرات. Dialogue: 0,0:06:29.73,0:06:32.65,Default,,0,0,0,,‫أوه، هذه مجموعة كبيرة من الشرطي\N‫لمجموعة المساعدة الذاتية. Dialogue: 0,0:06:32.82,0:06:34.95,Default,,0,0,0,,‫ولدينا أعداء. Dialogue: 0,0:06:35.12,0:06:40.59,Default,,0,0,0,,‫كما يقول السيد "ستيلز"،\N‫الحقيقة دائما. Dialogue: 0,0:06:40.75,0:06:42.72,Default,,0,0,0,,‫أين، أه، "بريت"؟ Dialogue: 0,0:06:42.93,0:06:46.68,Default,,0,0,0,,‫أخشى أن الأخ "ستايلز" مشغول\N‫مع أعمال الكنيسة في الوقت الحالي. Dialogue: 0,0:06:46.85,0:06:49.81,Default,,0,0,0,,‫- ولماذا أنت خائف جدا؟\N‫- إنه شكل من أشكال الكلام. Dialogue: 0,0:06:49.98,0:06:53.66,Default,,0,0,0,,‫- نعم، إنه كذلك. هلا فعلنا؟\N‫- نعم، يجب علينا ذلك. Dialogue: 0,0:06:53.82,0:06:54.91,Default,,0,0,0,,‫[جين]\N‫تقود الطريق. Dialogue: 0,0:06:55.08,0:06:57.54,Default,,0,0,0,,‫سيليا [على التلفزيون]\N‫ إسمي "سيليا جوفانوفيتش". Dialogue: 0,0:06:57.70,0:07:00.67,Default,,0,0,0,,‫تم التقاط هذه الصورة\N‫ عندما كنت مدمنة هيروين... Dialogue: 0,0:07:00.84,0:07:02.17,Default,,0,0,0,,‫...لتسع سنوات. Dialogue: 0,0:07:02.34,0:07:04.84,Default,,0,0,0,,‫لم يكن لدي عمل أو منزل. Dialogue: 0,0:07:05.01,0:07:08.48,Default,,0,0,0,,‫لا مستقبل ولا أمل. Dialogue: 0,0:07:08.69,0:07:10.02,Default,,0,0,0,,‫لكني تغلبت على الإدمان... Dialogue: 0,0:07:10.19,0:07:14.99,Default,,0,0,0,,‫...وغيرت حياتي\N‫ عندما بدأت في "Visualize". Dialogue: 0,0:07:15.70,0:07:19.12,Default,,0,0,0,,‫وجدها مستشارو الإدمان لدينا\N‫تعيش فعليًا في الشوارع. Dialogue: 0,0:07:19.29,0:07:21.84,Default,,0,0,0,,‫حاولت الانتحار ثلاث مرات. Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:26.22,Default,,0,0,0,,‫أحضروها إلى هنا،\N‫وهذا ما أصبحت عليه. Dialogue: 0,0:07:26.39,0:07:28.98,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لقد أصبحت بالتأكيد أفضل\N‫في عمل مكياجها. Dialogue: 0,0:07:29.14,0:07:31.98,Default,,0,0,0,,‫رأيك الشخصي المتدني لـ "Visualize"\N‫يلاحظ على النحو الواجب. Dialogue: 0,0:07:32.15,0:07:35.03,Default,,0,0,0,,‫لكن غير ذي صلة.\N‫دعونا نقتصر مناقشتنا على الحقائق. Dialogue: 0,0:07:35.20,0:07:38.87,Default,,0,0,0,,‫بالطبع. اه، سيد "كولز"\N‫انت لست عضوا هنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:39.04,0:07:40.33,Default,,0,0,0,,‫- أنا لست.\N‫- همم. Dialogue: 0,0:07:40.54,0:07:44.55,Default,,0,0,0,,‫من المثير للإهتمام أن يوظف السيد "ستايلز"\N‫محام خارج الحظيرة المقدسة. Dialogue: 0,0:07:44.72,0:07:46.64,Default,,0,0,0,,‫أوه، ماذا فعلت "سيليا" هنا؟ Dialogue: 0,0:07:46.80,0:07:49.77,Default,,0,0,0,,‫- عملت في قسم الأمن لدينا.\N‫- إنه يسمى اليقظة. Dialogue: 0,0:07:49.94,0:07:52.86,Default,,0,0,0,,‫نحن نقدم الأمن الشخصي\N‫لكبار قادة الكنيسة. Dialogue: 0,0:07:53.07,0:07:56.03,Default,,0,0,0,,‫- كنت، أه، المشرف عليها.\N‫- ما هو عنوان منزلها؟ Dialogue: 0,0:07:56.20,0:07:59.29,Default,,0,0,0,,‫عاشت هنا. نحن نقدم المنازل\N‫للأعضاء الذين يريدونها. Dialogue: 0,0:07:59.87,0:08:03.80,Default,,0,0,0,,‫كانت حياة "سيليا" صعبة.\N‫كانت الكنيسة ملاذها. Dialogue: 0,0:08:03.96,0:08:07.01,Default,,0,0,0,,‫نحن بحاجة للتحدث مع أصدقائها،\N‫المعارف وزملاء العمل. Dialogue: 0,0:08:07.18,0:08:11.52,Default,,0,0,0,,‫سيكون ذلك على ما يرام، بشرط\N‫أن أكون أنا أو أحد زملائي حاضرًا. Dialogue: 0,0:08:11.69,0:08:14.02,Default,,0,0,0,,‫هل كان هناك أي شخص على وجه الخصوص\N‫كانت قريبة منه؟ Dialogue: 0,0:08:14.19,0:08:16.57,Default,,0,0,0,,‫كان هناك خطيب. "ديفيد هيرين". Dialogue: 0,0:08:16.74,0:08:19.66,Default,,0,0,0,,‫إنه عضو في الكنيسة،\N‫لكني لا أعرف أين هو الآن. Dialogue: 0,0:08:19.83,0:08:21.08,Default,,0,0,0,,‫[جين]\N‫آآه. Dialogue: 0,0:08:22.83,0:08:25.76,Default,,0,0,0,,‫أنا متأكد من أنك ستتمكن من تحديد مكانه\N‫لنا. Dialogue: 0,0:08:25.92,0:08:28.72,Default,,0,0,0,,‫أفترض أنك ستنظرين إلى المشتبه بهم\N‫خارج الكنيسة؟ Dialogue: 0,0:08:28.89,0:08:31.14,Default,,0,0,0,,‫أكره أن أعتقد\N‫أن هذا كان مطاردة ساحرات. Dialogue: 0,0:08:31.31,0:08:34.32,Default,,0,0,0,,‫سوف نذهب\N‫أينما يقودنا التحقيق. Dialogue: 0,0:08:34.69,0:08:38.07,Default,,0,0,0,,‫- إذن شكرا جزيلا لك.\N‫- تمام. شكرا. Dialogue: 0,0:08:38.24,0:08:39.87,Default,,0,0,0,,‫أه إسمح لي. Dialogue: 0,0:08:40.45,0:08:42.08,Default,,0,0,0,,‫- "تيك." إسم مثير للاهتمام.\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:08:42.25,0:08:45.00,Default,,0,0,0,,‫- نعم. ها، ها.\N‫- تبدو كشاب نزيه. Dialogue: 0,0:08:45.17,0:08:46.92,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف أين يوجد الأخ "ستايلز"؟ Dialogue: 0,0:08:47.09,0:08:49.76,Default,,0,0,0,,‫- لا يا سيدي، أنا لا أفعل.\N‫- صادق جدا. كذاب رهيب. Dialogue: 0,0:08:49.93,0:08:53.14,Default,,0,0,0,,‫- أوه.\N‫- هل هو بهذا الطريق؟ أم أنه بهذا الطريق؟ Dialogue: 0,0:08:53.31,0:08:56.73,Default,,0,0,0,,‫- تمام.\N‫- سيدي، لا أعتقد ذلك-- آه يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:08:56.90,0:08:59.41,Default,,0,0,0,,‫- ألفظه.\N‫- أنا لا أفهم ما تفعله. Dialogue: 0,0:08:59.57,0:09:03.21,Default,,0,0,0,,‫لا تريد أن تخبرني. عندما أتحرك\N‫في موقعه، يكون رد فعلك سلبيًا. Dialogue: 0,0:09:03.37,0:09:05.42,Default,,0,0,0,,‫- أنا أقرأ رد فعلك السلبي.\N‫- قف. Dialogue: 0,0:09:05.59,0:09:08.22,Default,,0,0,0,,‫- سوف تضعني في مأزق.\N‫- من هنا؟ Dialogue: 0,0:09:12.77,0:09:15.86,Default,,0,0,0,,‫- من فضلك لا تدخل هناك يا سيدي.\N‫- شكرا لك. Dialogue: 0,0:09:21.03,0:09:24.71,Default,,0,0,0,,‫[ستايلز]\N‫ترون، إذا كان العقل حر... Dialogue: 0,0:09:24.87,0:09:31.60,Default,,0,0,0,,‫...لا يوجد شيء لا يمكنك تحقيقه،\N‫لأن العقل إذن ليس له حدود. Dialogue: 0,0:09:31.76,0:09:38.74,Default,,0,0,0,,‫إنها مركبة فضائية تتمتع بالقوة\N‫للسفر عبر جميع الأبعاد الستة... Dialogue: 0,0:09:38.90,0:09:41.66,Default,,0,0,0,,‫- ...يسافر--\N‫- عذرًا، آه يا "بريت"؟ Dialogue: 0,0:09:41.82,0:09:44.37,Default,,0,0,0,,‫- عندي سؤال.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:44.54,0:09:48.38,Default,,0,0,0,,‫- آسف. هل تكلم أحد؟\N‫- أه-- لقد كان أنا. Dialogue: 0,0:09:49.01,0:09:50.22,Default,,0,0,0,,‫أوه. ها، ها. Dialogue: 0,0:09:50.38,0:09:51.72,Default,,0,0,0,,‫- "باتريك"؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:09:51.89,0:09:53.93,Default,,0,0,0,,‫كم هو جميل أن أراك. Dialogue: 0,0:09:54.10,0:09:56.10,Default,,0,0,0,,‫لماذا نقدم ستة أبعاد فقط؟ Dialogue: 0,0:09:56.31,0:10:00.11,Default,,0,0,0,,‫هل هو تأجيل\N‫زوجان من الأبعاد للبيع لاحقًا؟ Dialogue: 0,0:10:00.28,0:10:01.32,Default,,0,0,0,,‫[يضحك] Dialogue: 0,0:10:01.49,0:10:03.99,Default,,0,0,0,,‫لا. أعتقد أن ستة هي كافية تمامًا. Dialogue: 0,0:10:04.75,0:10:07.46,Default,,0,0,0,,‫متى رأيت آخر مرة\N‫"سيليا جوفانوفيتش"؟ Dialogue: 0,0:10:07.63,0:10:10.26,Default,,0,0,0,,‫أوه، آه، "سيليا"، نعم. أم.... Dialogue: 0,0:10:10.42,0:10:12.05,Default,,0,0,0,,‫دعني أفكر. أم.... Dialogue: 0,0:10:12.89,0:10:17.44,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنها عملت في حراسة أمنية\N‫بالنسبة لي في وقت سابق من الأسبوع. Dialogue: 0,0:10:17.60,0:10:20.49,Default,,0,0,0,,‫ندوة للأعضاء التمهيديين\N‫في فندق "حياة". Dialogue: 0,0:10:20.65,0:10:25.96,Default,,0,0,0,,‫- أعضاء تمهيديين؟\N‫- الذين لم يروا الحقيقة بعد. Dialogue: 0,0:10:26.12,0:10:28.67,Default,,0,0,0,,‫سوف تكون عضوا تمهيديا. Dialogue: 0,0:10:28.88,0:10:30.76,Default,,0,0,0,,‫"سيليا" المسكينة. إنه أمر مأساوي. Dialogue: 0,0:10:30.92,0:10:34.39,Default,,0,0,0,,‫أه، لقد حاربت بشدة من أجل رصانتها. Dialogue: 0,0:10:34.56,0:10:36.94,Default,,0,0,0,,‫متى علمت بوفاتها؟ Dialogue: 0,0:10:37.10,0:10:40.02,Default,,0,0,0,,‫أوه، أنا-- لا أعرف.\N‫أفترض عندما تعرفوا على الجثة. Dialogue: 0,0:10:40.19,0:10:43.57,Default,,0,0,0,,‫كما تعلم، العديد من رجال الشرطة\N‫هم أعضاء في "Visualize". Dialogue: 0,0:10:43.74,0:10:45.58,Default,,0,0,0,,‫ماذا تظن أنه حدث لها؟ Dialogue: 0,0:10:46.16,0:10:52.05,Default,,0,0,0,,‫- لا يوجد فكرة. لديك نظرية؟\N‫- أوه، لا. أنا لا أضع نظريات أبدا. Dialogue: 0,0:10:52.76,0:10:56.39,Default,,0,0,0,,‫نحن المعلمون يجب أن نقول الحقيقة دائمًا. Dialogue: 0,0:10:56.56,0:10:59.98,Default,,0,0,0,,‫- أو لا شيء.\N‫- لقد فوجئت بأني كنت هنا... Dialogue: 0,0:11:00.15,0:11:02.95,Default,,0,0,0,,‫...حول "سيليا".\N‫لماذا تعتقد أنني كنت هنا؟ Dialogue: 0,0:11:03.11,0:11:05.45,Default,,0,0,0,,‫"كريستينا فري"، بالطبع. Dialogue: 0,0:11:13.35,0:11:14.98,Default,,0,0,0,,‫كريستينا فري؟ Dialogue: 0,0:11:16.23,0:11:17.90,Default,,0,0,0,,‫يُمسك به "ريد جون"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:19.78,0:11:22.28,Default,,0,0,0,,‫إنه شيء فظيع. Dialogue: 0,0:11:23.78,0:11:26.04,Default,,0,0,0,,‫أولا زوجتك وطفلك. Dialogue: 0,0:11:26.21,0:11:28.54,Default,,0,0,0,,‫الآن الآنسة "فري". Dialogue: 0,0:11:29.42,0:11:32.34,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنه يشعر بالغيرة، "باتريك". Dialogue: 0,0:11:32.51,0:11:34.81,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنه يريد أن يأخذ بعيدًا... Dialogue: 0,0:11:34.97,0:11:37.56,Default,,0,0,0,,‫...كل شيء وكل شخص\N‫تهتم به. Dialogue: 0,0:11:39.19,0:11:42.32,Default,,0,0,0,,‫إنه شكل من أشكال الحب، كما تعلم. Dialogue: 0,0:11:45.54,0:11:48.12,Default,,0,0,0,,‫ماذا تعرف\N‫عن "كريستينا فري" و "ريد جون"؟ Dialogue: 0,0:11:50.96,0:11:54.14,Default,,0,0,0,,‫"باتريك"، أنا معجب بك. Dialogue: 0,0:11:54.30,0:11:56.48,Default,,0,0,0,,‫أنا أحب همتك. Dialogue: 0,0:11:56.64,0:11:58.31,Default,,0,0,0,,‫و "ريد جون"... Dialogue: 0,0:11:58.81,0:12:03.45,Default,,0,0,0,,‫...يبدو أنه رجل بغيض تمامًا. Dialogue: 0,0:12:04.28,0:12:08.46,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت أعرف كيف أجعلك\N‫تقترب حتى نصف خطوة منه... Dialogue: 0,0:12:09.25,0:12:12.13,Default,,0,0,0,,‫...كنت أعبر نفايات الصحراء\N‫لكي أخبرك. Dialogue: 0,0:12:12.84,0:12:14.84,Default,,0,0,0,,‫لكني لا أعرف. Dialogue: 0,0:12:15.22,0:12:16.26,Default,,0,0,0,,‫[نقرات على الباب] Dialogue: 0,0:12:16.43,0:12:17.48,Default,,0,0,0,,‫[يتحدث بالإيطالية] Dialogue: 0,0:12:17.89,0:12:21.78,Default,,0,0,0,,‫آه، "ستارسكي" و "هاتش". شكرا لله. Dialogue: 0,0:12:21.94,0:12:25.66,Default,,0,0,0,,‫السيد "جين" ربما قطعتني\N‫إلى مكعبات صغيرة الآن. Dialogue: 0,0:12:31.50,0:12:34.26,Default,,0,0,0,,‫الله في عقلك، هنا. Dialogue: 0,0:12:34.43,0:12:37.72,Default,,0,0,0,,‫كل ما عليك فعله لرؤيته\N‫يزيل الطاقة السيئة. Dialogue: 0,0:12:37.89,0:12:39.35,Default,,0,0,0,,‫سأكرر السؤال. Dialogue: 0,0:12:39.52,0:12:42.27,Default,,0,0,0,,‫هل رأيت "سيليا جوفانوفيتش"\N‫في الـ 48 ساعة الماضية؟ Dialogue: 0,0:12:42.44,0:12:44.78,Default,,0,0,0,,‫كنت أزور والدتي في "تشينو". Dialogue: 0,0:12:44.95,0:12:47.12,Default,,0,0,0,,‫- لقد عدت هذا الصباح.\N‫- هذا كل ما أحتاجه. Dialogue: 0,0:12:47.28,0:12:51.00,Default,,0,0,0,,‫ألستم مهتمين بالطريق\N‫إلى الوضوح الروحي والحرية الشخصية؟ Dialogue: 0,0:12:51.38,0:12:52.46,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:12:55.64,0:12:57.18,Default,,0,0,0,,‫كيف تجري الامور؟ Dialogue: 0,0:12:57.35,0:12:59.27,Default,,0,0,0,,‫كانت "سيليا" لطيفة\N‫وعضو فريق جيد... Dialogue: 0,0:12:59.43,0:13:01.90,Default,,0,0,0,,‫...والانضمام إلى "Visualize" فكرة جيدة.\N‫هذا هو. Dialogue: 0,0:13:02.06,0:13:04.69,Default,,0,0,0,,‫- استمر في المحاولة. هل رأيت "جين"؟\N‫- نعم، إنه في الطابق العلوي. Dialogue: 0,0:13:04.86,0:13:08.20,Default,,0,0,0,,‫- أخذه "فاندر هوك" إلى غرفة "سيليا".\N‫- هل هو بخير؟ Dialogue: 0,0:13:08.37,0:13:09.50,Default,,0,0,0,,‫أظن. لماذا؟ Dialogue: 0,0:13:09.66,0:13:11.92,Default,,0,0,0,,‫لا شيئ.\N‫يبدو أن "ستايلز" يصل إليه قليلاً. Dialogue: 0,0:13:12.08,0:13:14.05,Default,,0,0,0,,‫- خدعة متقنة.\N‫- أتمنى لو كان يعلمني ذلك. Dialogue: 0,0:13:14.21,0:13:18.18,Default,,0,0,0,,‫حصلت على تفاصيل الخطيب. "ديفيد هيرين".\N‫يعمل في مطعم وسط المدينة. Dialogue: 0,0:13:18.35,0:13:20.39,Default,,0,0,0,,‫- تحدث معه.\N‫- تمام. Dialogue: 0,0:13:20.56,0:13:22.56,Default,,0,0,0,,‫أنت، تعالي، دعينا نتحدث. Dialogue: 0,0:13:22.73,0:13:26.66,Default,,0,0,0,,‫قبل أن نفعل ذلك، يمكنني فقط أن أسأل،\N‫هل انتم سعداء حياتكم؟ Dialogue: 0,0:13:30.12,0:13:32.00,Default,,0,0,0,,‫إجلسي. Dialogue: 0,0:13:34.67,0:13:36.76,Default,,0,0,0,,‫هذه غرفة "سيليا". Dialogue: 0,0:13:38.64,0:13:40.27,Default,,0,0,0,,‫شكرا لك. Dialogue: 0,0:14:14.71,0:14:16.00,Default,,0,0,0,,‫"ديفيد هيرين"؟ Dialogue: 0,0:14:16.17,0:14:18.17,Default,,0,0,0,,‫- اه، نعم؟\N‫- "واين ريجسبي"، CBI. Dialogue: 0,0:14:18.34,0:14:20.51,Default,,0,0,0,,‫- أريد أن أتحدث إليك عن "سيليا".\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:14:20.68,0:14:22.56,Default,,0,0,0,,‫- الشيء هو--\N‫[كولز] لحظة واحدة يا "ديفيد". Dialogue: 0,0:14:22.73,0:14:25.02,Default,,0,0,0,,‫أهلا. أنا "جوليوس كولز" محامي "ديفيد". Dialogue: 0,0:14:25.19,0:14:28.82,Default,,0,0,0,,‫- واو، أنتم منظمون يا رفاق.\N‫- "نحن الشباب"؟ نشعر بالتحيز. Dialogue: 0,0:14:28.99,0:14:31.54,Default,,0,0,0,,‫- لديك مشكلة مع الحقوق؟\N‫- لا سيدي. Dialogue: 0,0:14:31.70,0:14:35.92,Default,,0,0,0,,‫كنت في حالة من الفوضى عندما سمعت الخبر،\N‫لكني أتذكر ما قاله السيد "ستايلز": Dialogue: 0,0:14:36.09,0:14:38.47,Default,,0,0,0,,‫توضيح العقل بانضباط،\N‫النظام والعمل. Dialogue: 0,0:14:38.63,0:14:39.97,Default,,0,0,0,,‫هل أنت رئيس الطهاة؟ Dialogue: 0,0:14:40.13,0:14:42.77,Default,,0,0,0,,‫الشيف التحضيري حاليا.\N‫ربما أكثر من ذلك يوما ما. Dialogue: 0,0:14:43.39,0:14:45.44,Default,,0,0,0,,‫منذ متى وانت مخطوب\N‫لـ "سيليا؟" Dialogue: 0,0:14:45.60,0:14:48.49,Default,,0,0,0,,‫- بضعة أسابيع.\N‫- منذ متى وأنت تعرفها من قبل؟ Dialogue: 0,0:14:48.94,0:14:52.74,Default,,0,0,0,,‫- لم أفعل. لم أعرفها يعني.\N‫- أنا لا أفهم. Dialogue: 0,0:14:53.20,0:14:55.25,Default,,0,0,0,,‫لم أرها من قبل. Dialogue: 0,0:14:55.42,0:14:58.63,Default,,0,0,0,,‫غالبًا ما يختار أعضاء "Visualize"\N‫ما يسمى بالزيجات المرتبة. Dialogue: 0,0:14:58.80,0:15:02.22,Default,,0,0,0,,‫- الشركاء متطابقون من أجل، أه--\N‫- مراعاة الطاقة. Dialogue: 0,0:15:02.39,0:15:05.27,Default,,0,0,0,,‫- إذن كان زواج مرتب؟\N‫- زواج عقلاني. Dialogue: 0,0:15:05.44,0:15:08.19,Default,,0,0,0,,‫عرفت اللحظة التي رأيت فيها "سيليا"\N‫أننا كنا ننتمي لبعضنا البعض. Dialogue: 0,0:15:08.36,0:15:09.49,Default,,0,0,0,,‫هل كان هناك شخص آخر؟ Dialogue: 0,0:15:09.65,0:15:12.28,Default,,0,0,0,,‫شخص غاضب من إستبداله؟\N‫حبيبها السابق؟ Dialogue: 0,0:15:12.45,0:15:13.54,Default,,0,0,0,,‫بالطبع لا. Dialogue: 0,0:15:13.70,0:15:15.92,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكنك أن تكون متأكدا؟\N‫أنت فقط قابلتها للتو. Dialogue: 0,0:15:16.08,0:15:19.25,Default,,0,0,0,,‫المعرفة تأتي إلى\N‫من هم منفتحون عليها، أيها العميل. Dialogue: 0,0:15:19.42,0:15:23.35,Default,,0,0,0,,‫كنت أعرف "سيليا". لم يكن هناك أحد آخر. Dialogue: 0,0:15:23.51,0:15:26.19,Default,,0,0,0,,‫أنت متأكد؟\N‫لأن "سيليا" تعرضت للخنق. Dialogue: 0,0:15:26.35,0:15:29.36,Default,,0,0,0,,‫هذا قاتل مستاء.\N‫حقا يريد أن يؤذي الضحية. Dialogue: 0,0:15:29.53,0:15:32.41,Default,,0,0,0,,‫لم يكن هناك أي شخص قد يكون\N‫كان غاضبا منك ومن "سيليا"؟ Dialogue: 0,0:15:32.57,0:15:34.87,Default,,0,0,0,,‫- ربما جعلك غاضب؟\N‫- لا داعي للإجابة على ذلك. Dialogue: 0,0:15:35.04,0:15:37.79,Default,,0,0,0,,‫- أحاول الحصول على الصورة.\N‫- أنت تضغط عليه... Dialogue: 0,0:15:37.96,0:15:41.42,Default,,0,0,0,,‫...لترى كيف يتفاعل،\N‫ولن أسمح بذلك. إنتهي الموضوع. Dialogue: 0,0:16:28.85,0:16:31.27,Default,,0,0,0,,‫[ريجسبي] لذلك قمت بالتحقق من "هيرين".\N‫الطبخ مجرد هواية. Dialogue: 0,0:16:31.44,0:16:32.53,Default,,0,0,0,,‫عائلته غنية. Dialogue: 0,0:16:32.69,0:16:36.37,Default,,0,0,0,,‫نقود الخشب القديمة.\N‫عندما بلغ من العمر 27 عامًا، ورث 10 ملايين. Dialogue: 0,0:16:36.53,0:16:38.54,Default,,0,0,0,,‫ربما لهذا "ستايلز"\N‫رتب الزواج. Dialogue: 0,0:16:38.71,0:16:42.30,Default,,0,0,0,,‫مع زواج "سيليا" من "هيرين"،\N‫من المرجح أن تستفيد الكنيسة من المال. Dialogue: 0,0:16:42.46,0:16:44.63,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس دافعًا لـ "هيرين"\N‫لقتل "سيليا". Dialogue: 0,0:16:44.80,0:16:47.18,Default,,0,0,0,,‫هل كان هناك أي شيء آخر\N‫من المقابلات؟ Dialogue: 0,0:16:47.35,0:16:50.35,Default,,0,0,0,,‫- لا شيء مفيد.\N‫- جميعهم يبدون سعداء جدا. Dialogue: 0,0:16:50.52,0:16:53.78,Default,,0,0,0,,‫- أعني، حقا سعداء.\N‫- نعم. إنه زاحف. Dialogue: 0,0:16:54.65,0:16:57.79,Default,,0,0,0,,‫"جين". نوع من فقدان تعقبك\N‫في "Visualize". Dialogue: 0,0:16:57.95,0:16:59.75,Default,,0,0,0,,‫أخذت غفوة. Dialogue: 0,0:17:02.50,0:17:03.76,Default,,0,0,0,,‫هل هناك شيء يدور في ذهنك؟ Dialogue: 0,0:17:04.13,0:17:06.80,Default,,0,0,0,,‫لا. سأكون في الطابق العلوي. Dialogue: 0,0:17:06.97,0:17:08.52,Default,,0,0,0,,‫أوه.... Dialogue: 0,0:17:10.44,0:17:13.65,Default,,0,0,0,,‫واجهت "سيليا" بعض المشاكل\N‫مع فلسفة "Visualize". Dialogue: 0,0:17:13.82,0:17:15.45,Default,,0,0,0,,‫أسئلة ومشاكل تخص العقيدة. Dialogue: 0,0:17:15.61,0:17:18.24,Default,,0,0,0,,‫هي، آه، ربما أرادت\N‫التحدث مع شخص ما عن ذلك. Dialogue: 0,0:17:18.41,0:17:20.87,Default,,0,0,0,,‫شخص من خارج الكنيسة. Dialogue: 0,0:17:24.34,0:17:27.80,Default,,0,0,0,,‫ذكر أحدهم صديقة لها\N‫كانت عضوا لكنها غادرت. Dialogue: 0,0:17:27.97,0:17:30.68,Default,,0,0,0,,‫ام. "لوسي جويل". Dialogue: 0,0:17:33.77,0:17:36.40,Default,,0,0,0,,‫هل أنت متأكد من أن لا أحد كان يتابعك،\N‫رآك تأتي؟ Dialogue: 0,0:17:36.57,0:17:38.53,Default,,0,0,0,,‫"لوسي"، لم يتبعنا أحد. Dialogue: 0,0:17:38.70,0:17:40.66,Default,,0,0,0,,‫[لوسي]\N‫انا لست مجنونة، إفقنا؟ Dialogue: 0,0:17:40.83,0:17:43.25,Default,,0,0,0,,‫لقد تم ملاحقتي وتهديدي. Dialogue: 0,0:17:43.96,0:17:46.51,Default,,0,0,0,,‫"Visualize" لا تحب\N‫عندما يغادر الناس الخلية. Dialogue: 0,0:17:47.18,0:17:50.31,Default,,0,0,0,,‫عندما تكون عضوا، كل أسبوع،\N‫تجلس أمام الكاميرا... Dialogue: 0,0:17:50.47,0:17:53.15,Default,,0,0,0,,‫...ويضعون كل شيء سيئ\N‫قد فعلت. Dialogue: 0,0:17:54.61,0:17:56.82,Default,,0,0,0,,‫أعني كل شيء. Dialogue: 0,0:17:56.99,0:17:58.41,Default,,0,0,0,,‫إنها تسمى التهوية. Dialogue: 0,0:17:58.57,0:18:01.96,Default,,0,0,0,,‫أشرطة الفيديو التهوية الخاصة بك.\N‫من المفترض أن يبثك ذلك. Dialogue: 0,0:18:02.12,0:18:05.00,Default,,0,0,0,,‫يجعلك تشعر بشعور رائع. نظيف. Dialogue: 0,0:18:05.17,0:18:06.21,Default,,0,0,0,,‫[تتهكم] Dialogue: 0,0:18:06.38,0:18:10.51,Default,,0,0,0,,‫ثم عندما تغادر، يقولون،\N‫"توقف، نعرف كل هذه الأشياء السيئة. Dialogue: 0,0:18:10.68,0:18:13.19,Default,,0,0,0,,‫لن تقول شيئًا سيئًا\N‫حول "Visualize"؟ " Dialogue: 0,0:18:13.35,0:18:16.99,Default,,0,0,0,,‫لسنا هنا للحصول على الأوساخ في "Visualize".\N‫نريد التحدث عن "سيليا". Dialogue: 0,0:18:17.61,0:18:19.16,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:18:20.03,0:18:23.83,Default,,0,0,0,,‫كانت حلوة.\N‫تقريبا لطيفة جدا، هل تعلمين؟ Dialogue: 0,0:18:24.25,0:18:26.25,Default,,0,0,0,,‫كانت بحاجة إلى الناس كثيرًا جدًا. Dialogue: 0,0:18:28.09,0:18:32.39,Default,,0,0,0,,‫كانت تعلم أن "Visualize" كانت جنون،\N‫لكنهم قاموا بتنظيفها. Dialogue: 0,0:18:33.44,0:18:36.61,Default,,0,0,0,,‫آه، وكانت خائفة من المغادرة،\N‫أتعرفين؟ Dialogue: 0,0:18:36.77,0:18:41.24,Default,,0,0,0,,‫- إعتقدت أنها ستبدأ في إستخدامه مرة أخرى.\N‫هل كانت على إتصال بك؟ Dialogue: 0,0:18:41.41,0:18:44.25,Default,,0,0,0,,‫كانت تتصل، لتتحدث فقط. Dialogue: 0,0:18:44.42,0:18:46.71,Default,,0,0,0,,‫الكلبة عن الكنيسة،\N‫أنت تعرف؟ أمور. Dialogue: 0,0:18:46.88,0:18:49.59,Default,,0,0,0,,‫هل كان هناك أي شيء محدد\N‫في ذهنها؟ Dialogue: 0,0:18:50.22,0:18:52.47,Default,,0,0,0,,‫أنا-- لا أستطيع. أنا آسفة.\N‫لا أريد أي مشاكل. Dialogue: 0,0:18:52.64,0:18:55.77,Default,,0,0,0,,‫لا، لي--\N‫كان من الصعب حقًا مغادرة ذلك المكان. Dialogue: 0,0:18:56.40,0:18:59.65,Default,,0,0,0,,‫الآن أنا جيدة مع الكنيسة،\N‫والكنيسة جيدة معي. Dialogue: 0,0:18:59.82,0:19:01.91,Default,,0,0,0,,‫كل شيء على ما يرام. Dialogue: 0,0:19:02.74,0:19:04.33,Default,,0,0,0,,‫[فان بيلت]\N‫إسمعي، أعلم أنك خائفة. Dialogue: 0,0:19:05.00,0:19:09.51,Default,,0,0,0,,‫لكن الآن أنت حارسة "سيليا".\N‫الوحيدة التي يمكنها مساعدتها. Dialogue: 0,0:19:09.67,0:19:11.47,Default,,0,0,0,,‫الأمر متروك لك. Dialogue: 0,0:19:12.47,0:19:14.02,Default,,0,0,0,,‫[تتنهد] Dialogue: 0,0:19:15.85,0:19:18.98,Default,,0,0,0,,‫كانت على علاقة غرامية\N‫مع شخص كبير جدًا في الكنيسة. Dialogue: 0,0:19:19.15,0:19:21.03,Default,,0,0,0,,‫لم تخبرني بإسمه. Dialogue: 0,0:19:21.57,0:19:23.62,Default,,0,0,0,,‫ثم كان من المفترض أن تتزوج "هيرين". Dialogue: 0,0:19:24.33,0:19:28.09,Default,,0,0,0,,‫وكان لطيفا.\N‫ظل يقول إنه يحبها. Dialogue: 0,0:19:28.25,0:19:30.01,Default,,0,0,0,,‫شعرت بالسوء تجاهه. Dialogue: 0,0:19:32.05,0:19:35.31,Default,,0,0,0,,‫آخر مرة تحدثت معها،\N‫قالت إن عليها أن تفعل شيئًا. Dialogue: 0,0:19:35.48,0:19:37.60,Default,,0,0,0,,‫لكنها لم تقل ماذا. Dialogue: 0,0:19:39.27,0:19:42.36,Default,,0,0,0,,‫وإذا اكتشف أي شخص ذلك\N‫أخبرتك أن... Dialogue: 0,0:19:43.07,0:19:45.54,Default,,0,0,0,,‫...سأكون ميتة بكل تأكيد. Dialogue: 0,0:19:50.42,0:19:55.06,Default,,0,0,0,,‫كنتي رائعا هناك.\N‫"أنت حارسة سيليا". كان هذا لطيفا. Dialogue: 0,0:19:57.27,0:19:58.77,Default,,0,0,0,,‫لقد كذبت هذا الصباح. Dialogue: 0,0:20:00.53,0:20:04.41,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنك ترى فتاة أخرى.\N‫انه لأمر مؤلم قليلا. Dialogue: 0,0:20:05.03,0:20:07.79,Default,,0,0,0,,‫أعني، هذا ليس بالأمر الكبير. سأتغلب عليه. Dialogue: 0,0:20:08.54,0:20:10.96,Default,,0,0,0,,‫أريد لنا أن نكون أصدقاء. Dialogue: 0,0:20:11.21,0:20:12.26,Default,,0,0,0,,‫[تنهد] Dialogue: 0,0:20:12.42,0:20:14.01,Default,,0,0,0,,‫يمكننا الوصول إلى تلك النقطة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:15.43,0:20:17.14,Default,,0,0,0,,‫ممكن أن نكون أصدقاء فقط؟ Dialogue: 0,0:20:17.52,0:20:20.23,Default,,0,0,0,,‫نعم. طبعا نستطيع. Dialogue: 0,0:20:20.40,0:20:22.53,Default,,0,0,0,,‫جيد. أرغب بذلك. Dialogue: 0,0:20:27.16,0:20:29.50,Default,,0,0,0,,‫- خلفنا.\N‫- هاه؟ Dialogue: 0,0:20:29.67,0:20:30.92,Default,,0,0,0,,‫شخص ما يتبعنا. Dialogue: 0,0:20:32.80,0:20:35.30,Default,,0,0,0,,‫- "Visualize"؟\N‫- آه، أجل. Dialogue: 0,0:20:35.47,0:20:39.06,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن لوسي ليست مجنونة.\N‫أقوم بجمع اللوحات. Dialogue: 0,0:20:40.06,0:20:42.82,Default,,0,0,0,,‫- هل علي أن أوقفهم؟\N‫- هل يمكنك الوقوف خلفهم؟ Dialogue: 0,0:20:42.99,0:20:45.78,Default,,0,0,0,,‫رمي حلقة؟ سهل. راقب. Dialogue: 0,0:20:49.25,0:20:51.04,Default,,0,0,0,,‫[صراخ]\N‫"غريس"! Dialogue: 0,0:20:52.88,0:20:54.55,Default,,0,0,0,,‫[كلاهما يتنهد] Dialogue: 0,0:20:56.30,0:20:58.06,Default,,0,0,0,,‫[صراخ]\N‫"غريس"! Dialogue: 0,0:21:01.52,0:21:02.57,Default,,0,0,0,,‫[غرونس] Dialogue: 0,0:21:02.73,0:21:03.99,Default,,0,0,0,,‫[بصوت مكتوم]\N‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:21:04.15,0:21:05.28,Default,,0,0,0,,‫[بصوت مكتوم]\N‫نعم. Dialogue: 0,0:21:05.45,0:21:07.66,Default,,0,0,0,,‫[يتحدث بشكل غير واضح] Dialogue: 0,0:21:11.63,0:21:13.00,Default,,0,0,0,,‫[سعال الرجل] Dialogue: 0,0:21:14.13,0:21:17.68,Default,,0,0,0,,‫يا. هنا CBI. تريد أن تخبرني\N‫ماذا تفعل بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:21:18.22,0:21:20.89,Default,,0,0,0,,‫FBI. يمكن أن أسألك نفس الشيء. Dialogue: 0,0:21:27.59,0:21:31.60,Default,,0,0,0,,‫- العميل "أولولين"، أليس كذلك؟\N‫- "كريغ أولولين". هذا صحيح يا سيدتي. Dialogue: 0,0:21:31.77,0:21:35.15,Default,,0,0,0,,‫تريد أن تخبرني لماذا FBI\N‫كانت تريد التخلص من إثنين من عملائي؟ Dialogue: 0,0:21:35.32,0:21:39.37,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. كنا نبحث في أمر "بريت ستايلز"\N‫و "Visualize" منذ عامين. Dialogue: 0,0:21:39.53,0:21:43.00,Default,,0,0,0,,‫لدينا إدعاءات تخص الاحتيال الضريبي،\N‫الابتزاز، وأسوأ من ذلك بكثير. Dialogue: 0,0:21:43.17,0:21:47.38,Default,,0,0,0,,‫لم نضع أيدينا على أحد\N‫يمكن أن يخبرنا عن المنظمة. Dialogue: 0,0:21:47.55,0:21:49.01,Default,,0,0,0,,‫نعم، ولكن لماذا تتبعنا؟ Dialogue: 0,0:21:49.18,0:21:51.93,Default,,0,0,0,,‫إعتقدت رئيستي أن "ستايلز" ممكن لديه أشخاص\N‫ضمن رجال تطبيق القانون... Dialogue: 0,0:21:52.10,0:21:55.40,Default,,0,0,0,,‫...وهو ما يفسر\N‫لماذا لم نصل إلى أي مكان. Dialogue: 0,0:21:55.57,0:21:58.20,Default,,0,0,0,,‫تعتقد أننا نعمل\N‫مع "Visualize"؟ Dialogue: 0,0:21:58.36,0:22:01.04,Default,,0,0,0,,‫أرادت منا أن ننظر\N‫في الإحتمال، هذا كل شيء. Dialogue: 0,0:22:01.20,0:22:03.33,Default,,0,0,0,,‫ولم أر أي دليل على ذلك. Dialogue: 0,0:22:04.50,0:22:08.84,Default,,0,0,0,,‫ما فعلته كان طائشا. يجب أن\N‫آخذك إلى قسم الانضباط. Dialogue: 0,0:22:09.01,0:22:12.56,Default,,0,0,0,,‫لكن ما كان عليه أن يتابعك،\N‫لذلك سأتركها تمر. Dialogue: 0,0:22:14.06,0:22:16.90,Default,,0,0,0,,‫وأنت قُل لرئيستك،\N‫إذا أرادت القبض على الأشرار... Dialogue: 0,0:22:17.07,0:22:18.57,Default,,0,0,0,,‫...يجب أن تتبع الأشرار. Dialogue: 0,0:22:20.74,0:22:23.71,Default,,0,0,0,,‫يسعدني دائمًا العمل مع FBI. Dialogue: 0,0:22:23.87,0:22:25.25,Default,,0,0,0,,‫[تهكم] Dialogue: 0,0:22:25.42,0:22:29.13,Default,,0,0,0,,‫إسمع،\N‫أنا آسفة لذلك. هل تؤلم؟ Dialogue: 0,0:22:29.89,0:22:33.39,Default,,0,0,0,,‫لا. لا، ليس بهذا السوء. شكرا. Dialogue: 0,0:22:34.10,0:22:38.28,Default,,0,0,0,,‫- تعرفين، "فان بيلت،" اه....\N‫- همم. Dialogue: 0,0:22:38.44,0:22:40.57,Default,,0,0,0,,‫أنت مرتبطة بـ "عاموس فان بيلت"،\N‫بأي فرصة؟ Dialogue: 0,0:22:40.74,0:22:42.12,Default,,0,0,0,,‫مدرب كرة القدم في "بيرتون"؟ Dialogue: 0,0:22:42.91,0:22:44.41,Default,,0,0,0,,‫أه، هو والدي. Dialogue: 0,0:22:45.17,0:22:46.38,Default,,0,0,0,,‫واو. أوه.... Dialogue: 0,0:22:46.54,0:22:47.84,Default,,0,0,0,,‫إنه مدرب رائع. Dialogue: 0,0:22:48.05,0:22:53.31,Default,,0,0,0,,‫نعم، كنت مُستقبلاً في جامعة "ميشيغان".\N‫لقد أعطانا والدك مباراة صعبة. Dialogue: 0,0:22:53.47,0:22:57.61,Default,,0,0,0,,‫"أولولين" ألم تذهب إلى NFL؟\N‫"تينيسي". Dialogue: 0,0:22:57.77,0:23:01.45,Default,,0,0,0,,‫فعلت، نعم. أجل، بضع سنوات فقط.\N‫شكرا للتذكر. Dialogue: 0,0:23:02.32,0:23:06.12,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، يجب أن أعود إلى المكتب،\N‫أتعرض للضرب من قبل رئيستي. Dialogue: 0,0:23:06.50,0:23:10.01,Default,,0,0,0,,‫عندما ترين والدك،\N‫أخبريه أننا نتذكره. Dialogue: 0,0:23:10.51,0:23:13.85,Default,,0,0,0,,‫- سأفعل. شكرا.\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:23:18.61,0:23:20.53,Default,,0,0,0,,‫مهلا، معذرة. Dialogue: 0,0:23:21.66,0:23:23.37,Default,,0,0,0,,‫أنت رجل الـ FBI، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:23.53,0:23:26.41,Default,,0,0,0,,‫- أنا العميل الخاص المسؤول.\N‫- هذا بالضبط ما أعنيه. Dialogue: 0,0:23:26.62,0:23:30.51,Default,,0,0,0,,‫إذن أنتم يا رفاق تحققون في "Visualize"\N‫وهذه الشخصية "بريت ستايلز"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:31.22,0:23:33.43,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن هذه معلومة عامة\N‫الآن. Dialogue: 0,0:23:34.01,0:23:36.85,Default,,0,0,0,,‫نعم. هل لديك رجل\N‫في داخل أعماق الكنيسة؟ Dialogue: 0,0:23:37.02,0:23:40.74,Default,,0,0,0,,‫- هل تعلم، عميل سري؟\N‫- لا يمكنك أن تطلب مني ذلك بجدية. Dialogue: 0,0:23:40.90,0:23:43.57,Default,,0,0,0,,‫إذن هذا هو نعم.\N‫أي فرصة لإسم؟ Dialogue: 0,0:23:44.08,0:23:46.87,Default,,0,0,0,,‫لا. لا توجد فرصة. Dialogue: 0,0:23:48.17,0:23:51.26,Default,,0,0,0,,‫- يجب علينا العودة إلى "Visualize".\N‫- لماذا هذا؟ Dialogue: 0,0:23:51.42,0:23:54.76,Default,,0,0,0,,‫"سيليا جوفانوفيتش"\N‫من المؤكد أنها قتلت من طرف عشيقها... Dialogue: 0,0:23:54.93,0:23:58.31,Default,,0,0,0,,‫...لذلك ذكرت بشكل شبه مؤكد\N‫إسمه في تنفيس لها بالفيديو. Dialogue: 0,0:23:58.48,0:24:00.82,Default,,0,0,0,,‫ولهذا، نحتاج إلى مشاهدة فيديوهاتها. Dialogue: 0,0:24:00.98,0:24:03.11,Default,,0,0,0,,‫سأحضر معطفي. Dialogue: 0,0:24:05.12,0:24:07.12,Default,,0,0,0,,‫ماذا لديك هناك؟ Dialogue: 0,0:24:08.96,0:24:10.92,Default,,0,0,0,,‫أوه، أنظر إلى ذلك. شكرا لك. Dialogue: 0,0:24:12.97,0:24:15.76,Default,,0,0,0,,‫"لنجعل أنفسنا واعين تماما... Dialogue: 0,0:24:15.93,0:24:19.35,Default,,0,0,0,,‫...التحدي هو توسيع\N‫قوة العقل... Dialogue: 0,0:24:19.52,0:24:24.28,Default,,0,0,0,,‫...عن طريق تبديد الشك والذنب،\N‫حتى نتمكن من العثور على--" Dialogue: 0,0:24:25.83,0:24:28.50,Default,,0,0,0,,‫آسف. لم أرغب في إخافة أي شخص. Dialogue: 0,0:24:29.25,0:24:32.34,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لقد فعلت ذلك.\N‫هل لديك دقيقة؟ Dialogue: 0,0:24:32.50,0:24:34.13,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر يا سيد "جين"؟ Dialogue: 0,0:24:34.30,0:24:36.01,Default,,0,0,0,,‫[جين يزيل الحلق] Dialogue: 0,0:24:37.68,0:24:39.81,Default,,0,0,0,,‫أنت العميل السري لـ FBI،\N‫صحيح؟ Dialogue: 0,0:24:39.98,0:24:41.98,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- أحتاج معروفا. Dialogue: 0,0:24:42.15,0:24:45.03,Default,,0,0,0,,‫مجرد واحد صغير. تخلص منهم. Dialogue: 0,0:24:46.87,0:24:48.91,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق، خذوا إستراحة. Dialogue: 0,0:24:55.59,0:24:57.72,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي فكره\N‫ما الذي تتحدث عنه. Dialogue: 0,0:24:57.89,0:25:02.19,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، عندما فتحت الحقيبة الآن،\N‫ذهبت يدك لوركك... Dialogue: 0,0:25:02.36,0:25:07.24,Default,,0,0,0,,‫...كما لو كنت تبحث عن مسدسك.\N‫إنها غريزة الشرطي. لا تذهب بعيدا. Dialogue: 0,0:25:10.21,0:25:12.04,Default,,0,0,0,,‫هل لديك أي فكرة\N‫ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:25:12.21,0:25:16.38,Default,,0,0,0,,‫هذا تحقيق جاري.\N‫قضيت ثلاث سنوات في طريقي. Dialogue: 0,0:25:16.55,0:25:20.10,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا، لا تفزع يا "سيربيكو".\N‫أحتاج لشيء صغير. Dialogue: 0,0:25:20.73,0:25:23.11,Default,,0,0,0,,‫- إنسى ذلك.\N‫- تحقيقك ميت. Dialogue: 0,0:25:23.27,0:25:25.90,Default,,0,0,0,,‫إذا تعرفت عليك،\N‫إذن تعرف عليك "ستايلز". Dialogue: 0,0:25:26.07,0:25:29.79,Default,,0,0,0,,‫السبب الوحيد لعدم تخلصه منك\N‫منك لأنه يستخدمك. Dialogue: 0,0:25:29.95,0:25:32.63,Default,,0,0,0,,‫إنه يغذيك بمعلومات خاطئة. Dialogue: 0,0:25:32.79,0:25:34.92,Default,,0,0,0,,‫هل لديك أي دليل يمكن إستخدامه؟ Dialogue: 0,0:25:35.67,0:25:37.43,Default,,0,0,0,,‫لا. لا أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:25:37.59,0:25:40.35,Default,,0,0,0,,‫ولن تفعل ذلك أبدًا.\N‫يمكنك مساعدتي رغم ذلك. Dialogue: 0,0:25:40.52,0:25:43.15,Default,,0,0,0,,‫معا يمكننا القبض على\N‫قاتل "سيليا جوفانوفيتش". Dialogue: 0,0:25:44.48,0:25:46.11,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:25:46.28,0:25:50.37,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أرى أحد مقاطع الفيديو الخاصة بها.\N‫خذني إلى حيث يتم الاحتفاظ بها. Dialogue: 0,0:25:50.54,0:25:52.29,Default,,0,0,0,,‫- أحصل على مذكرة.\N‫- المذكرات تستغرق وقتا. Dialogue: 0,0:25:52.46,0:25:56.05,Default,,0,0,0,,‫وفي غضون ذلك، بالعودة إلى المزرعة،\N‫يقومون بمسح الأشرطة. Dialogue: 0,0:25:59.35,0:26:04.82,Default,,0,0,0,,‫الغرفة التي تم تخزينها فيها\N‫مليئة بالكاميرات الأمنية. Dialogue: 0,0:26:04.98,0:26:07.86,Default,,0,0,0,,‫- سيكونون عندك في غضون دقائق.\N‫- نعم، سيفعلون. Dialogue: 0,0:26:09.24,0:26:11.54,Default,,0,0,0,,‫هذا ما أتحدث عنه. Dialogue: 0,0:26:11.70,0:26:13.37,Default,,0,0,0,,‫دعنا نذهب. Dialogue: 0,0:26:20.22,0:26:24.60,Default,,0,0,0,,‫آه، العميلة "لشبونة". ما كل هذا حول\N‫رغبتك في مقاطع فيديو تنفيس "سيليا"؟ Dialogue: 0,0:26:24.77,0:26:28.57,Default,,0,0,0,,‫ربما حددت "سيليا جوفانوفيتش"\N‫قاتلها في أحد الفيديوهات. Dialogue: 0,0:26:28.74,0:26:31.79,Default,,0,0,0,,‫- نود أن نلقي نظرة عليها.\N‫- لا. هذا مستحيل. Dialogue: 0,0:26:31.99,0:26:35.13,Default,,0,0,0,,‫التنفيس تظهر أعضائنا\N‫في أضعف حالاتهم. Dialogue: 0,0:26:35.29,0:26:38.09,Default,,0,0,0,,‫فقط كبار أعضاء الكنيسة\N‫يسمح لهم برؤيتها. Dialogue: 0,0:26:38.26,0:26:43.39,Default,,0,0,0,,‫أعني، لم يمكنني أن أريكم أكثر\N‫مما يمكن للكاهن أن يناقش الاعتراف. Dialogue: 0,0:26:43.56,0:26:46.94,Default,,0,0,0,,‫همم؟ الآن، إذا سمحتي من فضلك المعذرة. Dialogue: 0,0:26:47.11,0:26:48.82,Default,,0,0,0,,‫- سيدي المحترم.\N‫- نعم؟ Dialogue: 0,0:26:48.99,0:26:50.95,Default,,0,0,0,,‫[همسات] Dialogue: 0,0:26:51.12,0:26:52.24,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:55.83,0:27:00.30,Default,,0,0,0,,‫أيها العميل، هذه تغذية كاميرا أمنية\N‫من غرفة الفيديو لدينا. Dialogue: 0,0:27:00.47,0:27:02.30,Default,,0,0,0,,‫ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:27:15.33,0:27:20.22,Default,,0,0,0,,‫لقد مرت حوالي نصف ساعة.\N‫هذا أمر شائن. أنا أشعر بالملل. Dialogue: 0,0:27:20.38,0:27:23.85,Default,,0,0,0,,‫السيد "ستايلز" يستدعي\N‫كل شخص مهم يعرفه... Dialogue: 0,0:27:24.01,0:27:26.14,Default,,0,0,0,,‫...لمحاولة طردنا. Dialogue: 0,0:27:26.31,0:27:27.35,Default,,0,0,0,,‫يأخذ وقت. Dialogue: 0,0:27:27.52,0:27:28.90,Default,,0,0,0,,‫[يفتح الباب] Dialogue: 0,0:27:31.20,0:27:32.74,Default,,0,0,0,,‫آه. Dialogue: 0,0:27:33.12,0:27:34.70,Default,,0,0,0,,‫أنت إنتهيت. إنتهيت. Dialogue: 0,0:27:34.87,0:27:37.83,Default,,0,0,0,,‫لقد تحدثنا إلى رؤسائك.\N‫نحن ننظر إلى تصرفات السيد "جين"... Dialogue: 0,0:27:38.00,0:27:41.76,Default,,0,0,0,,‫...كخرق للحريات المدنية.\N‫سنلجأ إلى سبل الانتصاف المدنية والجنائية. Dialogue: 0,0:27:42.13,0:27:43.43,Default,,0,0,0,,‫- ام--\N‫- اه. Dialogue: 0,0:27:43.64,0:27:44.72,Default,,0,0,0,,‫أنا فضولي. Dialogue: 0,0:27:44.89,0:27:48.94,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك أن تأمل في مشاهدة\N‫مقاطع الفيديو هذه لأي مدة من الوقت. Dialogue: 0,0:27:49.15,0:27:52.24,Default,,0,0,0,,‫ماذا كنت تعتقد أنك ستنجزه\N‫بالمجيء إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:27:52.40,0:27:53.91,Default,,0,0,0,,‫أوه، سنرى أشرطة الفيديو. Dialogue: 0,0:27:54.07,0:27:56.87,Default,,0,0,0,,‫أوه، سوف تراهم، أليس كذلك؟\N‫وكيف هذا؟ هيه. Dialogue: 0,0:27:57.04,0:28:01.80,Default,,0,0,0,,‫- ستعطيهم لنا..\N‫- أوه، حقا؟ و لماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:28:09.56,0:28:13.82,Default,,0,0,0,,‫قُتلت "سيليا جوفانوفيتش" على يد عشيقها.\N‫شخصية مهمة جدًا في كنيستك. Dialogue: 0,0:28:13.99,0:28:16.83,Default,,0,0,0,,‫شخص من المحتمل جدا\N‫أنه في هذه الغرفة الآن. Dialogue: 0,0:28:17.00,0:28:20.75,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، هذا مثير جدًا للاهتمام،\N‫إذا كان صحيحًا. Dialogue: 0,0:28:20.92,0:28:23.72,Default,,0,0,0,,‫وأنا أجرؤ على القول،\N‫مذكور في مقاطع الفيديو الخاصة بها. Dialogue: 0,0:28:24.22,0:28:29.77,Default,,0,0,0,,‫لذا إذا قلت أنك ستقدم لنا مقاطع الفيديو،\N‫القاتل سوف يعرّف عن نفسه. Dialogue: 0,0:28:29.94,0:28:32.19,Default,,0,0,0,,‫سيكون الرجل\N‫الذي يُصر بقوة... Dialogue: 0,0:28:32.36,0:28:34.49,Default,,0,0,0,,‫...على أنه لا يجب أن تعطوها لنا. Dialogue: 0,0:28:35.24,0:28:37.75,Default,,0,0,0,,‫- ماذا لو قتلتها؟\N‫- أنت؟ Dialogue: 0,0:28:39.75,0:28:41.00,Default,,0,0,0,,‫لن تؤذي ذبابة. Dialogue: 0,0:28:41.63,0:28:43.30,Default,,0,0,0,,‫[ضحك] Dialogue: 0,0:28:45.76,0:28:50.90,Default,,0,0,0,,‫آحم، لقد قدم "باتريك"\N‫حجة مقنعة جدًا. Dialogue: 0,0:28:51.06,0:28:53.53,Default,,0,0,0,,‫سأسلم\N‫مقاطع الفيديو له. Dialogue: 0,0:28:53.69,0:28:55.36,Default,,0,0,0,,‫[كولز]\N‫لا. Dialogue: 0,0:28:56.87,0:29:00.04,Default,,0,0,0,,‫- لا، بالتأكيد-- لا يمكنني السماح بذلك.\N‫- لما لا؟ Dialogue: 0,0:29:00.21,0:29:02.04,Default,,0,0,0,,‫السابقة ستكون غير مقبولة. Dialogue: 0,0:29:02.21,0:29:05.22,Default,,0,0,0,,‫من شأنها-- أنها ستفتح\N‫كل أنواع عمل الشرطة المتطفلة. Dialogue: 0,0:29:05.38,0:29:08.81,Default,,0,0,0,,‫هذا يبدو وكأن المحامي يتحدث باسم،\N‫"أنا فعلتها. أنا فعلتها. أنا مذنب." Dialogue: 0,0:29:09.35,0:29:13.07,Default,,0,0,0,,‫سيد "كولز"، في غضون أسبوع أو نحو ذلك،\N‫ستتم معالجة الطب الشرعي... Dialogue: 0,0:29:13.23,0:29:15.70,Default,,0,0,0,,‫...للحمض النووي الذي كان تحت\N‫أظافر الضحية. Dialogue: 0,0:29:15.86,0:29:17.53,Default,,0,0,0,,‫سنحتاج إلى عينة منك. Dialogue: 0,0:29:17.70,0:29:20.08,Default,,0,0,0,,‫هذا كلام سخيف.\N‫هذا غير ضروري على الإطلاق. Dialogue: 0,0:29:20.25,0:29:25.97,Default,,0,0,0,,‫- إنه مجرد وخز دبوس. لا يضر قليلا.\N‫- "جوليوس"، من فضلك قل لي... Dialogue: 0,0:29:26.13,0:29:30.43,Default,,0,0,0,,‫...أنك لم تقتل تلك الشابة. Dialogue: 0,0:29:32.27,0:29:34.27,Default,,0,0,0,,‫لا، لم أفعل-- Dialogue: 0,0:29:36.95,0:29:39.99,Default,,0,0,0,,‫هذا--\N‫بدا الأمر وكأنه يؤلم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:29:43.00,0:29:46.51,Default,,0,0,0,,‫كانت فتاة جميلة\N‫كنت أراها عندما أتيت لمقابلة "بريت". Dialogue: 0,0:29:46.68,0:29:49.68,Default,,0,0,0,,‫كانت تحب التحدث\N‫عن الكتب التي كانت تقرأها. Dialogue: 0,0:29:49.89,0:29:53.81,Default,,0,0,0,,‫سارت الأمور فقط من هناك. أنا كنت.... Dialogue: 0,0:29:54.27,0:29:56.99,Default,,0,0,0,,‫كنت مغرما جدا بها. Dialogue: 0,0:29:57.15,0:29:59.70,Default,,0,0,0,,‫ثم جاء "هيرين" إلى الصورة. Dialogue: 0,0:30:00.16,0:30:04.04,Default,,0,0,0,,‫قالت "سيليا" إن عليها إخبار "هيرين"\N‫الحقيقة عنا. Dialogue: 0,0:30:04.84,0:30:07.47,Default,,0,0,0,,‫أخبرتها أن\N‫"Visualize" كان عميلي الوحيد. Dialogue: 0,0:30:07.63,0:30:12.48,Default,,0,0,0,,‫"بريت" سوف يطردني إذا علم\N‫أني كنت متورطا مع عضو. Dialogue: 0,0:30:14.02,0:30:16.69,Default,,0,0,0,,‫لقد ظلت تقول فقط إنها لا تستطيع الكذب. Dialogue: 0,0:30:17.03,0:30:19.74,Default,,0,0,0,,‫لم تستطع أن تكذب لإنقاذ مسيرتي. Dialogue: 0,0:30:21.16,0:30:22.20,Default,,0,0,0,,‫[تنهدات كولز] Dialogue: 0,0:30:22.37,0:30:23.87,Default,,0,0,0,,‫لقد غضبت... Dialogue: 0,0:30:24.04,0:30:25.88,Default,,0,0,0,,‫...وكافحنا. Dialogue: 0,0:30:26.63,0:30:28.09,Default,,0,0,0,,‫[تنهد] Dialogue: 0,0:30:28.26,0:30:30.09,Default,,0,0,0,,‫لقد حدث. Dialogue: 0,0:30:36.19,0:30:37.94,Default,,0,0,0,,‫لذلك لدينا إتفاق؟ Dialogue: 0,0:30:38.11,0:30:41.74,Default,,0,0,0,,‫وافق النائب العام، القتل غير العمد،\N‫ثلاث سنوات سجن مع الأشغال. Dialogue: 0,0:30:41.91,0:30:45.92,Default,,0,0,0,,‫في مقابل تعاونكم\N‫مع تحقيق مكتب التحقيقات الفيدرالي... Dialogue: 0,0:30:46.09,0:30:48.42,Default,,0,0,0,,‫...بخصوص "Visualize" و "بريت ستايلز". Dialogue: 0,0:30:50.01,0:30:52.10,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لقد حصلت عليها. Dialogue: 0,0:30:52.26,0:30:55.14,Default,,0,0,0,,‫أتطلع للعمل معك،\N‫السيد "كولز". Dialogue: 0,0:30:55.31,0:30:56.77,Default,,0,0,0,,‫[ينظف الحلق] Dialogue: 0,0:30:58.11,0:31:01.12,Default,,0,0,0,,‫[المتحدث يتحدث\N‫بشكل غير واضح على الراديو] Dialogue: 0,0:31:04.29,0:31:08.59,Default,,0,0,0,,‫- أوه. ثلاث سنوات لا شيء.\N‫- إنها طريقة العالم. Dialogue: 0,0:31:08.76,0:31:11.85,Default,,0,0,0,,‫إنه يبيع "ستايلز". إنه سمكة كبيرة.\N‫يجب على مكتب التحقيقات الفيدرالي أن يدفع. Dialogue: 0,0:31:12.81,0:31:16.81,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت تفكر في هذه الأشياء كثيرًا،\N‫سوف تدفع نفسك للجنون. Dialogue: 0,0:31:16.98,0:31:18.11,Default,,0,0,0,,‫هذا "هيرين". Dialogue: 0,0:31:18.27,0:31:19.32,Default,,0,0,0,,‫[رجل يئن] Dialogue: 0,0:31:19.48,0:31:20.99,Default,,0,0,0,,‫- مسدس!\N‫[أولولين] يا! Dialogue: 0,0:31:21.66,0:31:25.00,Default,,0,0,0,,‫[يئن] Dialogue: 0,0:31:25.16,0:31:26.37,Default,,0,0,0,,‫[ضابط]\N‫أسقطه! Dialogue: 0,0:31:26.58,0:31:30.47,Default,,0,0,0,,‫أسقط مسدسك! أسقطه! أسقطه الآن!\N‫ضع يديك فوق رأسك! Dialogue: 0,0:31:30.63,0:31:32.97,Default,,0,0,0,,‫- لا تتحرك!\N‫[ضابط] لا تتحرك! Dialogue: 0,0:31:36.52,0:31:38.86,Default,,0,0,0,,‫أنزل رأسك! رأسك للأسفل! Dialogue: 0,0:31:47.50,0:31:50.51,Default,,0,0,0,,‫كان علي أن أفعل شيئا.\N‫لقد قتل توأم روحي. Dialogue: 0,0:31:50.71,0:31:52.80,Default,,0,0,0,,‫الخمول هو علامة\N‫على عقل مغيم. Dialogue: 0,0:31:52.97,0:31:56.48,Default,,0,0,0,,‫- الانضباط والنظام والعمل.\N‫- من أين حصلت على المسدس؟ Dialogue: 0,0:31:57.27,0:32:01.65,Default,,0,0,0,,‫لقد سرقته من مكتب المدير.\N‫يحتفظ به لعمل ودائع ليلية. Dialogue: 0,0:32:01.82,0:32:04.37,Default,,0,0,0,,‫هل يعلم أي شخص آخر\N‫ماذا كنت ستفعل؟ Dialogue: 0,0:32:04.53,0:32:08.92,Default,,0,0,0,,‫ضعني في السجن. لا يهمني.\N‫قلبي حر. Dialogue: 0,0:32:09.08,0:32:12.88,Default,,0,0,0,,‫عرفت في اللحظة التي رأيته فيها.\N‫فعلت الشيء الصحيح. Dialogue: 0,0:32:13.30,0:32:14.93,Default,,0,0,0,,‫هل يعلم أي شخص آخر؟ Dialogue: 0,0:32:15.10,0:32:16.14,Default,,0,0,0,,‫[هيرين يضحك] Dialogue: 0,0:32:16.31,0:32:19.52,Default,,0,0,0,,‫لا، لقد كانت فكرتي. Dialogue: 0,0:32:39.44,0:32:40.65,Default,,0,0,0,,‫[رنين الهاتف] Dialogue: 0,0:33:05.49,0:33:07.16,Default,,0,0,0,,‫[ستايلز يتنهد] Dialogue: 0,0:33:07.83,0:33:09.12,Default,,0,0,0,,‫شكرا على وقتك. Dialogue: 0,0:33:11.04,0:33:14.17,Default,,0,0,0,,‫أفهم أن "هيرين" إعترف. Dialogue: 0,0:33:16.01,0:33:18.05,Default,,0,0,0,,‫لم يذكر إسمك. Dialogue: 0,0:33:18.22,0:33:20.64,Default,,0,0,0,,‫الروح المسكينة. Dialogue: 0,0:33:21.19,0:33:22.40,Default,,0,0,0,,‫هل--؟ Dialogue: 0,0:33:22.56,0:33:25.03,Default,,0,0,0,,‫لماذا يذكرني؟ Dialogue: 0,0:33:25.19,0:33:26.70,Default,,0,0,0,,‫حسنًا... Dialogue: 0,0:33:26.86,0:33:30.33,Default,,0,0,0,,‫...لم تقل له أن يقتل الرجل،\N‫لكنك وضحت خياراته... Dialogue: 0,0:33:30.50,0:33:34.05,Default,,0,0,0,,‫..وهو أمر جيد مثل قتله،\N‫بالنسبة إلي. Dialogue: 0,0:33:35.05,0:33:37.39,Default,,0,0,0,,‫هل هذا هو الرأي الرسمي؟ Dialogue: 0,0:33:37.55,0:33:40.85,Default,,0,0,0,,‫هل هذا هو سبب رغبتك في رؤيتي؟\N‫مكالمة هاتفية ستكون بخير. Dialogue: 0,0:33:41.02,0:33:44.86,Default,,0,0,0,,‫- لقد إستسلم مكتب التحقيقات الفدرالي.\N‫- أوه، هذا عار. Dialogue: 0,0:33:45.03,0:33:48.74,Default,,0,0,0,,‫أنا بالأحرى استمتعت بـ "الأخ وانش"\N‫ومكائده الخرقاء. Dialogue: 0,0:33:48.91,0:33:50.12,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، ها هو ذا. Dialogue: 0,0:33:51.00,0:33:54.09,Default,,0,0,0,,‫أنت آمن. أحسنت. Dialogue: 0,0:33:54.25,0:33:58.43,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، من الجيد دائمًا معرفة ذلك،\N‫لكن هذا ليس سبب وجودي هنا. Dialogue: 0,0:33:58.59,0:34:04.23,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن صديقك "جون"\N‫يخطط لحفلة مفاجأة لك. Dialogue: 0,0:34:04.40,0:34:05.82,Default,,0,0,0,,‫[أفلام بطاقة] Dialogue: 0,0:34:06.82,0:34:08.82,Default,,0,0,0,,‫كيف علمت\N‫بماذا يخطط "ريد جون"؟ Dialogue: 0,0:34:09.03,0:34:10.79,Default,,0,0,0,,‫- لا يهم.\N‫- إنه مهم بالنسبة الي. Dialogue: 0,0:34:10.95,0:34:13.83,Default,,0,0,0,,‫كيف علمت\N‫بماذا يخطط "ريد جون"؟ Dialogue: 0,0:34:14.42,0:34:17.13,Default,,0,0,0,,‫عزيزي الشاب، أعرف أكثر من ذلك بكثير... Dialogue: 0,0:34:17.30,0:34:20.64,Default,,0,0,0,,‫...منك أو من "ريد جون"\N‫بشكل لا يمكنك أن تتخيله. Dialogue: 0,0:34:21.64,0:34:26.15,Default,,0,0,0,,‫إقبل هذا كهدية من صديق،\N‫أو لا. Dialogue: 0,0:35:12.07,0:35:13.91,Default,,0,0,0,,‫[ضابط 1]\N‫نظيف! Dialogue: 0,0:35:14.08,0:35:15.25,Default,,0,0,0,,‫[ضابط 2]\N‫تنظيف الطابق العلوي! Dialogue: 0,0:35:15.41,0:35:17.75,Default,,0,0,0,,‫[ريجسبي] نظيف كليا.\N‫[تشو] نظيف. Dialogue: 0,0:35:17.92,0:35:19.59,Default,,0,0,0,,‫يا رئيس. Dialogue: 0,0:35:41.26,0:35:42.80,Default,,0,0,0,,‫يا رئيس. Dialogue: 0,0:35:54.87,0:35:56.33,Default,,0,0,0,,‫"كريستينا"؟ Dialogue: 0,0:36:02.97,0:36:04.68,Default,,0,0,0,,‫"كريستينا". Dialogue: 0,0:36:15.70,0:36:19.04,Default,,0,0,0,,‫EMT قالت إنها أصيبت بثقب\N‫في ذراع واحدة، مثل حقن وريدي. Dialogue: 0,0:36:19.21,0:36:21.38,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تكون الطريقة\N‫التي حصل بها "ريد جون" على دمها. Dialogue: 0,0:36:21.55,0:36:25.51,Default,,0,0,0,,‫كما قال إنه لا توجد علامة أخرى\N‫الاعتداء: جسدي، جنسي، أي شيء. Dialogue: 0,0:36:25.68,0:36:26.93,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا تتكلم؟ Dialogue: 0,0:36:27.52,0:36:29.44,Default,,0,0,0,,‫ماذا فعل لها؟ Dialogue: 0,0:36:37.37,0:36:40.33,Default,,0,0,0,,‫لا شيء حتى الآن. لا صوت. Dialogue: 0,0:36:40.71,0:36:42.05,Default,,0,0,0,,‫تمام. Dialogue: 0,0:36:42.21,0:36:44.09,Default,,0,0,0,,‫[جين يزيل الحلق] Dialogue: 0,0:36:51.11,0:36:53.07,Default,,0,0,0,,‫تذكر هذا؟ Dialogue: 0,0:37:01.13,0:37:03.13,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، "كريستينا"، إسمع، أنا "جين". Dialogue: 0,0:37:03.80,0:37:05.80,Default,,0,0,0,,‫أنت تتذكريني. Dialogue: 0,0:37:06.93,0:37:09.18,Default,,0,0,0,,‫أعرف أنك تفعلين. Dialogue: 0,0:37:09.35,0:37:10.81,Default,,0,0,0,,‫همم؟ Dialogue: 0,0:37:12.48,0:37:15.49,Default,,0,0,0,,‫ما هو أسوأ موعد مررتي به على الإطلاق؟ Dialogue: 0,0:37:15.99,0:37:17.45,Default,,0,0,0,,‫هاه؟ Dialogue: 0,0:37:18.37,0:37:19.87,Default,,0,0,0,,‫[ضحك] Dialogue: 0,0:37:27.85,0:37:29.47,Default,,0,0,0,,‫"كريستينا"، من فضلك. Dialogue: 0,0:37:30.35,0:37:33.36,Default,,0,0,0,,‫من فضلك توقفي عن هذا. فقط تحدث معي. Dialogue: 0,0:37:53.27,0:37:55.78,Default,,0,0,0,,‫الموظفين النفسيين في طريقهم. Dialogue: 0,0:37:57.86,0:37:59.41,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن يكون أسوأ، كما تعلم. Dialogue: 0,0:37:59.58,0:38:01.58,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن تكون ميتة. Dialogue: 0,0:38:04.29,0:38:07.43,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن الشاي دائمًا يستحق المحاولة. Dialogue: 0,0:38:41.37,0:38:44.16,Default,,0,0,0,,‫- ماذا يفعل؟\N‫- ليس لدي فكرة. Dialogue: 0,0:38:45.83,0:38:47.67,Default,,0,0,0,,‫[ينظف الحلق] Dialogue: 0,0:38:51.85,0:38:53.48,Default,,0,0,0,,‫[تنهد] Dialogue: 0,0:38:57.19,0:38:59.86,Default,,0,0,0,,‫أنا أدعو الأرواح. Dialogue: 0,0:39:04.12,0:39:08.13,Default,,0,0,0,,‫أطلب الحضور\N‫من روح "كريستينا فري" الراحلة. Dialogue: 0,0:39:11.22,0:39:13.72,Default,,0,0,0,,‫أكشفي عن نفسك يا "كريستينا فري". Dialogue: 0,0:39:15.35,0:39:17.73,Default,,0,0,0,,‫هل تسمعيني يا "كريستينا"؟ Dialogue: 0,0:39:23.58,0:39:25.91,Default,,0,0,0,,‫يمكنني سماعك يا "باتريك". Dialogue: 0,0:39:27.08,0:39:29.13,Default,,0,0,0,,‫حسنا، شكرا لك. Dialogue: 0,0:39:29.30,0:39:31.76,Default,,0,0,0,,‫شكرا لتحدثك معي. Dialogue: 0,0:39:31.93,0:39:34.64,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيدة للغاية لأنك إتصلت بي. Dialogue: 0,0:39:34.81,0:39:37.06,Default,,0,0,0,,‫عرفت، في النهاية،\N‫ستصبح مؤمناً. Dialogue: 0,0:39:37.23,0:39:39.65,Default,,0,0,0,,‫- أنا لست مؤمناً.\N‫- أسمع الحزن في صوتك. Dialogue: 0,0:39:39.82,0:39:41.91,Default,,0,0,0,,‫لا تحزن يا "باتريك". Dialogue: 0,0:39:42.07,0:39:44.45,Default,,0,0,0,,‫الموت ليس نهاية المطاف. Dialogue: 0,0:39:45.20,0:39:50.80,Default,,0,0,0,,‫الآخرة مكان جميل.\N‫إنه هادئ هنا. Dialogue: 0,0:39:51.34,0:39:53.22,Default,,0,0,0,,‫سعيدة. Dialogue: 0,0:39:54.60,0:39:56.31,Default,,0,0,0,,‫أنت لستي ميتة. Dialogue: 0,0:39:56.48,0:40:00.48,Default,,0,0,0,,‫أنت تتحدث إلى شبح،\N‫وما زلت متشككًا. Dialogue: 0,0:40:01.32,0:40:06.04,Default,,0,0,0,,‫- أنت صعب المراس.\N‫- أنت لم تموتي يا "كريستينا". Dialogue: 0,0:40:06.25,0:40:09.96,Default,,0,0,0,,‫- أنت حية.\N‫- أنت في حالة إنكار. Dialogue: 0,0:40:10.67,0:40:13.30,Default,,0,0,0,,‫في النهاية ستقبل الحقيقة. Dialogue: 0,0:40:13.47,0:40:15.51,Default,,0,0,0,,‫أعرف أنه صعب. Dialogue: 0,0:40:16.85,0:40:19.90,Default,,0,0,0,,‫الله يعلم أني\N‫كافحت ضده بنفسي. Dialogue: 0,0:40:23.20,0:40:26.45,Default,,0,0,0,,‫لكن لا يمكنك محاربة الموت. Dialogue: 0,0:40:27.87,0:40:29.92,Default,,0,0,0,,‫كيف مُتي؟ Dialogue: 0,0:40:30.84,0:40:32.72,Default,,0,0,0,,‫لا أتذكر. Dialogue: 0,0:40:33.72,0:40:37.06,Default,,0,0,0,,‫إنه ممتع\N‫كيف تصبح الأشياء غير مهمة. Dialogue: 0,0:40:38.18,0:40:40.90,Default,,0,0,0,,‫يبدو الأمر كما لو كانت حياتي حلما. Dialogue: 0,0:40:41.57,0:40:43.36,Default,,0,0,0,,‫استيقظت. Dialogue: 0,0:40:43.57,0:40:46.24,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع تذكر ما حدث. Dialogue: 0,0:40:49.92,0:40:52.09,Default,,0,0,0,,‫هل رأيتي "ريد جون"؟ Dialogue: 0,0:40:53.84,0:40:56.60,Default,,0,0,0,,‫- من؟\N‫- "ريد جون". Dialogue: 0,0:40:57.43,0:41:01.15,Default,,0,0,0,,‫"ريد جون"، الرجل الذي إختطفك. Dialogue: 0,0:41:02.19,0:41:03.36,Default,,0,0,0,,‫[تنهد] Dialogue: 0,0:41:04.74,0:41:07.41,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أفهم\N‫ما الذي تتحدث عنه. Dialogue: 0,0:41:34.55,0:41:36.34,Default,,0,0,0,,‫أوه، أجل، بالتأكيد. Dialogue: 0,0:41:41.85,0:41:44.57,Default,,0,0,0,,‫فيما يبدو،\N‫"بريت ستايلز" خارج البلاد. Dialogue: 0,0:41:44.73,0:41:47.32,Default,,0,0,0,,‫إنه يفتتح مركزًا في "جاكرتا". Dialogue: 0,0:41:47.49,0:41:49.91,Default,,0,0,0,,‫أناس "Visualize" يقولون\N‫أنهم لا يعرفون متى سيعود. Dialogue: 0,0:41:50.08,0:41:51.50,Default,,0,0,0,,‫- همم. الخدع.\N‫- همم. Dialogue: 0,0:41:53.75,0:41:56.97,Default,,0,0,0,,‫يا رئيس. أوقعنا بواحدة. وسط البلد. Dialogue: 0,0:42:01.77,0:42:03.02,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:42:05.90,0:42:08.03,Default,,0,0,0,,‫نحن جاهزون. دعنا نذهب.