[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.87,0:00:08.77,Default,,0,0,0,,‫[لشبونة]: "الجولف".\N‫من يهتم بهذه الرياضة؟ Dialogue: 0,0:00:08.93,0:00:12.44,Default,,0,0,0,,‫نشاط متكرر لا طائل من ورائه،\N‫جيد جدا لتصفية العقل. Dialogue: 0,0:00:12.61,0:00:15.82,Default,,0,0,0,,‫كل هذه الأكشاك هنا،\N‫ما هي إلا غسالات عقلية. Dialogue: 0,0:00:15.99,0:00:17.49,Default,,0,0,0,,‫"فان بيلت"، ماذا لدينا؟ Dialogue: 0,0:00:17.66,0:00:20.62,Default,,0,0,0,,‫حسب رخصة قيادته، "هذا ميخا نيوتن". Dialogue: 0,0:00:20.79,0:00:23.09,Default,,0,0,0,,‫يظهر أن سلاح القتل هو مضرب خمسة الحديدي. Dialogue: 0,0:00:23.25,0:00:25.12,Default,,0,0,0,,‫[لشبونة]: لا جروح دفاعية.\N‫[فان بيلت]: أو شهود. Dialogue: 0,0:00:25.19,0:00:28.11,Default,,0,0,0,,‫الطبيب الشرعي يعتقد أنه أصيب\N‫من الخلف أثناء ضرب الكرات. Dialogue: 0,0:00:28.18,0:00:30.85,Default,,0,0,0,,‫واقي من الشمس، معقم لليدين،\N‫وجبات خفيفة صحية. Dialogue: 0,0:00:31.02,0:00:33.19,Default,,0,0,0,,‫نشأ شخص ما لديه أم واعية. Dialogue: 0,0:00:33.36,0:00:36.15,Default,,0,0,0,,‫وجده لاعب غولف آخر الساعة\N‫4:00 تقريبا هذا الصباح. Dialogue: 0,0:00:36.32,0:00:38.83,Default,,0,0,0,,‫ترك القاتل حقيبة الجولف\N‫والمحفظة التي أمتلكها الضحية سليمة. Dialogue: 0,0:00:38.99,0:00:42.54,Default,,0,0,0,,‫- "تشو" يمر بالسيارة الآن.\N‫- من المبكر جداً ممارسة رياضة الغولف. Dialogue: 0,0:00:42.71,0:00:45.63,Default,,0,0,0,,‫الرابعة صباحا هي ذروة الصباح.\N‫يعمل المكان 24 ساعة في اليوم. Dialogue: 0,0:00:45.80,0:00:48.89,Default,,0,0,0,,‫[لشبونة]: تحدث إلى الإدارة،\N‫اطلب منهم كل التسجيلات الأمنية. Dialogue: 0,0:00:49.05,0:00:51.14,Default,,0,0,0,,‫- أجل سيدتي.\N‫[لشبونة]: "جين"، ركز. Dialogue: 0,0:00:51.31,0:00:54.52,Default,,0,0,0,,‫أنا أحاول، ذلك هو.\N‫من الصعب جدا العثور على المقبض الصحيح. Dialogue: 0,0:00:54.69,0:00:56.03,Default,,0,0,0,,‫على الضحية. Dialogue: 0,0:00:56.19,0:00:59.87,Default,,0,0,0,,‫آسف، نعم، أه هو محترف يتمتع بالوعي الصحي. Dialogue: 0,0:01:00.04,0:01:03.92,Default,,0,0,0,,‫عندما تأخذ في الاعتبار بشكل خاص\N‫سترة واقية بحروف واحدة ... Dialogue: 0,0:01:04.08,0:01:07.22,Default,,0,0,0,,‫.. وبقع اليود تحت الأظافر ... Dialogue: 0,0:01:07.38,0:01:10.60,Default,,0,0,0,,‫... والخربشة غير المقروءة\N‫في بطاقات الأداء هذه ... Dialogue: 0,0:01:10.77,0:01:14.19,Default,,0,0,0,,‫... يمكنك فقط استخلاص استنتاج واحد وهو أن\N‫هذا الرجل طبيب. Dialogue: 0,0:01:14.36,0:01:16.78,Default,,0,0,0,,‫- بطريقة ما، هذا منطقي.\N‫- [يومئ بالموافقة]. Dialogue: 0,0:01:16.94,0:01:19.74,Default,,0,0,0,,‫- طبيب لديه مشكلة.\N‫- ما نوع المشكلة؟ Dialogue: 0,0:01:19.91,0:01:22.96,Default,,0,0,0,,‫[جين]: هذه يستخدمها\N‫لتحديد جهة تصويب طلقاته. Dialogue: 0,0:01:23.12,0:01:27.97,Default,,0,0,0,,‫وفي هذه الحالة بالذات،لا يشير X\N‫إلى البقعة. Dialogue: 0,0:01:28.13,0:01:30.22,Default,,0,0,0,,‫طلقاته صوبت أكثر تجاه مقدمة النادي. Dialogue: 0,0:01:30.39,0:01:32.48,Default,,0,0,0,,‫- ماذا يعني ذلك؟\N‫- معنى انه كان .... Dialogue: 0,0:01:32.64,0:01:34.31,Default,,0,0,0,,‫[لاروش]: يقطعهم. Dialogue: 0,0:01:34.48,0:01:35.65,Default,,0,0,0,,‫[صوت رجل] يأتي عبر الوجه. Dialogue: 0,0:01:36.57,0:01:38.49,Default,,0,0,0,,‫- يحدث عندما تشعر بالتوتر.\N‫[جين]: همم. Dialogue: 0,0:01:38.65,0:01:41.28,Default,,0,0,0,,‫هل لي أن أتحدث معك يا "لشبونة"؟ Dialogue: 0,0:01:41.45,0:01:43.29,Default,,0,0,0,,‫نحن حقا بحاجة إلى الحصول على الجرس. Dialogue: 0,0:01:45.58,0:01:47.84,Default,,0,0,0,,‫أتساءل هل لديك أي افتراض ... Dialogue: 0,0:01:48.01,0:01:50.01,Default,,0,0,0,,‫... حول المكان الذي قد\N‫يوجد به العميلة "هايتور"؟ Dialogue: 0,0:01:50.18,0:01:51.97,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:01:52.14,0:01:54.81,Default,,0,0,0,,‫هل كانت على اتصال بك؟ Dialogue: 0,0:01:54.98,0:01:57.65,Default,,0,0,0,,‫تقصد، هل كان لدي اتصال\N‫مع مجرم مطلوب ... Dialogue: 0,0:01:57.82,0:01:59.53,Default,,0,0,0,,‫... دون إخطار رؤسائي؟ Dialogue: 0,0:01:59.70,0:02:01.03,Default,,0,0,0,,‫لا ليس لدي. Dialogue: 0,0:02:01.20,0:02:04.46,Default,,0,0,0,,‫قضيت يوما مع\N‫أطفال "هايتور" في "سي بي أي". Dialogue: 0,0:02:04.62,0:02:06.38,Default,,0,0,0,,‫كيف هو شكلهم؟ Dialogue: 0,0:02:06.54,0:02:09.01,Default,,0,0,0,,‫سأعود إليك بشأن ذلك، اسمح لي. Dialogue: 0,0:02:10.05,0:02:11.39,Default,,0,0,0,,‫"تشو"، ماذا وجدت؟ Dialogue: 0,0:02:11.60,0:02:14.52,Default,,0,0,0,,‫كانت هوية الضحية في حقيبته.\N‫كان طبيبا في "سكرامنتو". Dialogue: 0,0:02:14.68,0:02:17.19,Default,,0,0,0,,‫[صوت إعجاب]\N‫ يمكنك لمس ثيابي لتنل البركة. Dialogue: 0,0:02:17.36,0:02:18.48,Default,,0,0,0,,‫هل له صلة بها؟ Dialogue: 0,0:02:18.65,0:02:21.41,Default,,0,0,0,,‫إنها شارة إشعاع.\N‫يراقب التعرض للإشعاع. Dialogue: 0,0:02:21.57,0:02:24.66,Default,,0,0,0,,‫سيقوم مكتب الطبيب الشرعي باختباره\N‫عندما يقومون بتشريح الجثة. Dialogue: 0,0:02:24.83,0:02:26.54,Default,,0,0,0,,‫لم أنتهي أيها العميل "لشبونة". Dialogue: 0,0:02:26.71,0:02:29.42,Default,,0,0,0,,‫أيها العميل "لاروش"، هذا\N‫مسرح جريمة، أنا مشغولة. Dialogue: 0,0:02:29.59,0:02:32.93,Default,,0,0,0,,‫أشعر بالفضول لمعرفة سبب اهتمامك\N‫في إيجاد"هايتور". Dialogue: 0,0:02:33.14,0:02:36.44,Default,,0,0,0,,‫هل أنت حقيقي؟ كان علينا أن نتحمل\N‫زياراتك المفاجئة لأشهر. Dialogue: 0,0:02:36.65,0:02:38.61,Default,,0,0,0,,‫سميت قاتلك، إنها هاربة. Dialogue: 0,0:02:38.77,0:02:40.95,Default,,0,0,0,,‫لماذا تستمرفي الظهورفي\N‫مسرح الجريمة خاصتي؟ Dialogue: 0,0:02:41.15,0:02:44.03,Default,,0,0,0,,‫- لأنني ...هذا الصباح ...\N‫[لشبونة]: لا أريد حتى سماعه. Dialogue: 0,0:02:44.20,0:02:46.04,Default,,0,0,0,,‫تم الإعلان الثاني عن استبدال "هايتور" ... Dialogue: 0,0:02:46.21,0:02:49.96,Default,,0,0,0,,‫... سأقوم بتقديم طلب رسمي\N‫لإبعادك عني. Dialogue: 0,0:02:50.13,0:02:51.80,Default,,0,0,0,,‫وكما كنت أقول... Dialogue: 0,0:02:51.97,0:02:55.27,Default,,0,0,0,,‫... هذا الصباح ، تم تكليفي\N‫لتولي مهام "هايتور" ... Dialogue: 0,0:02:55.43,0:02:57.48,Default,,0,0,0,,‫... والتي تشمل الإشراف على هذا الفريق. Dialogue: 0,0:02:57.69,0:02:59.73,Default,,0,0,0,,‫[يصيح ديزي]. Dialogue: 0,0:03:00.48,0:03:05.08,Default,,0,0,0,,‫أنا أقدر صراحتك، وأنا ذاهب\N‫احتراما لطلبك. العميل "تشو"؟ Dialogue: 0,0:03:05.24,0:03:06.41,Default,,0,0,0,,‫نعم؟ Dialogue: 0,0:03:06.58,0:03:09.17,Default,,0,0,0,,‫أنا أنصبك مشرفا على\N‫الفريق اعتبارا من الآن. Dialogue: 0,0:03:09.34,0:03:12.22,Default,,0,0,0,,‫العميلة "لشبونة" قدم\N‫تقريرا إلى العميل "تشو". Dialogue: 0,0:03:13.47,0:03:15.51,Default,,0,0,0,,‫يوم سعيد. Dialogue: 0,0:03:35.85,0:03:36.89,Default,,0,0,0,,‫مرحبا. Dialogue: 0,0:03:37.06,0:03:39.69,Default,,0,0,0,,‫- لقد تحدثت إلى الفريق، وقد توصلنا لحل.\N‫- ما هو؟ Dialogue: 0,0:03:39.85,0:03:42.36,Default,,0,0,0,,‫أنت تديري التحقيق،\N‫استدعاء الطلقات كالمعتاد. Dialogue: 0,0:03:42.53,0:03:45.37,Default,,0,0,0,,‫- سأبلغ "لاروش".\N‫- أنا أقدر العرض ولكن لا. Dialogue: 0,0:03:45.53,0:03:49.37,Default,,0,0,0,,‫- أنت المدير، هذا ليس صحيحا.\N‫- إنه أمر مباشر، أنت المسؤول. Dialogue: 0,0:03:51.21,0:03:52.92,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أكون مسؤولا بشكل حقيقي. Dialogue: 0,0:03:53.09,0:03:54.59,Default,,0,0,0,,‫سأدعمك 100٪. Dialogue: 0,0:03:54.76,0:03:56.97,Default,,0,0,0,,‫أنت عميل محترف، أظهر لهم ما لديك. Dialogue: 0,0:03:57.72,0:03:59.19,Default,,0,0,0,,‫- أنت متأكدة؟\N‫- أنا أفكر بإيجابية. Dialogue: 0,0:03:59.35,0:04:02.28,Default,,0,0,0,,‫- سأفرغ مكتبي من أجلك.\N‫- لا أريد مكتبك. Dialogue: 0,0:04:02.48,0:04:04.74,Default,,0,0,0,,‫- أخبرتك...\N‫- لا حوائط بيني وبين فريقي. Dialogue: 0,0:04:08.37,0:04:10.71,Default,,0,0,0,,‫- كيف سار الأمر؟\N‫- انا المسؤول. Dialogue: 0,0:04:10.87,0:04:12.92,Default,,0,0,0,,‫- فهمتك.\N‫- أي أوامر يا رئيس؟ Dialogue: 0,0:04:13.09,0:04:16.55,Default,,0,0,0,,‫لا حقا. لم تقبل "لشبونة" أن\N‫اذهب خلفها، أنا المسؤول. Dialogue: 0,0:04:17.93,0:04:20.89,Default,,0,0,0,,‫حسنا، تهانينا. Dialogue: 0,0:04:21.06,0:04:23.07,Default,,0,0,0,,‫[تشو]: دعونا نحلل القضية. Dialogue: 0,0:04:31.62,0:04:34.30,Default,,0,0,0,,‫حسنا، "لشبونة" هل يمكنك أن تملأي\N‫التفاصيل الشخصية؟ Dialogue: 0,0:04:34.51,0:04:37.76,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد، الاسم "ميخا نيوتن"،العمر 42\N‫لقد نجا من قبل زوج. Dialogue: 0,0:04:37.93,0:04:40.98,Default,,0,0,0,,‫إنه طبيب ، لكنه لعب في الغالب\N‫الدور الإداري. Dialogue: 0,0:04:41.14,0:04:44.07,Default,,0,0,0,,‫"فان بيلت"، ابحث عن أي شيء\N‫على شرائط المراقبة؟ Dialogue: 0,0:04:44.23,0:04:46.40,Default,,0,0,0,,‫لا سبيل لأن تغطي الكاميرات\N‫موقف السيارات والنادي. Dialogue: 0,0:04:46.57,0:04:49.24,Default,,0,0,0,,‫- يجب أن يكون القاتل قد وقف في الشارع.\N‫- بصمات الأصابع؟ Dialogue: 0,0:04:49.41,0:04:51.78,Default,,0,0,0,,‫- غير صالحة للاستعمال.\N‫- لدينا تقرير الطبيب الشرعي حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:04:51.85,0:04:53.06,Default,,0,0,0,,‫- نعم، هنا.\N‫[لشبونة]: تمام. Dialogue: 0,0:04:56.42,0:04:59.60,Default,,0,0,0,,‫تسببت الفتحة في الرأس في\N‫نزيف دماغي فوري. Dialogue: 0,0:04:59.76,0:05:00.97,Default,,0,0,0,,‫لا مفاجآت هناك. Dialogue: 0,0:05:01.14,0:05:04.27,Default,,0,0,0,,‫- كانت هناك أسئلة حول التعرض للإشعاع.\N‫- أى نوع من الاسئلة؟ Dialogue: 0,0:05:04.44,0:05:07.28,Default,,0,0,0,,‫يرتدي موظفو المستشفى شارات\N‫لترصد بشكل دوري تعرضهم للأشعاع . Dialogue: 0,0:05:07.45,0:05:10.49,Default,,0,0,0,,‫وفقًا لشارة نيوتن، لقد\N‫تجاوز الحد هذا الشهر. Dialogue: 0,0:05:10.66,0:05:12.67,Default,,0,0,0,,‫كان يجب أن يكون متوهجا في الظلام. Dialogue: 0,0:05:12.83,0:05:15.50,Default,,0,0,0,,‫وجدها اختبار الطبيب الشرعي\N‫ضمن نطاق مقبول. Dialogue: 0,0:05:15.67,0:05:18.22,Default,,0,0,0,,‫- كيف حدث ذلك؟\N‫- خذ "جين" واكتشف الأمر. Dialogue: 0,0:05:18.39,0:05:20.18,Default,,0,0,0,,‫- نعم سيدي.\N‫- سأتحدث مع الزوج. Dialogue: 0,0:05:20.59,0:05:24.20,Default,,0,0,0,,‫"فان بيلت"، تحقق من سجلات "نيوتن".\N‫"ريجسبي"، أنت معي. Dialogue: 0,0:05:24.86,0:05:26.15,Default,,0,0,0,,‫[صوت طي الملفات] Dialogue: 0,0:05:28.31,0:05:30.11,Default,,0,0,0,,‫المنتج المنفذ\N‫"دانيال سيرون" Dialogue: 0,0:05:31.54,0:05:33.04,Default,,0,0,0,,‫قراءة ملفات القضية حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:05:33.21,0:05:36.09,Default,,0,0,0,,‫لا حاجة. رأيت ما يكفي\N‫لتعلم أن الطبيب فعل ذلك. Dialogue: 0,0:05:36.26,0:05:37.34,Default,,0,0,0,,‫كيف تستطيع أن تقول ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:37.51,0:05:40.85,Default,,0,0,0,,‫- هل أنتم وكلاء سي بي أي؟\N‫- نعم Dialogue: 0,0:05:41.02,0:05:43.74,Default,,0,0,0,,‫نعم هي تقوم بالكشف وأنا أفعل\N‫الإهانة يتطلب ذلك معرفة طبية ، Dialogue: 0,0:05:43.76,0:05:45.07,Default,,0,0,0,,‫غرور قوي وأرجوحة غولف قاتلة. Dialogue: 0,0:05:45.23,0:05:46.50,Default,,0,0,0,,‫"فرانسين ترينت" مساعدة دكتور Dialogue: 0,0:05:46.52,0:05:48.24,Default,,0,0,0,,‫"نيوتن".بالتأكيد جريمة\N‫طبيب على طبيب. Dialogue: 0,0:05:48.41,0:05:51.13,Default,,0,0,0,,‫خمنت ذلك .ضربة واحدة في الرأس\N‫تسبب الموت الفوري.هل أنتم وكلاء سي بي أي؟ Dialogue: 0,0:05:51.20,0:05:53.91,Default,,0,0,0,,‫- آسف.\N‫- اتبعاني. نعم، تقوم بالكشف اتبعاني. Dialogue: 0,0:05:53.98,0:05:55.03,Default,,0,0,0,,‫[صوت النداء الآلي] Dialogue: 0,0:05:55.05,0:05:59.39,Default,,0,0,0,,‫تفضل ملف مواعيد الأمس الخاصة بدكتور\N‫"نيوتن". Dialogue: 0,0:05:59.48,0:06:03.46,Default,,0,0,0,,‫[تتنهد] وفقا لهذا الملف... كان من\N‫المقرر أن يحاضر في الساعة 8 صباحا. Dialogue: 0,0:06:03.70,0:06:06.53,Default,,0,0,0,,‫محاضرة لطلاب الطب الفرقة\N‫الأولى، لقد كانت ذروة عامه. Dialogue: 0,0:06:06.69,0:06:08.99,Default,,0,0,0,,‫أرى أن لديك نفس شارة الإشعاع. Dialogue: 0,0:06:09.15,0:06:12.46,Default,,0,0,0,,‫مطلوب لبسها في جميع الأوقات. Dialogue: 0,0:06:12.54,0:06:15.01,Default,,0,0,0,,‫هل لديك أي فكرة لماذا تعدت\N‫مستويات الإشعاع له الرسم البياني؟ Dialogue: 0,0:06:15.15,0:06:21.55,Default,,0,0,0,,‫لا، نحن نستخدم المواد المشعة\N‫مثل "السيزيوم" 137 لتشعيع الدم ... Dialogue: 0,0:06:22.43,0:06:26.27,Default,,0,0,0,,‫... لكن الجميع يرتدون درعا من الرصاص،\N‫لذلك هم آمنون، لذلك ... Dialogue: 0,0:06:26.73,0:06:27.90,Default,,0,0,0,,‫...لا أدري، لا أعرف. Dialogue: 0,0:06:28.17,0:06:30.00,Default,,0,0,0,,‫هل حصلت على دعوة لحضور حفل الزفاف؟ Dialogue: 0,0:06:30.31,0:06:31.57,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:06:31.71,0:06:33.94,Default,,0,0,0,,‫- كيف وجدته؟\N‫- كان جميل. Dialogue: 0,0:06:35.35,0:06:37.57,Default,,0,0,0,,‫حسنا، من هؤلاء الناس؟ Dialogue: 0,0:06:38.41,0:06:40.04,Default,,0,0,0,,‫مرضى عمليات الزرع. Dialogue: 0,0:06:40.12,0:06:43.05,Default,,0,0,0,,‫بدأ الدكتور "نيوتن" عملية الزرع\N‫برنامج في "بليسد سكرامنت". Dialogue: 0,0:06:45.23,0:06:46.86,Default,,0,0,0,,‫أعطته فرحة عارمة. Dialogue: 0,0:06:48.52,0:06:51.02,Default,,0,0,0,,‫- هل ما زالوا على قيد الحياة؟\N‫- "جين". Dialogue: 0,0:06:51.10,0:06:52.78,Default,,0,0,0,,‫أنت لست رئيسي الآن. Dialogue: 0,0:06:59.09,0:07:03.10,Default,,0,0,0,,‫تعتبر عمليات الزرع عملا صعبا ،\N‫لكني رأيت الكثير من الناس اُنقذوا. Dialogue: 0,0:07:03.26,0:07:04.89,Default,,0,0,0,,‫الناس الذين كانوا على وشك الموت. Dialogue: 0,0:07:05.06,0:07:07.23,Default,,0,0,0,,‫سأسمح لك بالدخول سرا، كلنا سنموت. Dialogue: 0,0:07:07.40,0:07:09.57,Default,,0,0,0,,‫- أنا آسف جدا.\N‫- حسنا. Dialogue: 0,0:07:09.73,0:07:12.91,Default,,0,0,0,,‫الخوف من الأطباء والمستشفيات\N‫أمر طبيعي تماما. Dialogue: 0,0:07:13.07,0:07:14.33,Default,,0,0,0,,‫أما أنا فلا. Dialogue: 0,0:07:14.54,0:07:18.00,Default,,0,0,0,,‫إذا...هل ذهب بالفعل إلى\N‫محاضرته الساعة 8:00؟ Dialogue: 0,0:07:18.17,0:07:20.01,Default,,0,0,0,,‫نعم، لم يضيع أبدا فرصة ... Dialogue: 0,0:07:20.17,0:07:22.76,Default,,0,0,0,,‫... لإعطاء خطابا تحفيزيا للأطباء الشباب. Dialogue: 0,0:07:22.93,0:07:26.52,Default,,0,0,0,,‫كان ممارسا جيدا، لكنه\N‫كان أفضل في موضع القيادة. Dialogue: 0,0:07:26.69,0:07:29.15,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن هذا هو سبب انتقاله إلى الإدارة. Dialogue: 0,0:07:29.31,0:07:30.82,Default,,0,0,0,,‫[جين]: ومن هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:07:30.99,0:07:33.03,Default,,0,0,0,,‫[ترنت]: كل الأطباء المسجلين في مجلس الزرع. Dialogue: 0,0:07:33.20,0:07:34.45,Default,,0,0,0,,‫كان الدكتور "نيوتن" رئيسا. Dialogue: 0,0:07:34.62,0:07:37.96,Default,,0,0,0,,‫[جين]: ومع ذلك فهو يقف إلى جانب و\N‫هذا الرجل يحتل مركز الصدارة، فمن يكون؟ Dialogue: 0,0:07:38.12,0:07:40.96,Default,,0,0,0,,‫دكتور "كويك" رئيس قسم الجراحة. Dialogue: 0,0:07:41.13,0:07:44.14,Default,,0,0,0,,‫اعتبارا من هذا الصباح، تولى\N‫منصب ومسؤوليات دكتور "نيوتن". Dialogue: 0,0:07:44.30,0:07:46.73,Default,,0,0,0,,‫- الآن علينا أن نذهب لمكان\N‫ما حيث يمكننا التحدث معه. Dialogue: 0,0:07:46.89,0:07:48.90,Default,,0,0,0,,‫إنه يرأس اجتماع مجلس الزراعة. Dialogue: 0,0:07:49.10,0:07:50.40,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك انتقالا سريعا. Dialogue: 0,0:07:50.61,0:07:53.41,Default,,0,0,0,,‫قال الدكتور "كويك" أن الاجتماع\N‫مهما جدا بحيث لا يمكن تأجيله. Dialogue: 0,0:07:53.61,0:07:55.99,Default,,0,0,0,,‫- هل سيكون هناك أطباء آخرون؟\N‫- جميعهم. Dialogue: 0,0:07:56.16,0:07:58.50,Default,,0,0,0,,‫غرفة مليئة بالأطباء؟\N‫ضربة حظ. Dialogue: 0,0:07:58.67,0:08:01.59,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك أن تأخذنا إلى هناك من فضلك؟ Dialogue: 0,0:08:01.76,0:08:04.09,Default,,0,0,0,,‫سأحسن التصرف ولن أتفوه بكلمة واحدة. Dialogue: 0,0:08:04.26,0:08:06.77,Default,,0,0,0,,‫عفوا، "ديفيد فانس" مدير\N‫المباحث "أف بي أي"؟ Dialogue: 0,0:08:06.93,0:08:08.60,Default,,0,0,0,,‫إنه في الخلف، سأذهب وأحضره. Dialogue: 0,0:08:08.77,0:08:10.36,Default,,0,0,0,,‫شكرا. Dialogue: 0,0:08:11.02,0:08:15.78,Default,,0,0,0,,‫[ريجسبي]: لذا استمع، سؤال دقيق. مسابقة\N‫ليلة الخميس، بدون رؤساء على الإطلاق. Dialogue: 0,0:08:15.95,0:08:19.71,Default,,0,0,0,,‫هل يجب أن نعطي مكانك "لشبونة"؟\N‫إنه شعور غريب نوعا ما. Dialogue: 0,0:08:19.87,0:08:21.21,Default,,0,0,0,,‫افعل ماتري انه صحيح. Dialogue: 0,0:08:21.38,0:08:24.97,Default,,0,0,0,,‫أو يجب علينا فقط التشبث في مكانك\N‫في حال فشلت؟ Dialogue: 0,0:08:25.18,0:08:26.39,Default,,0,0,0,,‫انها مجرد مزحة. Dialogue: 0,0:08:26.56,0:08:28.39,Default,,0,0,0,,‫نعم. مضحك. Dialogue: 0,0:08:28.56,0:08:32.23,Default,,0,0,0,,‫ستجعل من الرئيس جحيما يا رجل.\N‫أنا بالفعل خائف منك. Dialogue: 0,0:08:33.61,0:08:35.57,Default,,0,0,0,,‫شكرا لمقابلتك هنا. Dialogue: 0,0:08:35.74,0:08:37.41,Default,,0,0,0,,‫كنت... لألغي هذا الحفل ... Dialogue: 0,0:08:37.58,0:08:41.29,Default,,0,0,0,,‫... لكنها أكبر مؤسسة خيرية،\N‫وفرصة لجمع التبرعات لهذا العام. Dialogue: 0,0:08:41.46,0:08:43.59,Default,,0,0,0,,‫متى كانت آخر مرة رأيت زوجك؟ Dialogue: 0,0:08:43.76,0:08:45.63,Default,,0,0,0,,‫البارحة صباحا. Dialogue: 0,0:08:45.80,0:08:47.26,Default,,0,0,0,,‫لقد استيقظنا مبكرا. Dialogue: 0,0:08:47.43,0:08:50.44,Default,,0,0,0,,‫حسنا، أنا من استيقظ مبكرا. Dialogue: 0,0:08:50.60,0:08:53.44,Default,,0,0,0,,‫عملي يبعد\N‫ساعة عن المنزل ... Dialogue: 0,0:08:53.61,0:08:57.37,Default,,0,0,0,,‫... أما "ميشيل" ينهض فقط ليكون معي. Dialogue: 0,0:08:57.53,0:08:59.20,Default,,0,0,0,,‫حتى بعد وردية تدوم 12 ساعة. Dialogue: 0,0:08:59.37,0:09:01.46,Default,,0,0,0,,‫هل اتصلت به خلال النهار؟ Dialogue: 0,0:09:01.63,0:09:03.67,Default,,0,0,0,,‫هو اتصل في الساعة التاسعة والنصف. Dialogue: 0,0:09:03.84,0:09:05.01,Default,,0,0,0,,‫مجهد كالعادة. Dialogue: 0,0:09:05.17,0:09:08.30,Default,,0,0,0,,‫قال إنه سيذهب إلى ملعب\N‫الجولف قبل عودته إلى المنزل. Dialogue: 0,0:09:08.47,0:09:09.68,Default,,0,0,0,,‫هل هذا روتين عادي؟ Dialogue: 0,0:09:09.85,0:09:12.40,Default,,0,0,0,,‫لم يحب "مايك" أن يحضر\N‫مشاكل عمله إلى المنزل ... Dialogue: 0,0:09:12.56,0:09:14.90,Default,,0,0,0,,‫... حتى يقوم بتفريغها في ملعب الجولف. Dialogue: 0,0:09:15.07,0:09:16.66,Default,,0,0,0,,‫إذا كان يواجه مشكلة في العمل؟ Dialogue: 0,0:09:16.82,0:09:19.49,Default,,0,0,0,,‫- نوع من المشاكل الشخصية.\N‫- هل قال ما كان؟ Dialogue: 0,0:09:19.66,0:09:22.83,Default,,0,0,0,,‫لا،حصل "مايك" على وظيفتة من عين العفريت. Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:25.21,Default,,0,0,0,,‫كان شخص ما غاضب منه دائما لشيء ما. Dialogue: 0,0:09:26.55,0:09:32.02,Default,,0,0,0,,‫وصلت الأسبوع الماضي هذه الرسالة من\N‫زوج مرشح لعملية الزرع. Dialogue: 0,0:09:33.10,0:09:35.11,Default,,0,0,0,,‫اعتقد أن عليك رؤيته. Dialogue: 0,0:09:35.32,0:09:37.03,Default,,0,0,0,,‫كان "مايك" رئيس المجلس. Dialogue: 0,0:09:37.91,0:09:41.12,Default,,0,0,0,,‫كان عليه أن يتخذ قرارات صعبة. Dialogue: 0,0:09:41.33,0:09:43.33,Default,,0,0,0,,‫من يعيش ومن يموت. Dialogue: 0,0:09:44.71,0:09:49.85,Default,,0,0,0,,‫أخبرته أنه يجب أن يذهب ويأخذ ذلك\N‫للشرطة، لكنه قال إنه لا شيء. Dialogue: 0,0:09:50.01,0:09:53.90,Default,,0,0,0,,‫"إذا ماتت زوجتي، فأنت ابن\N‫العاهرة وأنا قادم إليك أولا ". Dialogue: 0,0:09:54.06,0:09:55.52,Default,,0,0,0,,‫شكرا لك. Dialogue: 0,0:09:55.69,0:09:59.20,Default,,0,0,0,,‫[جيدري]: لدينا مريض جديد له الأولوية\N‫في قائمة زراعة الكلى. Dialogue: 0,0:09:59.37,0:10:02.20,Default,,0,0,0,,‫المريض من "سيبيريا". Dialogue: 0,0:10:02.37,0:10:05.75,Default,,0,0,0,,‫وظيفة كليته حرجة.\N‫دكتور. سوف يعطينا واتسون المتهدمة. Dialogue: 0,0:10:05.92,0:10:07.42,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن "الأردني"؟ Dialogue: 0,0:10:07.59,0:10:10.60,Default,,0,0,0,,‫لن تستمر أسبوعا آخر، وقد\N‫وضعها "نيوتن" على رأس القائمة Dialogue: 0,0:10:10.76,0:10:14.10,Default,,0,0,0,,‫بسبب ظروف مأساوية، "نيوتن"\N‫لم يعد يدير هذا الاجتماع. Dialogue: 0,0:10:14.27,0:10:16.02,Default,,0,0,0,,‫أنا. Dialogue: 0,0:10:16.19,0:10:18.61,Default,,0,0,0,,‫كعضو في خدمات التخدير دكتور "جيدري" ... Dialogue: 0,0:10:18.82,0:10:22.29,Default,,0,0,0,,‫... أنت هنا فقط في دور استشاري. Dialogue: 0,0:10:22.45,0:10:23.54,Default,,0,0,0,,‫تفضل "واتسون". Dialogue: 0,0:10:23.71,0:10:26.46,Default,,0,0,0,,‫المريض "السيبيري" في\N‫نهاية مرحلة الفشل الكلوي. Dialogue: 0,0:10:26.63,0:10:28.80,Default,,0,0,0,,‫- نعم؟\N‫- لم تسمى الاجتماعات الوهمية محكمة الكنغر؟ Dialogue: 0,0:10:28.97,0:10:32.81,Default,,0,0,0,,‫هل "الكنغر" غير عادل بشكل خاص\N‫بالمقارنة مع الجرابيات الأخرى؟ Dialogue: 0,0:10:32.97,0:10:36.48,Default,,0,0,0,,‫هل سيكون أكثر حكمة؟\N‫- وعدت بأنك لن تقول أي شيء. Dialogue: 0,0:10:36.65,0:10:38.65,Default,,0,0,0,,‫- وعد أنه لن يتفوه بكلمة.\N‫- قليلا فقط. Dialogue: 0,0:10:38.82,0:10:40.99,Default,,0,0,0,,‫هذه ليست محكمة كنغر. Dialogue: 0,0:10:41.16,0:10:42.45,Default,,0,0,0,,‫هل قلت أنها كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:43.20,0:10:46.67,Default,,0,0,0,,‫المثير للاهتمام أن تنكر ما لم تتهم به. Dialogue: 0,0:10:46.84,0:10:48.51,Default,,0,0,0,,‫الآن بعد أن أثرت القضية .... Dialogue: 0,0:10:48.67,0:10:51.85,Default,,0,0,0,,‫انا آسف من هذا الرجل Dialogue: 0,0:10:52.01,0:10:55.06,Default,,0,0,0,,‫إنه "باتريك جين".\N‫إنه مستشار في "سي بي أي". Dialogue: 0,0:10:55.23,0:10:56.69,Default,,0,0,0,,‫- أنا العميلة "تيريزا لشبونة".\N‫- أهلا. Dialogue: 0,0:10:56.86,0:10:59.23,Default,,0,0,0,,‫نحن نحقق في مقتل الدكتور "نيوتن". Dialogue: 0,0:10:59.40,0:11:01.36,Default,,0,0,0,,‫حسنا، ليس هذا المكان المناسب. Dialogue: 0,0:11:01.53,0:11:03.54,Default,,0,0,0,,‫على النقيض ، هذا هو المكان الأنسب. Dialogue: 0,0:11:03.70,0:11:06.58,Default,,0,0,0,,‫المتخصصين الذين يصفون الأدوية\N‫يعرفون القليل عن ... Dialogue: 0,0:11:06.75,0:11:09.71,Default,,0,0,0,,‫... لعلاج الأمراض للإنسان\N‫لا يعرفون شيئًا عنه، Dialogue: 0,0:11:09.88,0:11:11.43,Default,,0,0,0,,‫ويدعونني بالمحتال. Dialogue: 0,0:11:11.59,0:11:14.22,Default,,0,0,0,,‫الآن، ارفع يدك ... Dialogue: 0,0:11:14.39,0:11:17.31,Default,,0,0,0,,‫... من منكم قتل دكتور "نيوتن"؟ Dialogue: 0,0:11:17.52,0:11:19.40,Default,,0,0,0,,‫هل ستقفي متفرجة ومشاهدة هذا؟ Dialogue: 0,0:11:19.57,0:11:22.74,Default,,0,0,0,,‫آه. إنه خارج عن سلطتي،\N‫رئيسي هو العميل "كيمبل تشو". Dialogue: 0,0:11:22.91,0:11:24.74,Default,,0,0,0,,‫أستطيع أن أعطيك رقم هاتفه. Dialogue: 0,0:11:25.54,0:11:27.08,Default,,0,0,0,,‫حسنا، لن أتحمل ذلك. Dialogue: 0,0:11:27.25,0:11:30.96,Default,,0,0,0,,‫بربك، إنه واضح تماما، المريض\N‫"السيبيري" يحصل على أول ديبس ... Dialogue: 0,0:11:31.13,0:11:33.85,Default,,0,0,0,,‫... لأنه من بعض الناس\N‫المهمين جدا أصحاب الكثيرالنقد الكثير. Dialogue: 0,0:11:34.05,0:11:37.81,Default,,0,0,0,,‫الآن بعد أن أصبحت المسؤول، إنه\N‫مرضى كبار الشخصيات، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:39.57,0:11:40.98,Default,,0,0,0,,‫إجتماع مؤجل. Dialogue: 0,0:11:41.15,0:11:44.66,Default,,0,0,0,,‫لمن هم أقل منكم من\N‫ذوي الخبرة مع ترهيب الشرطة ... Dialogue: 0,0:11:44.83,0:11:47.12,Default,,0,0,0,,‫... أنت غير ملزم بالتحدث. Dialogue: 0,0:11:47.79,0:11:48.96,Default,,0,0,0,,‫- ناعم.\N‫[جين]: شكرا لك. Dialogue: 0,0:11:49.13,0:11:50.67,Default,,0,0,0,,‫- القهم في الجحيم.\N‫- سأفعل. Dialogue: 0,0:11:50.84,0:11:52.67,Default,,0,0,0,,‫[جين]: أنت الدكتور "كوكسي\N‫كومفس"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:52.73,0:11:54.40,Default,,0,0,0,,‫- زميل جراحة.\N‫- أوه. Dialogue: 0,0:11:54.47,0:11:55.97,Default,,0,0,0,,‫- هل تخاف من الأطباء؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:11:56.14,0:11:58.35,Default,,0,0,0,,‫أقدر ذلك، أنا شخصيا لا أحب بعضهم. Dialogue: 0,0:11:58.52,0:12:01.07,Default,,0,0,0,,‫بما أن دكتور "كويك"\N‫ليس مهتما بالتحدث إلينا ... Dialogue: 0,0:12:01.23,0:12:03.70,Default,,0,0,0,,‫... ربما يمكنك إخبارنا\N‫أين كان الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:12:03.86,0:12:07.66,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقد أن "كي" له علاقة\N‫بمقتل الدكتور"نيوتن"؟ لماذا ا؟ Dialogue: 0,0:12:07.83,0:12:11.34,Default,,0,0,0,,‫العنصرية يا عزيزي "فيرنون"،\N‫جسد "نيوتن" ليس باردا حتى ... Dialogue: 0,0:12:11.50,0:12:13.26,Default,,0,0,0,,‫... وقد تولى "كويك" منصبه. Dialogue: 0,0:12:13.43,0:12:16.35,Default,,0,0,0,,‫- الرجل يرقى إلى اسمه.\N‫- الدكتور"كويك" لم يقتل أحدا. Dialogue: 0,0:12:16.51,0:12:18.69,Default,,0,0,0,,‫هو فقط يريدنا أن نكون مستشفى ممتازة. Dialogue: 0,0:12:18.85,0:12:21.02,Default,,0,0,0,,‫لذلك نحن بحاجة إلى المال،\N‫نحن لسنا جمعية خيرية. Dialogue: 0,0:12:21.19,0:12:24.61,Default,,0,0,0,,‫ما زلت لم تجب على سؤالي،\N‫أين كان دكتور"كويك" الليلة الماضية؟ Dialogue: 0,0:12:24.78,0:12:28.20,Default,,0,0,0,,‫تناول العشاء، وكان الوقت متأخرا،\N‫لذلك طلب مني تغطية مكالمته. Dialogue: 0,0:12:28.37,0:12:29.58,Default,,0,0,0,,‫عملت الليل. Dialogue: 0,0:12:29.75,0:12:31.13,Default,,0,0,0,,‫[لشبونة]: عشاء متأخر. Dialogue: 0,0:12:31.29,0:12:33.06,Default,,0,0,0,,‫[واتسون]: لم تشارك\N‫أبدًا مع مندوبي الأدوية. Dialogue: 0,0:12:33.13,0:12:34.67,Default,,0,0,0,,‫المرأة [على الهاتف]:\N‫المشغل أوالعامل. Dialogue: 0,0:12:34.70,0:12:36.46,Default,,0,0,0,,‫نحتاج د."مونتيز" في\N‫وحدة العناية المركزة. Dialogue: 0,0:12:36.50,0:12:38.47,Default,,0,0,0,,‫ومن هذا المريض "السيبيري"؟ Dialogue: 0,0:12:38.53,0:12:42.42,Default,,0,0,0,,‫مرشح لزرع الكلى ينتظر\N‫بصبر في وحدة العناية المركزة. Dialogue: 0,0:12:42.48,0:12:43.82,Default,,0,0,0,,‫إذا سمحت لي من فضلك. Dialogue: 0,0:12:43.89,0:12:46.85,Default,,0,0,0,,‫[صوت امرأة، نداء آلي]\N‫د."مونتيز" إلى وحدة العناية المركزة. Dialogue: 0,0:12:46.92,0:12:49.88,Default,,0,0,0,,‫دعنا نتوجه إلى قسم الأشعة،\N‫تلك الشارة ما زالت تزعجني. Dialogue: 0,0:12:49.95,0:12:51.87,Default,,0,0,0,,‫اريد أن أعرف لماذا كانت مشعة جدا. Dialogue: 0,0:12:51.93,0:12:53.86,Default,,0,0,0,,‫سأقوم بعملية تمويه وكأني\N‫ذاهب إلى الكافتيريا ... Dialogue: 0,0:12:53.93,0:12:56.98,Default,,0,0,0,,‫... لطلب شيء لذيذ معلقة في الجيلاتين. Dialogue: 0,0:12:57.04,0:13:00.13,Default,,0,0,0,,‫لن أسألك إلى أين أنت ذاهب\N‫حقا، هل تريدي أن تعرفي لماذا؟ Dialogue: 0,0:13:00.77,0:13:01.94,Default,,0,0,0,,‫لست مضطرا لذلك. Dialogue: 0,0:13:09.45,0:13:11.46,Default,,0,0,0,,‫- مرحبا "بايرون".\N‫- مرحبا. Dialogue: 0,0:13:11.62,0:13:13.63,Default,,0,0,0,,‫أنا العميل "فان بيلت". Dialogue: 0,0:13:13.80,0:13:15.34,Default,,0,0,0,,‫زوجتك هي "إنيد جوردان"؟ Dialogue: 0,0:13:15.51,0:13:16.63,Default,,0,0,0,,‫نعم، هذا صحيح. Dialogue: 0,0:13:16.80,0:13:18.97,Default,,0,0,0,,‫الأسبوع الماضي، رئيس مجلس الزرع ... Dialogue: 0,0:13:19.14,0:13:21.48,Default,,0,0,0,,‫... في "بليسد سكرامينتو" استلم هذا. Dialogue: 0,0:13:21.64,0:13:23.15,Default,,0,0,0,,‫هل كتبته؟ Dialogue: 0,0:13:23.31,0:13:24.36,Default,,0,0,0,,‫[بايرون]: تعرفي... Dialogue: 0,0:13:24.53,0:13:27.78,Default,,0,0,0,,‫... يقولون إذا كنت غاضبا، اكتب خطابا... Dialogue: 0,0:13:27.95,0:13:29.83,Default,,0,0,0,,‫... ولكن انتظر يوما قبل أن ترسله. Dialogue: 0,0:13:29.99,0:13:32.83,Default,,0,0,0,,‫يقولون في بعض الأحيان فقط\N‫فعل الكتابة يكفي. Dialogue: 0,0:13:33.79,0:13:36.01,Default,,0,0,0,,‫انتظرت أسبوع. Dialogue: 0,0:13:36.17,0:13:39.81,Default,,0,0,0,,‫وما زلت أشعر بكل كلمة. Dialogue: 0,0:13:39.97,0:13:42.69,Default,,0,0,0,,‫لذا، نعم، لقد أرسلته. Dialogue: 0,0:13:42.85,0:13:45.19,Default,,0,0,0,,‫أنت تعرف أن دكتور\N‫"نيوتن" قُتل الليلة الماضية؟ Dialogue: 0,0:13:45.28,0:13:47.57,Default,,0,0,0,,‫نعم، وأنا آسف لذلك. Dialogue: 0,0:13:48.57,0:13:51.79,Default,,0,0,0,,‫لكن المأساة تحدث، اسألي "إيند". Dialogue: 0,0:13:51.95,0:13:53.75,Default,,0,0,0,,‫لماذا أنت غاضبا جدا من دكتور "نيوتن"؟ Dialogue: 0,0:13:53.92,0:13:56.21,Default,,0,0,0,,‫لقد وضع زوجتك على قائمة الزرع. Dialogue: 0,0:13:56.38,0:13:59.55,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف ما الذي تكلفه الأمر\N‫للدخول في برنامجه؟ Dialogue: 0,0:13:59.72,0:14:04.94,Default,,0,0,0,,‫أولا، كان على "إينيد" أن تخسر\N‫الوزن المطلوب من خلال المرض. Dialogue: 0,0:14:05.11,0:14:07.74,Default,,0,0,0,,‫وبعد ذلك، كانت مريضة للغاية. Dialogue: 0,0:14:07.90,0:14:11.62,Default,,0,0,0,,‫بعد ذلك، هل يمكننا تحمله\N‫للحفاظ على كلية جديدة؟ Dialogue: 0,0:14:11.79,0:14:14.42,Default,,0,0,0,,‫طارة بعد طارة بعد طارة. Dialogue: 0,0:14:14.58,0:14:16.34,Default,,0,0,0,,‫لكنها وضعت على القائمة. Dialogue: 0,0:14:16.50,0:14:19.91,Default,,0,0,0,,‫ولم يتغير شيء. أنت\N‫في القائمة في أحد الأيام، Dialogue: 0,0:14:19.93,0:14:22.93,Default,,0,0,0,,‫في اليوم التالي،\N‫ولن تبلغ القمة أبدا. Dialogue: 0,0:14:23.10,0:14:26.86,Default,,0,0,0,,‫ودائما ، هناك شخص آخر\N‫هذا يجب أن يبدأ أولا. Dialogue: 0,0:14:27.02,0:14:29.45,Default,,0,0,0,,‫أنا تعبت جدا يا سيدة. Dialogue: 0,0:14:29.61,0:14:32.29,Default,,0,0,0,,‫كنت أتسائل أين كنت الساعة 2:00 هذا الصباح؟ Dialogue: 0,0:14:33.66,0:14:37.13,Default,,0,0,0,,‫أنا، كنت منحنيا فوق المرحاض. Dialogue: 0,0:14:37.30,0:14:39.97,Default,,0,0,0,,‫أمسك بشعر زوجتي للخلف\N‫بينما هي تبصق الدم. Dialogue: 0,0:14:40.72,0:14:42.64,Default,,0,0,0,,‫تقرحات الإجهاد. Dialogue: 0,0:14:42.81,0:14:45.85,Default,,0,0,0,,‫وهكذا نعود إلى المستشفى، فذهبت هذا الصباح. Dialogue: 0,0:14:48.36,0:14:50.82,Default,,0,0,0,,‫تجلط آخر، ستجرى العملية بعد ظهر اليوم. Dialogue: 0,0:14:54.96,0:14:57.17,Default,,0,0,0,,‫كم مرة\N‫هل يمكنهم إجراء هذه العملية؟ Dialogue: 0,0:14:57.25,0:14:59.25,Default,,0,0,0,,‫[صوت خطوات] Dialogue: 0,0:15:14.37,0:15:15.41,Default,,0,0,0,,‫[صوت امرأة، الرد الآلي] Dialogue: 0,0:15:15.58,0:15:19.30,Default,,0,0,0,,‫أهلا. أه ، نحن بحاجة إلى دكتور "واتسون"\N‫في OR ، stat. Dialogue: 0,0:15:19.51,0:15:21.38,Default,,0,0,0,,‫- أي غرفة يا سيدي؟\N‫-أوه....3 Dialogue: 0,0:15:21.55,0:15:23.89,Default,,0,0,0,,‫-ثلاثة؟\N‫- استدعاه الآن. Dialogue: 0,0:15:24.06,0:15:25.85,Default,,0,0,0,,‫[صوت امرأة، النداء الآلي] Dialogue: 0,0:15:26.02,0:15:31.74,Default,,0,0,0,,‫[صوت امرأة، النداء الآلي]: دكتور\N‫"واتسون"أو التوجه إلى الغرفة رقم 3 . Dialogue: 0,0:15:31.82,0:15:33.82,Default,,0,0,0,,‫[موسيقى] Dialogue: 0,0:15:47.23,0:15:48.98,Default,,0,0,0,,‫[يفتح الباب] Dialogue: 0,0:15:50.36,0:15:52.28,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تكون المريض "السيبيري". Dialogue: 0,0:15:53.41,0:15:55.16,Default,,0,0,0,,‫- [يتأوه].\N‫- [توقف]. Dialogue: 0,0:15:56.79,0:15:59.08,Default,,0,0,0,,‫- رائع.\N‫- بدون حركة. Dialogue: 0,0:15:59.25,0:16:00.96,Default,,0,0,0,,‫لن أتحرك. Dialogue: 0,0:16:08.91,0:16:10.16,Default,,0,0,0,,‫من أنت؟ Dialogue: 0,0:16:10.37,0:16:12.25,Default,,0,0,0,,‫ولا تقل أنك طبيب. Dialogue: 0,0:16:12.42,0:16:15.13,Default,,0,0,0,,‫ما كنت سأقول ذلك، أنا "باتريك جين". Dialogue: 0,0:16:15.30,0:16:17.80,Default,,0,0,0,,‫أنا نوع من... Dialogue: 0,0:16:17.97,0:16:19.64,Default,,0,0,0,,‫...تطبيق القانون. Dialogue: 0,0:16:20.31,0:16:23.98,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تكون نوعا ما زعيم أحد\N‫العصابات الروسي ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:25.44,0:16:26.82,Default,,0,0,0,,‫أين شارتك؟ Dialogue: 0,0:16:27.99,0:16:30.49,Default,,0,0,0,,‫في جيب السترة الأمامي. أوه.... Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:35.34,Default,,0,0,0,,‫إنها أكثر من رقاقة.\N‫لم أفهم، اه .... Dialogue: 0,0:16:35.50,0:16:39.30,Default,,0,0,0,,‫انا مستشار، لا أحصل\N‫على الشارة اللامعة الحقيقية. Dialogue: 0,0:16:39.47,0:16:42.56,Default,,0,0,0,,‫ما الذي أخبرك أني زعيم عصابة روسية؟ Dialogue: 0,0:16:42.73,0:16:46.82,Default,,0,0,0,,‫[جين]: لكنتك "السوتشية" الخاصة بك،\N‫ووشم النجمة المرسوم على صدرك ... Dialogue: 0,0:16:46.99,0:16:49.87,Default,,0,0,0,,‫... أثار جروح الرصاص،\N‫التحديق الخاص بك ألف ياردة. Dialogue: 0,0:16:50.03,0:16:52.45,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن أستمر هكذا. Dialogue: 0,0:17:01.01,0:17:02.73,Default,,0,0,0,,‫شكرا لك. Dialogue: 0,0:17:06.19,0:17:07.61,Default,,0,0,0,,‫إنسان آلي. Dialogue: 0,0:17:07.78,0:17:10.74,Default,,0,0,0,,‫اسمي "يوليس أوراتني". Dialogue: 0,0:17:10.91,0:17:12.58,Default,,0,0,0,,‫[جين]: نعم. Dialogue: 0,0:17:14.58,0:17:16.04,Default,,0,0,0,,‫لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:17:16.75,0:17:19.13,Default,,0,0,0,,‫حسنا، قُتل طبيب في المستشفى. Dialogue: 0,0:17:19.30,0:17:21.89,Default,,0,0,0,,‫اسمه "ميخا نيوتن". Dialogue: 0,0:17:22.06,0:17:26.06,Default,,0,0,0,,‫ووقف بينك وبين ... Dialogue: 0,0:17:26.23,0:17:28.57,Default,,0,0,0,,‫- ... كلية جديدة.\N‫- [يتنهد] Dialogue: 0,0:17:29.53,0:17:30.99,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقد أنني قتلته؟ Dialogue: 0,0:17:31.16,0:17:33.33,Default,,0,0,0,,‫لا، أنت لست في حالة تسمح لك بذلك ... Dialogue: 0,0:17:33.54,0:17:36.63,Default,,0,0,0,,‫...ربما فعلها شخص ما تعرفه،\N‫يصلح لمثل هذا النشاط المضني. Dialogue: 0,0:17:36.79,0:17:39.17,Default,,0,0,0,,‫شخص قوي مثل الثور. Dialogue: 0,0:17:39.34,0:17:41.34,Default,,0,0,0,,‫هل تمارس السباحة؟ Dialogue: 0,0:17:41.55,0:17:43.31,Default,,0,0,0,,‫خذني إلى النادي، وسأريك. Dialogue: 0,0:17:44.98,0:17:46.65,Default,,0,0,0,,‫- حصلت على....\N‫- ماذا يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:17:46.81,0:17:49.32,Default,,0,0,0,,‫دكتور "جيدري" هذا الرجل لديه مسدس\N‫وأشار به إلي. Dialogue: 0,0:17:49.49,0:17:52.20,Default,,0,0,0,,‫إنه وقح للغاية وليس\N‫فحسب بل ذلك الاعتداء Dialogue: 0,0:17:52.37,0:17:54.70,Default,,0,0,0,,‫سيدي، أنا من "سي بي أي".\N‫هل هو يقول الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:17:55.96,0:17:58.84,Default,,0,0,0,,‫قف إلى الحائط، اذهب. Dialogue: 0,0:17:59.71,0:18:01.68,Default,,0,0,0,,‫زميلك هو من يتعدى على ممتلكات الغير. Dialogue: 0,0:18:01.84,0:18:04.14,Default,,0,0,0,,‫كما عرض أمن هذا المريض للخطر. Dialogue: 0,0:18:04.31,0:18:06.02,Default,,0,0,0,,‫لقد ارتفع ضغط دمه بشكل كبير. Dialogue: 0,0:18:06.19,0:18:08.36,Default,,0,0,0,,‫كانوا يغادرون، لكننا سنأخذه معنا. Dialogue: 0,0:18:08.52,0:18:09.73,Default,,0,0,0,,‫تعال. Dialogue: 0,0:18:11.86,0:18:15.16,Default,,0,0,0,,‫شيء واحد فقط، ما سعر الكلى هذه الأيام؟ Dialogue: 0,0:18:15.33,0:18:17.83,Default,,0,0,0,,‫هل هي آلة أشعة إكس أو\N‫جناح جديد في المستشفى؟ Dialogue: 0,0:18:18.00,0:18:20.72,Default,,0,0,0,,‫أم أن "إيفان الرهيب" هنا\N‫هو دكتور "كوكس"؟ Dialogue: 0,0:18:20.88,0:18:23.05,Default,,0,0,0,,‫... ابنة أخت مقيدة في مكان ما، في قبو ما؟ Dialogue: 0,0:18:23.22,0:18:24.26,Default,,0,0,0,,‫[كوكس]: اذهب الآن. Dialogue: 0,0:18:24.35,0:18:26.35,Default,,0,0,0,,‫[صوت خطوات] Dialogue: 0,0:18:28.77,0:18:30.86,Default,,0,0,0,,‫لقد أغلقت للتو الهاتف مع الإنتربول. Dialogue: 0,0:18:31.03,0:18:33.45,Default,,0,0,0,,‫"إيغور غولينكا"، الجبهة الروسية القابضة، Dialogue: 0,0:18:33.66,0:18:36.71,Default,,0,0,0,,‫... ولديه سجل شرطي واسع في\N‫"موسكو"، تحدث معه حول هذا الموضوع. Dialogue: 0,0:18:36.87,0:18:39.59,Default,,0,0,0,,‫ماذا وجدت حول شارة الدكتور "نيوتن"؟ Dialogue: 0,0:18:39.75,0:18:42.38,Default,,0,0,0,,‫لقد تحدثت إلى مساعده، وسألته عن الأشعة. Dialogue: 0,0:18:42.55,0:18:46.31,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يستطيع أن يشرح سبب إشعاعه\N‫كانت المستويات عالية جدا، انها لغزا. Dialogue: 0,0:18:46.47,0:18:49.77,Default,,0,0,0,,‫اكتشف ما هو المصدر الذي سيؤثر\N‫الشارة وليس الشخص؟ Dialogue: 0,0:18:50.94,0:18:52.57,Default,,0,0,0,,‫أم لا. Dialogue: 0,0:18:52.74,0:18:54.74,Default,,0,0,0,,‫تمام، "فان بيلت"، متابعة ذلك بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:18:54.91,0:18:57.75,Default,,0,0,0,,‫- سوف تفعل.\N‫- أستطيع تحمل الأمر. Dialogue: 0,0:18:57.91,0:18:59.75,Default,,0,0,0,,‫لا داعي لذلك\N‫التحدث مع المشتبه به؟ Dialogue: 0,0:18:59.83,0:19:01.25,Default,,0,0,0,,‫[صوت غلق الباب] Dialogue: 0,0:19:01.34,0:19:02.72,Default,,0,0,0,,‫أجل يا رئيس. Dialogue: 0,0:19:11.94,0:19:15.32,Default,,0,0,0,,‫نسمع أنك مجرم عتيد في "روسيا". Dialogue: 0,0:19:16.74,0:19:19.62,Default,,0,0,0,,‫كيف أتيت مع سلاحك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:19:23.55,0:19:26.68,Default,,0,0,0,,‫يمكنني أن أحضر لك\N‫مترجم إذا كنت بحاجة إليه.. Dialogue: 0,0:19:26.77,0:19:28.22,Default,,0,0,0,,‫أفهم. Dialogue: 0,0:19:28.39,0:19:32.69,Default,,0,0,0,,‫حسنا، في هذه الحالة تحدث معي،\N‫وانظر في عيني عندما تتحدث. Dialogue: 0,0:19:32.86,0:19:35.11,Default,,0,0,0,,‫اظهر بعض الاحترام. Dialogue: 0,0:19:36.49,0:19:37.70,Default,,0,0,0,,‫نعم، سيدتي. Dialogue: 0,0:19:38.37,0:19:39.58,Default,,0,0,0,,‫لنجرب مجددا. Dialogue: 0,0:19:40.25,0:19:41.96,Default,,0,0,0,,‫كيف حصلت على البندقية؟ Dialogue: 0,0:19:42.13,0:19:43.55,Default,,0,0,0,,‫لقد وجدتها. Dialogue: 0,0:19:43.71,0:19:46.60,Default,,0,0,0,,‫هذه البنادق عمليا تنمو على\N‫الأشجار في ولاية "كاليفورنيا". Dialogue: 0,0:19:46.76,0:19:48.64,Default,,0,0,0,,‫أنت تعلم أنه في هذا البلد ... Dialogue: 0,0:19:48.93,0:19:51.10,Default,,0,0,0,,‫...يجب أن تملك رخصة لامتلاك بندقية. Dialogue: 0,0:19:51.81,0:19:54.07,Default,,0,0,0,,‫عندما أوقفت زميلي على الجدار ... Dialogue: 0,0:19:54.23,0:19:56.74,Default,,0,0,0,,‫... واحتجازه تحت تهديد\N‫السلاح، فقد ارتكبت جناية. Dialogue: 0,0:19:56.91,0:19:59.95,Default,,0,0,0,,‫هذا يعني أنك ستذهب إلى السجن. Dialogue: 0,0:20:00.12,0:20:02.46,Default,,0,0,0,,‫نظام السجن الخاص بك هو ... Dialogue: 0,0:20:02.63,0:20:04.63,Default,,0,0,0,,‫... مثل عطلة في روسيا. Dialogue: 0,0:20:04.80,0:20:07.76,Default,,0,0,0,,‫ولكن بعد ذلك من سيعتني بالسيد "رودني"؟ Dialogue: 0,0:20:08.51,0:20:09.85,Default,,0,0,0,,‫بديلي. Dialogue: 0,0:20:10.56,0:20:14.23,Default,,0,0,0,,‫هل ستفعل أي شيء من أجله؟\N‫- بدون تردد. Dialogue: 0,0:20:14.44,0:20:16.78,Default,,0,0,0,,‫- هل تقتل من أجله؟\N‫- بالطبع بكل تأكيد. Dialogue: 0,0:20:16.95,0:20:18.62,Default,,0,0,0,,‫هل قتلت الدكتور "نيوتن" من أجله؟ Dialogue: 0,0:20:18.78,0:20:20.29,Default,,0,0,0,,‫[ضحك] Dialogue: 0,0:20:21.08,0:20:22.29,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:20:22.46,0:20:24.96,Default,,0,0,0,,‫أين كنت الليلة الماضية\N‫بين الساعة 9، والساعة 2؟ Dialogue: 0,0:20:25.13,0:20:27.76,Default,,0,0,0,,‫كنت أحراس السيد "أوراتني" Dialogue: 0,0:20:27.97,0:20:29.14,Default,,0,0,0,,‫في غرفته Dialogue: 0,0:20:30.35,0:20:31.48,Default,,0,0,0,,‫طوال الليل؟ Dialogue: 0,0:20:32.10,0:20:36.95,Default,,0,0,0,,‫دكتور "كويك"، قدم لي خدمة خاصة\N‫حيث سمح لي أن أكون هناك. Dialogue: 0,0:20:37.11,0:20:39.53,Default,,0,0,0,,‫منذ وصولي إلى هذا البلد، لم أغادر ... Dialogue: 0,0:20:39.70,0:20:42.83,Default,,0,0,0,,‫.. جانب السيد أوراتني\N‫للحظة واحدة، Dialogue: 0,0:20:43.00,0:20:45.34,Default,,0,0,0,,‫حتى الآن. Dialogue: 0,0:20:47.88,0:20:49.55,Default,,0,0,0,,‫هذه محطة الممرضة هناك. Dialogue: 0,0:20:49.72,0:20:52.27,Default,,0,0,0,,‫اذا تحتاج أي شيء اخر، من فضلك لا تسألني. Dialogue: 0,0:20:52.43,0:20:55.69,Default,,0,0,0,,‫- لقد أوقعتني في مشكلة هذا الصباح.\N‫- عذرا "فرانسين". شكرا لك. Dialogue: 0,0:20:56.53,0:21:00.16,Default,,0,0,0,,‫[صوت امرأة، نداء آلي]: استدعاء د. بندر.\N‫ استدعاء د. بندر. Dialogue: 0,0:21:00.33,0:21:01.91,Default,,0,0,0,,‫تبحث عن مريض بعد العملية؟ Dialogue: 0,0:21:02.08,0:21:04.58,Default,,0,0,0,,‫- لا، أنا... أبحث عن ممرضة.\N‫- أي واحد؟ Dialogue: 0,0:21:04.75,0:21:07.13,Default,,0,0,0,,‫أنت ، في الواقع أنت\N‫لأنك مقر السلطة هنا ... Dialogue: 0,0:21:07.30,0:21:09.47,Default,,0,0,0,,‫... وكلنا نعرف من يديرالمستشفى فعليا. Dialogue: 0,0:21:09.64,0:21:11.72,Default,,0,0,0,,‫لو سمحت، يمكن لشخص\N‫ما أن يساعدني من فضلك؟ Dialogue: 0,0:21:12.56,0:21:14.73,Default,,0,0,0,,‫هل ستساعد زوجتي؟\N‫خرجت للتو من الجراحة ... Dialogue: 0,0:21:14.90,0:21:16.98,Default,,0,0,0,,‫[تتأوه]\N‫... وهي تقول ألمها لا يطاق. Dialogue: 0,0:21:17.15,0:21:18.57,Default,,0,0,0,,‫شنق هناك ، حبيبي. Dialogue: 0,0:21:18.74,0:21:20.49,Default,,0,0,0,,‫"إنيد جوردان"، هل حصلت على كليتها؟ Dialogue: 0,0:21:20.66,0:21:24.00,Default,,0,0,0,,‫لا، إنه مجرد إجراء آخر لإزالة التخثر،\N‫والمزيد من الأنابيب العالقة في جسدها. Dialogue: 0,0:21:24.16,0:21:26.04,Default,,0,0,0,,‫لا اعرف كم يمكن أن تأخذ أكثر. Dialogue: 0,0:21:26.21,0:21:27.71,Default,,0,0,0,,‫دكتور "جيدري". Dialogue: 0,0:21:27.88,0:21:29.72,Default,,0,0,0,,‫- لا يزال يثير الفتنة؟\N‫- دائما. Dialogue: 0,0:21:29.88,0:21:32.72,Default,,0,0,0,,‫إنها بعد العملية بنحو15 دقيقة\N‫بعد إجراء إزالة التخثر ... Dialogue: 0,0:21:32.89,0:21:34.98,Default,,0,0,0,,‫... ومضطربة بشدة. Dialogue: 0,0:21:35.14,0:21:38.15,Default,,0,0,0,,‫السيدة "جوردان" اعطيني اأسماء مع\N‫الأطباء المتابعين، وطبيب التخدير الخاص بك. Dialogue: 0,0:21:38.22,0:21:39.76,Default,,0,0,0,,‫بربك، ماذا عن الألم الذي تشعر به؟ Dialogue: 0,0:21:39.83,0:21:41.46,Default,,0,0,0,,‫إنها تتعذب. Dialogue: 0,0:21:41.52,0:21:43.11,Default,,0,0,0,,‫كيف تبدو؟ Dialogue: 0,0:21:43.12,0:21:45.42,Default,,0,0,0,,‫أخشى أن زوجتك حصلت\N‫على الحد المسموح لها من ... Dialogue: 0,0:21:45.62,0:21:47.71,Default,,0,0,0,,‫...المسكنات الآلام بعد العملية. Dialogue: 0,0:21:47.88,0:21:50.38,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تصمد لفترة\N‫أطول قليلا، حسنا، عزيزي؟ Dialogue: 0,0:21:51.14,0:21:54.14,Default,,0,0,0,,‫احقني 10 ملليجرام من الفاليوم\N‫إذا هاجت خلال 20 دقيقة. Dialogue: 0,0:21:54.31,0:21:56.15,Default,,0,0,0,,‫ما خطبكم أيها الناس؟ Dialogue: 0,0:21:56.31,0:21:57.56,Default,,0,0,0,,‫انا آسف عزيزي. Dialogue: 0,0:21:57.73,0:22:00.11,Default,,0,0,0,,‫سوف نستمر في المحاولة.\N‫لن أستسلم. Dialogue: 0,0:22:00.28,0:22:02.95,Default,,0,0,0,,‫معذرة سيدتي، إذا جاز لي ذلك. Dialogue: 0,0:22:03.16,0:22:05.20,Default,,0,0,0,,‫آه ، قد ترغب في محاولة الصراخ. Dialogue: 0,0:22:05.37,0:22:07.00,Default,,0,0,0,,‫- يساعد في كثير من الأحيان.\N‫- عفوا؟ Dialogue: 0,0:22:07.17,0:22:08.71,Default,,0,0,0,,‫الصراخ تعبير عن الألم. Dialogue: 0,0:22:08.88,0:22:10.42,Default,,0,0,0,,‫وافق أيا كان القائل. Dialogue: 0,0:22:10.59,0:22:12.55,Default,,0,0,0,,‫الصراخ هو علاج في حد ذاته. Dialogue: 0,0:22:12.72,0:22:15.14,Default,,0,0,0,,‫الى جانب ذلك، سوف تحصل علي\N‫المسكنات أسرع بكثير. Dialogue: 0,0:22:15.31,0:22:16.39,Default,,0,0,0,,‫من أنت؟ Dialogue: 0,0:22:16.56,0:22:18.27,Default,,0,0,0,,‫"باتريك جين"، سعيد بلقائك. Dialogue: 0,0:22:18.44,0:22:21.61,Default,,0,0,0,,‫"بايرون"، و"إنيد"، نعم؟\N‫[إنيد]: نعم. Dialogue: 0,0:22:21.78,0:22:24.91,Default,,0,0,0,,‫اصرخي، جربي. Dialogue: 0,0:22:25.66,0:22:27.75,Default,,0,0,0,,‫[تصرخ] Dialogue: 0,0:22:33.97,0:22:36.56,Default,,0,0,0,,‫- الروسي لا يبدو مفيد لذلك.\N‫- لا. Dialogue: 0,0:22:37.06,0:22:38.61,Default,,0,0,0,,‫يا رب. Dialogue: 0,0:22:38.77,0:22:39.86,Default,,0,0,0,,‫-يا.\N‫-أهلا. Dialogue: 0,0:22:40.02,0:22:42.95,Default,,0,0,0,,‫كنت أبحث في شارة الإشعاع\N‫وعلمت شيئا. Dialogue: 0,0:22:43.11,0:22:45.99,Default,,0,0,0,,‫يتطلب أي دخول إلى المستشفى\N‫الحصول على شارة الموظفين. Dialogue: 0,0:22:46.16,0:22:49.25,Default,,0,0,0,,‫- ... لاستخدام تلك الشارة في الدخول.\N‫- هذا يبدو واعدا. Dialogue: 0,0:22:49.42,0:22:53.30,Default,,0,0,0,,‫هناك المزيد، استخدام شارة نيوتن\N‫ليلة القتل لا تضيف شيئا. Dialogue: 0,0:22:53.47,0:22:56.14,Default,,0,0,0,,‫[تشو]: كيف ذلك؟\N‫[فان بيلت]: وفقا للتقرير... Dialogue: 0,0:22:56.31,0:22:59.31,Default,,0,0,0,,‫... مرر شارته في الأشعة\N‫الساعة 8:05 تلك الليلة. Dialogue: 0,0:22:59.48,0:23:02.82,Default,,0,0,0,,‫لكن مساعد "نيوتن" قال إنه\N‫كان يلق محاضرة في ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:23:02.99,0:23:05.32,Default,,0,0,0,,‫بالضبط، من الصعب أن تكون\N‫في مكانين في وقت واحد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:05.49,0:23:07.96,Default,,0,0,0,,‫- سنقوم بتتبع ذلك، لنرى إلى أين سيقودنا.\N‫- عمل جيد. Dialogue: 0,0:23:08.12,0:23:10.08,Default,,0,0,0,,‫-عمل جيد.\N‫-شكرا. Dialogue: 0,0:23:10.29,0:23:12.17,Default,,0,0,0,,‫كنت على حق، كانت الشارة دليلا. Dialogue: 0,0:23:12.34,0:23:15.43,Default,,0,0,0,,‫فقط افعل ما تعلمته منك،\N‫ابحث في كل الزوايا. Dialogue: 0,0:23:15.60,0:23:16.72,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:23:16.89,0:23:19.27,Default,,0,0,0,,‫- استمع أيها الرئيس.\N‫- لا تدعوني رئيس. Dialogue: 0,0:23:19.44,0:23:22.69,Default,,0,0,0,,‫أنا لست رئيسك في العمل، بل أنت رئيسي. Dialogue: 0,0:23:27.20,0:23:28.54,Default,,0,0,0,,‫جربيها. Dialogue: 0,0:23:28.71,0:23:29.83,Default,,0,0,0,,‫[يصرخون]\N‫[يضحكون] Dialogue: 0,0:23:30.00,0:23:31.54,Default,,0,0,0,,‫هيا\N‫أكثر من ذلك بقليل. الجميع. Dialogue: 0,0:23:31.71,0:23:34.93,Default,,0,0,0,,‫[ممرضات يصيح] Dialogue: 0,0:23:35.09,0:23:36.76,Default,,0,0,0,,‫حصلت الفتيات على نقطة. Dialogue: 0,0:23:36.93,0:23:40.23,Default,,0,0,0,,‫[تمريض يصرخ ويضحك] Dialogue: 0,0:23:41.40,0:23:42.82,Default,,0,0,0,,‫كيف تشعرن؟ Dialogue: 0,0:23:42.98,0:23:44.49,Default,,0,0,0,,‫- جيد.\N‫- جيد جدا. Dialogue: 0,0:23:44.65,0:23:47.45,Default,,0,0,0,,‫نعم، فالصراخ يضمن بقاء الطبيب بعيدا. Dialogue: 0,0:23:47.62,0:23:50.04,Default,,0,0,0,,‫أود الابتعاد عن طويل القامة، لو كنت مكانك. Dialogue: 0,0:23:50.21,0:23:51.79,Default,,0,0,0,,‫حيث لا شيء سوى وجع القلب. Dialogue: 0,0:23:53.55,0:23:55.05,Default,,0,0,0,,‫كيف عرفت...؟ Dialogue: 0,0:23:55.22,0:23:59.64,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. لقد كنت أقول\N‫لأسابيع أن "غلوريا" كان كلبا. Dialogue: 0,0:23:59.81,0:24:02.40,Default,,0,0,0,,‫نعم، لكنه كلب لذيذ. Dialogue: 0,0:24:02.56,0:24:05.90,Default,,0,0,0,,‫لذلك كونوا معي، معظم الأطباء\N‫هنا رهيبة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:06.07,0:24:08.37,Default,,0,0,0,,‫لا، بعضهم أمين. Dialogue: 0,0:24:08.53,0:24:11.50,Default,,0,0,0,,‫كان الدكتور "نيوتن"\N‫كنزا مطلقا، يبارك قلبه. Dialogue: 0,0:24:11.67,0:24:15.76,Default,,0,0,0,,‫من أيضا؟ على مبدأ أنه مع\N‫المعطف الأبيض لديه أحلك قلب ... Dialogue: 0,0:24:15.92,0:24:18.60,Default,,0,0,0,,‫... من برأيك ألطف، وأوسم دكتور هنا؟ Dialogue: 0,0:24:18.76,0:24:20.85,Default,,0,0,0,,‫- الدكتور "واتسون".\N‫- الدكتور "واتسون". Dialogue: 0,0:24:21.02,0:24:25.07,Default,,0,0,0,,‫- ذلك مثير للاهتمام.\N‫- انتظر،هل تعتقد أنه القاتل؟ Dialogue: 0,0:24:25.23,0:24:27.38,Default,,0,0,0,,‫حسنا سيدتي، فقد استخدم\N‫دكتور"واتسون" دكتور "كويك" ... Dialogue: 0,0:24:27.45,0:24:29.95,Default,,0,0,0,,‫... في الإشراف على المريض "السيبيري". Dialogue: 0,0:24:30.12,0:24:33.38,Default,,0,0,0,,‫هذا مقابل ما سيعطيه\N‫له "السيبيري" أمتنانا له. Dialogue: 0,0:24:33.40,0:24:35.55,Default,,0,0,0,,‫لا، الدكتور واتسون لطيف. Dialogue: 0,0:24:35.71,0:24:37.01,Default,,0,0,0,,‫وجميل. Dialogue: 0,0:24:37.18,0:24:38.93,Default,,0,0,0,,‫قضيت ورديتان عمل في الليلة الماضية ... Dialogue: 0,0:24:39.10,0:24:41.18,Default,,0,0,0,,‫...وقد أحضر الكعك للجميع. Dialogue: 0,0:24:41.35,0:24:42.39,Default,,0,0,0,,‫[ممرض]: عذرا. Dialogue: 0,0:24:42.56,0:24:45.15,Default,,0,0,0,,‫تقصد، بينما كان يعمل\N‫بدلا من دكتور "كويك" ... Dialogue: 0,0:24:45.32,0:24:47.49,Default,,0,0,0,,‫... خرج واشترى الكعك للجميع؟ Dialogue: 0,0:24:47.65,0:24:49.87,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تتزوجه يا "ديزي". Dialogue: 0,0:24:50.03,0:24:53.04,Default,,0,0,0,,‫حسنا، لم يكن الدكتور "واتسون" يعمل\N‫هنا الليلة الماضية، فقط .... Dialogue: 0,0:24:53.21,0:24:54.50,Default,,0,0,0,,‫توقف عند... Dialogue: 0,0:24:54.67,0:24:56.96,Default,,0,0,0,,‫حقا، إن الأطباء أفضل المحاميين. أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:57.13,0:25:00.14,Default,,0,0,0,,‫هكذا يعمل الدكتور "واتسون" الآن. Dialogue: 0,0:25:00.30,0:25:03.65,Default,,0,0,0,,‫أجل، لكن نوبته تنتهي بعد نصف\N‫ساعة، هل لديك مريض؟ Dialogue: 0,0:25:03.81,0:25:06.48,Default,,0,0,0,,‫لا لا لا، سأجده.\N‫لقد كان وقتا ممتعا. Dialogue: 0,0:25:06.65,0:25:08.66,Default,,0,0,0,,‫كل ما قلناه في بئر. Dialogue: 0,0:25:08.82,0:25:11.58,Default,,0,0,0,,‫سأجعل ذلك المسؤول\N‫من خلال تفويض كل واحد منكم. Dialogue: 0,0:25:11.74,0:25:14.12,Default,,0,0,0,,‫إنه سرنا الصغير، سيداتي. Dialogue: 0,0:25:26.86,0:25:28.82,Default,,0,0,0,,‫ماذا يفعل\N‫في هذا الحي؟ Dialogue: 0,0:25:28.99,0:25:31.12,Default,,0,0,0,,‫أنت هنا لتكتشف هذا. Dialogue: 0,0:25:31.28,0:25:34.04,Default,,0,0,0,,‫كذب الدكتور "واتسون" بشأن\N‫العمل في المستشفى. Dialogue: 0,0:25:34.21,0:25:35.96,Default,,0,0,0,,‫لقد قام فقط بقيادة السيارة بجواره، Dialogue: 0,0:25:36.96,0:25:38.13,Default,,0,0,0,,‫الدونات. Dialogue: 0,0:25:39.13,0:25:41.14,Default,,0,0,0,,‫في منتصف نافذة القتل. Dialogue: 0,0:25:42.25,0:25:44.21,Default,,0,0,0,,‫ربما تبحث عن ذريعة. Dialogue: 0,0:25:44.48,0:25:47.48,Default,,0,0,0,,‫تبعد المستشفى عدة دقائق\N‫فقط عن نادي الجولف. Dialogue: 0,0:25:47.65,0:25:50.61,Default,,0,0,0,,‫الدخول إلى مبنى مشبوه مع\N‫حقيبة من قماش ضد المطر. Dialogue: 0,0:25:51.53,0:25:54.50,Default,,0,0,0,,‫ربما مليئة بالمال\N‫لدفع القاتل. Dialogue: 0,0:25:54.66,0:25:56.96,Default,,0,0,0,,‫حان دورك لتكون بطلا. Dialogue: 0,0:25:57.13,0:25:58.50,Default,,0,0,0,,‫سأنتظر في السيارة. Dialogue: 0,0:25:59.97,0:26:02.18,Default,,0,0,0,,‫- شكرا.\N‫- اذهب واحصل عليهم. Dialogue: 0,0:26:02.35,0:26:03.47,Default,,0,0,0,,‫[تنهدات ريجسبي] Dialogue: 0,0:26:08.65,0:26:11.15,Default,,0,0,0,,‫[صوت أنين امرأة] Dialogue: 0,0:26:19.80,0:26:22.18,Default,,0,0,0,,‫[امرأة]: ابتعد عني.\N‫[واتسون]: "أليسيا"، توقف. Dialogue: 0,0:26:22.76,0:26:24.47,Default,,0,0,0,,‫[امرأة]: اتركني وحدي! Dialogue: 0,0:26:24.68,0:26:26.10,Default,,0,0,0,,‫"سي بي أي"! Dialogue: 0,0:26:27.99,0:26:29.08,Default,,0,0,0,,‫ضع يديك في الهواء. Dialogue: 0,0:26:29.25,0:26:30.67,Default,,0,0,0,,‫يا رجل. Dialogue: 0,0:26:35.93,0:26:37.80,Default,,0,0,0,,‫[أليسيا]: هذا مؤلم.... Dialogue: 0,0:26:37.97,0:26:40.56,Default,,0,0,0,,‫- ما ذنبها؟\N‫- إنها مدمنة هيروين. Dialogue: 0,0:26:40.73,0:26:43.23,Default,,0,0,0,,‫أنا بحاجة لمواصلة مساعدتها، حاليا. Dialogue: 0,0:26:43.40,0:26:45.24,Default,,0,0,0,,‫هل يجب أن أطلب سيارة إسعاف؟ Dialogue: 0,0:26:45.40,0:26:48.28,Default,,0,0,0,,‫لسنا بحاجة لها، "أليسيا"،\N‫"أليسيا"، لا بأس، أنت بخير. Dialogue: 0,0:26:50.87,0:26:54.13,Default,,0,0,0,,‫جرعة أخرى يجب أن تفي بالغرض. Dialogue: 0,0:26:54.30,0:26:55.59,Default,,0,0,0,,‫أليسيا: رقم.\N‫-ما هذا؟ Dialogue: 0,0:26:57.80,0:27:03.15,Default,,0,0,0,,‫"نالوكسون" أسرع طريقة للتخلص من المواد\N‫الأفيونية من الجسم على عكس الجرعة زائدة. Dialogue: 0,0:27:03.31,0:27:04.98,Default,,0,0,0,,‫[أليسيا جوينينغ] Dialogue: 0,0:27:05.15,0:27:06.65,Default,,0,0,0,,‫احتفظ بها دائما في متناول يدي في حقيبتي. Dialogue: 0,0:27:08.20,0:27:10.16,Default,,0,0,0,,‫أحد رفقائها المقربين اتصل\N‫بي في الوقت المناسب. Dialogue: 0,0:27:10.33,0:27:11.50,Default,,0,0,0,,‫[صه] Dialogue: 0,0:27:11.66,0:27:14.46,Default,,0,0,0,,‫هذا أكثر من عمل الإيثار\N‫لديك مدمن وعائلة. Dialogue: 0,0:27:14.63,0:27:18.47,Default,,0,0,0,,‫أمي كانت عمل الرب عندما كان عمري 12،\N‫وهذا السبب الذي جعلني أصبح طبيبا. Dialogue: 0,0:27:18.64,0:27:21.35,Default,,0,0,0,,‫لماذا كذبت عن الليلة\N‫التي قُتل فيها "نيوتن"؟ Dialogue: 0,0:27:24.44,0:27:26.99,Default,,0,0,0,,‫لأني كنت أعمل في\N‫عيادة متنقلة الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:27:27.53,0:27:30.08,Default,,0,0,0,,‫هذا انتهاك لشروط عقدي مع المستشفى. Dialogue: 0,0:27:30.83,0:27:32.25,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع أن أفقد وظيفتي. Dialogue: 0,0:27:32.46,0:27:35.55,Default,,0,0,0,,‫لدي فواتير كلية الطب، وكأنك لن تصدق. Dialogue: 0,0:27:35.71,0:27:38.88,Default,,0,0,0,,‫تمام. حسنا، استمر في\N‫العمل الجيد. "ريغسبي"؟ Dialogue: 0,0:27:39.05,0:27:40.93,Default,,0,0,0,,‫أنا اسف، هذا الرجل لا يزال مشتبها به. Dialogue: 0,0:27:41.10,0:27:43.73,Default,,0,0,0,,‫إذا اكتشف "نيوتن" ذلك،\N‫يمكن أن يكون دافعا للقتل. Dialogue: 0,0:27:43.89,0:27:47.23,Default,,0,0,0,,‫لا، لا. حتى أنه جاء إلى\N‫العيادة للحفاظ على مهاراته. Dialogue: 0,0:27:47.40,0:27:49.57,Default,,0,0,0,,‫- رد الجميل للمجتمع.\N‫- قديس عادي. Dialogue: 0,0:27:49.74,0:27:53.37,Default,,0,0,0,,‫انظر ، ها أنت ذا. من الواضح\N‫"واتسون" هنا كالألماس الخام. Dialogue: 0,0:27:53.54,0:27:57.42,Default,,0,0,0,,‫طبيب واحد غير مشتبه به، مستشفى كامل\N‫مليئة بالمشتبه بهم . Dialogue: 0,0:27:59.43,0:28:00.51,Default,,0,0,0,,‫[تنهد] Dialogue: 0,0:28:18.63,0:28:20.34,Default,,0,0,0,,‫[تلهث] Dialogue: 0,0:28:20.51,0:28:21.60,Default,,0,0,0,,‫7 دقائق. Dialogue: 0,0:28:22.26,0:28:24.16,Default,,0,0,0,,‫لقد كان يجب عليّ أن\N‫أوقف هذه العربة الأخيرة. Dialogue: 0,0:28:24.18,0:28:25.21,Default,,0,0,0,,‫حق. Dialogue: 0,0:28:25.28,0:28:27.66,Default,,0,0,0,,‫لم؟ جريت المسار في المدرسة الثانوية. Dialogue: 0,0:28:27.67,0:28:30.63,Default,,0,0,0,,‫الطلاب الذين تحدثت معهم قالوا إن\N‫محاضرة "نيوتن" بدأت في الساعة 8:10. Dialogue: 0,0:28:30.70,0:28:33.95,Default,,0,0,0,,‫بينما تم تمرير شارته\N‫في الأشعة الساعة 8:05. Dialogue: 0,0:28:34.12,0:28:36.83,Default,,0,0,0,,‫كان لديه خمس دقائق للقيام بذلك\N‫الرحلة التي أخذت منك سبعة. Dialogue: 0,0:28:37.00,0:28:38.38,Default,,0,0,0,,‫وكنت أركض بسرعة. Dialogue: 0,0:28:38.59,0:28:42.18,Default,,0,0,0,,‫لذا كان نيوتن إما أسرع منك،\N‫أو أن شخص آخر كان يستخدم شارته. Dialogue: 0,0:28:42.35,0:28:45.23,Default,,0,0,0,,‫شخص ما سرق شارته بالتأكيد. Dialogue: 0,0:28:46.52,0:28:48.52,Default,,0,0,0,,‫لم؟ لأنني سريعة. Dialogue: 0,0:28:49.19,0:28:50.70,Default,,0,0,0,,‫[يضحك] Dialogue: 0,0:28:50.86,0:28:54.41,Default,,0,0,0,,‫بسبب منصبه، وشارة "نيوتن"\N‫سمح له بالوصول إلى كل مكان. Dialogue: 0,0:28:54.62,0:28:55.66,Default,,0,0,0,,‫شارة قيمة. Dialogue: 0,0:28:55.83,0:28:58.42,Default,,0,0,0,,‫خلال الشهر الماضي،\N‫وصل "نيوتن" إلى القسم ... Dialogue: 0,0:28:58.63,0:29:00.38,Default,,0,0,0,,‫... ثلاث مرات مثل أي دولة أخرى. Dialogue: 0,0:29:00.55,0:29:03.26,Default,,0,0,0,,‫لكن الكاميرات تقول أن "نيوتن"\N‫كان نادرا ما يقضي وقتا هناك. Dialogue: 0,0:29:03.43,0:29:06.89,Default,,0,0,0,,‫بالضبط، كان شخص آخر يستخدم\N‫شارة "نيوتن" ليلة القتل. Dialogue: 0,0:29:07.06,0:29:09.57,Default,,0,0,0,,‫- أره.\N‫- محاضرات "نيوتن" مسجلة بالفيديو. Dialogue: 0,0:29:09.73,0:29:12.24,Default,,0,0,0,,‫هذه صورة ثابتة لساعات\N‫قبل مقتل "نيوتن". Dialogue: 0,0:29:13.28,0:29:15.79,Default,,0,0,0,,‫إنه لا يرتدي شارته، هل\N‫تم الإبلاغ عن سرقتها؟ Dialogue: 0,0:29:15.95,0:29:18.42,Default,,0,0,0,,‫لا ، لكننا نؤمن بأنه تم استخدام الشارة ... Dialogue: 0,0:29:18.58,0:29:20.38,Default,,0,0,0,,‫... من قبل شخص يمكنه الوثوق به. Dialogue: 0,0:29:20.55,0:29:22.55,Default,,0,0,0,,‫"فرانسين ترينت". مساعدته. Dialogue: 0,0:29:22.72,0:29:25.60,Default,,0,0,0,,‫أظهرت بياناتها المالية، واستخدمت\N‫بطاقتها الائتمانية قبل ساعتين. Dialogue: 0,0:29:25.77,0:29:29.06,Default,,0,0,0,,‫- اشترت تذكرة في محطة الحافلات.\N‫- لنا ضربها. Dialogue: 0,0:29:29.23,0:29:33.11,Default,,0,0,0,,‫رجل [ON PA]: خدمة DLI إلى Tucson ،\N‫ الاتصال في ستوكتون .... Dialogue: 0,0:29:36.70,0:29:39.46,Default,,0,0,0,,‫مرحاض النساء آمن. Dialogue: 0,0:29:42.21,0:29:43.80,Default,,0,0,0,,‫منطقة المحطة آمنة. Dialogue: 0,0:29:52.23,0:29:55.12,Default,,0,0,0,,‫رصد المشتبه به، الزاوية الشمالية الغربية. Dialogue: 0,0:29:56.45,0:29:57.87,Default,,0,0,0,,‫هل انت ذاهبة الى مكان ما؟ Dialogue: 0,0:29:59.62,0:30:00.75,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:30:00.92,0:30:04.26,Default,,0,0,0,,‫نحن نعلم أنك سرقت منزل دكتور "نيوتن"\N‫الأمن يمر ليلة القتل. Dialogue: 0,0:30:04.43,0:30:07.18,Default,,0,0,0,,‫متى قمت بإعادتها؟\N‫قبل أو بعد قتله؟ Dialogue: 0,0:30:07.35,0:30:09.18,Default,,0,0,0,,‫لم أقتل "نيوتن"\N‫[تشو]: تعالي معنا. Dialogue: 0,0:30:09.35,0:30:11.48,Default,,0,0,0,,‫- نحن بحاجة للتفتيش في هذه الحالة.\N‫- لا تلمسني! Dialogue: 0,0:30:11.65,0:30:14.19,Default,,0,0,0,,‫- تمام.\N‫- ماذا في الحقيبة؟ Dialogue: 0,0:30:14.36,0:30:18.20,Default,,0,0,0,,‫"السيزيوم 137"، الحقيبة مبطنة بالرصاص،\N‫ولكن إذا فتحته بدون حماية ... Dialogue: 0,0:30:18.41,0:30:21.50,Default,,0,0,0,,‫... سوف تدخل المواد نخاعك وتحور خلاياك. Dialogue: 0,0:30:21.67,0:30:24.17,Default,,0,0,0,,‫هذا ما كانت تستخدمه مع شارة "نيوتن"؟ Dialogue: 0,0:30:24.34,0:30:26.80,Default,,0,0,0,,‫تلك الصفقة الصغيرة ثروة في السوق السوداء. Dialogue: 0,0:30:26.97,0:30:28.81,Default,,0,0,0,,‫ويشرح كل زيارات الاشعة. Dialogue: 0,0:30:28.97,0:30:31.44,Default,,0,0,0,,‫ولماذا عندما التقيت بك،\N‫كنت تعرف الكثير عنها. Dialogue: 0,0:30:31.81,0:30:33.98,Default,,0,0,0,,‫- هل اكتشف "نيوتن" ذلك؟\N‫- لماذا قتلته؟ Dialogue: 0,0:30:34.15,0:30:37.66,Default,,0,0,0,,‫أنا لم أقتل أحدا، قضيت الليل\N‫عند صديقي. يمكنك التحقق. Dialogue: 0,0:30:37.83,0:30:39.45,Default,,0,0,0,,‫"ريجيسبي" ، أريد فريق فحص المواد الخطرة. Dialogue: 0,0:30:39.45,0:30:41.92,Default,,0,0,0,,‫حافظ على المحيط آمنا\N‫وعين حراسة على المشتبه به. Dialogue: 0,0:30:42.08,0:30:43.75,Default,,0,0,0,,‫"لشبونة"؟ Dialogue: 0,0:30:43.96,0:30:46.01,Default,,0,0,0,,‫- لا أعتقد أنها قاتلتنا.\N‫- أنت متأكد؟ Dialogue: 0,0:30:46.18,0:30:48.85,Default,,0,0,0,,‫- أنا أصدق قصتها وهي ليست طبيبة.\N‫- أنت أيضا؟ Dialogue: 0,0:30:52.56,0:30:54.57,Default,,0,0,0,,‫هذا دكتور "مالفو". Dialogue: 0,0:30:54.73,0:30:57.24,Default,,0,0,0,,‫يحتاج إلى تذكير نفسه\N‫في أي طرف يقطع. Dialogue: 0,0:30:57.41,0:30:58.62,Default,,0,0,0,,‫خلاف ذلك فهوغير ضارة. Dialogue: 0,0:30:58.78,0:31:01.04,Default,,0,0,0,,‫إلا إذا كنت مريضه. Dialogue: 0,0:31:01.21,0:31:02.88,Default,,0,0,0,,‫[رجل يصرخ] Dialogue: 0,0:31:03.04,0:31:04.80,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يحدث يا "ديزي"؟ Dialogue: 0,0:31:04.96,0:31:08.60,Default,,0,0,0,,‫أخد من المخدرات ما يكفي\N‫لقتل فيل، هل يعقل هذا؟ Dialogue: 0,0:31:08.76,0:31:10.10,Default,,0,0,0,,‫ما يوجد أي نمط هنا. Dialogue: 0,0:31:10.27,0:31:13.94,Default,,0,0,0,,‫إذا كان لدي نيكل لكل\N‫شكوى من الألم ، سأمتلك ال. Dialogue: 0,0:31:15.65,0:31:17.74,Default,,0,0,0,,‫[شخير أوراتني] Dialogue: 0,0:31:17.91,0:31:19.95,Default,,0,0,0,,‫[جين]: صحصح صحصح. Dialogue: 0,0:31:20.74,0:31:23.12,Default,,0,0,0,,‫سمعت أنهم وجدوا لك كلية. Dialogue: 0,0:31:23.29,0:31:25.00,Default,,0,0,0,,‫هل أنت جاهز لإجراء الجراحة؟ Dialogue: 0,0:31:26.63,0:31:30.26,Default,,0,0,0,,‫نعم، أستطيع أن أرى الخوف في عينيك. Dialogue: 0,0:31:30.43,0:31:33.02,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تكون شجاعا\N‫في مجال عملك ... Dialogue: 0,0:31:33.19,0:31:36.19,Default,,0,0,0,,‫... والآن تخاف من الألم\N‫لقد ألحقت بالآخرين ... Dialogue: 0,0:31:36.36,0:31:40.45,Default,,0,0,0,,‫... ثم عاد إليك على هيئة المرض. Dialogue: 0,0:31:40.62,0:31:45.13,Default,,0,0,0,,‫وأنا أعتقد أنك قد تكون على حق. Dialogue: 0,0:31:57.11,0:31:58.65,Default,,0,0,0,,‫[يتأوه] Dialogue: 0,0:31:59.53,0:32:02.37,Default,,0,0,0,,‫لا شيء أفضل مثل فنجان جو الطازج\N‫ قبل أن تبدأ ... Dialogue: 0,0:32:02.54,0:32:04.67,Default,,0,0,0,,‫...العمل على مبادلة الأعضاء. Dialogue: 0,0:32:04.83,0:32:06.42,Default,,0,0,0,,‫شكرا لك "باتريك". Dialogue: 0,0:32:06.59,0:32:08.59,Default,,0,0,0,,‫من دواعي سروري، والمجهول. Dialogue: 0,0:32:08.76,0:32:10.97,Default,,0,0,0,,‫"باتريك"، أشكرك كثيرا جدا. Dialogue: 0,0:32:12.93,0:32:15.02,Default,,0,0,0,,‫أريد قهوة. Dialogue: 0,0:32:15.19,0:32:18.57,Default,,0,0,0,,‫لدي كوب خاص جدا من\N‫الشاي هنا يجب أن تجربه. Dialogue: 0,0:32:19.90,0:32:23.24,Default,,0,0,0,,‫وقائدنا العظيم الذي سينقذ الحياة حاليا ... Dialogue: 0,0:32:23.41,0:32:26.46,Default,,0,0,0,,‫... لقاتل أجنبي قاس، أنت\N‫بالتأكيد بحاجة إلى قهوة. Dialogue: 0,0:32:26.63,0:32:29.63,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تنتمي إلى هنا، "هنري"؟ Dialogue: 0,0:32:29.80,0:32:32.05,Default,,0,0,0,,‫غير مضياف جدا، لكني حصلت\N‫على الانجراف الخاص بك. Dialogue: 0,0:32:32.22,0:32:33.43,Default,,0,0,0,,‫توقف، سأرحل. Dialogue: 0,0:32:42.41,0:32:45.41,Default,,0,0,0,,‫ضحية القتل، وتخلى المساعد عن مشتريها. Dialogue: 0,0:32:45.58,0:32:48.50,Default,,0,0,0,,‫لقد كانت تسرق كميات صغيرة\N‫خلال الشهر الماضي. Dialogue: 0,0:32:48.67,0:32:52.51,Default,,0,0,0,,‫يضيف ما يصل إلى ربح ضخم،\N‫اختار "الفدراليون" للتو المشتري. Dialogue: 0,0:32:53.14,0:32:54.31,Default,,0,0,0,,‫هذا مريح. Dialogue: 0,0:32:54.47,0:32:58.65,Default,,0,0,0,,‫لسوء الحظ ، لديها عذر\N‫مقبول بشأن ليلة القتل. Dialogue: 0,0:32:58.82,0:33:00.53,Default,,0,0,0,,‫بعد أن أعادت شارته ... Dialogue: 0,0:33:00.69,0:33:04.20,Default,,0,0,0,,‫...أمضت الليلة بالفعل مع رفيق ذكر. Dialogue: 0,0:33:04.37,0:33:06.83,Default,,0,0,0,,‫لذا فإن قاتل "نيوتن" لا يزال موجودا. Dialogue: 0,0:33:07.00,0:33:08.88,Default,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:33:09.09,0:33:12.38,Default,,0,0,0,,‫ولكن يمكن أن يكون تستخدم تلك الكريات\N‫في تركيب قنبلة قذرة ... Dialogue: 0,0:33:12.55,0:33:15.97,Default,,0,0,0,,‫... مع القدرة على الاصابة\N‫الآلاف من الناس. Dialogue: 0,0:33:16.89,0:33:18.02,Default,,0,0,0,,‫صيد جيد. Dialogue: 0,0:33:18.69,0:33:22.91,Default,,0,0,0,,‫لم يكن صيدي. يرجع الفضل إلى "تشو". Dialogue: 0,0:33:23.07,0:33:26.08,Default,,0,0,0,,‫إنه قائد جيد.\N‫كنت محقا بشأنه. Dialogue: 0,0:33:26.25,0:33:30.55,Default,,0,0,0,,‫سأدرج مشاعرك في ملفه ... Dialogue: 0,0:33:30.71,0:33:33.39,Default,,0,0,0,,‫... فضلا عن الثناء عليك. Dialogue: 0,0:33:34.22,0:33:35.93,Default,,0,0,0,,‫شكرا لك. Dialogue: 0,0:33:37.27,0:33:41.07,Default,,0,0,0,,‫لقد عدت مسؤولا عن فريقك.\N‫هذا القرار ساري المفعول فورا. Dialogue: 0,0:33:42.19,0:33:44.41,Default,,0,0,0,,‫انتظر. Dialogue: 0,0:33:44.57,0:33:46.74,Default,,0,0,0,,‫لم؟ Dialogue: 0,0:33:47.91,0:33:49.96,Default,,0,0,0,,‫- لقد عدت إلى السلطة.\N‫- نعم، سمعتك. Dialogue: 0,0:33:54.18,0:33:56.31,Default,,0,0,0,,‫لماذا انسحبت في المقام الأول؟ Dialogue: 0,0:33:57.56,0:33:59.23,Default,,0,0,0,,‫ربما كنت أعبث معك. Dialogue: 0,0:34:03.65,0:34:04.82,Default,,0,0,0,,‫[ضحك] Dialogue: 0,0:34:04.99,0:34:08.58,Default,,0,0,0,,‫وأظهر لك أني لن أتسامح مع أي عدم احترام. Dialogue: 0,0:34:17.22,0:34:18.35,Default,,0,0,0,,‫سأكون هنا. Dialogue: 0,0:34:23.32,0:34:25.20,Default,,0,0,0,,‫"لشبونة"، أحسنت. Dialogue: 0,0:34:25.36,0:34:29.25,Default,,0,0,0,,‫أخبار جيدة جدا لدي أفضل\N‫هدية تهنئة مثالية تخطر على بالك. Dialogue: 0,0:34:30.00,0:34:33.05,Default,,0,0,0,,‫... لكن عليك أن تأت إلى\N‫المستشفى حتى أقدمها لك. Dialogue: 0,0:34:33.25,0:34:35.81,Default,,0,0,0,,‫[صوت امرأة، نداء الآلي]: على\N‫"باتريك جين" التوجه إلى الغرفة رقم 8. Dialogue: 0,0:34:35.88,0:34:40.39,Default,,0,0,0,,‫إذا كان بإمكانك سماع صوتي ،\N‫ باتريك ، حرك مؤخرتك إلى OR 8. Dialogue: 0,0:34:40.45,0:34:42.25,Default,,0,0,0,,‫ولكني فعلت ذلك بسرعة . Dialogue: 0,0:34:42.33,0:34:43.33,Default,,0,0,0,,‫[صوت غلق الهاتف الخلوي] Dialogue: 0,0:34:43.42,0:34:44.88,Default,,0,0,0,,‫كان هذا مؤخرتي. Dialogue: 0,0:34:47.07,0:34:48.34,Default,,0,0,0,,‫[كويك]: ماذا بحق الجحيم هو هذا؟ Dialogue: 0,0:34:50.25,0:34:52.38,Default,,0,0,0,,‫[جين]: شعرت أنه من المهم أن أخبرك ... Dialogue: 0,0:34:52.54,0:34:55.84,Default,,0,0,0,,‫... قبل أن تشق بطن هذا\N‫الرجل، أنه تم تخديركم جميعا. Dialogue: 0,0:34:56.01,0:34:57.85,Default,,0,0,0,,‫[كويك]: عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:35:06.32,0:35:07.78,Default,,0,0,0,,‫[كويك]: ماذا تقصد ب "مخدر"؟ Dialogue: 0,0:35:07.95,0:35:09.49,Default,,0,0,0,,‫كيف؟ من فعلها؟ Dialogue: 0,0:35:09.66,0:35:14.04,Default,,0,0,0,,‫[جين]: فعلتها، بمزيج القهوة الخاص. Dialogue: 0,0:35:16.13,0:35:18.09,Default,,0,0,0,,‫خطرت لي الفكرة من الدكتور القدير "واطسون". Dialogue: 0,0:35:18.26,0:35:21.31,Default,,0,0,0,,‫- ماذا كنت أعطيته للمدمن؟\N‫- تقصد "النالوكسون"؟ Dialogue: 0,0:35:21.48,0:35:25.23,Default,,0,0,0,,‫نعم، هذا هو، وجدته بسهولة في\N‫حقيبتك من القماش الخشن، تماما كما قلت. Dialogue: 0,0:35:25.40,0:35:29.07,Default,,0,0,0,,‫وضعت معيار الجرعة بعناية في وعاء القهوة. Dialogue: 0,0:35:29.24,0:35:30.58,Default,,0,0,0,,‫كله. Dialogue: 0,0:35:30.75,0:35:32.33,Default,,0,0,0,,‫لماذا تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:35:32.50,0:35:34.29,Default,,0,0,0,,‫ربما ينبغي علي دعم هذه القصة. Dialogue: 0,0:35:34.46,0:35:38.09,Default,,0,0,0,,‫أه شخص في هذه الغرفة مدمن\N‫من يسرق الأدوية المسكنة للألم ... Dialogue: 0,0:35:38.26,0:35:41.35,Default,,0,0,0,,‫... من المرضى من قبل،\N‫أثناء أو بعد الجراحة. Dialogue: 0,0:35:41.52,0:35:44.19,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي يجعلك تظن ذلك؟\N‫[جين]: قضيت وقتي معكم. Dialogue: 0,0:35:44.36,0:35:46.99,Default,,0,0,0,,‫حالما رأيت هؤلاء المرضى\N‫حديثي الجراحة ... Dialogue: 0,0:35:47.15,0:35:50.87,Default,,0,0,0,,‫... كان من الواضح لي أنهم لم يحصلوا\N‫على ما يكفي من الأشياء الجيدة. Dialogue: 0,0:35:51.04,0:35:53.33,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن هذا ما اكتشفه دكتور "نيوتن" ... Dialogue: 0,0:35:53.50,0:35:55.17,Default,,0,0,0,,‫... وهذا ما أدى إلى مقتله. Dialogue: 0,0:35:56.00,0:36:00.22,Default,,0,0,0,,‫لقد خدرتنا جميعا بناء\N‫على هذا الفكرة الجامحة؟ Dialogue: 0,0:36:00.39,0:36:01.43,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:36:02.22,0:36:04.40,Default,,0,0,0,,‫- أعطيت الجميع هنا "نالوكسون"؟\N‫[جين]: نعم. Dialogue: 0,0:36:04.56,0:36:06.90,Default,,0,0,0,,‫هل لديك أي فكرة ما مدى خطورة ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:07.07,0:36:09.07,Default,,0,0,0,,‫قرأت الملصق ،\N‫شكرا جزيلا. Dialogue: 0,0:36:09.24,0:36:14.21,Default,,0,0,0,,‫وهو ضار فقط لهؤلاء الأفراد\N‫يعاني من تلف الكبد والكلى. Dialogue: 0,0:36:14.37,0:36:18.26,Default,,0,0,0,,‫أه هذا يجعل "أوراتني" يخرج نهائيا\N‫السؤال، والمرأة الحامل. Dialogue: 0,0:36:19.26,0:36:22.77,Default,,0,0,0,,‫- يا إلهي، أعطيتني الشاي.\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:36:23.77,0:36:25.02,Default,,0,0,0,,‫كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:36:25.19,0:36:26.94,Default,,0,0,0,,‫كان واضحا تماما. Dialogue: 0,0:36:27.11,0:36:28.61,Default,,0,0,0,,‫أنا أيضا أعرف من هو الأب. Dialogue: 0,0:36:28.78,0:36:31.28,Default,,0,0,0,,‫لكن لا تقلق، سرك بأمان معى. Dialogue: 0,0:36:31.49,0:36:34.71,Default,,0,0,0,,‫"لشبونة"، توقيت ممتاز.\N‫جئت في الوقت المناسب لفتح هديتك. Dialogue: 0,0:36:34.87,0:36:36.29,Default,,0,0,0,,‫ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:36:36.46,0:36:40.22,Default,,0,0,0,,‫لقد ساعدت القهوة شخص ما في\N‫هذه الغرفة على وشك أن يفقد الوعي ... Dialogue: 0,0:36:40.38,0:36:42.14,Default,,0,0,0,,‫... على التخلص السريع من السموم. Dialogue: 0,0:36:43.14,0:36:49.28,Default,,0,0,0,,‫الهزات، وغثيان، هذا الفزع، والرغبة\N‫الشديدة في اندفاع ضربة جديدة. Dialogue: 0,0:36:49.44,0:36:51.28,Default,,0,0,0,,‫أهلا، شخص ما مفقود. Dialogue: 0,0:36:51.45,0:36:52.99,Default,,0,0,0,,‫لا أرى الدكتور"جيدري". Dialogue: 0,0:36:54.75,0:36:57.58,Default,,0,0,0,,‫طبيب التخدير، بالطبع بكل تأكيد. Dialogue: 0,0:36:59.13,0:37:00.76,Default,,0,0,0,,‫"لشبونة" أسرع. Dialogue: 0,0:37:04.85,0:37:06.19,Default,,0,0,0,,‫أسقط الإبرة. Dialogue: 0,0:37:06.35,0:37:08.19,Default,,0,0,0,,‫لا، أنت لا تفهمي. Dialogue: 0,0:37:08.36,0:37:09.94,Default,,0,0,0,,‫أنا، أه-- أحتاج هذا. Dialogue: 0,0:37:10.11,0:37:12.11,Default,,0,0,0,,‫أنا في طريق الانسحاب! Dialogue: 0,0:37:12.28,0:37:13.32,Default,,0,0,0,,‫لا أنت لست كذلك. Dialogue: 0,0:37:14.20,0:37:15.45,Default,,0,0,0,,‫لكن القهوة .... Dialogue: 0,0:37:15.62,0:37:17.83,Default,,0,0,0,,‫لم يضع جين أي شيء في القهوة. Dialogue: 0,0:37:18.38,0:37:21.72,Default,,0,0,0,,‫كان بحاجة إلى إغواء\N‫القاتل الحقيقي وها أنت ذا. Dialogue: 0,0:37:28.65,0:37:30.86,Default,,0,0,0,,‫[جيدري]: تمام. تمام. أنا أعترف بذلك. Dialogue: 0,0:37:31.03,0:37:34.03,Default,,0,0,0,,‫سرقت المخدرات وأعدتهم ناقصين ... Dialogue: 0,0:37:34.20,0:37:38.37,Default,,0,0,0,,‫... ولكن، هذا لا يجعلني القاتل. Dialogue: 0,0:37:40.17,0:37:43.59,Default,,0,0,0,,‫هل يمكننا الحصول على القليل من\N‫الهواء النقي هنا؟ إنه خانق. Dialogue: 0,0:37:43.76,0:37:45.43,Default,,0,0,0,,‫قل لي كيف بدأت في التعاطي؟ Dialogue: 0,0:37:47.10,0:37:48.73,Default,,0,0,0,,‫الإقامة. Dialogue: 0,0:37:49.94,0:37:51.78,Default,,0,0,0,,‫حتى أيام في كل مرة. Dialogue: 0,0:37:51.94,0:37:54.66,Default,,0,0,0,,‫وإلا كيف كان من المفترض لك\N‫للبقاء في حالة تأهب للعمل؟ Dialogue: 0,0:37:55.95,0:38:01.96,Default,,0,0,0,,‫وبعد ذلك سأحتاج إلى شيء آخر\N‫لمساعدتي على العودة إلى أسفل. Dialogue: 0,0:38:02.80,0:38:04.22,Default,,0,0,0,,‫متى اكتشف "نيوتن"؟ Dialogue: 0,0:38:04.80,0:38:07.93,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي مشكلة أنا أحافظ تماما. Dialogue: 0,0:38:08.64,0:38:09.94,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:38:10.11,0:38:12.48,Default,,0,0,0,,‫بدأ السحب الحقيقي. Dialogue: 0,0:38:12.65,0:38:16.33,Default,,0,0,0,,‫انت تعمل معي هنا ويمكنني\N‫أن أحضر لك ما تحتاجه. Dialogue: 0,0:38:19.08,0:38:20.84,Default,,0,0,0,,‫[تتحشرج بالبكاء] Dialogue: 0,0:38:22.25,0:38:23.30,Default,,0,0,0,,‫الأسبوع الماضي... Dialogue: 0,0:38:27.35,0:38:30.19,Default,,0,0,0,,‫... كان "نيوتن" يراجع حالات أو ... Dialogue: 0,0:38:30.35,0:38:33.86,Default,,0,0,0,,‫... ووجد بعض التناقضات في رعاية المرضى. Dialogue: 0,0:38:34.82,0:38:36.37,Default,,0,0,0,,‫لذلك أحضر لك. Dialogue: 0,0:38:36.95,0:38:41.29,Default,,0,0,0,,‫قال إن أفعالي كانت .... Dialogue: 0,0:38:41.46,0:38:45.97,Default,,0,0,0,,‫وعلي أن أغادر المستشفى أو\N‫سأتعرض لدعاوى قضائية. فقط.... Dialogue: 0,0:38:46.14,0:38:49.60,Default,,0,0,0,,‫عدم التسامح يعني عدم التسامح\N‫وكذا كذا وكذا. Dialogue: 0,0:38:49.77,0:38:51.90,Default,,0,0,0,,‫- مم-ج. مم-هم. لذلك طردك؟\N‫- لا، لا لا. Dialogue: 0,0:38:52.06,0:38:57.20,Default,,0,0,0,,‫لم يتطردني فقط. لا. بل كان ذاهبا\N‫ليبلغ عني في المجلس الطبي بالولاية. هاه؟ Dialogue: 0,0:38:57.37,0:39:00.37,Default,,0,0,0,,‫والتي تتعاون مع الشرطة،\N‫أطلق عليه "الالتزام الأخلاقي". Dialogue: 0,0:39:00.54,0:39:02.02,Default,,0,0,0,,‫دعوته للتفاهم من أجل الوصول إلى اتفاق. Dialogue: 0,0:39:03.59,0:39:06.09,Default,,0,0,0,,‫وبالتالي... Dialogue: 0,0:39:06.26,0:39:08.93,Default,,0,0,0,,‫... حاولت التفكير معه. Dialogue: 0,0:39:10.39,0:39:12.16,Default,,0,0,0,,‫[تشو]: بعد محاضرته،\N‫تابعته إلى ملعب الجولف. Dialogue: 0,0:39:12.23,0:39:13.69,Default,,0,0,0,,‫قال: "أنا آسف." Dialogue: 0,0:39:13.86,0:39:15.19,Default,,0,0,0,,‫[جيدري]: كان آسفا، وظل يتأرجح. Dialogue: 0,0:39:15.36,0:39:19.62,Default,,0,0,0,,‫كان سيدمر كل شيء كنت أعمل\N‫لدى، لكنه استمر في التأرجح. Dialogue: 0,0:39:19.79,0:39:22.46,Default,,0,0,0,,‫وفقدت ذلك. Dialogue: 0,0:39:27.38,0:39:28.55,Default,,0,0,0,,‫قتلته. Dialogue: 0,0:39:30.35,0:39:33.15,Default,,0,0,0,,‫لم تكن حياتي مهمة بالنسبة له. Dialogue: 0,0:39:34.11,0:39:36.99,Default,,0,0,0,,‫لماذا على أن أهتم بحياته؟ Dialogue: 0,0:39:40.62,0:39:43.58,Default,,0,0,0,,‫وبالتالي... Dialogue: 0,0:39:43.75,0:39:45.63,Default,,0,0,0,,‫... هل ستساعدني؟ Dialogue: 0,0:39:46.51,0:39:48.13,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:39:50.14,0:39:51.35,Default,,0,0,0,,‫[جيدري سوبينج] Dialogue: 0,0:39:54.19,0:39:56.82,Default,,0,0,0,,‫حصلت على اعتراف "جيدري".\N‫وسيتم ترحيل غدا. Dialogue: 0,0:39:57.07,0:39:59.61,Default,,0,0,0,,‫سأعود في الوقت المناسب\N‫من "العراق" العظيم باسم "براون كيدني". Dialogue: 0,0:39:59.70,0:40:03.04,Default,,0,0,0,,‫أتعلم أن دكتور "كويك" أطلق جهاز التصوير\N‫بالرنين المغناطيسي للكلية للتداول؟ ... Dialogue: 0,0:40:03.21,0:40:05.63,Default,,0,0,0,,‫... نأمل أن برنامج زراعة المستشفيات\N‫يبقى في تقدم مستمر. Dialogue: 0,0:40:05.79,0:40:08.30,Default,,0,0,0,,‫هناك إمداد لا نهاية له\N‫من الأطباء مثل "كويك". Dialogue: 0,0:40:08.47,0:40:10.89,Default,,0,0,0,,‫- سبل رؤية الجانب المشرق.\N‫- هل تحتاج إلى أي شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:40:12.35,0:40:14.39,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تعلم أنه تم إعادتي إلى منصبي ... Dialogue: 0,0:40:14.56,0:40:17.48,Default,,0,0,0,,‫... لا يمكن بأي حال من\N‫الأحوال التقليل من قدراتك. Dialogue: 0,0:40:17.65,0:40:20.16,Default,,0,0,0,,‫- لقد قمت بعمل عظيم.\N‫- أنا أعرف. Dialogue: 0,0:40:20.32,0:40:22.49,Default,,0,0,0,,‫يا شباب، تعال. Dialogue: 0,0:40:26.59,0:40:28.92,Default,,0,0,0,,‫أه عندنا سؤال. Dialogue: 0,0:40:29.09,0:40:32.43,Default,,0,0,0,,‫إذا كان هناك عناق جماعي قادم،\N‫أنا خارج منه. Dialogue: 0,0:40:32.60,0:40:36.23,Default,,0,0,0,,‫لا عناق، نحن نخرج لتناول مشروب\N‫للاحتفال بعودة "تشو". Dialogue: 0,0:40:36.40,0:40:38.78,Default,,0,0,0,,‫هل تريد الانضمام إلينا؟ Dialogue: 0,0:40:38.94,0:40:40.91,Default,,0,0,0,,‫رفاق، شكرا لكم، لا استطيع. Dialogue: 0,0:40:41.07,0:40:44.45,Default,,0,0,0,,‫لدي الكثير من الأعمال الورقية لأقوم بها،\N‫وهناك اجتماع إداري. Dialogue: 0,0:40:44.62,0:40:45.75,Default,,0,0,0,,‫في المرة القادمة. Dialogue: 0,0:40:45.92,0:40:47.71,Default,,0,0,0,,‫- حق. في المرة القادمة.\N‫- مساء الخير. Dialogue: 0,0:40:48.92,0:40:50.26,Default,,0,0,0,,‫- مساء الخير.\N‫ليلة سعيدة ، رئيس. Dialogue: 0,0:40:54.64,0:40:57.52,Default,,0,0,0,,‫ثمن القوة. Dialogue: 0,0:40:59.99,0:41:02.16,Default,,0,0,0,,‫"باتريك". ها أنت ذا. Dialogue: 0,0:41:03.41,0:41:05.46,Default,,0,0,0,,‫نعم. ها أنا. Dialogue: 0,0:41:05.62,0:41:06.96,Default,,0,0,0,,‫امسكت بي. Dialogue: 0,0:41:07.13,0:41:09.63,Default,,0,0,0,,‫نعم. لم أرغب في تناوله\N‫الكثير من وقتك. Dialogue: 0,0:41:09.80,0:41:13.14,Default,,0,0,0,,‫انا فقط اردتك ان تعرف\N‫أنهم وجدوا كلية "لإنيد". Dialogue: 0,0:41:13.30,0:41:14.93,Default,,0,0,0,,‫أه ، إنهم يعملون الليلة. Dialogue: 0,0:41:15.10,0:41:17.10,Default,,0,0,0,,‫دعوتك\N‫لديك الكثير لتفعله مع ذلك. Dialogue: 0,0:41:17.27,0:41:19.94,Default,,0,0,0,,‫أوه لا. رقم جيد "لإنيد". إنه.... Dialogue: 0,0:41:20.11,0:41:21.15,Default,,0,0,0,,‫حظا جيدا. Dialogue: 0,0:41:21.86,0:41:25.20,Default,,0,0,0,,‫أردت أن أعطيك هذا. Dialogue: 0,0:41:26.37,0:41:28.88,Default,,0,0,0,,‫القديس "سيباستيان"،\N‫أعطتني الكثير من القوة. Dialogue: 0,0:41:30.09,0:41:31.72,Default,,0,0,0,,‫ربما سيفعل نفس الشيء من أجلك. Dialogue: 0,0:41:31.88,0:41:34.81,Default,,0,0,0,,‫ميدالية سحرية، هذا بارد. Dialogue: 0,0:41:36.02,0:41:38.65,Default,,0,0,0,,‫[بايرون]: إنه يخفف الألم عن الناس. Dialogue: 0,0:41:39.06,0:41:40.65,Default,,0,0,0,,‫لكن اه .... Dialogue: 0,0:41:41.74,0:41:44.20,Default,,0,0,0,,‫كما تعلم، بجدية، أنا لست مؤمنا حقا. Dialogue: 0,0:41:48.25,0:41:50.55,Default,,0,0,0,,‫أتعلم؟ لا تهتم. Dialogue: 0,0:41:50.71,0:41:52.13,Default,,0,0,0,,‫شكرا جزيلا. Dialogue: 0,0:41:52.21,0:41:54.22,Default,,0,0,0,,‫المنتج المنفذ\N‫"برونو هيلر" Dialogue: 0,0:41:54.30,0:41:55.70,Default,,0,0,0,,‫المنتج المساعد\N‫"بيتلر لوريتسون" Dialogue: 0,0:41:55.78,0:41:57.10,Default,,0,0,0,,‫مؤلف القصة\N‫"إيريكا جرين سوافورد" Dialogue: 0,0:41:57.19,0:41:58.22,Default,,0,0,0,,‫مدير التصوير\N‫"فرانك بيرل" Dialogue: 0,0:41:58.31,0:41:59.50,Default,,0,0,0,,‫مصمم الإنتاج\N‫"ميشيل نوفوتني" Dialogue: 0,0:41:59.50,0:42:00.58,Default,,0,0,0,,‫مسؤول المنتاج\N‫"جلين فار" Dialogue: 0,0:42:00.67,0:42:01.71,Default,,0,0,0,,‫موسقى\N‫"بلاك نيلي" Dialogue: 0,0:42:01.75,0:42:04.18,Default,,0,0,0,,‫مدير وحدة الإنتاج: "لين موور"\N‫مساعد المخرج الأول: "رون رابيل" Dialogue: 0,0:42:04.20,0:42:05.80,Default,,0,0,0,,‫مساعد المخرج الثاني: "سارة بريزيبيلا" Dialogue: 0,0:42:05.83,0:42:07.74,Default,,0,0,0,,‫تم اختيار الممثلين بواسطة:\N‫"روبرت أورليش"، سي أس Dialogue: 0,0:42:07.76,0:42:09.94,Default,,0,0,0,,‫أيه"أيريك داوسن"، سي أس أيه،\N‫و"كارول كريتزير"، سي أس أيه Dialogue: 0,0:42:09.95,0:42:12.14,Default,,0,0,0,,‫شارك في البطولة "جيسيكا\N‫كاماتشو" في دور الممرضة "ديزي" Dialogue: 0,0:42:12.16,0:42:14.25,Default,,0,0,0,,‫"شيري فيدلمان" في دور\N‫"أليشيه"، و"زووي كوتاس" في دور Dialogue: 0,0:42:14.27,0:42:16.45,Default,,0,0,0,,‫"إينيد جوردان"، و"أندرو\N‫ماننينج" في دور "ميشيل نيوتن" Dialogue: 0,0:42:16.51,0:42:18.69,Default,,0,0,0,,‫شارك في البطولة "إيميلي\N‫نيلسون" في دور الممرضة "جلوريا" Dialogue: 0,0:42:18.71,0:42:19.83,Default,,0,0,0,,‫"ميشيل جا سيلفر" في دور "عامل Dialogue: 0,0:42:19.85,0:42:21.39,Default,,0,0,0,,‫البنك""جوستن سبراجن"\N‫في دور المريضة"