[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.01,0:00:18.72,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا. اسم الضحية هو جون فلين. Dialogue: 0,0:00:18.88,0:00:21.72,Default,,0,0,0,,‫عمره 48 عاما، متزوج.\N‫تشو يحضر الزوجة الآن. Dialogue: 0,0:00:21.89,0:00:23.77,Default,,0,0,0,,‫والمدير التنفيذي لشركة تسمى سيمفوني. Dialogue: 0,0:00:23.94,0:00:26.61,Default,,0,0,0,,‫- سمفوني؟\N‫- إنها خدمة توفيق عالية الجودة. Dialogue: 0,0:00:26.78,0:00:29.01,Default,,0,0,0,,‫الأغنياء كبار السن يبحثون\N‫عن الكتاكيت الصغيرة الساخنة؟ Dialogue: 0,0:00:29.03,0:00:31.79,Default,,0,0,0,,‫نعم. أصيب فلين مرتين\N‫في صدره من مسافة قريبة... Dialogue: 0,0:00:31.95,0:00:34.04,Default,,0,0,0,,‫... ثم ألقي أو أسقط في الماء. Dialogue: 0,0:00:34.21,0:00:38.55,Default,,0,0,0,,‫سمعت امرأة بعض الطلقات من قاربها،\N‫واضعة وقت الوفاة في الساعة 5:38 مساءً Dialogue: 0,0:00:38.72,0:00:42.22,Default,,0,0,0,,‫- هل رأت أي شيء؟\N‫-لا. لا شهود. Dialogue: 0,0:00:42.89,0:00:46.08,Default,,0,0,0,,‫- يبدو أن الكدمة قد مضى عليها بضعة أيام.\N‫- الطب الشرعي اعتقد الشئ نفسه. Dialogue: 0,0:00:46.15,0:00:50.24,Default,,0,0,0,,‫حتى الآن، هو والطب الشرعي لم يجدا\N‫الكثير من الأشياء الأخرى التي تساعدنا. Dialogue: 0,0:00:56.17,0:00:58.71,Default,,0,0,0,,‫جين، أي شيء نضيفه قبل أن نذهب؟ Dialogue: 0,0:00:58.88,0:01:01.97,Default,,0,0,0,,‫نعم، الشمس والبحر، أليس ذلك رائعًا؟ Dialogue: 0,0:01:02.14,0:01:04.27,Default,,0,0,0,,‫أي شيء تضيفه عن الضحية؟ Dialogue: 0,0:01:04.43,0:01:08.23,Default,,0,0,0,,‫شاب غني. المدير التنفيذي. ربما\N‫قتل بسبب المال. طريقة العالم. Dialogue: 0,0:01:08.40,0:01:09.86,Default,,0,0,0,,‫هل هذا كل ما لديك؟ Dialogue: 0,0:01:10.03,0:01:14.16,Default,,0,0,0,,‫هل تعلمين، كل سبع سنوات\N‫كل خلية في جسدك تستبدل؟ Dialogue: 0,0:01:14.33,0:01:17.75,Default,,0,0,0,,‫هذا يعني أنك حرفيًا شخص\N‫مختلف عما التقينا لأول مرة. Dialogue: 0,0:01:18.50,0:01:19.96,Default,,0,0,0,,‫حزين ولكن أكثر حكمة. Dialogue: 0,0:01:20.63,0:01:22.30,Default,,0,0,0,,‫إنه مبلل جدًا. Dialogue: 0,0:01:22.47,0:01:25.14,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يعني ذلك شيئًا. Dialogue: 0,0:01:28.77,0:01:29.94,Default,,0,0,0,,‫[حوار غير مسموع] Dialogue: 0,0:01:40.42,0:01:42.22,Default,,0,0,0,,‫- أرملة حزينة؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:01:49.90,0:01:50.99,Default,,0,0,0,,‫أهلًا؟ Dialogue: 0,0:01:51.19,0:01:52.78,Default,,0,0,0,,‫أهلًا. Dialogue: 0,0:01:52.95,0:01:54.58,Default,,0,0,0,,‫كنت تراقبني. Dialogue: 0,0:01:54.74,0:01:55.83,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:57.16,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:01:57.33,0:01:59.29,Default,,0,0,0,,‫إنها وظيفتي. Dialogue: 0,0:02:01.30,0:02:03.76,Default,,0,0,0,,‫لقد قُتل زوجك في المارينا الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:02:03.93,0:02:05.05,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:02:07.89,0:02:09.15,Default,,0,0,0,,‫آسف على خسارتك. Dialogue: 0,0:02:09.31,0:02:11.28,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك. Dialogue: 0,0:02:11.44,0:02:13.20,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنك مستاءة حقًا. Dialogue: 0,0:02:13.36,0:02:14.82,Default,,0,0,0,,‫هل فاجأك ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:14.99,0:02:16.58,Default,,0,0,0,,‫منذ متى تزوجتما؟ Dialogue: 0,0:02:16.75,0:02:18.42,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة. انا لا أعرف اسمك. Dialogue: 0,0:02:18.58,0:02:20.13,Default,,0,0,0,,‫باتريك. Dialogue: 0,0:02:20.29,0:02:21.92,Default,,0,0,0,,‫إيريكا. Dialogue: 0,0:02:22.09,0:02:23.93,Default,,0,0,0,,‫حوالي سنة. Dialogue: 0,0:02:28.77,0:02:29.94,Default,,0,0,0,,‫ماذا ترى؟ Dialogue: 0,0:02:30.10,0:02:32.44,Default,,0,0,0,,‫أنت مستقل، طموح وتنافسي ... Dialogue: 0,0:02:32.61,0:02:34.66,Default,,0,0,0,,‫... ومع ذلك لديك الدفء. Dialogue: 0,0:02:34.82,0:02:39.58,Default,,0,0,0,,‫يكفي لإبهار العميل تشو الرزين،\N‫وهذا ليس بالأمر الهين، دعني أخبرك. Dialogue: 0,0:02:39.79,0:02:43.34,Default,,0,0,0,,‫أنت ماهرة في جذب الناس\N‫للانفتاح عليك، والثقة بك. Dialogue: 0,0:02:43.51,0:02:44.59,Default,,0,0,0,,‫هناك السؤال: Dialogue: 0,0:02:44.80,0:02:48.89,Default,,0,0,0,,‫سواء كنت تستخدمين هذه المهارة\N‫لمساعدة الناس أو التلاعب بهم. Dialogue: 0,0:02:50.73,0:02:53.65,Default,,0,0,0,,‫القليل من الاثنين، إذا كنت صادقًا. Dialogue: 0,0:02:53.82,0:02:56.91,Default,,0,0,0,,‫أنا صانعة زيجات. أساعد الناس\N‫في العثور على الحب الحقيقي. Dialogue: 0,0:02:57.08,0:02:58.16,Default,,0,0,0,,‫آه. Dialogue: 0,0:02:58.87,0:03:02.96,Default,,0,0,0,,‫- أنت تعتقد أنه سخيف.\N‫- مم، عمل جيد بما فيه الكفاية، أتخيل. Dialogue: 0,0:03:03.13,0:03:06.89,Default,,0,0,0,,‫- تعتقد أن فكرة الحب الحقيقي سخيفة.\N‫- لا. Dialogue: 0,0:03:07.97,0:03:10.39,Default,,0,0,0,,‫- أن يفسر ذلك.\N‫- يشرح ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:10.56,0:03:12.40,Default,,0,0,0,,‫الحزن المطلق الذي أراه فيك. Dialogue: 0,0:03:15.90,0:03:18.91,Default,,0,0,0,,‫لقد انتهينا جميعا. أستطيع أن أخرجك.\N‫-شكرا لك العميل تشو. Dialogue: 0,0:03:19.08,0:03:22.46,Default,,0,0,0,,‫- لقد كنت جيدًا معي.\N‫- سأخرجها، إذا كنت لا تمانع. Dialogue: 0,0:03:22.63,0:03:24.96,Default,,0,0,0,,‫- لا على الإطلاق.\N‫- بالتأكيد. Dialogue: 0,0:03:31.02,0:03:32.86,Default,,0,0,0,,‫سررت بلقائك يا باتريك. Dialogue: 0,0:03:33.02,0:03:37.20,Default,,0,0,0,,‫نأمل في المرة القادمة، أن\N‫يكون في ظل ظروف أفضل. Dialogue: 0,0:03:38.99,0:03:42.17,Default,,0,0,0,,‫كما تعلم، كل يوم، تأتيني النساء ... Dialogue: 0,0:03:42.33,0:03:47.26,Default,,0,0,0,,‫... آمل أن أساعدهم في العثور على\N‫رجل لطيف ورقيق لتقعن في الحب. Dialogue: 0,0:03:47.43,0:03:51.43,Default,,0,0,0,,‫أنا متأكدة أن أي واحدة منهن\N‫ستكون محظوظة أن تقابلك. Dialogue: 0,0:03:56.69,0:03:57.95,Default,,0,0,0,,‫ما كان ذلك كله؟ Dialogue: 0,0:03:58.11,0:04:00.49,Default,,0,0,0,,‫آه، لقد كانت تشكرني فقط من أجل مواساتها. Dialogue: 0,0:04:00.66,0:04:03.00,Default,,0,0,0,,‫وهنا فكرت أنك كنت\N‫تكره التحدث إلى الأرامل. Dialogue: 0,0:04:03.67,0:04:07.34,Default,,0,0,0,,‫- كان هذا مختلفًا بعض الشيء.\N‫- كيف ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:08.05,0:04:09.97,Default,,0,0,0,,‫قتلت زوجها. Dialogue: 0,0:04:22.50,0:04:25.09,Default,,0,0,0,,‫لسبون: صحيح. عادةً\N‫زوج الضحية هو القاتل ... Dialogue: 0,0:04:25.26,0:04:26.88,Default,,0,0,0,,‫... لكن إيريكا فلين لديها عذر. Dialogue: 0,0:04:27.80,0:04:31.23,Default,,0,0,0,,‫- لم أكن أتوقع شيئًا أقل منها.\N‫- واحدة من عملائها مع ريحسبي. Dialogue: 0,0:04:31.39,0:04:34.23,Default,,0,0,0,,‫تقسم أنها كانت مع إيريكا في وقت الوفاة. Dialogue: 0,0:04:34.40,0:04:35.49,Default,,0,0,0,,‫إذًا يجب أن أكون مخطئًا. Dialogue: 0,0:04:35.61,0:04:38.32,Default,,0,0,0,,‫لقد قالت زوجها دخل\N‫في مشاجرة قبل أيام قليلة. Dialogue: 0,0:04:38.49,0:04:40.58,Default,,0,0,0,,‫عاد إلى المنزل بكدمة. هي لا تعرف ... Dialogue: 0,0:04:40.75,0:04:42.71,Default,,0,0,0,,‫- ... مع من كانت المشاجرة.\N‫- أي تخمينات؟ Dialogue: 0,0:04:42.87,0:04:45.30,Default,,0,0,0,,‫أدار جون فلين شركة بملايين الدولارات. Dialogue: 0,0:04:45.46,0:04:49.43,Default,,0,0,0,,‫كان لديه مال، وعشرات الموظفين،\N‫والكثير من المنافسين الذين لا يرحمون. Dialogue: 0,0:04:49.60,0:04:53.48,Default,,0,0,0,,‫ملف فلين يقول أيضًا أنه أعطى نصف\N‫مليون دولار للأعمال الخيرية العام الماضي. Dialogue: 0,0:04:53.65,0:04:56.36,Default,,0,0,0,,‫- هذه هي المرة الأولى التي يفعل فيها ذلك.\N‫- وبالتالي؟ Dialogue: 0,0:04:56.53,0:04:57.60,Default,,0,0,0,,‫إنه علم أحمر. Dialogue: 0,0:04:57.62,0:04:59.76,Default,,0,0,0,,‫كيف يعطي التبرع للجمعيات\N‫الخيرية علامة حمراء؟ Dialogue: 0,0:04:59.83,0:05:01.64,Default,,0,0,0,,‫العطاء للجمعيات الخيرية ليس علامة حمراء. Dialogue: 0,0:05:01.66,0:05:05.42,Default,,0,0,0,,‫التبرع بنصف مليون دولار\N‫للجمعيات الخيرية من فراغ. Dialogue: 0,0:05:05.59,0:05:09.18,Default,,0,0,0,,‫- إنها علامة أكيدة على وجود ضمير مذنب.\N‫- هذا بعيد كل البعد عن الحقيقة. Dialogue: 0,0:05:09.34,0:05:13.02,Default,,0,0,0,,‫فكر في الأشخاص الذين يتبرعون بهذا\N‫النوع من المال للجمعيات الخيرية، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:05:13.18,0:05:16.78,Default,,0,0,0,,‫المديرين التنفيذيين في وول ستريت،\N‫سياسيون محتالون ومشاهير مضطربون. Dialogue: 0,0:05:16.94,0:05:19.49,Default,,0,0,0,,‫كل هذا باسم تنقية ضميرهم. Dialogue: 0,0:05:19.66,0:05:21.70,Default,,0,0,0,,‫أنت رهيب. Dialogue: 0,0:05:21.91,0:05:24.00,Default,,0,0,0,,‫منذ متى وانت كنت عضوًا في سمفوني؟ Dialogue: 0,0:05:24.17,0:05:27.71,Default,,0,0,0,,‫بضعة أيام في الواقع. الليلة قبل\N‫الماضية كانت أول مقابلة لي مع إيريكا. Dialogue: 0,0:05:27.88,0:05:31.55,Default,,0,0,0,,‫- وكم كان هذا الوقت؟\N‫- من 5 حتى بعد 6. Dialogue: 0,0:05:31.72,0:05:34.06,Default,,0,0,0,,‫هل أنت مقتنعة بأن إيريكا\N‫كانت هناك طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:05:34.23,0:05:36.23,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- هل يستطيع أحد أن يؤكد ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:36.77,0:05:40.24,Default,,0,0,0,,‫أوه. كان الموظفون قد غادروا المكتب\N‫بالفعل بحلول الوقت الذي بدأنا فيه. Dialogue: 0,0:05:40.45,0:05:43.54,Default,,0,0,0,,‫أنا مُقاضي، لذلك كان ذلك أقرب\N‫وقت ممكن يمكنني مقابلة إيريكا. Dialogue: 0,0:05:43.70,0:05:46.04,Default,,0,0,0,,‫آه، لهذا السبب انضممت\N‫إلى الخدمة في المقام الأول. Dialogue: 0,0:05:46.21,0:05:48.51,Default,,0,0,0,,‫ليس الأمر أنني منبوذة\N‫اجتماعيًا أو أي شيء. Dialogue: 0,0:05:48.67,0:05:51.76,Default,,0,0,0,,‫أعني، يمكنني مقابلة الناس.\N‫أقابل الناس في كل وقت. Dialogue: 0,0:05:51.93,0:05:53.47,Default,,0,0,0,,‫إذًا لا؟ Dialogue: 0,0:05:54.43,0:05:56.10,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:05:56.77,0:05:59.03,Default,,0,0,0,,‫- ولكن هناك أسطوانة DVD.\N‫- الأسطوانة؟ Dialogue: 0,0:05:59.19,0:06:01.62,Default,,0,0,0,,‫من المقابلة. إنه جزء من خدمة سمفوني. Dialogue: 0,0:06:01.78,0:06:05.54,Default,,0,0,0,,‫مقابلة العميل، استشارات\N‫المظهر، موعد التدريب. Dialogue: 0,0:06:05.71,0:06:08.71,Default,,0,0,0,,‫إنه في الواقع نهج شامل للغاية للتوفيق. Dialogue: 0,0:06:08.88,0:06:14.73,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، كانت إيريكا تجري\N‫مقابلة معي كل الوقت. فقط أنظر لنفسك. Dialogue: 0,0:06:15.31,0:06:16.35,Default,,0,0,0,,‫أوم .... Dialogue: 0,0:06:16.90,0:06:20.95,Default,,0,0,0,,‫فقط لا تظهره لكثير من\N‫الناس، لأنه محرج نوعًا ما. Dialogue: 0,0:06:21.11,0:06:26.12,Default,,0,0,0,,‫وهم لم يحرروا كل ما عندي وجوه\N‫سخيفة وتعليقات غبية حتى الآن. Dialogue: 0,0:06:26.29,0:06:30.26,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. حسنًا. لا بأس. يمكنك مشاهدته. Dialogue: 0,0:06:30.42,0:06:32.59,Default,,0,0,0,,‫أعني، لأغراض التحقيق، بوضوح. Dialogue: 0,0:06:32.76,0:06:36.85,Default,,0,0,0,,‫ليس هذا إذا كنت تريد مشاهدته\N‫لأسباب أخرى لم تستطع. Dialogue: 0,0:06:37.02,0:06:38.15,Default,,0,0,0,,‫فهمتك. Dialogue: 0,0:06:38.31,0:06:41.15,Default,,0,0,0,,‫سنتصل بأي أسئلة أخرى. شكرا على وقتك. Dialogue: 0,0:06:41.32,0:06:43.62,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. صحيح. حسنًا - لا، شكرًا. Dialogue: 0,0:06:44.20,0:06:45.70,Default,,0,0,0,,‫أوم .... Dialogue: 0,0:06:46.29,0:06:49.34,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. كان لدي - لدي سؤال. Dialogue: 0,0:06:50.55,0:06:53.68,Default,,0,0,0,,‫انا فقط سوف.... Dialogue: 0,0:06:53.84,0:06:56.89,Default,,0,0,0,,‫هل أنت مرتبط؟ Dialogue: 0,0:06:57.85,0:07:00.69,Default,,0,0,0,,‫لا، لست مرتبط، في الواقع. Dialogue: 0,0:07:01.07,0:07:02.40,Default,,0,0,0,,‫أوه. Dialogue: 0,0:07:03.15,0:07:05.66,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، من الجيد أن تعرف. Dialogue: 0,0:07:07.41,0:07:11.05,Default,,0,0,0,,‫- أه، تشرفت بلقائك، العميل ريغسبي.\N‫- جميل أن ألتقي بك سارة. Dialogue: 0,0:07:12.21,0:07:14.85,Default,,0,0,0,,‫- من هنا. نعم.\N‫- صحيح. Dialogue: 0,0:07:18.77,0:07:22.07,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا، أيها الرئيس. يجب ان ترى هذا. Dialogue: 0,0:07:22.23,0:07:26.45,Default,,0,0,0,,‫إنه فيديو للزوجة السابقة\N‫لجون فلين، كيم كارترايت. Dialogue: 0,0:07:27.04,0:07:29.58,Default,,0,0,0,,‫وجدته على الإنترنت أثناء عمل الخلفية. Dialogue: 0,0:07:30.46,0:07:34.55,Default,,0,0,0,,‫قبل ثلاثة اشهر، زوجي البالغ\N‫من العمر 21 عامًا، جون فلين ... Dialogue: 0,0:07:34.72,0:07:36.81,Default,,0,0,0,,‫... أخبرني أنه كان يطلقني. Dialogue: 0,0:07:36.97,0:07:38.81,Default,,0,0,0,,‫قال جون إنه يريد أن يكون بمفرده ... Dialogue: 0,0:07:38.98,0:07:41.61,Default,,0,0,0,,‫... أنه لا يريد أن يكون متزوجًا بعد الآن. Dialogue: 0,0:07:41.77,0:07:45.41,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، جون، هذا ما أعتقده\N‫من اتفاقية التسوية الخاصة بك. Dialogue: 0,0:07:45.57,0:07:46.99,Default,,0,0,0,,‫الكلمة لك يا جون. Dialogue: 0,0:07:47.16,0:07:50.67,Default,,0,0,0,,‫سأخبر الجميع أي نوع\N‫من الرجال أنت بالضبط ... Dialogue: 0,0:07:50.83,0:07:54.26,Default,,0,0,0,,‫... لأنك خنزير. انت جبان. Dialogue: 0,0:07:54.42,0:07:58.18,Default,,0,0,0,,‫كارترايت: لقد سجلت هذا الفيديو\N‫منذ أكثر من عام. كنت حزينًا. Dialogue: 0,0:07:58.35,0:08:00.48,Default,,0,0,0,,‫كنت مستاءة جدًا ، ملكة جمال كارترايت. Dialogue: 0,0:08:00.65,0:08:03.52,Default,,0,0,0,,‫هددت لجعل حياة زوجك السابق بائسة. Dialogue: 0,0:08:03.69,0:08:06.28,Default,,0,0,0,,‫تحدثي معي عندما زوجك\N‫السابق يتزوج من جديد ... Dialogue: 0,0:08:06.45,0:08:09.29,Default,,0,0,0,,‫... شخص أصغر بعشر سنوات وحجمان أصغر. Dialogue: 0,0:08:09.45,0:08:10.46,Default,,0,0,0,,‫[نباح] Dialogue: 0,0:08:10.62,0:08:12.84,Default,,0,0,0,,‫صه. ليبي. لا. لا. لا تنبح. Dialogue: 0,0:08:13.88,0:08:15.38,Default,,0,0,0,,‫اين كنت في تلك الليلة؟ Dialogue: 0,0:08:15.55,0:08:17.05,Default,,0,0,0,,‫كنت في المنزل وحدي. Dialogue: 0,0:08:17.26,0:08:19.85,Default,,0,0,0,,‫لم اقتل جون، إذا كان هذا ما تفكري فيه. Dialogue: 0,0:08:20.02,0:08:21.73,Default,,0,0,0,,‫انتظر، انتظر. Dialogue: 0,0:08:24.02,0:08:27.82,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، هذا ما تفكر فيه. هذا جنون. Dialogue: 0,0:08:27.99,0:08:31.50,Default,,0,0,0,,‫لقد تصالحت أنا وجون منذ\N‫شهور. تحدثنا في كل وقت. Dialogue: 0,0:08:31.67,0:08:33.00,Default,,0,0,0,,‫[نباح] Dialogue: 0,0:08:33.17,0:08:34.75,Default,,0,0,0,,‫بما في ذلك فترة بعد الظهر حين قتل. Dialogue: 0,0:08:34.92,0:08:36.93,Default,,0,0,0,,‫هل تتذكرين عن ماذا تحدثتما؟ Dialogue: 0,0:08:37.09,0:08:41.06,Default,,0,0,0,,‫كان جون غير سعيد في زواجه،\N‫وكان بحاجة إلى من يستمع إليه. Dialogue: 0,0:08:41.23,0:08:44.73,Default,,0,0,0,,‫- لذلك اتصل بزوجته السابقة؟\N‫-حسناً، الأمر معقد، حسناً؟ Dialogue: 0,0:08:45.28,0:08:49.62,Default,,0,0,0,,‫انتظر، انتظر. اكلب سيئ. انتظر، لا نباح. Dialogue: 0,0:08:49.78,0:08:53.29,Default,,0,0,0,,‫قلت أن جون كان غير\N‫سعيد في زواجه. لماذا ا؟ Dialogue: 0,0:08:53.46,0:08:57.47,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، أحب جون شركته، لكنه كان\N‫على استعداد للتراجع والاستمتاع بالحياة. Dialogue: 0,0:08:58.38,0:09:01.77,Default,,0,0,0,,‫لم تشعر إيريكا بهذه الطريقة. هي\N‫حافظت على دفعه لتوسيع سمفوني. Dialogue: 0,0:09:01.93,0:09:03.48,Default,,0,0,0,,‫تسبب في مشاكل بينهما. Dialogue: 0,0:09:03.81,0:09:05.07,Default,,0,0,0,,‫انتظر. Dialogue: 0,0:09:08.32,0:09:10.91,Default,,0,0,0,,‫عندما وجدنا جون، كان\N‫لديه كدمة في عينه اليسرى. Dialogue: 0,0:09:11.08,0:09:15.13,Default,,0,0,0,,‫ذكر أنه دخل في شجار مع\N‫عميل سابق، هنري كليف. Dialogue: 0,0:09:15.29,0:09:18.51,Default,,0,0,0,,‫- هل تعرفين سبب الشجار؟\N‫- لا. كان مراوغًا. Dialogue: 0,0:09:18.68,0:09:20.35,Default,,0,0,0,,‫شيء لا يريد مشاركته. Dialogue: 0,0:09:20.51,0:09:22.68,Default,,0,0,0,,‫وقعت إيريكا على اتفاق قبل أن تتزوج. Dialogue: 0,0:09:22.85,0:09:26.19,Default,,0,0,0,,‫أنت تنبح فوق الشجرة الخطأ. ختم\N‫الوقت يضع البداية في الساعة 5 مساءً Dialogue: 0,0:09:26.36,0:09:28.82,Default,,0,0,0,,‫ينتهي بعد 6. تمامًا كما قالت سارة. Dialogue: 0,0:09:28.99,0:09:32.29,Default,,0,0,0,,‫مما يعني أن إيريكا فلين كانت\N‫كذلك في مكتبها وقت القتل. Dialogue: 0,0:09:32.45,0:09:35.67,Default,,0,0,0,,‫إيريكا [على التلفزيون]:-- في الكاميرا.\N‫سوف تسمح لتوأم روحك للتواصل معك. Dialogue: 0,0:09:35.84,0:09:39.22,Default,,0,0,0,,‫- ما رأيك في هذه الخدمات؟\N‫- لا ونعم. Dialogue: 0,0:09:39.38,0:09:41.15,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- لا، لم أستخدم واحدة من قبل ... Dialogue: 0,0:09:41.18,0:09:43.81,Default,,0,0,0,,‫-... و، نعم، يجب عليك ذلك.\N‫- أنت رائع وأنا لست كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:43.98,0:09:45.75,Default,,0,0,0,,‫أي شيء يوقفك عن مواعدة زملائك في العمل. Dialogue: 0,0:09:45.90,0:09:49.36,Default,,0,0,0,,‫إيريكا: كيف يصفك أصدقاؤك لشخص لا يعرفك؟ Dialogue: 0,0:09:49.53,0:09:51.95,Default,,0,0,0,,‫أوه. حسنًا، أعتقد أنهم سيقولون .... Dialogue: 0,0:09:52.74,0:09:56.33,Default,,0,0,0,,‫نفذ: أه، لقد حددنا لك جدولاً\N‫لتأتي يوم الثلاثاء المقبل. Dialogue: 0,0:09:56.50,0:09:59.09,Default,,0,0,0,,‫حسنا عظيم. اراك لاحقًا. Dialogue: 0,0:10:00.59,0:10:01.97,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا بك في سمفوني. Dialogue: 0,0:10:02.14,0:10:04.89,Default,,0,0,0,,‫املأ هذا الملف الشخصي.\N‫شخص ما سيكون معك قريبًا. Dialogue: 0,0:10:05.06,0:10:06.40,Default,,0,0,0,,‫حساب تعريفي؟ Dialogue: 0,0:10:06.56,0:10:11.20,Default,,0,0,0,,‫باتريك. أراكم التقيتما أنتما الاثنان.\N‫بيتر موظف الاستقبال لدينا ... Dialogue: 0,0:10:11.36,0:10:14.62,Default,,0,0,0,,‫... على الرغم من أنني أشك لفترة\N‫أطول. إنه موسيقي موهوب للغاية. Dialogue: 0,0:10:14.79,0:10:18.75,Default,,0,0,0,,‫يكتب مثل هذه الموسيقى\N‫الجميلة. باتريك مستشار في CBI. Dialogue: 0,0:10:18.92,0:10:21.22,Default,,0,0,0,,‫إنه يحقق في مقتل جون. Dialogue: 0,0:10:21.38,0:10:22.93,Default,,0,0,0,,‫سوف أوقف مكالماتك. Dialogue: 0,0:10:27.90,0:10:30.24,Default,,0,0,0,,‫نحن جميعًا مرهقون اليوم، كما تتخيل. Dialogue: 0,0:10:30.40,0:10:33.62,Default,,0,0,0,,‫لا يجب أن أكون هنا، لكن لم\N‫يكن لدي الكثير من الخيارات. Dialogue: 0,0:10:33.78,0:10:34.91,Default,,0,0,0,,‫مع رحيل جون .... Dialogue: 0,0:10:35.08,0:10:38.50,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، أنت تفهم. Dialogue: 0,0:10:38.67,0:10:42.01,Default,,0,0,0,,‫- هل هناك أخبار في التحقيق؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:10:42.18,0:10:44.47,Default,,0,0,0,,‫هل لديك أي أسئلة أخرى لي؟ Dialogue: 0,0:10:44.64,0:10:46.31,Default,,0,0,0,,‫ليس صحيحا. Dialogue: 0,0:10:47.44,0:10:50.48,Default,,0,0,0,,‫- أعتقد انني فهمت.\N‫- تفهمي ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:50.86,0:10:53.87,Default,,0,0,0,,‫لماذا انت هنا. لم أكن متأكدة\N‫في البداية عندما رأيت خاتمك ... Dialogue: 0,0:10:54.07,0:10:57.29,Default,,0,0,0,,‫-... لكنك عازب، أليس كذلك؟\N‫- هذا ليس سبب وجودي هنا. Dialogue: 0,0:10:57.46,0:10:59.08,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد شيء تخجل منه. Dialogue: 0,0:10:59.25,0:11:01.84,Default,,0,0,0,,‫لقد ساعدت العديد من العملاء في نفس وضعك. Dialogue: 0,0:11:02.01,0:11:04.72,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، أنا لست في موقف. لا يوجد موقف. Dialogue: 0,0:11:04.89,0:11:07.02,Default,,0,0,0,,‫أنا أعرف ما تشعر به. لقد كنت هناك. Dialogue: 0,0:11:07.64,0:11:09.15,Default,,0,0,0,,‫نعم، لا أعتقد أن لديك. Dialogue: 0,0:11:10.23,0:11:13.03,Default,,0,0,0,,‫كنت في علاقة مرة واحدة. كنت في حالة حب. Dialogue: 0,0:11:13.20,0:11:17.00,Default,,0,0,0,,‫لكنها انتهت بشكل سيء،\N‫ونتيجة لذلك تأذيت بعمق. Dialogue: 0,0:11:17.16,0:11:19.21,Default,,0,0,0,,‫أنت تنأى بنفسك عن العالم ... Dialogue: 0,0:11:19.37,0:11:22.63,Default,,0,0,0,,‫... لأنك لا تريد أن تشعر\N‫أبدًا بتلك الخسارة مرة أخرى. Dialogue: 0,0:11:24.64,0:11:27.43,Default,,0,0,0,,‫لكنك الآن جاهز للمضي قدما في حياتك. Dialogue: 0,0:11:27.64,0:11:29.60,Default,,0,0,0,,‫أستطيع أن أراه فيك. Dialogue: 0,0:11:29.77,0:11:33.36,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن تجد السعادة مرة\N‫أخرى. حتى الحب الحقيقي. Dialogue: 0,0:11:33.53,0:11:35.78,Default,,0,0,0,,‫لكن عليك أن تكون على\N‫استعداد لتدعني اساعدك. Dialogue: 0,0:11:41.96,0:11:46.14,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك مخيفًا. كان الأمر\N‫كما لو كنت تقرأ رأيي. Dialogue: 0,0:11:46.89,0:11:48.77,Default,,0,0,0,,‫الاستوديو الداخلي\N‫الخاص بنا على هذا النحو. Dialogue: 0,0:11:48.93,0:11:51.11,Default,,0,0,0,,‫إنه المكان الذي نتصرف\N‫فيه مقابلات عملائنا. Dialogue: 0,0:11:51.27,0:11:53.32,Default,,0,0,0,,‫كم عدد المقابلات التي اجريت هنا؟ Dialogue: 0,0:11:53.48,0:11:55.28,Default,,0,0,0,,‫يكفي لمعرفة ما أفعله. Dialogue: 0,0:11:57.83,0:12:00.75,Default,,0,0,0,,‫توقف، هذا مشرق. راقي جدًا. Dialogue: 0,0:12:03.50,0:12:06.34,Default,,0,0,0,,‫نحب أن نظهر لعملائنا في أفضل ضوء ممكن. Dialogue: 0,0:12:06.51,0:12:08.31,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت أن الحب الحقيقي كان أعمى. Dialogue: 0,0:12:08.47,0:12:11.52,Default,,0,0,0,,‫قد نحب بقلوبنا، لكننا أولا نشتهي بأعيننا. Dialogue: 0,0:12:12.31,0:12:14.11,Default,,0,0,0,,‫ألا توافق؟ Dialogue: 0,0:12:14.74,0:12:16.87,Default,,0,0,0,,‫خذ راحتك. يمكننا أن نبدأ. Dialogue: 0,0:12:17.03,0:12:18.12,Default,,0,0,0,,‫- هنا؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:12:18.28,0:12:19.83,Default,,0,0,0,,‫جين: حسنًا. Dialogue: 0,0:12:22.25,0:12:24.05,Default,,0,0,0,,‫حاول النظر مباشرة إلى الكاميرا. Dialogue: 0,0:12:24.21,0:12:27.97,Default,,0,0,0,,‫سوف تسمح لك توأم روحك في\N‫المستقبل للتواصل معك بشكل أفضل. Dialogue: 0,0:12:29.72,0:12:32.06,Default,,0,0,0,,‫- كيف ذلك؟\N‫- في احسن الأحوال. Dialogue: 0,0:12:32.23,0:12:34.23,Default,,0,0,0,,‫سوف أسألك سلسلة من الاسئلة ... Dialogue: 0,0:12:34.40,0:12:38.20,Default,,0,0,0,,‫... مصممة لتكون في قلب\N‫من أنت ومن تتوافق معه. Dialogue: 0,0:12:38.37,0:12:41.29,Default,,0,0,0,,‫حاول الإجابة بصدق بقدر الإمكان. مستعد؟ Dialogue: 0,0:12:41.46,0:12:42.58,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- جيد. Dialogue: 0,0:12:42.75,0:12:46.34,Default,,0,0,0,,‫الآن، باتريك، أي نوع\N‫من النساء أنت مهتم به؟ Dialogue: 0,0:12:47.93,0:12:52.19,Default,,0,0,0,,‫الأغنباء والشقراوات والهادئة.\N‫لا شخير. هذا كسر للصفقة. Dialogue: 0,0:12:53.56,0:12:55.73,Default,,0,0,0,,‫ريجسبي: قيل لنا أنك لكمت جون فلين. Dialogue: 0,0:12:55.90,0:12:58.41,Default,,0,0,0,,‫كلبف: نعم، لقد ضربت جون. Dialogue: 0,0:12:58.57,0:13:01.08,Default,,0,0,0,,‫- كان سوء فهم.\N‫- من أساء فهم ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:01.25,0:13:04.29,Default,,0,0,0,,‫- لقد كان لاشئ. شجار.\N‫- قبل يومين من مقتله. Dialogue: 0,0:13:06.05,0:13:07.09,Default,,0,0,0,,‫هل أنا رهن الاعتقال؟ Dialogue: 0,0:13:07.26,0:13:09.60,Default,,0,0,0,,‫لا، أنت مجرد شخص مهم. مشكوك فيه. Dialogue: 0,0:13:09.76,0:13:13.23,Default,,0,0,0,,‫ما لم تتمكن من توضيح الأمور مع شرح بسيط. Dialogue: 0,0:13:14.23,0:13:15.44,Default,,0,0,0,,‫[كليف يتنهد] Dialogue: 0,0:13:16.11,0:13:17.65,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:13:18.28,0:13:19.57,Default,,0,0,0,,‫[ينظف الحلق] Dialogue: 0,0:13:23.41,0:13:26.92,Default,,0,0,0,,‫كان عن امرأة، حسنًا؟ نعومي. Dialogue: 0,0:13:27.09,0:13:30.09,Default,,0,0,0,,‫قابلتها في تعارف لغير\N‫المتزوجين نظمته شركة جون. Dialogue: 0,0:13:30.26,0:13:32.64,Default,,0,0,0,,‫ضربناها في البار. قليل من\N‫المشروبات، قليل من الضحك. Dialogue: 0,0:13:32.81,0:13:35.15,Default,,0,0,0,,‫الشيء التالي الذي أعرفه،\N‫لقد دعتني إلى غرفتها. Dialogue: 0,0:13:35.65,0:13:40.87,Default,,0,0,0,,‫صحيح؟ أنا هناك، ماذا، ثانيتين؟\N‫يا للهول، هي فوقي في كل مكان. Dialogue: 0,0:13:41.03,0:13:43.79,Default,,0,0,0,,‫أعني، ساخنة حقًا، شغوفة حقًا. Dialogue: 0,0:13:43.96,0:13:47.46,Default,,0,0,0,,‫- اذهب إلى الجزء حيث لكمة جون.\N‫- نعم. صحيح. Dialogue: 0,0:13:47.63,0:13:51.47,Default,,0,0,0,,‫أه بعد يومين تلقيت مكالمة هاتفية. Dialogue: 0,0:13:51.64,0:13:54.56,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنها تريد لدغة أخرى\N‫قبالة بار كليف القديم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:54.73,0:13:58.48,Default,,0,0,0,,‫لا تبين لي أن العاهرة تبتزني. Dialogue: 0,0:13:59.24,0:14:02.33,Default,,0,0,0,,‫تقول انها صورت بالفيديو كامل الليلة معًا. Dialogue: 0,0:14:02.49,0:14:07.75,Default,,0,0,0,,‫تقول ما لم أعطها 15000 دولار،\N‫إنها تنشر هذا الفيديو للجمهور. Dialogue: 0,0:14:07.96,0:14:09.17,Default,,0,0,0,,‫هل دفعت المال؟ Dialogue: 0,0:14:09.34,0:14:13.47,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، هذا صحيح. لا يمكنني\N‫الموافقة على شريط جنسي متداول. Dialogue: 0,0:14:13.64,0:14:17.27,Default,,0,0,0,,‫انظر، أنا ساك مترو من أفضل\N‫العشرة الأوائل من سماسرة العقارات. Dialogue: 0,0:14:17.48,0:14:21.53,Default,,0,0,0,,‫وجهي على لوحة الإعلانات القارس.\N‫حصلت على الاحترام في هذا المجتمع. Dialogue: 0,0:14:21.70,0:14:23.62,Default,,0,0,0,,‫لذلك ذهبت بعد فلين. Dialogue: 0,0:14:23.79,0:14:26.87,Default,,0,0,0,,‫من المفترض أن يقوم بالفرز\N‫هؤلاء النساء، من أجل بيت. Dialogue: 0,0:14:27.04,0:14:31.01,Default,,0,0,0,,‫لكن انظر، هذا ليس ما تعتقده.\N‫تحدثنا أنا وجون عن الأمر. Dialogue: 0,0:14:31.17,0:14:34.14,Default,,0,0,0,,‫أقسم لي أنه سيتعامل معها شخصيًا. Dialogue: 0,0:14:34.31,0:14:36.98,Default,,0,0,0,,‫قال أنه سيتأكد أنه تم القبض عليها ... Dialogue: 0,0:14:37.15,0:14:39.82,Default,,0,0,0,,‫... وأودعت السجن بسبب ما فعلته. Dialogue: 0,0:14:40.78,0:14:44.03,Default,,0,0,0,,‫الكثير من أجل تلك الخطة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:44.53,0:14:46.50,Default,,0,0,0,,‫إيريكا: لدي سؤال واحد فقط. Dialogue: 0,0:14:46.66,0:14:49.67,Default,,0,0,0,,‫في عالم مثالي، مثل ماذا\N‫تريدين أن تكون حياتك؟ Dialogue: 0,0:14:49.84,0:14:51.51,Default,,0,0,0,,‫لم أفكر في ذلك. Dialogue: 0,0:14:51.67,0:14:55.14,Default,,0,0,0,,‫في عالم مثالي.... Dialogue: 0,0:14:57.69,0:14:59.15,Default,,0,0,0,,‫تنين أليف بالتأكيد. Dialogue: 0,0:14:59.31,0:15:01.28,Default,,0,0,0,,‫للطيران حول. ذلك سوف يكون جيدا. Dialogue: 0,0:15:01.44,0:15:04.58,Default,,0,0,0,,‫يرجى المحاولة والإجابة بجدية. من المهم. Dialogue: 0,0:15:04.74,0:15:07.46,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريدين من حياتك؟ Dialogue: 0,0:15:08.08,0:15:09.59,Default,,0,0,0,,‫اريد ان تكون حياتي حرة. Dialogue: 0,0:15:10.46,0:15:15.01,Default,,0,0,0,,‫- حرة كيف؟ أحب؟ لتكون محبوبا؟\N‫- حرة من الماضي. Dialogue: 0,0:15:24.36,0:15:26.24,Default,,0,0,0,,‫انا اريد ان اقول لك شيئًا. Dialogue: 0,0:15:26.41,0:15:29.04,Default,,0,0,0,,‫كل يوم أقدم الرجال والنساء لبعضهن البعض. Dialogue: 0,0:15:29.92,0:15:32.51,Default,,0,0,0,,‫إذا قمت بعملي بشكل جيد،\N‫هؤلاء الناس يتواصلون. Dialogue: 0,0:15:32.67,0:15:36.64,Default,,0,0,0,,‫يتغازلون. يمكنني رؤيته في الواقع. Dialogue: 0,0:15:37.64,0:15:41.27,Default,,0,0,0,,‫تمامًا كما أراه فيك الآن معي. Dialogue: 0,0:15:41.44,0:15:43.70,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أقول هذا لأجعلك غير مرتاح. Dialogue: 0,0:15:44.45,0:15:47.91,Default,,0,0,0,,‫أقولها لأني أريدك أن تعرف بغض\N‫النظر عن مدى شعورك بالوحدة ... Dialogue: 0,0:15:48.08,0:15:52.30,Default,,0,0,0,,‫.. أنت قادر على إيجاد الحب، للمضي قدمًا. Dialogue: 0,0:15:52.46,0:15:54.38,Default,,0,0,0,,‫كنت أتساءل متى ستفعل هذا. Dialogue: 0,0:15:55.55,0:15:57.97,Default,,0,0,0,,‫- أفعل ماذا؟\N‫- حاول التلاعب بي. Dialogue: 0,0:15:58.81,0:16:00.31,Default,,0,0,0,,‫لن افعل ذلك أبدًا. Dialogue: 0,0:16:00.48,0:16:03.40,Default,,0,0,0,,‫أنا ببساطة أشير إلى المشاعر\N‫أعلم أنك تشعر تجاهي. Dialogue: 0,0:16:03.57,0:16:06.74,Default,,0,0,0,,‫أنت مخطئة. لا أشعر أي\N‫شيء من هذا القبيل تجاهك ... Dialogue: 0,0:16:06.91,0:16:09.58,Default,,0,0,0,,‫... لسبب واحد وجيه للغاية: لقد قتلت زوجك. Dialogue: 0,0:16:12.34,0:16:15.47,Default,,0,0,0,,‫- هذا ليس مضحكًا.\N‫- لم يكن من المفترض أن يكون. Dialogue: 0,0:16:15.63,0:16:17.35,Default,,0,0,0,,‫لماذا أقتل زوجي؟ Dialogue: 0,0:16:17.51,0:16:21.85,Default,,0,0,0,,‫المال. حسنًا، المال والسيطرة\N‫على الشركة. نفس الاختلاف، حقًا. Dialogue: 0,0:16:22.02,0:16:24.86,Default,,0,0,0,,‫كان جون سيتركك. إذا ذهب، ذهبت الشركة. Dialogue: 0,0:16:25.03,0:16:29.62,Default,,0,0,0,,‫كل ما عملت من أجله، كل ما كنت تبنيه، ذهب. Dialogue: 0,0:16:30.75,0:16:33.38,Default,,0,0,0,,‫ولا يمكنك ترك ذلك يحدث. لا. Dialogue: 0,0:16:33.54,0:16:39.64,Default,,0,0,0,,‫كل شيء عن الاستقلالية. السيطرة.\N‫أسئ إليك عندما كنت طفلة، أتوقع. Dialogue: 0,0:16:42.35,0:16:44.65,Default,,0,0,0,,‫أنا لم أقتل زوجي. Dialogue: 0,0:16:44.82,0:16:47.57,Default,,0,0,0,,‫- في الحقيقة، أنت لا تصدقني فعلاً.\N‫- لا؟ Dialogue: 0,0:16:47.78,0:16:52.04,Default,,0,0,0,,‫لا، أنت تفعل ما تفعله\N‫ببساطة منذ وفاة زوجتك: Dialogue: 0,0:16:52.50,0:16:54.59,Default,,0,0,0,,‫التخريب عمدا لأي علاقة... Dialogue: 0,0:16:54.75,0:16:57.59,Default,,0,0,0,,‫... بدفع أي شخص بعيدًا\N‫لأنه يجعلك تشعر بشيء. Dialogue: 0,0:16:57.80,0:17:01.77,Default,,0,0,0,,‫تريدني أن أكون القاتلة لأنك\N‫لا تريد امتلاك مشاعر تجاهي. Dialogue: 0,0:17:01.93,0:17:05.90,Default,,0,0,0,,‫إنها استجابة مأساوية ولكنها طبيعية\N‫الذنب الذي تشعر به بسبب موت زوجتك. Dialogue: 0,0:17:07.03,0:17:09.12,Default,,0,0,0,,‫أنا أقوم بدفع الناس بعيدًا. Dialogue: 0,0:17:09.28,0:17:14.13,Default,,0,0,0,,‫وأنا أشعر بالذنب حيال وفاة\N‫زوجتي. لكن هذا لا يغير الحقيقة ... Dialogue: 0,0:17:14.33,0:17:17.88,Default,,0,0,0,,‫... أنك قتلت زوجك. أنا متأكد من\N‫ذلك الآن أكثر من أي وقت مضى. Dialogue: 0,0:17:19.89,0:17:22.89,Default,,0,0,0,,‫إذا كان الأمر كذلك، فأثبت ذلك. Dialogue: 0,0:17:31.44,0:17:33.90,Default,,0,0,0,,‫أين نحن مع مقتل فلين؟ Dialogue: 0,0:17:34.07,0:17:36.11,Default,,0,0,0,,‫ريجسبي وأنا يتحققون من حجة كليف. Dialogue: 0,0:17:36.28,0:17:39.20,Default,,0,0,0,,‫قال أنه كان في حانة. لم\N‫نعثر على أي شخص يؤكد ذلك. Dialogue: 0,0:17:39.37,0:17:41.46,Default,,0,0,0,,‫ابق عليها. ماذا عن الزوجة السابقة؟ Dialogue: 0,0:17:41.66,0:17:44.96,Default,,0,0,0,,‫لا يزال لا يوجد عذر، لكني وجدت\N‫دعوى قضائية قدمها كيم كارترايت ... Dialogue: 0,0:17:45.17,0:17:47.97,Default,,0,0,0,,‫... ضد فلين في ذلك الوقت\N‫حين نشرت هذا الفيديو. Dialogue: 0,0:17:48.18,0:17:51.98,Default,,0,0,0,,‫يتعلق الأمر بالطلاق. أنا أواجه\N‫رسول المحكمة فوق الملفات. Dialogue: 0,0:17:52.14,0:17:55.32,Default,,0,0,0,,‫- المبتز نعومي؟\N‫- لدينا مشكلة في تعقبها. Dialogue: 0,0:17:55.48,0:17:57.11,Default,,0,0,0,,‫سيمفوني ليس لديها تلك المعلومات؟ Dialogue: 0,0:17:57.28,0:18:00.33,Default,,0,0,0,,‫كل شيء مزيف. صور رخصة\N‫القيادة رقم الضمان الاجتماعي. Dialogue: 0,0:18:00.49,0:18:02.16,Default,,0,0,0,,‫أعني، التزييفات جيدة. Dialogue: 0,0:18:02.33,0:18:05.13,Default,,0,0,0,,‫كل ما لدينا هو وصف\N‫كليف، بما في ذلك الوشم. Dialogue: 0,0:18:05.29,0:18:07.22,Default,,0,0,0,,‫لذلك، في الأساس، ليس لدينا شيء نواصله. Dialogue: 0,0:18:08.68,0:18:12.43,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لنبدأ بـما نعرفه عن نعومي. Dialogue: 0,0:18:12.60,0:18:16.11,Default,,0,0,0,,‫استهدفت رجلاً ثريًا أعزب\N‫بغرض ابتزازه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:16.27,0:18:17.82,Default,,0,0,0,,‫- صحيح.\N‫- إذا فعلت ذلك مرة ... Dialogue: 0,0:18:17.99,0:18:22.04,Default,,0,0,0,,‫... لقد فعلت ذلك من قبل. تحقق في\N‫كل خدمة المواعدة في منطقة الخليج. Dialogue: 0,0:18:22.25,0:18:26.38,Default,,0,0,0,,‫معرفة ما إذا كان لديهم أي خبرة مع\N‫نعومي. يمكننا الوصول إليها بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:18:31.56,0:18:34.06,Default,,0,0,0,,‫فان بيلت: هناك 11 خدمة\N‫توفيق في منطقة الخليج ... Dialogue: 0,0:18:34.27,0:18:36.90,Default,,0,0,0,,‫... أربعة منها تلبي احتياجات\N‫بالتحديد للعملاء المتميزين. Dialogue: 0,0:18:37.07,0:18:38.28,Default,,0,0,0,,‫هل عرفوا نعومي؟ Dialogue: 0,0:18:38.44,0:18:41.32,Default,,0,0,0,,‫لا، ولم يبلغ أي منها أي مطالبات ابتزاز. Dialogue: 0,0:18:41.49,0:18:45.17,Default,,0,0,0,,‫لكنني فكرت، ماذا لو انها\N‫تخطط للابتزاز مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:18:45.33,0:18:47.50,Default,,0,0,0,,‫راجعت مع الشركات في المنطقة... Dialogue: 0,0:18:47.67,0:18:50.51,Default,,0,0,0,,‫... وواحد يخطط لتجمع\N‫لغير المتزوجين الليلة. Dialogue: 0,0:18:50.68,0:18:53.77,Default,,0,0,0,,‫بحدسي، قمت بفحص ملف نعومي من سمفوني ... Dialogue: 0,0:18:53.93,0:18:57.06,Default,,0,0,0,,‫... مع ملامح النساء المدرجة\N‫على أنها حضور الحدث. Dialogue: 0,0:18:57.23,0:19:00.40,Default,,0,0,0,,‫حصلت على شريك مناسب.\N‫امرأة تدعى فيكتوريا شايز. Dialogue: 0,0:19:00.57,0:19:05.08,Default,,0,0,0,,‫لا توجد صورة، ولكن أعطت عدة\N‫إجابات عن نفسها مطابقة لنعومي. Dialogue: 0,0:19:05.71,0:19:08.46,Default,,0,0,0,,‫- هل ريجسبي هنا؟\N‫- نعم. في مكان ما. Dialogue: 0,0:19:08.63,0:19:12.05,Default,,0,0,0,,‫قل له أن يذهب إلى المنزل\N‫ويلبس بدلة جميلة. لديه خطط الليلة. Dialogue: 0,0:19:12.85,0:19:15.60,Default,,0,0,0,,‫- حسنًا.\N‫- هل رأيت حاسوبي المحمول؟ Dialogue: 0,0:19:16.14,0:19:17.48,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:19:19.36,0:19:22.49,Default,,0,0,0,,‫إيريكا [على الكمبيوتر]: الآن، سارة\N‫، اي نوع من الرجال انت مهتمة؟ Dialogue: 0,0:19:22.66,0:19:24.33,Default,,0,0,0,,‫ساره: واو، الحق في ذلك. Dialogue: 0,0:19:24.54,0:19:25.83,Default,,0,0,0,,‫أوه.... Dialogue: 0,0:19:27.79,0:19:30.63,Default,,0,0,0,,‫إيريكا: الآن، باتريك، أي\N‫نوع من النساء تبحث عن؟ Dialogue: 0,0:19:30.80,0:19:33.51,Default,,0,0,0,,‫الهادئة، الشقراوات والغنياء.\N‫لا للشخير. هذا هو كسر الصفقة. Dialogue: 0,0:19:35.18,0:19:38.90,Default,,0,0,0,,‫إيريكا: كيف يصفك أصدقاؤك لشخص لا يعرفك؟ Dialogue: 0,0:19:39.15,0:19:41.53,Default,,0,0,0,,‫أوه. أه، حسنًا، أعتقد أنهم .... Dialogue: 0,0:19:43.66,0:19:46.37,Default,,0,0,0,,‫إيريكا: الآن، باتريك، أي\N‫نوع من النساء تبحث عن؟ Dialogue: 0,0:19:46.54,0:19:49.79,Default,,0,0,0,,‫الهادئة، الشقراوات والغنياء.\N‫لا للشخير. هذا هو كسر الصفقة. Dialogue: 0,0:19:52.72,0:19:55.89,Default,,0,0,0,,‫إيريكا: الآن يا سارة، أي\N‫نوع من الرجال انت مهتم في؟ Dialogue: 0,0:19:56.06,0:19:57.48,Default,,0,0,0,,‫ساره: واو، الحق في ذلك. Dialogue: 0,0:19:59.56,0:20:01.74,Default,,0,0,0,,‫فما رأيك؟ Dialogue: 0,0:20:01.90,0:20:04.57,Default,,0,0,0,,‫- أعتقد أنك تبدو بحالة جيدة.\N‫- شكرا لك. تشو؟ Dialogue: 0,0:20:04.74,0:20:08.58,Default,,0,0,0,,‫- أنا لا أجيب على هذا السؤال.\N‫- هيا. فقط قل لي ما هو رأيك. Dialogue: 0,0:20:08.75,0:20:11.25,Default,,0,0,0,,‫- تبدو بخير.\N‫- شكرًا. Dialogue: 0,0:20:11.46,0:20:12.76,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنك تبدو جيدًا. Dialogue: 0,0:20:12.93,0:20:16.68,Default,,0,0,0,,‫أحب أن يكون لديك المال،\N‫والمهنة. هدف مثالي لنعومي. Dialogue: 0,0:20:16.85,0:20:18.77,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو لم تذهب لذلك؟ Dialogue: 0,0:20:18.94,0:20:20.94,Default,,0,0,0,,‫- ستفعل.\N‫- ماذا لو لم تذهب من أجلي؟ Dialogue: 0,0:20:21.11,0:20:24.36,Default,,0,0,0,,‫سيكون هناك الكثير من\N‫الرجال. يجب أن تكون مهتمة بي. Dialogue: 0,0:20:24.53,0:20:26.62,Default,,0,0,0,,‫ستفعل. كن نفسك. Dialogue: 0,0:20:26.79,0:20:29.62,Default,,0,0,0,,‫- هذه فكرة سيئة.\N‫- ربما يجب أن أستخدم لهجة. Dialogue: 0,0:20:29.79,0:20:31.59,Default,,0,0,0,,‫لا أعتقد أنك بحاجة إلى لهجة. Dialogue: 0,0:20:31.75,0:20:36.39,Default,,0,0,0,,‫[باللهجة البريطانية] مرحبًا.\N‫ريجسبي. واين ريجسبي من ساسكس. Dialogue: 0,0:20:36.76,0:20:40.94,Default,,0,0,0,,‫أه، يسعدني أن ألتقي بك. تشيريو. Dialogue: 0,0:20:41.11,0:20:43.99,Default,,0,0,0,,‫- [بصوت عادي] كيف كان ذلك؟\N‫- نعم، لا تستخدم اللهجة. Dialogue: 0,0:20:53.97,0:20:55.18,Default,,0,0,0,,‫ريجسبي، هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:20:56.68,0:20:57.97,Default,,0,0,0,,‫واضح وعال. Dialogue: 0,0:20:58.14,0:21:00.05,Default,,0,0,0,,‫[عزف موسيقى سهل\N‫الاستماع أكثر من المتحدثين] Dialogue: 0,0:21:00.19,0:21:03.86,Default,,0,0,0,,‫لسبون: (فان بيلت)، أنت في المنصب؟\N‫- أنا هنا. Dialogue: 0,0:21:04.78,0:21:08.62,Default,,0,0,0,,‫أيها السادة، هل يمكنني جذب انتباهكم؟\N‫حان الوقت بالنسبة لي لإحضار ... Dialogue: 0,0:21:08.79,0:21:13.17,Default,,0,0,0,,‫... المرأة الجميلة التي ستلتقي\N‫بها هذه الليلة. لا تنس أبجديات: Dialogue: 0,0:21:13.34,0:21:18.97,Default,,0,0,0,,‫"اليقظة والجرأة والثقة". ستكون جيدًا. Dialogue: 0,0:21:35.42,0:21:40.85,Default,,0,0,0,,‫- ريجسبي، استضافت الفعالية فقط عرفت نعومي.\N‫- اعذرني لحظة. Dialogue: 0,0:21:41.02,0:21:42.14,Default,,0,0,0,,‫[ينظف الحلق] Dialogue: 0,0:21:43.69,0:21:47.28,Default,,0,0,0,,‫- حسنًا. من منهم هي؟\N‫- الشقراء في الثوب الضيق الأرجواني. Dialogue: 0,0:21:47.45,0:21:51.16,Default,,0,0,0,,‫- واحد في ماذا الآن؟\N‫- الشقراء في الفستان البنفسجي. Dialogue: 0,0:21:56.63,0:21:58.80,Default,,0,0,0,,‫حصلت عليها. هل أنت متأكدة أنها هي؟ Dialogue: 0,0:21:58.97,0:22:04.11,Default,,0,0,0,,‫لا. اكتشف إذا كانت لديها وشم على شكل\N‫وردة على وركها. ثم سنعرف على وجه اليقين. Dialogue: 0,0:22:04.27,0:22:05.82,Default,,0,0,0,,‫الانتقال. Dialogue: 0,0:22:10.24,0:22:13.12,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا أحمر. Dialogue: 0,0:22:13.83,0:22:15.84,Default,,0,0,0,,‫- أيمكنني شراء شراب لك؟\N‫- انا مخطوبة. Dialogue: 0,0:22:16.00,0:22:18.84,Default,,0,0,0,,‫- حسنًا، لم يفت الأوان بعد\N‫لمرة أخيرة-- - استمر في السير. Dialogue: 0,0:22:20.85,0:22:22.77,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:22:33.96,0:22:35.88,Default,,0,0,0,,‫أهلًا. أنا واين. Dialogue: 0,0:22:36.96,0:22:40.55,Default,,0,0,0,,‫- فيكتوريا.\N‫- سعيد بلقائك. Dialogue: 0,0:22:43.56,0:22:45.40,Default,,0,0,0,,‫إذًا، ماذا تفعل يا (واين)؟ Dialogue: 0,0:22:45.56,0:22:48.28,Default,,0,0,0,,‫أنا رجل أعمال. التجارة\N‫الإلكترونية بشكل أساسي. Dialogue: 0,0:22:49.32,0:22:52.87,Default,,0,0,0,,‫- كيف الحال بالنسبة لك؟\N‫- إنه يعمل بشكل جيد. Dialogue: 0,0:22:53.04,0:22:55.83,Default,,0,0,0,,‫لدي محفظة متنوعة للغاية. Dialogue: 0,0:22:56.42,0:22:58.17,Default,,0,0,0,,‫ولدي غرفة في الطابق العلوي. Dialogue: 0,0:22:58.34,0:23:00.84,Default,,0,0,0,,‫- و أنت مباشر جدًا.\N‫- هل تلك مشكلة؟ Dialogue: 0,0:23:01.01,0:23:03.18,Default,,0,0,0,,‫تحاول التفكير في سبب لماذا قد يكون ... Dialogue: 0,0:23:03.35,0:23:05.77,Default,,0,0,0,,‫... ولا يمكنني التفكير\N‫في واحدة حقًا الآن. Dialogue: 0,0:23:05.94,0:23:07.44,Default,,0,0,0,,‫ذلك جيد. Dialogue: 0,0:23:15.08,0:23:17.38,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت متوتر؟\N‫- أنا؟ لا. Dialogue: 0,0:23:17.54,0:23:19.42,Default,,0,0,0,,‫نعم. ربما قليلًا. Dialogue: 0,0:23:19.59,0:23:22.09,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لا تكن. أنا لن أعض. Dialogue: 0,0:23:22.26,0:23:25.48,Default,,0,0,0,,‫جيد. وأنا كذلك. ممنوع العض. Dialogue: 0,0:23:25.64,0:23:29.48,Default,,0,0,0,,‫ثلاثة واحد ستة. رقمي\N‫المفضل. ثلاثة واحد ستة. Dialogue: 0,0:23:29.65,0:23:33.78,Default,,0,0,0,,‫مجرد فضول، آه، هل لديك أية وشوم؟ Dialogue: 0,0:23:33.95,0:23:36.66,Default,,0,0,0,,‫اوم، لماذا لا تأتي وتكتشف؟ Dialogue: 0,0:23:36.83,0:23:38.50,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:23:42.93,0:23:47.10,Default,,0,0,0,,‫لذا تعال. اجعل نفسك\N‫مرتاحًا. سأكون على الفور. Dialogue: 0,0:23:50.53,0:23:52.20,Default,,0,0,0,,‫شكرا. Dialogue: 0,0:24:01.17,0:24:03.97,Default,,0,0,0,,‫رفاق؟ هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:24:04.14,0:24:06.47,Default,,0,0,0,,‫إنها في الحمام. Dialogue: 0,0:24:10.57,0:24:15.24,Default,,0,0,0,,‫رائع. هذا وشم جميل جدا. Dialogue: 0,0:24:15.45,0:24:20.04,Default,,0,0,0,,‫وردة. إنه وشم وردة. Dialogue: 0,0:24:23.22,0:24:27.72,Default,,0,0,0,,‫أه ربما يجب أن نشرب\N‫أولاً أو، كما تعلم ... Dialogue: 0,0:24:29.10,0:24:30.73,Default,,0,0,0,,‫...وجبة خفيفة. Dialogue: 0,0:24:31.77,0:24:34.28,Default,,0,0,0,,‫فهل تسمي نفسك مغامر، واين؟ Dialogue: 0,0:24:34.45,0:24:37.91,Default,,0,0,0,,‫مغامر؟ أم ماذا، مثل القفز بالمظلات؟ Dialogue: 0,0:24:38.08,0:24:39.46,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:24:46.72,0:24:49.56,Default,,0,0,0,,‫آه. معذرة للمقاطعة. Dialogue: 0,0:24:49.73,0:24:52.32,Default,,0,0,0,,‫- CBI.\N‫- نعم. وجدت الوشم. Dialogue: 0,0:24:52.48,0:24:55.57,Default,,0,0,0,,‫- هذا هو بالتأكيد المشتبه به.\N‫- عمل جيد. Dialogue: 0,0:24:56.07,0:24:57.62,Default,,0,0,0,,‫نعم. ياقتك. Dialogue: 0,0:24:59.58,0:25:03.13,Default,,0,0,0,,‫- توقيفك يا "واين".\N‫- آه أجل. Dialogue: 0,0:25:03.67,0:25:05.43,Default,,0,0,0,,‫أنت رهن الإعتقال. Dialogue: 0,0:25:08.01,0:25:11.60,Default,,0,0,0,,‫باتريك. أنا مندهش لرؤيتك مرة أخرى. Dialogue: 0,0:25:11.77,0:25:13.94,Default,,0,0,0,,‫هل أنت هنا لإنهاء ملف التعريف الخاص بك؟ Dialogue: 0,0:25:14.11,0:25:15.40,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:25:15.99,0:25:19.45,Default,,0,0,0,,‫رأيت شيئًا غريبًا على قرص\N‫DVD الذي تستخدمه كذريعة لك ... Dialogue: 0,0:25:19.62,0:25:21.58,Default,,0,0,0,,‫... لذلك جئت لاختبار نظرية. Dialogue: 0,0:25:22.17,0:25:24.63,Default,,0,0,0,,‫ما زلت تحاول إثبات ذلك انا قتلت زوجي؟ Dialogue: 0,0:25:24.80,0:25:26.89,Default,,0,0,0,,‫أنت ما زلت قلقا سأفعل؟ Dialogue: 0,0:25:27.09,0:25:28.14,Default,,0,0,0,,‫تفضل بالدخول. Dialogue: 0,0:25:32.73,0:25:34.65,Default,,0,0,0,,‫لماذا ليس لديك مقعد؟ Dialogue: 0,0:25:34.82,0:25:38.87,Default,,0,0,0,,‫- هل تريد أن تقابلني؟ لماذا ا؟\N‫- كما قلت، لدي نظرية. Dialogue: 0,0:25:39.03,0:25:41.54,Default,,0,0,0,,‫- هل انت خائف؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:25:42.00,0:25:45.71,Default,,0,0,0,,‫قد يكون من الجيد بالنسبة\N‫لي التجربة ما يمر به زبائني. Dialogue: 0,0:25:49.72,0:25:50.93,Default,,0,0,0,,‫[أصوات الكاميرا] Dialogue: 0,0:25:53.15,0:25:54.94,Default,,0,0,0,,‫يمكنك طرح الأسئلة من هناك؟ Dialogue: 0,0:25:55.11,0:25:57.20,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,0:25:57.74,0:26:01.66,Default,,0,0,0,,‫- ماذا حصل بجعبتك؟\N‫- الصبر. Dialogue: 0,0:26:05.88,0:26:07.38,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:26:08.43,0:26:10.93,Default,,0,0,0,,‫- أيمكنك سماعي؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:26:11.89,0:26:13.65,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، إيريكا. Dialogue: 0,0:26:14.19,0:26:16.65,Default,,0,0,0,,‫أخبريني، أي نوع من الرجال تبحثين عن؟ Dialogue: 0,0:26:16.82,0:26:18.99,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أبحث. أنا في حداد. Dialogue: 0,0:26:19.16,0:26:22.00,Default,,0,0,0,,‫نعم. اه، من فضلك، سايريني. Dialogue: 0,0:26:23.62,0:26:28.76,Default,,0,0,0,,‫شخص لطيف وكريم. شخص صبور. Dialogue: 0,0:26:30.51,0:26:33.98,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة. أنا حقًا لست\N‫مرتاحة لأتحدث عن هذا. Dialogue: 0,0:26:38.86,0:26:39.95,Default,,0,0,0,,‫باتريك؟ Dialogue: 0,0:26:40.12,0:26:42.45,Default,,0,0,0,,‫إيريكا [قيد التسجيل]: كيف يصفك أصدقاؤك... Dialogue: 0,0:26:42.62,0:26:45.00,Default,,0,0,0,,‫- ... لشخص لا يعرفك؟\N‫- ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:26:45.17,0:26:47.38,Default,,0,0,0,,‫إيريكا: كيف تصف نفسك إلى شخص ما؟ Dialogue: 0,0:26:47.55,0:26:49.88,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:26:51.76,0:26:53.64,Default,,0,0,0,,‫أنا أثبت نظريتي. Dialogue: 0,0:26:53.81,0:26:56.82,Default,,0,0,0,,‫سمعت صوتًا غريبًا على قرص\N‫DVD كنت تستخدميه كذريعة. Dialogue: 0,0:26:56.98,0:26:59.07,Default,,0,0,0,,‫ضجيج نقر خافت. Dialogue: 0,0:26:59.24,0:27:01.24,Default,,0,0,0,,‫تقريبًا ميكانيكي. Dialogue: 0,0:27:01.41,0:27:03.29,Default,,0,0,0,,‫ثم اكتشفت ما كان عليه. Dialogue: 0,0:27:05.12,0:27:06.58,Default,,0,0,0,,‫[إعادة الشريط] Dialogue: 0,0:27:06.75,0:27:08.55,Default,,0,0,0,,‫إيريكا: كيف تصف نفسك -؟ Dialogue: 0,0:27:08.71,0:27:12.55,Default,,0,0,0,,‫جهاز تسجيل بسيط فقط مثل هذا. Dialogue: 0,0:27:12.72,0:27:15.27,Default,,0,0,0,,‫كنت أعلم أنك لم تكوني هنا للمقابلة. Dialogue: 0,0:27:15.44,0:27:17.77,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكن أن تكون؟ كنت تقتلين زوجك. Dialogue: 0,0:27:17.94,0:27:20.24,Default,,0,0,0,,‫لكن كيف تشرح صوتك على أسطوانة؟ Dialogue: 0,0:27:20.82,0:27:24.29,Default,,0,0,0,,‫- هذا سخيف.\N‫- تسجيل المقابلة سهل. Dialogue: 0,0:27:24.45,0:27:26.71,Default,,0,0,0,,‫بعد كل ذلك، كنت قد فعلت مئات منهم. Dialogue: 0,0:27:26.88,0:27:28.80,Default,,0,0,0,,‫وبمجرد أن كان لديك المسجل في مكانه ... Dialogue: 0,0:27:28.96,0:27:31.38,Default,,0,0,0,,‫... كان لديك وقت للمغادرة\N‫من خلال ذلك الباب ... Dialogue: 0,0:27:31.55,0:27:34.97,Default,,0,0,0,,‫.. تقتلين زوجك، وتعود دون أن يلاحظ أحد. Dialogue: 0,0:27:35.14,0:27:39.23,Default,,0,0,0,,‫لكن هناك شيء واحد تحتاجه لكي تنجح خطتك: Dialogue: 0,0:27:39.40,0:27:41.15,Default,,0,0,0,,‫متواطئ. Dialogue: 0,0:27:41.36,0:27:46.16,Default,,0,0,0,,‫كنت بحاجة إلى شخص ما ليكون هنا\N‫لتشغيل الأسئلة المسجلة في الوقت المناسب. Dialogue: 0,0:27:46.37,0:27:48.67,Default,,0,0,0,,‫هذا هو الجزء الوحيد الفضفاض\N‫الذي تركتيه غير محبوك. Dialogue: 0,0:27:49.75,0:27:52.26,Default,,0,0,0,,‫هذا يفسر ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:27:53.51,0:27:56.18,Default,,0,0,0,,‫بالطبع، هناك مشكلة واحدة فقط. Dialogue: 0,0:28:03.11,0:28:04.87,Default,,0,0,0,,‫لذا إذا كان ما تقوله صحيحًا ... Dialogue: 0,0:28:05.03,0:28:09.71,Default,,0,0,0,,‫... خرجت مباشرة بعد\N‫موكلي في منتصف المقابلة. Dialogue: 0,0:28:11.30,0:28:14.05,Default,,0,0,0,,‫شيء ستفعله المذكورة، هاه؟ Dialogue: 0,0:28:15.22,0:28:17.18,Default,,0,0,0,,‫لم أقتل زوجي باتريك. Dialogue: 0,0:28:19.23,0:28:20.69,Default,,0,0,0,,‫انا أفهم. Dialogue: 0,0:28:20.86,0:28:23.74,Default,,0,0,0,,‫بعد كل ما مررت به، ترى الشر في كل مكان. Dialogue: 0,0:28:23.91,0:28:25.58,Default,,0,0,0,,‫أراك. Dialogue: 0,0:28:25.74,0:28:31.67,Default,,0,0,0,,‫باتريك، أنت لطيف وذكي رجل رائع. Dialogue: 0,0:28:31.84,0:28:34.55,Default,,0,0,0,,‫لديك الكثير من الإمكانات. Dialogue: 0,0:28:34.72,0:28:37.89,Default,,0,0,0,,‫لكن عليك أن تتوقف عن هذا السلوك المهووس. Dialogue: 0,0:28:38.06,0:28:40.02,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تحظى بحياة. Dialogue: 0,0:28:41.44,0:28:43.61,Default,,0,0,0,,‫ليلة سعيدة، إيريكا. Dialogue: 0,0:28:45.41,0:28:47.74,Default,,0,0,0,,‫ليلة سعيدة، باتريك. Dialogue: 0,0:28:53.25,0:28:56.25,Default,,0,0,0,,‫كل ما أثبتته هو إيريكا\N‫فلين ربما قتلت زوجها. Dialogue: 0,0:28:56.46,0:28:57.51,Default,,0,0,0,,‫لم تفعل ذلك. Dialogue: 0,0:28:58.26,0:29:00.43,Default,,0,0,0,,‫ولهذا السبب أحتاج أن أجد شريكها. Dialogue: 0,0:29:00.60,0:29:02.97,Default,,0,0,0,,‫- إذا كان هناك شريك.\N‫- لا يوجد "إذا". Dialogue: 0,0:29:03.14,0:29:06.11,Default,,0,0,0,,‫نعم هنالك. لدينا مشتبه بهم آخرين\N‫قادرين على البقاء في هذا الشيء. Dialogue: 0,0:29:06.27,0:29:08.65,Default,,0,0,0,,‫- مثل من؟\N‫- مثل نعومي لشخص واحد. Dialogue: 0,0:29:08.82,0:29:11.74,Default,,0,0,0,,‫نعومي؟ إنها انتهازية\N‫جشعة التي يكرها الرجال. Dialogue: 0,0:29:11.91,0:29:16.00,Default,,0,0,0,,‫- هي ليست قاتلة بدم بارد.\N‫- نحن لا نعرف ذلك بالتأكيد. Dialogue: 0,0:29:16.17,0:29:19.67,Default,,0,0,0,,‫أنت دائمًا تقول أن أبسط\N‫إجابة هو عادة الأكثر احتمالا. Dialogue: 0,0:29:19.84,0:29:23.31,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنك قادم مع\N‫سيناريوهات أكثر تفصيلا ... Dialogue: 0,0:29:23.47,0:29:27.32,Default,,0,0,0,,‫-... فقط لتثبت أنك على حق.\N‫- إيريكا قتلت زوجها. Dialogue: 0,0:29:27.48,0:29:31.16,Default,,0,0,0,,‫أنا متأكدة 100٪ منه. Dialogue: 0,0:29:31.32,0:29:32.95,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أفهم. Dialogue: 0,0:29:33.12,0:29:36.96,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن هذه المرأة؟ لماذا أنت مهووس بها؟ Dialogue: 0,0:29:38.09,0:29:41.09,Default,,0,0,0,,‫لأنها لا تفكر أنا ذكي\N‫بما يكفي للقبض عليها. Dialogue: 0,0:29:43.22,0:29:44.81,Default,,0,0,0,,‫- أوه، هذا سبب وجيه.\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:29:44.98,0:29:46.31,Default,,0,0,0,,‫صحي. احترافي. Dialogue: 0,0:29:48.11,0:29:50.90,Default,,0,0,0,,‫فقط أجبني على شيء آخر. Dialogue: 0,0:29:51.11,0:29:53.41,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، إذا كانت إيريكا\N‫فلين قتلت زوجها ... Dialogue: 0,0:29:53.62,0:29:57.04,Default,,0,0,0,,‫... كيف غادرت الغرفة دون أن يلاحظ عميلها؟ Dialogue: 0,0:29:58.38,0:29:59.67,Default,,0,0,0,,‫هذا، لا أعرف. Dialogue: 0,0:30:00.84,0:30:03.18,Default,,0,0,0,,‫لكني أعمل على ذلك. Dialogue: 0,0:30:06.69,0:30:10.40,Default,,0,0,0,,‫أنت ذاهبة إلى السجن يا نعومي. لا\N‫شيئ يمكن أن يمنع ذلك من الحدوث. Dialogue: 0,0:30:10.57,0:30:13.28,Default,,0,0,0,,‫يمكنك مساعدة نفسك.\N‫قل لي ما تعرفيه عن جون. Dialogue: 0,0:30:13.45,0:30:17.71,Default,,0,0,0,,‫- لا شيئ. لم أقابله حتى من قبل.\N‫- الآن، كلانا يعرف أن هذا ليس صحيحًا. Dialogue: 0,0:30:17.87,0:30:19.04,Default,,0,0,0,,‫كان جون فلين يدير سمفوني. Dialogue: 0,0:30:19.21,0:30:22.05,Default,,0,0,0,,‫اكتشف أنك كنت تبتز زبائنه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:30:22.22,0:30:25.56,Default,,0,0,0,,‫- لم ابتز احدًا ابدًا.\N‫- لدينا ضحايا يدعون خلاف ذلك. Dialogue: 0,0:30:25.72,0:30:29.90,Default,,0,0,0,,‫لدينا كاميرا الفيديو التي اختبأت فيها\N‫غرفتك في الفندق مع ضحايا آخرين. Dialogue: 0,0:30:30.07,0:30:31.61,Default,,0,0,0,,‫هل شاهدت هذا الشريط؟ Dialogue: 0,0:30:33.57,0:30:36.62,Default,,0,0,0,,‫هل أي من هؤلاء الرجال يبدو كضحايا لك؟ Dialogue: 0,0:30:36.79,0:30:39.92,Default,,0,0,0,,‫يبدون وكأنهم قد خدعوا\N‫جونز من قبل عاهرة ذكية. Dialogue: 0,0:30:40.09,0:30:41.92,Default,,0,0,0,,‫أنا لست عاهرة. Dialogue: 0,0:30:42.09,0:30:44.76,Default,,0,0,0,,‫أين كنت بين 5 و 6 سنوات ليلة القتل؟ Dialogue: 0,0:30:44.93,0:30:48.10,Default,,0,0,0,,‫اريد المحامي الخاص بي. ليس\N‫لدي ما أقوله لك أكثر من ذلك. Dialogue: 0,0:30:48.27,0:30:52.65,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. نحن ننتظر مذكرة للبحث في شقتك. Dialogue: 0,0:30:52.82,0:30:55.95,Default,,0,0,0,,‫أنت تتحدثين الآن، يمكننا عقد\N‫صفقة. نجد أي شيء يربطك ... Dialogue: 0,0:30:56.12,0:30:59.50,Default,,0,0,0,,‫- ... إلى القتل، كل الرهانات.\N‫- محامي. Dialogue: 0,0:31:02.38,0:31:05.39,Default,,0,0,0,,‫اه، نعم. قابلتني إيريكا من\N‫غرفة AV، لكنها لم تغادر. Dialogue: 0,0:31:05.55,0:31:09.14,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت واثق؟\N‫- نعم. كان عليها أن تمشي أمامي. Dialogue: 0,0:31:12.48,0:31:15.32,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تفعل؟\N‫- هل تتذكرين كم هو مشرق ... Dialogue: 0,0:31:15.49,0:31:17.91,Default,,0,0,0,,‫- ... كانت الأضواء في تلك الغرفة؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:31:18.08,0:31:21.88,Default,,0,0,0,,‫- لمعة في وجهك، في الواقع؟\N‫- حسنًا أنا أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:31:22.04,0:31:26.26,Default,,0,0,0,,‫نعم. كان لدي وظيفة على المسرح. أنا لن\N‫ننسى كيف يمكن أن تكون هذه الأضواء الساطعة. Dialogue: 0,0:31:26.43,0:31:28.56,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يجب أن يفعله ذلك مع اي شيء؟ Dialogue: 0,0:31:28.72,0:31:32.19,Default,,0,0,0,,‫سأريك. ابق عينك على هاتفك. Dialogue: 0,0:31:33.73,0:31:35.45,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:31:38.12,0:31:40.12,Default,,0,0,0,,‫لقد ذهب. Dialogue: 0,0:31:40.33,0:31:42.71,Default,,0,0,0,,‫على وجه التحديد. Dialogue: 0,0:31:44.05,0:31:47.22,Default,,0,0,0,,‫- مرحبًا، هل هذه سارة ما زالت هنا؟\N‫- لماذا؟ Dialogue: 0,0:31:47.39,0:31:50.23,Default,,0,0,0,,‫كان للتو بعض أسئلة المتابعة حول التحقيق. Dialogue: 0,0:31:50.94,0:31:53.36,Default,,0,0,0,,‫يا لك من كاذب سيء. لقد\N‫غادرت قبل خمس دقائق. Dialogue: 0,0:31:54.11,0:31:56.32,Default,,0,0,0,,‫- حقا؟\N‫- فقط اتصل بها واطلب منها الخروج. Dialogue: 0,0:31:56.49,0:32:00.12,Default,,0,0,0,,‫- ما هي الصفقة الكبيرة؟ لا\N‫أستطيع فعل ذلك. إنه غير احترافي. Dialogue: 0,0:32:00.29,0:32:02.83,Default,,0,0,0,,‫إلا إذا قالت نعم. أعتقد أنها ستقول نعم. Dialogue: 0,0:32:03.00,0:32:04.67,Default,,0,0,0,,‫أعني، سألت إذا كنت عزباء. Dialogue: 0,0:32:04.88,0:32:08.26,Default,,0,0,0,,‫لماذا تسأل إذا كنت أعزب\N‫إلا إذا أرادت مني أن أسألها؟ Dialogue: 0,0:32:23.21,0:32:26.51,Default,,0,0,0,,‫سارة، مرحبًا. إنه أه واين ريجسبي من CBI. Dialogue: 0,0:32:32.18,0:32:35.23,Default,,0,0,0,,‫إذا تابعت هذه الزيارات،\N‫سأبدأ في فرض رسوم عليك. Dialogue: 0,0:32:35.44,0:32:39.37,Default,,0,0,0,,‫- أوه، هذا سيكون الأخير، أؤكد لك.\N‫- أوه. هل تخلت عن هذا الهراء ... Dialogue: 0,0:32:39.53,0:32:43.87,Default,,0,0,0,,‫-... عن قتلي لزوجي؟\N‫-لا. لا على الاطلاق. ليس قليلا قليلا. Dialogue: 0,0:32:44.04,0:32:45.84,Default,,0,0,0,,‫ثم لا بد أنك قد فحصت القضية. Dialogue: 0,0:32:46.00,0:32:49.18,Default,,0,0,0,,‫أخبرني. أنا فضولية لمعرفة\N‫ذلك من هو شريكي الشرير. Dialogue: 0,0:32:49.34,0:32:51.56,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لقد جئت بها بسهولة\N‫إلى حد ما، يجب أن أقول. Dialogue: 0,0:32:51.72,0:32:55.36,Default,,0,0,0,,‫بعد أن جعلني صديق أفكر على الطريق الصحيح. Dialogue: 0,0:32:55.52,0:32:56.61,Default,,0,0,0,,‫أي طريق هذا؟ Dialogue: 0,0:32:56.78,0:33:00.37,Default,,0,0,0,,‫أبسط إجابة على الأرجح هو الصحيح. Dialogue: 0,0:33:00.53,0:33:04.87,Default,,0,0,0,,‫مما يعني شريكك هو شخص\N‫يمكنك التلاعب به بسهولة. Dialogue: 0,0:33:05.04,0:33:08.88,Default,,0,0,0,,‫رجل واضح بما فيه الكفاية،\N‫بالنظر إلى سماتك الجسدية. Dialogue: 0,0:33:09.05,0:33:11.22,Default,,0,0,0,,‫- أنا حقا أشعر بالتعب--\N‫- أنا لم تنته. Dialogue: 0,0:33:11.39,0:33:14.73,Default,,0,0,0,,‫إنه شاب أيضًا وقابل للتأثر. ضعيف. Dialogue: 0,0:33:15.23,0:33:18.28,Default,,0,0,0,,‫ولكن قبل كل شيء، شخص ما\N‫يمكنك تكوينه وإيقاعه في حبك. Dialogue: 0,0:33:18.44,0:33:22.66,Default,,0,0,0,,‫وشخص ساذج بما يكفي\N‫ليصدق أنك وقعت في حبهم. Dialogue: 0,0:33:22.83,0:33:25.12,Default,,0,0,0,,‫خمني بمن أفكر. Dialogue: 0,0:33:25.54,0:33:28.59,Default,,0,0,0,,‫نعم هذا صحيح. مساعدك بيتر. Dialogue: 0,0:33:33.93,0:33:36.10,Default,,0,0,0,,‫ليس لديك فكرة ما الذي تتحدث عنه. Dialogue: 0,0:33:36.86,0:33:39.28,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، سنكتشف قريبًا. Dialogue: 0,0:33:41.11,0:33:42.99,Default,,0,0,0,,‫ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:33:43.62,0:33:46.21,Default,,0,0,0,,‫السيدة فلين، نحن نريدك\N‫ان تعودي إلى المكتب ... Dialogue: 0,0:33:46.37,0:33:47.88,Default,,0,0,0,,‫... أجب على بعض الأسئلة. Dialogue: 0,0:33:48.09,0:33:50.17,Default,,0,0,0,,‫بالطبع بكل تأكيد. أي شيء للمساعدة. Dialogue: 0,0:33:57.69,0:34:01.15,Default,,0,0,0,,‫كم من الوقت تعتقد أنه سيستغرق\N‫قبل أن يخبرني بكل شيء؟ Dialogue: 0,0:34:01.91,0:34:03.12,Default,,0,0,0,,‫رائع؟ Dialogue: 0,0:34:08.50,0:34:10.17,Default,,0,0,0,,‫كيف حالك في الانتظار؟ Dialogue: 0,0:34:10.34,0:34:12.01,Default,,0,0,0,,‫أنا متعب. Dialogue: 0,0:34:12.89,0:34:15.10,Default,,0,0,0,,‫آه، لا داعي للقلق. لن\N‫تكون هنا لفترة أطول. Dialogue: 0,0:34:15.26,0:34:18.27,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنك لن تتحدث، وأنا أعلم لماذا. Dialogue: 0,0:34:19.94,0:34:21.36,Default,,0,0,0,,‫أنت في حالة حب مع إيريكا. Dialogue: 0,0:34:22.20,0:34:24.87,Default,,0,0,0,,‫لا، هذا جيد. لا تحتاج\N‫إلى إنكار ذلك. فهمت. Dialogue: 0,0:34:25.03,0:34:29.04,Default,,0,0,0,,‫هي جميلة. انها ذكية. إنها ناجحة. Dialogue: 0,0:34:29.21,0:34:32.09,Default,,0,0,0,,‫- يجعلك تتساءل، أليس كذلك؟\N‫- أتساءل ماذا؟ Dialogue: 0,0:34:33.76,0:34:36.06,Default,,0,0,0,,‫ما تراه فيك. Dialogue: 0,0:34:36.93,0:34:38.90,Default,,0,0,0,,‫بصرف النظر عن الحجة. Dialogue: 0,0:34:39.06,0:34:42.32,Default,,0,0,0,,‫لنكن صادقين يا بيتر.\N‫ليس لديك الكثير لتقدمه لها. Dialogue: 0,0:34:42.49,0:34:44.95,Default,,0,0,0,,‫- هذا ليس صحيحا.\N‫- إذًا أنت على علاقة؟ Dialogue: 0,0:34:45.12,0:34:49.42,Default,,0,0,0,,‫- لم أقل ذلك.\N‫- صحيح. نحن صادقون هنا يا بيتر. Dialogue: 0,0:34:49.58,0:34:52.88,Default,,0,0,0,,‫في أعماقك، هل تعتقد حقًا انها تحبك؟ Dialogue: 0,0:34:53.43,0:34:56.31,Default,,0,0,0,,‫أم أنك تمزح مع نفسك\N‫فقط لانه شعور جميل جدا؟ Dialogue: 0,0:34:56.47,0:35:00.10,Default,,0,0,0,,‫لا، أنا أحبها وهي تحبني. Dialogue: 0,0:35:00.27,0:35:01.82,Default,,0,0,0,,‫كانت تستخدمك. Dialogue: 0,0:35:01.98,0:35:05.95,Default,,0,0,0,,‫- جعلتك شريكا في القتل.\N‫- أنت مخطئ. Dialogue: 0,0:35:06.12,0:35:08.62,Default,,0,0,0,,‫وقالت انها حصلت على ما\N‫أرادت، والآن انتهت معك. Dialogue: 0,0:35:08.79,0:35:11.50,Default,,0,0,0,,‫- توقف عن قول ذلك.\N‫- هي لا تحبك. لم تفعل. Dialogue: 0,0:35:11.67,0:35:15.22,Default,,0,0,0,,‫الآن، أخبرني بما حدث في\N‫الليلة التي قتلت فيها إيريكا زوجها. Dialogue: 0,0:35:15.39,0:35:18.73,Default,,0,0,0,,‫ربما أخبرتك أنه كان\N‫يسيء معاملتها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:35:18.89,0:35:22.15,Default,,0,0,0,,‫- يضربها كثيرًا؟ يغتصبها؟\N‫- لا يهمني ما تقوله. Dialogue: 0,0:35:22.32,0:35:24.40,Default,,0,0,0,,‫لن أؤذي إيريكا. Dialogue: 0,0:35:35.51,0:35:37.01,Default,,0,0,0,,‫ماذا نفعل الان؟ Dialogue: 0,0:35:40.06,0:35:42.56,Default,,0,0,0,,‫- جين.\N‫- دعه يذهب. Dialogue: 0,0:35:53.75,0:35:57.14,Default,,0,0,0,,‫- مرحبًا واين.\N‫- أوه، مرحبًا. واو، منظرك مدهش. Dialogue: 0,0:35:57.72,0:35:59.22,Default,,0,0,0,,‫شكرًا. أنت كذلك. Dialogue: 0,0:36:00.48,0:36:02.56,Default,,0,0,0,,‫- أوه، هل أنت مستعد للذهاب؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:36:08.16,0:36:11.16,Default,,0,0,0,,‫- كنت أتمنى أن تتصل بي.\N‫- نعم. أنا سعيد لأنني فعلت. Dialogue: 0,0:36:11.37,0:36:13.13,Default,,0,0,0,,‫أنا أيضا. Dialogue: 0,0:36:23.48,0:36:25.73,Default,,0,0,0,,‫إيريكا: أرى بجد في العمل. Dialogue: 0,0:36:25.90,0:36:26.94,Default,,0,0,0,,‫جين: مم. Dialogue: 0,0:36:27.91,0:36:29.12,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:36:29.28,0:36:32.29,Default,,0,0,0,,‫أود أن أشكرك لاستضافتي هنا. Dialogue: 0,0:36:32.46,0:36:35.21,Default,,0,0,0,,‫كان هذا مهذبا جدا منك. Dialogue: 0,0:36:35.42,0:36:39.85,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أعترف، لقد فوجئت قليلاً\N‫بقرار زملاؤك السماح لي بالرحيل. Dialogue: 0,0:36:40.01,0:36:42.68,Default,,0,0,0,,‫أنت متأكد من ذنبي، والجميع. Dialogue: 0,0:36:43.19,0:36:47.07,Default,,0,0,0,,‫دعني أخمن. لم يقل بيتر كلمة لك؟ Dialogue: 0,0:36:47.24,0:36:50.49,Default,,0,0,0,,‫ربما ستكون قادرًا الآن لتجاوز هذا الهراء. Dialogue: 0,0:36:50.66,0:36:55.17,Default,,0,0,0,,‫دعني أقول لك شيئًا. سوف\N‫أمسك بك عاجلًا أم آجلًا. Dialogue: 0,0:36:55.34,0:36:59.39,Default,,0,0,0,,‫- أعدك بذلك. سأمسك بك.\N‫- من فضلك. Dialogue: 0,0:36:59.55,0:37:03.18,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت قادرًا على الإمساك\N‫بي، كنت ستفعل ذلك الآن. Dialogue: 0,0:37:06.86,0:37:08.99,Default,,0,0,0,,‫وداعًا يا باتريك. Dialogue: 0,0:37:09.49,0:37:11.45,Default,,0,0,0,,‫جين. جين، علينا الذهاب. Dialogue: 0,0:37:11.62,0:37:13.87,Default,,0,0,0,,‫لقد تلقيت للتو مكالمة من SFPD مات بيتر. Dialogue: 0,0:37:16.08,0:37:17.71,Default,,0,0,0,,‫انه قتل نفسه. Dialogue: 0,0:37:32.14,0:37:36.36,Default,,0,0,0,,‫حبوب منومة. عثر الطبيب الشرعي\N‫على زجاجة فارغة في الحمام. Dialogue: 0,0:37:37.15,0:37:42.50,Default,,0,0,0,,‫لذا الشريك الوحيد في\N‫جريمتك فقط ذهب وقتل نفسه. Dialogue: 0,0:37:44.83,0:37:49.05,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ، ترك بيتر رسالة. Dialogue: 0,0:37:53.52,0:37:56.94,Default,,0,0,0,,‫وأنا أراهن أنه سيخبرنا\N‫كل ما نريد معرفته ... Dialogue: 0,0:37:57.11,0:37:59.28,Default,,0,0,0,,‫... عن ليلة قتل زوجك. Dialogue: 0,0:37:59.45,0:38:03.58,Default,,0,0,0,,‫أنت تعترفي الآن، هناك احتمالات\N‫سيقوم مكتب AG بعقد صفقة لك. Dialogue: 0,0:38:10.39,0:38:11.55,Default,,0,0,0,,‫افتحه. Dialogue: 0,0:38:11.93,0:38:13.98,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أصدقك. Dialogue: 0,0:38:16.56,0:38:17.94,Default,,0,0,0,,‫كوني ضيفتي. Dialogue: 0,0:38:25.83,0:38:26.92,Default,,0,0,0,,‫[تضحك] Dialogue: 0,0:38:27.09,0:38:28.92,Default,,0,0,0,,‫نعم. إنها خدعة. Dialogue: 0,0:38:30.09,0:38:34.85,Default,,0,0,0,,‫بصراحة، كنت أتوقع أفضل منك.\N‫استخدام انتحار بيتر المسكين كمصيدة؟ Dialogue: 0,0:38:35.02,0:38:37.44,Default,,0,0,0,,‫أدنى مستوياته. حتى لا أخلاقي. Dialogue: 0,0:38:37.61,0:38:39.78,Default,,0,0,0,,‫حاولت إخبارك، أنا أفوز دائمًا. Dialogue: 0,0:38:39.94,0:38:43.41,Default,,0,0,0,,‫ربما تكون قد هربت من القتل، لكنك لم تفز. Dialogue: 0,0:38:43.79,0:38:44.95,Default,,0,0,0,,‫كيف هذا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:38:45.12,0:38:47.63,Default,,0,0,0,,‫لا يهم ماتقولينه، أنا أعرف الحقيقة. Dialogue: 0,0:38:47.79,0:38:49.67,Default,,0,0,0,,‫أنت تهتم ببيتر. Dialogue: 0,0:38:49.84,0:38:52.51,Default,,0,0,0,,‫وكانت أفعالك التي دفعته لقتل نفسه. Dialogue: 0,0:38:52.68,0:38:56.31,Default,,0,0,0,,‫هذا شيء ستعيشين معه لبقيه عمرك. Dialogue: 0,0:38:57.85,0:38:59.36,Default,,0,0,0,,‫سأتدبر الوضع. Dialogue: 0,0:38:59.53,0:39:02.36,Default,,0,0,0,,‫لا، لن تفعلي. سوف يلتهمك من الداخل. Dialogue: 0,0:39:02.53,0:39:04.74,Default,,0,0,0,,‫لأنك اهتممت بشأنه كثيرًا جدًا. Dialogue: 0,0:39:04.95,0:39:06.04,Default,,0,0,0,,‫أنت مخطئ. Dialogue: 0,0:39:06.21,0:39:09.59,Default,,0,0,0,,‫لا. أنا على حق. مثلما أنا على\N‫حق عن أول مرة رأيتك فيها. Dialogue: 0,0:39:09.75,0:39:11.51,Default,,0,0,0,,‫أنت كتاب مفتوح بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:39:11.67,0:39:14.93,Default,,0,0,0,,‫- أنت شفاف مثل الزجاج.\N‫- إذا فكرت لحظة ... Dialogue: 0,0:39:15.10,0:39:18.40,Default,,0,0,0,,‫... حتى أنني اهتممت ببيتر\N‫عن بعد، أنت ساذج كما هو كان. Dialogue: 0,0:39:18.56,0:39:21.86,Default,,0,0,0,,‫لا تهتم فقط، أنت تحبيه. لا\N‫يوجد شيء يمكنك إخفاءه عني. Dialogue: 0,0:39:22.03,0:39:24.70,Default,,0,0,0,,‫- أنت أحمق.\N‫- وأنت كاذبة رهيبة. Dialogue: 0,0:39:24.87,0:39:28.88,Default,,0,0,0,,‫لقد خسرت يا إيريكا. ليس فقط\N‫لعبة صغيرة، لقد فقدت شخصًا تحبيه. Dialogue: 0,0:39:29.04,0:39:32.47,Default,,0,0,0,,‫أنا لم أحب بيتر. يمكنني أن\N‫اهتم به أقل. لم يعني لي شيئًا. Dialogue: 0,0:39:32.63,0:39:35.05,Default,,0,0,0,,‫في أحسن الأحوال. هذا هو\N‫بالضبط ما كنت أتمنى أن أسمعه. Dialogue: 0,0:39:35.22,0:39:38.06,Default,,0,0,0,,‫بدلًا من ذلك، هذا بالضبط\N‫ما كنت أتمنى أن يسمعه بيتر. Dialogue: 0,0:39:38.23,0:39:39.31,Default,,0,0,0,,‫بينر. Dialogue: 0,0:39:43.45,0:39:44.74,Default,,0,0,0,,‫بيتر. Dialogue: 0,0:39:47.12,0:39:50.25,Default,,0,0,0,,‫الحمد لله أنت هنا. لا\N‫تستمع إلى كلمة مما يقولوه. Dialogue: 0,0:39:50.42,0:39:54.76,Default,,0,0,0,,‫إنهم يقولون لك الأكاذيب. أنت\N‫تعرف كيف أشعر تجاهك يا عزيزي. Dialogue: 0,0:39:54.93,0:39:58.23,Default,,0,0,0,,‫بيتر. بيتر. من فضلك. Dialogue: 0,0:39:58.94,0:40:02.28,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة، كان هناك جثة في\N‫تلك الحقيبة. لم يكن بيتر. لا. Dialogue: 0,0:40:02.44,0:40:05.28,Default,,0,0,0,,‫هذا شئ واضح. كان زوجك. Dialogue: 0,0:40:05.45,0:40:09.33,Default,,0,0,0,,‫وقلت لك إنني سأمسك بك، وفعلت. Dialogue: 0,0:40:12.17,0:40:15.13,Default,,0,0,0,,‫غادرت إيريكا 10 دقائق في المقابلة. Dialogue: 0,0:40:16.14,0:40:18.72,Default,,0,0,0,,‫قالت لي أن أنتظر في الوراء مع المسجل. Dialogue: 0,0:40:20.14,0:40:23.07,Default,,0,0,0,,‫قالت إذا بدأت الأسئلة للتو ... Dialogue: 0,0:40:23.23,0:40:26.74,Default,,0,0,0,,‫... ثم لن يعرف أحد أنها قد رحلت. Dialogue: 0,0:40:29.16,0:40:31.83,Default,,0,0,0,,‫عرفت أن جون كان ينزل\N‫الى المارينا بعد العمل. Dialogue: 0,0:40:32.67,0:40:36.68,Default,,0,0,0,,‫في ذلك الوقت من اليوم، ليس هناك\N‫الكثير من الناس من حولك، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:40:37.76,0:40:39.56,Default,,0,0,0,,‫انتظرته و .... Dialogue: 0,0:40:46.70,0:40:48.53,Default,,0,0,0,,‫جين: وأطلقت النار عليه. Dialogue: 0,0:40:51.96,0:40:55.13,Default,,0,0,0,,‫لقد أطلقت النار على زوجك بدم بارد. Dialogue: 0,0:40:55.97,0:40:57.97,Default,,0,0,0,,‫أخبرنا بيتر بكل شيء. Dialogue: 0,0:40:58.18,0:41:00.93,Default,,0,0,0,,‫لقد استخدمته كشريك لك لأنه كان ضعيفًا. Dialogue: 0,0:41:01.73,0:41:03.56,Default,,0,0,0,,‫غير مستقر. Dialogue: 0,0:41:03.73,0:41:06.24,Default,,0,0,0,,‫يمكنك التلاعب به، لكنها\N‫جاءت بنتائج عكسية. Dialogue: 0,0:41:06.40,0:41:07.82,Default,,0,0,0,,‫لم يستطع تحمل الضغط. Dialogue: 0,0:41:07.99,0:41:12.42,Default,,0,0,0,,‫الآن هو يشهد عليك وسنقضي\N‫وقتًا طويلاً في السجن. Dialogue: 0,0:41:12.96,0:41:14.42,Default,,0,0,0,,‫لا تعتمد عليها. Dialogue: 0,0:41:15.80,0:41:17.13,Default,,0,0,0,,‫انتهى. Dialogue: 0,0:41:18.01,0:41:19.93,Default,,0,0,0,,‫لا يزال يتعين على هيئة المحلفين تصديقه. Dialogue: 0,0:41:21.60,0:41:25.94,Default,,0,0,0,,‫وهو، كما تقوليه بدقة، غير مستقر. Dialogue: 0,0:41:26.11,0:41:30.54,Default,,0,0,0,,‫إيريكا، لقد انتهى\N‫الأمر. أنا متأكد من ذلك. Dialogue: 0,0:41:31.54,0:41:32.96,Default,,0,0,0,,‫لا تكن. Dialogue: 0,0:41:33.96,0:41:36.38,Default,,0,0,0,,‫ليس الجميع أذكياء مثلك. Dialogue: 0,0:41:37.67,0:41:38.84,Default,,0,0,0,,‫لسبون: جين؟ Dialogue: 0,0:41:41.01,0:41:42.68,Default,,0,0,0,,‫انت هنا؟ Dialogue: 0,0:41:47.32,0:41:49.00,Default,,0,0,0,,‫هناك جهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي. Dialogue: 0,0:42:02.35,0:42:05.90,Default,,0,0,0,,‫أه، أنا أبحث عن شخص الذي، أه .... Dialogue: 0,0:42:06.86,0:42:10.16,Default,,0,0,0,,‫شخص يمكنني الوثوق به. Dialogue: 0,0:42:10.82,0:42:13.25,Default,,0,0,0,,‫شخص قوي. شخصا ما... Dialogue: 0,0:42:13.83,0:42:15.54,Default,,0,0,0,,‫... في سلام مع نفسه. Dialogue: 0,0:42:16.25,0:42:18.42,Default,,0,0,0,,‫شخص أفضل مني. Dialogue: 0,0:42:18.59,0:42:20.97,Default,,0,0,0,,‫شخص يعرف ... Dialogue: 0,0:42:22.26,0:42:24.39,Default,,0,0,0,,‫... أسوأ جانب لي ومازالت تحبني. Dialogue: 0,0:42:27.90,0:42:30.57,Default,,0,0,0,,‫إيريكا [على الكمبيوتر]:\N‫تبدو وكأنها امرأة مذهلة. Dialogue: 0,0:42:31.66,0:42:33.20,Default,,0,0,0,,‫كانت هي. Dialogue: 0,0:42:37.21,0:42:40.01,Default,,0,0,0,,‫مذيع: ترقبوا مشاهد من الحلقة القادمة.