﻿1
00:00:00,600 --> 00:00:02,480
‫"يوم الخميس
‫الساعة الـ6 و28 صباحاً"

2
00:00:11,680 --> 00:00:13,240
‫صباح الخير

3
00:00:15,720 --> 00:00:18,160
‫- كم الساعة؟
‫- الساعة الـ6 و28 دقيقة

4
00:00:18,920 --> 00:00:22,160
‫عليك أن تكون نائماً
‫ولكنّي مسرور لأنّك لست كذلك

5
00:00:22,720 --> 00:00:26,520
‫وصلتنا نتائج ما بعد العمليّة
‫والتصوير بالرنين المغناطيسي وأخيراً

6
00:00:26,680 --> 00:00:29,560
‫وهي جيّدة

7
00:00:30,800 --> 00:00:32,320
‫إنّها جيّدة جدّاً

8
00:00:34,520 --> 00:00:38,160
‫- هل توقفت قليلاً عن التأثير الدرامي؟
‫- أجل

9
00:00:39,520 --> 00:00:42,040
‫كانت العمليّة الجراحيّة ناجحة

10
00:00:42,680 --> 00:00:44,920
‫عليك أن ترتاح فقط الآن

11
00:00:45,200 --> 00:00:47,120
‫والعلاج الكيماوي والعلاج بالإشعاع

12
00:00:50,480 --> 00:00:52,320
‫هل كنت هنا طوال الليل؟

13
00:00:53,520 --> 00:00:56,200
‫نمت على كرسي في المختبر

14
00:00:56,960 --> 00:01:00,600
‫- حسناً، عد إلى منزلك ونم
‫- لا يمكنني العودة إلى المنزل

15
00:01:00,880 --> 00:01:04,000
‫ستبدأ مناوبتي التالية بعد 31 دقيقة

16
00:01:06,920 --> 00:01:08,920
‫نجحت العمليّة الجراحيّة!

17
00:01:13,680 --> 00:01:16,240
‫"أجل، أجل"

18
00:01:17,280 --> 00:01:20,480
‫"كنت أظنّ بأنّك ربّما تحبني"

19
00:01:20,520 --> 00:01:23,080
‫"ولكنّي متأكّدة من ذلك الآن
‫يا عزيزي"

20
00:01:25,480 --> 00:01:31,400
‫"ولا أستطيع انتظار ذلك اليوم
‫الذي ستطرق فيه بابي"

21
00:01:33,040 --> 00:01:35,600
‫"أنا مبتهجة الآن"

22
00:01:37,200 --> 00:01:39,760
‫"أنا مبتهجة الآن"

23
00:01:41,480 --> 00:01:43,920
‫"أنا مبتهجة"

24
00:01:45,640 --> 00:01:47,320
‫"أليس ذلك شعوراً جيّداً؟"

25
00:01:48,480 --> 00:01:51,520
‫"حسناً، الآن
‫أليس ذلك شعوراً جيّداً؟"

26
00:01:52,640 --> 00:01:54,840
‫نجحت العمليّة الجراحيّة!

27
00:01:55,080 --> 00:01:57,600
‫على الدكتور (غلاسمان) الآن
‫أن يستريح فقط

28
00:01:58,120 --> 00:02:00,400
‫- ذلك خبر سار
‫- والعلاج الكيماوي والإشعاع

29
00:02:01,400 --> 00:02:04,000
‫- كيف حالك؟
‫- لا أحتاج إلى راحة

30
00:02:04,040 --> 00:02:05,920
‫نمت على مقعد مريح

31
00:02:06,360 --> 00:02:09,800
‫جيّد، أفسد أحدهم جدول العمل
‫ولدينا نقص بأطباء قسم الطوارئ

32
00:02:10,160 --> 00:02:12,120
‫وأحتاج إلى متطوّعين لإرسالهما إلى هناك

33
00:02:14,800 --> 00:02:16,760
‫والأمر الجيّد في ذلك
‫هو عدم إزعاجي لكم

34
00:02:17,280 --> 00:02:19,240
‫الخبر السيئ هو أنها مناوبة لـ36 ساعة

35
00:02:19,320 --> 00:02:21,680
‫هذه السياسة الجديدة
‫في المرونة بالوقت سخيفة

36
00:02:22,200 --> 00:02:23,880
‫أليست رواتبنا منخفضة كفاية؟

37
00:02:24,040 --> 00:02:25,560
‫الأمر ليس عن المال

38
00:02:26,200 --> 00:02:30,920
‫يؤمن (أندروز) بأفضل أداء للجرّاحين
‫وإن كانوا مرهقين

39
00:02:31,120 --> 00:02:33,160
‫والطريقة الوحيدة لتعلّم المقيمين ذلك
‫هي فعل ذلك

40
00:02:33,320 --> 00:02:34,800
‫علينا التدرّب على الحقيقة

41
00:02:34,840 --> 00:02:36,640
‫ولا يمكن ذلك بلا نوم

42
00:02:37,000 --> 00:02:38,760
‫يمكنك مناقشة (أندروز) بذلك
‫في أي وقت تريدين

43
00:02:39,720 --> 00:02:41,240
‫اختاروا رقماً بين الـ1 والـ5

44
00:02:41,520 --> 00:02:44,600
‫{\an1}- 2،5
‫- واحد

45
00:02:44,640 --> 00:02:46,640
‫- لا، ذلك ليس بين...
‫- خمسة

46
00:02:46,680 --> 00:02:48,200
‫ثلاثة

47
00:02:48,960 --> 00:02:50,480
‫تبّاً

48
00:02:52,200 --> 00:02:53,720
‫الخبر السار في ذلك...

49
00:02:54,120 --> 00:02:57,440
‫هو أنّ الدكتور (ميلندز) لن يزعجنا

50
00:02:58,760 --> 00:03:00,280
‫- أنتما طبيبان مقيمان بالسنة الـ2
‫- "بدء مناوبة الـ36 ساعة"

51
00:03:00,320 --> 00:03:04,520
‫وهذه فرصة رائعة
‫لإثبات عدم حاجتكما إلى مشرف

52
00:03:05,280 --> 00:03:07,800
‫ولدي أمور شخصيّة كثيرة
‫لتولي أمرها اليوم

53
00:03:07,840 --> 00:03:09,800
‫ولذلك، سآخذ هاتفي معي

54
00:03:10,000 --> 00:03:12,600
‫ولكن لا تستدعياني
‫إلّا في حالة الضرورة القصوى

55
00:03:13,120 --> 00:03:14,800
‫ولكن، يفضّل ألّا تحتاجا إليّ

56
00:03:14,920 --> 00:03:16,400
‫توجد حالة سكتة قلبيّة
‫في الغرفة الأولى

57
00:03:16,440 --> 00:03:18,440
‫- وكسر فخذ في الغرفة الثانية
‫- سأقتل ذلك الوغد!

58
00:03:18,480 --> 00:03:19,960
‫سأقتله!

59
00:03:19,960 --> 00:03:22,760
‫ورجل ثمل وغاضب ينزف
‫في الغرفة الخامسة

60
00:03:23,280 --> 00:03:24,800
‫أبعد يديك عنّي

61
00:03:25,520 --> 00:03:27,080
‫إلامَ تنظر؟

62
00:03:38,680 --> 00:03:41,400
‫ستستغرق إزالة جراح البطانة الرحميّة
‫ساعة فقط

63
00:03:41,480 --> 00:03:43,920
‫وسنجري العمليّة عبر شق واحد
‫من صرّتك

64
00:03:44,080 --> 00:03:45,680
‫لن تستطيعي رؤية الندبة حتّى

65
00:03:46,160 --> 00:03:48,400
‫{\an5}كيف يمكنكم إجراء العمليّة
‫من خلال منفذ صغير؟

66
00:03:48,440 --> 00:03:50,960
‫إنّها تقنيّة جديدة
‫باستخدام منفذ واحد مقسّم لأقسام

67
00:03:51,000 --> 00:03:52,520
‫للكاميرا وأدواتنا

68
00:03:52,680 --> 00:03:54,160
‫- هل هي جديدة؟
‫- بالنسبة إليهما

69
00:03:54,200 --> 00:03:55,680
‫لا تقلقي
‫ليست جديدة بالنسبة إلي

70
00:03:55,720 --> 00:03:58,600
‫أنا واثق من أن هذا سيخلّصك من ألمك
‫ومشاكل عقمك بالتأكيد

71
00:03:59,440 --> 00:04:01,760
‫شكراً لكم جميعاً

72
00:04:02,960 --> 00:04:05,520
‫لطالما أردت أن أكون أماً

73
00:04:05,920 --> 00:04:09,520
‫في موعدنا الأول
‫أخبرتني بالاسم الذي اختارته لطفلها

74
00:04:10,280 --> 00:04:13,040
‫- وكنّا بسن الـ17
‫- لنسمع الخيارات إذاً

75
00:04:13,680 --> 00:04:16,840
‫(جاكسون) إن كان ذكراً
‫و(كاميرون) إن كانت أنثى

76
00:04:17,040 --> 00:04:20,720
‫- جميل جدّاً، أعجباني
‫- وأنا أيضاً

77
00:04:21,040 --> 00:04:24,760
‫ستكونين أماً مذهلة قريباً جدّاً

78
00:04:27,440 --> 00:04:28,960
‫لنحضّرها للعمليّة

79
00:04:31,080 --> 00:04:33,840
‫{\an5}ظننت أنّ السبب
‫كان لأنّها جميلة جدّاً

80
00:04:33,880 --> 00:04:36,560
‫ومرّت فترة طويلة

81
00:04:37,040 --> 00:04:40,720
‫ولكنّ عضوي بقى كذلك بعد مغادرتها

82
00:04:42,280 --> 00:04:43,960
‫هل تعتقدان بأنّها خدرتني بالـ(فياغرا)؟

83
00:04:44,120 --> 00:04:45,720
‫بالطبع، ذلك سبب ممكن

84
00:04:46,000 --> 00:04:48,920
‫{\an5}أو ربّما الكحول والماريجوانا والمخدّرات
‫التي تعاطيتها قبل ذلك

85
00:04:48,960 --> 00:04:52,040
‫يمكن لمخدّرات كثيرة التسبّب بالانتصاب

86
00:04:52,080 --> 00:04:55,800
‫وخاصّة المصنوعة في مرأب
‫هل تمانع إذا لمسته؟

87
00:04:55,960 --> 00:04:57,520
‫حسناً

88
00:04:59,920 --> 00:05:02,160
‫انتصاب كهفي حاد وفي الغدد الرخوة

89
00:05:03,040 --> 00:05:04,840
‫ماذا يعني ذلك؟ ماذا قالت؟

90
00:05:04,880 --> 00:05:08,920
‫{\an5}مرّت أكثر من 4 ساعات
‫ولا تريد بقاء الأنسجة الميتة

91
00:05:08,960 --> 00:05:12,040
‫{\an5}أنسجة ميتة؟
‫هل تقولان إنّ عضوي قد يفشل؟

92
00:05:12,080 --> 00:05:15,200
‫{\an5}ذلك ممكن ولكنّ ذلك لن يحدث
‫لأنّنا سنتصرّف بسرعة

93
00:05:15,760 --> 00:05:17,280
‫ماذا ستفعلين بتلك الإبرة؟

94
00:05:17,360 --> 00:05:20,120
‫{\an5}علينا التخلّص من الدم غير المؤكسد
‫لإعادة دورة الدم إلى طبيعتها

95
00:05:20,240 --> 00:05:22,360
‫ستشعر بوخزة صغيرة وبعض الضغط

96
00:05:22,520 --> 00:05:24,640
‫{\an5}- هل تكذب؟
‫- لست متأكّداً

97
00:05:26,000 --> 00:05:28,400
‫يا للهول! هذا مؤلم!

98
00:05:36,360 --> 00:05:38,960
‫{\an5}خرجت في جولة بسيطة
‫لأحظى ببعض الهدوء

99
00:05:39,000 --> 00:05:42,680
‫{\an5}- وعدت إلى المنزل لأرى هذا
‫- ما المشكلة؟

100
00:05:42,760 --> 00:05:44,680
‫فمه كبير كفاية بالتأكيد لتتّسع فيه

101
00:05:44,920 --> 00:05:50,000
‫{\an5}أجهد عضلات مضغه ما جعل
‫عضلات الفك متشجنة ومقفلة

102
00:05:50,040 --> 00:05:52,160
‫أعطه مسكّناً إذاً وافتحه بمبضع (مكايفر)

103
00:05:52,200 --> 00:05:54,160
‫حاولت ولم ينجح ذلك

104
00:05:54,200 --> 00:05:56,720
‫{\an5}- وقال إنّ ذلك مؤلم كابن...
‫- (إنيز)

105
00:05:57,320 --> 00:06:00,360
‫- ذلك ما قاله
‫- وضعت إطار إطباق أسنان

106
00:06:00,400 --> 00:06:02,200
‫ولكنّي لا أعرف...
‫- اتّصل بـ(ليم)

107
00:06:06,720 --> 00:06:09,560
‫يفترض بنا إثبات اعتمادنا على أنفسنا

108
00:06:09,720 --> 00:06:11,840
‫سأحاول مجدّداً مع مبضع (مكايفر)

109
00:06:11,920 --> 00:06:13,440
‫لا تريد إتلاف عضلات العض

110
00:06:13,760 --> 00:06:16,200
‫{\an5}إن انزلق إطار إطباق الأسنان
‫وتقيأ بعدها

111
00:06:16,240 --> 00:06:19,080
‫فسيتواجد زجاج مكسور وقيء في رئتيه

112
00:06:19,520 --> 00:06:24,520
‫{\an5}أستطيع تخديره وتنويمه
‫وخلع فكّه إن اضطررت لذلك

113
00:06:24,600 --> 00:06:26,600
‫{\an5}لا يمكننا فعل ذلك
‫من دون الاتصال بـ(ليم) بالتأكيد

114
00:06:27,040 --> 00:06:28,600
‫ذلك صحيح

115
00:06:31,880 --> 00:06:34,360
‫أتمنّى ألّا نقاطع أمراً مهماً

116
00:06:34,920 --> 00:06:37,320
‫لا تقلق
‫إمّا أنّها نائمة أو تغسل ملابسها

117
00:06:37,600 --> 00:06:39,480
‫لا شيء مثير للاهتمام في حياتها

118
00:06:40,480 --> 00:06:43,400
‫- لست مذنبة
‫- ألديك ضغينة ضد مدرسة القيادة؟

119
00:06:43,520 --> 00:06:46,160
‫يا حضرة القاضي
‫المدّعى عليها ليست مؤهّلة لها

120
00:06:46,200 --> 00:06:48,920
‫هذه مخالفة السير الثالثة لديها
‫في السنة الماضية

121
00:06:49,040 --> 00:06:51,080
‫بل مخالفة السير المزعومة
‫شكراً جزيلاً لك

122
00:06:51,120 --> 00:06:53,760
‫قدت درّاجة ناريّة
‫بسرعة 160 كيلومتراً في الساعة

123
00:06:53,800 --> 00:06:56,640
‫- هل تريدين الموت؟
‫- لم تصل سرعتي إلى الـ160

124
00:06:56,760 --> 00:06:59,400
‫- كم كانت سرعتك إذاً؟
‫- ذلك سؤال ممتاز

125
00:06:59,440 --> 00:07:02,760
‫ولن يجيب الشرطي الذي حرر لي
‫مخالفتي عن ذلك بالتأكيد

126
00:07:02,840 --> 00:07:04,680
‫يشير قانون ولاية (كاليفورنيا) للعربات

127
00:07:04,720 --> 00:07:08,960
‫إلى معايرة أجهزة قياس السرعة
‫بضوء الليزر على الأقل مرة...

128
00:07:09,080 --> 00:07:11,840
‫- أنا آسفة، عليّ الإجابة
‫- لا، عليك إطفاء هاتفك

129
00:07:12,040 --> 00:07:14,520
‫حضرة القاضي، أنا جرّاحة إصابات
‫في مستشفى (سينت بونافينتشر)

130
00:07:14,520 --> 00:07:16,080
‫ووردني اتصال، لذلك...

131
00:07:16,360 --> 00:07:19,440
‫- استراحة لـ5 دقائق
‫- سنرفع المحاكمة لاستراحة 5 دقائق

132
00:07:20,240 --> 00:07:23,640
‫ظننت بأنّ كلامي كان واضحاً، سأساعدكما
‫بما لا تستطيعان فعله لوحدكما

133
00:07:23,680 --> 00:07:25,840
‫حالة العم (فيستر) الابن
‫غير مؤهّلة لذلك

134
00:07:26,120 --> 00:07:31,600
‫{\an5}- أعتقد بأنّ الموقف يستحق تخديره
‫- وخلع فكّه؟

135
00:07:31,720 --> 00:07:34,480
‫- هو ليس أفعى
‫- ماذا علينا أن نفعل إذاً؟

136
00:07:34,520 --> 00:07:36,400
‫أثبتا لي قدرتكما
‫التي أظن بأنّكما تتحلّيان بها

137
00:07:37,360 --> 00:07:38,840
‫هذا غير منطقي

138
00:07:38,880 --> 00:07:40,920
‫نحن المستشفى الوحيد
‫في الساحل الغربي

139
00:07:40,960 --> 00:07:43,200
‫الذي لم يعتمد متطلّبات
‫مجلس اعتماد خرّيجي كلية الطب

140
00:07:43,240 --> 00:07:44,840
‫لفترات مناوبات الـ24 ساعة

141
00:07:45,840 --> 00:07:50,560
‫وأثبتت دراسات كثيرة
‫تأثير حرمان النوم في التفكير النقدي

142
00:07:50,600 --> 00:07:52,320
‫ممّا سيجعل الأطباء المقيمين
‫يقترفون الأخطاء

143
00:07:52,360 --> 00:07:55,360
‫التي لن تؤذي المرضى فقط
‫بل ستهدر المال أيضاً

144
00:07:56,520 --> 00:07:58,040
‫بحثت في الأمر جيّداً

145
00:07:58,600 --> 00:08:02,960
‫فكّرت في الأمر منذ وقت طويل
‫وكتبت مقالة عنه في كليّة الطب

146
00:08:03,000 --> 00:08:06,520
‫حسناً يا دكتورة (براون)
‫فكّرت في ذلك أيضاً

147
00:08:06,840 --> 00:08:09,840
‫وبالحقيقة عندما أصدروا التوصيات الجديدة
‫لمجلس اعتماد خرّيجي كلية الطب

148
00:08:09,880 --> 00:08:12,640
‫انضممت إلى دراسة وطنيّة
‫لتحليل جدول عمل مرن

149
00:08:12,920 --> 00:08:16,520
‫وأثبتت أنّنا طالما اتّبعنا العمل
‫لـ80 ساعة في الأسبوع

150
00:08:16,680 --> 00:08:19,160
‫فستكون نتائج المرضى
‫ورضى الأطباء المقيمين أفضل

151
00:08:19,280 --> 00:08:21,520
‫عند مقارنتها مع المستشفيات
‫التي تعمل بالحد الأقصى يومياً

152
00:08:21,760 --> 00:08:26,600
‫ولذلك، علينا الاتفاق على الاختلاف
‫بشأن منطقية سياساتي الجديدة الغبية

153
00:08:26,640 --> 00:08:29,240
‫- لا، لم أقل...
‫- طلبت منك أن تكوني أكثر حزماً

154
00:08:31,040 --> 00:08:35,880
‫ولكن، لا تتخلّي عن حكمك الممتاز
‫في أثناء فعل ذلك

155
00:08:43,640 --> 00:08:45,160
‫- سواء...
‫- عذراً، أجل، أنا آسفة

156
00:08:45,520 --> 00:08:47,000
‫- لقد عدت
‫- كم هذا ممتع

157
00:08:47,040 --> 00:08:49,000
‫تفضّلي بالجلوس
‫إلى أن نطلب منك التحدّث

158
00:08:49,120 --> 00:08:52,040
‫كنت أتحدّث
‫وأخبرتني بالاستراحة لـ5 دقائق

159
00:08:52,080 --> 00:08:56,120
‫أخذت المحكمة استراحة لـ5 دقائق
‫ولكنّ استراحتك ستكون أطول

160
00:09:00,040 --> 00:09:01,560
‫تابع

161
00:09:03,000 --> 00:09:06,080
‫استخدمي الشفرة (11) لإحداث شق
‫وسأضع الإبرة من خلاله

162
00:09:09,720 --> 00:09:11,400
‫سيتجاوز ذلك، لا تقلقي

163
00:09:11,760 --> 00:09:14,040
‫يحب (أندروز) إزعاج الآخرين
‫بين فترة وأخرى

164
00:09:15,080 --> 00:09:18,200
‫لم أنعته بالأحمق
‫قلت إنّ سياسته غير منطقية

165
00:09:20,280 --> 00:09:23,360
‫تمّت عملية العزل
‫ونحن مستعدون للمنافذ المتعدّدة

166
00:09:26,200 --> 00:09:27,720
‫أخبرته بأنّها غير منطقية

167
00:09:27,800 --> 00:09:30,960
‫وشرح لك أنّها منطقية بالنسبة إليه
‫ما المشكلة إذاً؟

168
00:09:31,000 --> 00:09:33,800
‫المشكلة هي أنّ الرجال
‫يطلبون من النساء الحزم

169
00:09:33,880 --> 00:09:36,200
‫وثم ينتقدوننا على ذلك
‫حالما نكون كذلك

170
00:09:36,760 --> 00:09:38,240
‫نحن الساقطات

171
00:09:38,280 --> 00:09:40,320
‫لم تنعتيه بأحمق
‫ولم ينعتك بالساقطة

172
00:09:40,440 --> 00:09:41,960
‫ليس مباشرة

173
00:09:43,320 --> 00:09:45,920
‫أخبرها فقط بأن تكون حذرة بكلماتها

174
00:09:46,280 --> 00:09:49,680
‫هل على النساء إذاً
‫أن تكن حازمات وحذرات أيضاً؟

175
00:09:49,720 --> 00:09:51,880
‫الجميع يفعلون ذلك
‫عندما يتحدّثون إلى مدرائهم

176
00:09:52,120 --> 00:09:54,320
‫أحتاج إلى مساعدتكما
‫إن انتهيتما من نقاشكما

177
00:09:59,960 --> 00:10:01,480
‫هل ترون ذلك؟

178
00:10:02,200 --> 00:10:03,720
‫توجد تقرّحات على مبيضها

179
00:10:04,160 --> 00:10:05,960
‫أجل، ولكنّنا لم نرَ ذلك في الصور

180
00:10:06,280 --> 00:10:09,280
‫إنّه صغير ويمكننا إزالته
‫من دون إتلاف المبيض

181
00:10:09,320 --> 00:10:11,160
‫ولكنّها موجودة في أماكن أخرى

182
00:10:12,280 --> 00:10:15,040
‫في حوضها ومثانتها ورحمها

183
00:10:15,160 --> 00:10:16,920
‫ولذلك كانت تتألم كثيراً

184
00:10:22,160 --> 00:10:24,840
‫سنبدأ بتقرّحات قناة (فالوب)
‫ونتولّى أمر البقية واحدة واحدة

185
00:10:25,280 --> 00:10:27,240
‫أريد منك المغادرة يا (براون)
‫وإخبار زوجها بهذا

186
00:10:27,480 --> 00:10:30,320
‫وأخبريه بأنّ البطانة الرحميّة
‫أسوأ بكثير من ما ظنّنا

187
00:10:30,680 --> 00:10:32,240
‫لمَ أنا وليس (بارك)؟

188
00:10:32,240 --> 00:10:34,520
‫لأنّي أعتقد بأنّك أفضل
‫في التحدّث إلى الأقارب المتوتّرين

189
00:10:34,520 --> 00:10:36,600
‫- هل هناك مشكلة؟
‫- لا

190
00:10:48,000 --> 00:10:49,520
‫تراجع عن ذلك النسيج

191
00:10:50,320 --> 00:10:53,760
‫- لمَ هي غاضبة جدّاً اليوم؟
‫- لا أعرف

192
00:10:53,840 --> 00:10:55,400
‫إنّها أحد تلك الأيام فقط

193
00:10:59,640 --> 00:11:01,360
‫لم أقصد تلك الأيام

194
00:11:01,400 --> 00:11:04,200
‫قصدت بأنّ الناس يستيقظون
‫بمزاج عكر أحياناً

195
00:11:05,120 --> 00:11:07,880
‫أخبرتك الطبيبة (براون)
‫لمَ كانت غاضبة بالضبط

196
00:11:08,000 --> 00:11:11,520
‫هل نسيت ذلك منذ الآن
‫أم أنّك لم تستمع إليها؟

197
00:11:12,800 --> 00:11:14,360
‫عذراً؟

198
00:11:18,240 --> 00:11:21,160
‫علينا التحدّث أقل
‫والتركيز أكثر على العملية

199
00:11:21,640 --> 00:11:23,200
‫أوافقك الرأي

200
00:11:25,240 --> 00:11:27,320
‫- أريد رؤيتها
‫- أنا آسفة

201
00:11:27,360 --> 00:11:29,840
‫- لا يمكنك دخول غرفة العمليّات
‫- سأنظر إليها من النافذة

202
00:11:29,880 --> 00:11:31,760
‫- أرجوك
‫- (دانيال)، ثق بي

203
00:11:32,000 --> 00:11:35,960
‫رؤية زوجتك الجميلة في أثناء عمليّة
‫لن تقلّل من قلقك

204
00:11:41,680 --> 00:11:43,600
‫الأمور تحت السيطرة

205
00:11:43,600 --> 00:11:46,520
‫الأمر الوحيد الذي تغيّر
‫هو فترة العملية

206
00:11:50,880 --> 00:11:55,080
‫اسمعي، أنا آسف
‫لا أقصد أن أكون مزعجاً

207
00:11:55,080 --> 00:11:58,600
‫لست مزعجاً بل خائفاً فقط
‫وكنت لأكون خائفة أيضاً

208
00:11:59,360 --> 00:12:04,200
‫تتلقّى أفضل عناية ممكنة
‫وسنسمح لك برؤيتها حالما ننتهي

209
00:12:04,720 --> 00:12:08,320
‫- شكراً
‫- حسناً

210
00:12:09,360 --> 00:12:10,920
‫أنت بارعة في هذا

211
00:12:15,320 --> 00:12:18,680
‫{\an5}"الساعة الـ2 و52 دقيقة عصراً
‫مرّت 7 ساعات و52 دقيقة على المناوبة"

212
00:12:24,480 --> 00:12:26,040
‫أليس عليك أن تكون في قسم الطوارئ؟

213
00:12:26,280 --> 00:12:27,880
‫تتّصل (ليا) بي باستمرار

214
00:12:28,160 --> 00:12:32,600
‫وتريد التحدّث إلي
‫عن سبب إخبارها بالعودة لـ(هيرشي)

215
00:12:32,640 --> 00:12:34,600
‫هل أخبرت (ليا) بالعودة لـ(هيرشي)؟

216
00:12:34,840 --> 00:12:38,200
‫ظننت بأنّ ذلك سيحل المشكلة
‫ولكن لا

217
00:12:38,200 --> 00:12:40,480
‫لا، جعل ذلك الأمور أسوأ

218
00:12:40,480 --> 00:12:44,160
‫تريد التحدّث أكثر عن الأمر
‫وليس لدي المزيد لقوله

219
00:12:44,960 --> 00:12:50,160
‫لا تسير الأمور بتلك الطريقة يا (شون)
‫لا يمكن لشخص واحد التحدّث فقط

220
00:12:50,280 --> 00:12:52,960
‫- عليك الاستماع أيضاً
‫- لا أريد الاستماع إليها

221
00:12:53,000 --> 00:12:55,960
‫هذا صعب جدّاً، صعب جدّاً

222
00:12:56,000 --> 00:12:58,120
‫حسناً، العلاقات ليست سهلة دائماً

223
00:12:58,240 --> 00:13:00,920
‫- تصبح معقّدة وفوضوية
‫- بالضبط

224
00:13:01,120 --> 00:13:03,240
‫ولذلك لا أريد علاقة

225
00:13:04,480 --> 00:13:06,040
‫حسناً، هذا غير صحيح

226
00:13:06,320 --> 00:13:09,120
‫سبب مغادرتك لقسم الطوارئ
‫للقدوم والتحدّث إلي

227
00:13:09,160 --> 00:13:12,520
‫هو وجود علاقة بيننا
‫وكلانا يستفيد منها

228
00:13:14,840 --> 00:13:18,880
‫(ليا) صديقتك ولا يمكنك عزل نفسك

229
00:13:18,880 --> 00:13:20,600
‫وتأمل عدم تعرّضك للأذى أبداً

230
00:13:24,680 --> 00:13:28,320
‫عليك إغلاقه حتّى لا يتأذى

231
00:13:36,120 --> 00:13:40,080
‫استرخ ولا تضغط على حنجرتك
‫وتنفّس عبر أنفك

232
00:13:42,000 --> 00:13:43,520
‫مشرط

233
00:14:01,600 --> 00:14:03,160
‫- أمسكت بها
‫- رائع

234
00:14:03,280 --> 00:14:05,160
‫والآن، عض عليه

235
00:14:05,760 --> 00:14:10,240
‫هذا كيس طبي
‫ولا يمكن قطعه بمشرط حتّى

236
00:14:10,320 --> 00:14:13,360
‫هيّا، يمكنك فعل هذا
‫عند العد إلى 3

237
00:14:13,840 --> 00:14:17,960
‫3 ،2 ،1

238
00:14:20,160 --> 00:14:23,280
‫- (إنيز)
‫- ماذا؟ كان يتصرّف بجبن

239
00:14:23,760 --> 00:14:25,320
‫اصمتي

240
00:14:28,320 --> 00:14:30,240
‫كان ذلك مذهلاً

241
00:14:34,800 --> 00:14:37,400
‫عليك صنع سطح
‫بين المشيماء المصلية الخارجية

242
00:14:37,440 --> 00:14:39,880
‫والطبقة المخاطية لتفادي إتلاف التجويف

243
00:14:41,120 --> 00:14:42,680
‫هل سارت الأمور بخير مع زوجها؟

244
00:14:42,920 --> 00:14:45,520
‫أجل، وأعتذر

245
00:14:45,640 --> 00:14:48,280
‫- ما كان عليّ الشك بقرارك
‫- لا بأس

246
00:14:48,960 --> 00:14:52,400
‫انتهينا من تقرح (فالوب) النسيجي
‫وتبقى لدينا واحد فقط

247
00:14:52,440 --> 00:14:54,440
‫- هل تريدين فعل هذا؟
‫- بالتأكيد

248
00:14:55,080 --> 00:14:56,560
‫بالتأكيد

249
00:14:56,600 --> 00:14:59,520
‫ألديك مشكلة أيّتها الممرّضة (فلوريز)
‫بتولّي الطبيبة (براون) القيادة؟

250
00:15:00,080 --> 00:15:05,760
‫لا، أظنّه أمراً مثيراً للاهتمام
‫بأنّك منحتها الفرصة لذلك بعدما اعتذرت

251
00:15:07,680 --> 00:15:09,240
‫يمكنك المغادرة

252
00:15:13,200 --> 00:15:15,520
‫لا، سأبقى

253
00:15:15,760 --> 00:15:17,720
‫لا أطلب منك ذلك
‫بل آمرك، غادري

254
00:15:18,000 --> 00:15:20,960
‫- لا، لم أفعل أمراً خاطئاً
‫- تشكّين في إدارتي لهذه العملية

255
00:15:21,400 --> 00:15:23,240
‫بالإجابة عن السؤال الذي طرحته عليّ؟

256
00:15:23,240 --> 00:15:25,720
‫بل بتعليقاتك السيئة التي تشك في حكمي

257
00:15:27,480 --> 00:15:31,840
‫لن أغادر غرفة العمليات
‫لذا، لمَ لا نعود للعمل؟

258
00:15:38,080 --> 00:15:43,120
‫- سنناقش هذا لاحقاً مع (أندروز)
‫- أتطلع إلى ذلك

259
00:15:48,440 --> 00:15:50,000
‫"الساعة الـ4 و37 دقيقة عصراً"

260
00:16:04,960 --> 00:16:06,520
‫أحتاج إلى محلول ملحي الآن!

261
00:16:14,360 --> 00:16:15,920
‫مرحباً أبي

262
00:16:26,720 --> 00:16:29,520
‫{\an5}"الساعة الـ4 و37 دقيقة عصراً
‫مرّت 9 ساعات و37 دقيقة على المناوبة"

263
00:16:30,640 --> 00:16:34,080
‫- هل تناولت الطعام؟
‫- ليس بعد

264
00:16:34,880 --> 00:16:37,680
‫سأطلب الغداء بعدما أنتهي من هذا

265
00:16:37,680 --> 00:16:42,280
‫- الغداء؟ إنّها الساعة الـ5 تقريباً
‫- سأطلب العشاء إذاً

266
00:16:42,400 --> 00:16:43,720
‫سأذهب الآن لأنّي أتضوّر جوعاً

267
00:16:43,560 --> 00:16:46,600
‫- سأعود بعد 30 دقيقة
‫- عاد مريضكما المصاب بانتصاب

268
00:16:50,520 --> 00:16:52,680
‫إنها لا تتحدّث عنّي

269
00:16:53,520 --> 00:16:57,120
‫وقف عن العمل لـ30 يوماً
‫وغرامة بـ700 دولار

270
00:16:57,120 --> 00:16:59,240
‫خذ كل تلك المستندات
‫إلى الغرفة (306)

271
00:17:00,080 --> 00:17:01,640
‫السيّد (أليكس ليون)

272
00:17:02,160 --> 00:17:04,640
‫هذا مستحيل يا حضرة القاضي
‫أنا أنتظر منذ وقت طويل

273
00:17:04,680 --> 00:17:06,440
‫- سنتطرّق إلى قضيّتك
‫- متى؟

274
00:17:06,440 --> 00:17:08,520
‫عند الساعة الـ4 و59 دقيقة
‫لتخبريني بأنّ الوقت داهمنا

275
00:17:08,560 --> 00:17:10,280
‫وإحضاري إلى هنا لاحقاً
‫لنكرّر كل هذا؟

276
00:17:10,320 --> 00:17:12,240
‫سنرى ذلك، صحيح؟

277
00:17:12,480 --> 00:17:14,320
‫لا، لن يحدث ذلك
‫اجلس يا فتى

278
00:17:15,520 --> 00:17:17,720
‫يا حضرة القاضي، أنا آسفة جدّاً

279
00:17:17,720 --> 00:17:20,560
‫لأنّ اتّصالي الذي دام دقيقتين
‫تسبّب بمشكلة كبيرة

280
00:17:20,600 --> 00:17:23,800
‫ولكنّي فعلت المستحيل لآتي إلى هنا
‫اليوم لتسمعي قضيّتي

281
00:17:24,040 --> 00:17:26,760
‫وذلك ما سأفعله تماماً الآن

282
00:17:32,960 --> 00:17:35,400
‫أعطني ملف الطبيبة (ليم)، رجاءً

283
00:17:35,840 --> 00:17:37,360
‫شكراً

284
00:17:37,360 --> 00:17:40,360
‫وأعدك بأنّه لن يستغرق وقتاً
‫لأنّي كما كنت أقول...

285
00:17:40,600 --> 00:17:44,640
‫مذنبة، غرامة 1500 دولار
‫وسحب رخصة القيادة لسنة

286
00:17:44,760 --> 00:17:47,360
‫وسيعطيك حاجب المحكمة معاملات
‫للتوقيع عليها قبل مغادرتك

287
00:17:47,400 --> 00:17:49,880
‫- لا يمكنك فعل ذلك
‫- لدي كتاب سميك في مكتبي

288
00:17:49,920 --> 00:17:51,720
‫- يخبرني بأنّ هذا ممكن
‫- لا

289
00:17:51,760 --> 00:17:53,840
‫هذه (أميركا) وأدفع الضرائب

290
00:17:53,880 --> 00:17:56,080
‫- والتي تدفع راتبك بالمناسبة
‫- ما كنت لأفعل ذلك

291
00:17:56,080 --> 00:17:59,440
‫- سأفعل هذا بالتأكيد
‫- أنصحك بالصمت وبشدة

292
00:17:59,480 --> 00:18:01,640
‫يمكنك طعن هذا الحكم
‫مع قاض مختلف

293
00:18:01,680 --> 00:18:03,160
‫لا أريد قاضياً مختلفاً

294
00:18:03,200 --> 00:18:05,440
‫أريد من هذا القاضي
‫أن تؤدي عملها!

295
00:18:13,680 --> 00:18:16,760
‫نحتفظ بالمناديل الورقية في المكتب
‫اصرخي إن احتجت إليها

296
00:18:22,960 --> 00:18:24,680
‫{\an5}"الساعة الـ7 و28 دقيقة مساءً
‫مرّت 12 ساعة و28 دقيقة على المناوبة"

297
00:18:24,720 --> 00:18:26,240
‫هل سيتلف؟

298
00:18:26,440 --> 00:18:28,120
‫اهدأ، الأمور تحت السيطرة

299
00:18:29,520 --> 00:18:31,080
‫لم تنكري ذلك

300
00:18:31,760 --> 00:18:33,920
‫سنراجع فحوصاتك المخبرية ونعود فوراً

301
00:18:40,200 --> 00:18:43,480
‫عذراً، راجعنا فحوصاته المخبرية

302
00:18:43,520 --> 00:18:46,440
‫لا أثر على ورم خبيث
‫أو خلية منجلية أو ورم لمفاوي

303
00:18:46,480 --> 00:18:48,640
‫- أو سرطان الدم
‫- أعرف، أريد التفكير قليلاً فقط

304
00:18:48,680 --> 00:18:51,040
‫- أعتقد بأنّ علينا...
‫- لا، لن نتّصل بـ(ليم)

305
00:18:51,640 --> 00:18:54,440
‫وبّختنا المرّة الماضية
‫وهذه ليست مسألة حياة أو موت

306
00:18:56,520 --> 00:18:59,240
‫يمكننا حقنه بمزيل احتقان
‫كل 5 دقائق لساعة

307
00:18:59,480 --> 00:19:01,800
‫تلك حقن كثيرة في عضوه

308
00:19:02,120 --> 00:19:03,640
‫سأحقنه بالـ(ليدوكين) الموضعي

309
00:19:04,760 --> 00:19:07,960
‫حسناً، تخدير عصبي ظهري
‫أنتم جبناء جداً

310
00:19:08,000 --> 00:19:10,800
‫قد يصاب بارتفاع ضغط الدم
‫من هذه الكمية من الـ(فينيلفرين)

311
00:19:10,840 --> 00:19:13,040
‫حسناً أيّها الدكتور الممانع
‫ما فكرتك إذاً؟

312
00:19:14,120 --> 00:19:16,400
‫سبق ورفضتها

313
00:19:19,040 --> 00:19:20,560
‫لن نتّصل بـ(ليم)

314
00:19:29,120 --> 00:19:33,400
‫- هل أنت مستيقظ؟
‫- أجل

315
00:19:33,800 --> 00:19:38,920
‫إن أصيب مريض بانتصاب متكرّر
‫بلا أثر على خلية منجلية

316
00:19:38,960 --> 00:19:41,320
‫- أو خلل دموي...
‫- لمَ تسألني عن هذا؟

317
00:19:41,360 --> 00:19:45,000
‫أنا جرّاح أعصاب
‫عملي في الدماغ وليس في العضو

318
00:19:45,320 --> 00:19:47,680
‫لأنّ (مورغان) لا تسمح لي بسؤال...

319
00:19:47,720 --> 00:19:49,240
‫دكتور (غلاسمان)

320
00:19:49,440 --> 00:19:51,720
‫لمَ أنت مصر
‫على رفض نصيحة الدكتورة (كو)؟

321
00:19:51,760 --> 00:19:53,440
‫- لا أرفضها
‫- حقاً؟

322
00:19:53,640 --> 00:19:55,680
‫هل نصحتك بأخذ استشارة
‫من قسم العناية المركّزة؟

323
00:19:55,720 --> 00:19:58,600
‫- لم أطلب منه القدوم
‫- اخلد للنوم

324
00:19:58,640 --> 00:20:00,840
‫ماذا كنت أحاول أن أفعله
‫في خلال الـ14 ساعة الماضية برأيك؟

325
00:20:00,880 --> 00:20:03,680
‫- كم الساعة الآن؟
‫- الـ8 و17 دقيقة

326
00:20:03,720 --> 00:20:05,240
‫47 دقيقة؟

327
00:20:05,480 --> 00:20:10,040
‫أريد المزيد من المورفين
‫وبعض الـ(أمبيين)

328
00:20:10,160 --> 00:20:11,680
‫تعرف بأنّك لا تستطيع تناولهما

329
00:20:11,760 --> 00:20:14,320
‫كيف سأنام إذاً؟

330
00:20:14,520 --> 00:20:16,400
‫أخنق نفسي بالأنبوب كلّما التففت

331
00:20:16,440 --> 00:20:19,840
‫وتأتي الممرّضات كل 30 دقيقة
‫لسرقة سوائل جسمي

332
00:20:20,360 --> 00:20:23,120
‫هل حاولت النوم جانباً
‫ووضع وسادة بين ساقيك؟

333
00:20:23,160 --> 00:20:27,000
‫تلك المشكلة بالطبع
‫لا أعرف طريقة استخدام وسادة

334
00:20:27,280 --> 00:20:32,240
‫جرّب ذلك وسأطفئ جميع الأضواء
‫وسيتركك الدكتور (ميرفي) لوحدك

335
00:20:35,520 --> 00:20:37,080
‫عمليّة (وينتر)

336
00:20:38,240 --> 00:20:40,560
‫ليست الحل المثالي
‫ولكنّها ستمنحك وقتاً كافياً

337
00:20:40,600 --> 00:20:42,120
‫لإيجاد حل آخر

338
00:20:43,920 --> 00:20:45,600
‫- شكراً لك
‫- على الرحب والسعة

339
00:20:47,920 --> 00:20:49,440
‫ليلة سعيدة يا دكتور (غلاسمان)

340
00:21:13,760 --> 00:21:16,640
‫وكأنّنا نجد تقرحين جديدين
‫مع كل تقرّح نتخلّص منه

341
00:21:16,680 --> 00:21:19,120
‫- كم الساعة؟
‫- الساعة الـ1 و12 دقيقة صباحاً

342
00:21:19,440 --> 00:21:22,880
‫ستنفجر مثانتي
‫سآخذ استراحة بعد هذا التقرّح

343
00:21:22,920 --> 00:21:24,720
‫وعليك تولّي العمليّة يا (بارك)
‫بعدما أخرج

344
00:21:25,120 --> 00:21:27,600
‫ابدأ على تقرّحات المثانة
‫التي أريك إيّاها، ولكن احذر...

345
00:21:29,480 --> 00:21:31,000
‫ضغط دمها ينخفض!

346
00:21:32,920 --> 00:21:34,720
‫إنّها تنزف، لا نرى شيئاً

347
00:21:34,760 --> 00:21:36,760
‫سنزيل المنظار
‫وسيكون علينا أداء شق أكبر

348
00:21:37,760 --> 00:21:39,800
‫لديّ وحدتان من المحلول السريع

349
00:21:39,840 --> 00:21:41,560
‫ولا يزال ضغط دمها الرئوي عند الـ60

350
00:21:41,920 --> 00:21:44,160
‫أتحرّك بأقصى سرعة لدي
‫ضعي الـ(كلورهيكسدين) عليها

351
00:21:44,200 --> 00:21:46,080
‫- ولكن بسرعة، حالتها تسوء
‫- سأفعل ذلك

352
00:21:46,360 --> 00:21:47,880
‫أعطوني سكّيناً

353
00:21:58,360 --> 00:22:00,000
‫سيطرنا على النزيف

354
00:22:00,240 --> 00:22:02,960
‫وماذا عن المثانة؟
‫توجد تقرّحات كثيرة عليها

355
00:22:04,680 --> 00:22:06,240
‫وحتّى على الجدران

356
00:22:10,160 --> 00:22:11,720
‫سيكون علينا إزالتها

357
00:22:12,960 --> 00:22:16,240
‫هل سنعطيها كيساً للبول؟
‫لا بدّ من وجود خيار آخر

358
00:22:16,240 --> 00:22:18,840
‫كنت لأقترح خياراً آخراً
‫لو وجد أيّتها الممرّضة (فلوريس)

359
00:22:29,240 --> 00:22:33,800
‫ماذا لو أخذنا جزءاً من حوضها
‫وأعدنا بناء المثانة به؟

360
00:22:33,800 --> 00:22:36,440
‫- ذلك أخطر من...
‫- جعل امرأة بسن الـ28

361
00:22:36,440 --> 00:22:38,640
‫تتبوّل من فجوة في معدتها لبقية حياتها؟

362
00:22:38,920 --> 00:22:41,480
‫- أعتقد بأنّ المجازفة تستحق العناء
‫- اطلبي موافقة الزوج على ذلك

363
00:22:43,000 --> 00:22:44,920
‫- حسناً، سأذهب إليه
‫- لا، سيذهب (بارك) إليه

364
00:22:45,840 --> 00:22:47,920
‫وأريد من الجميع في أثناء ذلك
‫باستثناء (جيه إل) والدكتورة (براون)

365
00:22:47,920 --> 00:22:50,280
‫والممرّضة (فلوريس) مغادرة غرفة العمليّات
‫وأريد منك مراقبة حالة المريضة

366
00:22:50,280 --> 00:22:51,840
‫وأريد التحدّث إليكما أنتما الاثنتان

367
00:22:57,960 --> 00:22:59,520
‫هل لدي خيار؟

368
00:22:59,920 --> 00:23:02,640
‫هل تريد الاحتفاظ بعضو سليم؟

369
00:23:03,160 --> 00:23:04,920
‫- بالطبع
‫- إذاً لا

370
00:23:05,960 --> 00:23:09,080
‫هذه إبرة أكبر من الأخيرة

371
00:23:09,240 --> 00:23:12,960
‫تتطلّب عمليّة (وينتر) إبرة أكبر

372
00:23:12,960 --> 00:23:15,920
‫لإحداث فجوة كبيرة كفاية
‫لاستعادة تدفّق الدم

373
00:23:16,120 --> 00:23:18,760
‫سنحقنك بمخدّر أعصاب
‫ولن تشعر بشيء

374
00:23:18,840 --> 00:23:20,880
‫لمَ لم تحقنوني به في المرّة السابقة؟

375
00:23:20,880 --> 00:23:22,400
‫لم يستحق الأمر المجازفة
‫في المرّة السابقة

376
00:23:22,400 --> 00:23:24,840
‫ثقي بي
‫كانت تستحق ذلك المرّة السابقة

377
00:23:26,000 --> 00:23:27,720
‫خيار جيّد، سنعود فوراً

378
00:23:27,960 --> 00:23:31,680
‫أخبرتماني بأنّ علينا فعل ذلك الآن

379
00:23:31,720 --> 00:23:34,520
‫هذا صحيح
‫ولكنّي أريد التحدّث إلى زميلي قليلاً

380
00:23:37,640 --> 00:23:39,800
‫{\an5}"الساعة الـ2 و13 دقيقة فجراً
‫مرّت 19 ساعة و13 دقيقة على المناوبة"

381
00:23:39,800 --> 00:23:41,360
‫هل تتحدّث إلى (ليم) من دون علمي؟

382
00:23:41,600 --> 00:23:44,320
‫- لا
‫- لا تكذب، لست بارعاً بذلك

383
00:23:44,920 --> 00:23:48,160
‫رأيتك وأنت تلغي رسالتها النصيّة
‫عرفت أنّ (غلاسمان) لم يساعدك

384
00:23:48,160 --> 00:23:51,360
‫الرسالة ليست من الدكتورة (ليم)
‫بل من (ليا)

385
00:23:51,520 --> 00:23:53,880
‫لمَ ألغيتها بهذه السرعة
‫إن كانت من (ليا)؟

386
00:23:54,400 --> 00:23:58,360
‫أخبرتني (كلير) بعدم تفادي صديقة جيّدة

387
00:23:58,360 --> 00:24:03,520
‫ولكنّي لا أريد التفكير فيها
‫والتحدّث إليها

388
00:24:07,360 --> 00:24:08,920
‫ليس عليك الاستماع إليهما

389
00:24:09,160 --> 00:24:10,720
‫أيّاً منهما

390
00:24:12,160 --> 00:24:14,360
‫(ليا) و(كلير) لطيفتان معك، ولكن...

391
00:24:16,400 --> 00:24:17,960
‫ليستا صديقتيك

392
00:24:18,560 --> 00:24:21,520
‫بل تريدان الاهتمام بك
‫مثل حيوان أليف ظريف

393
00:24:21,920 --> 00:24:25,520
‫وتعاملانك بجديّة لأنّك طبيب
‫ولكن ليس لأنّك رجل

394
00:24:30,040 --> 00:24:34,360
‫قبّلتني (ليا)
‫بعدما غنّينا مع الموسيقى

395
00:24:35,360 --> 00:24:37,520
‫(شون)، فعلت ذلك بداعي الشفقة

396
00:24:39,400 --> 00:24:42,640
‫- لم تقابلي (ليا) حتّى
‫- هذا صحيح

397
00:24:42,800 --> 00:24:44,720
‫ولكنّي أعرف بأنّها ليست صغيرة

398
00:24:44,840 --> 00:24:50,120
‫لو ظنت بأنّك رجل
‫ما كانت ستقبل بقبلة بريئة فقط

399
00:25:00,920 --> 00:25:02,480
‫أنا فقط...

400
00:25:09,880 --> 00:25:11,440
‫إلامَ تنظر؟

401
00:25:30,600 --> 00:25:32,160
‫(شون)؟

402
00:25:35,840 --> 00:25:38,520
‫ماذا يحدث؟ ظننت أنّكم ستستدعونني
‫حتّى إطلاق سراحي

403
00:25:38,560 --> 00:25:40,680
‫قرّرت القاضي بأنّ 9 ساعات عقاب كاف

404
00:25:41,040 --> 00:25:43,320
‫هي مَن تحتاج إلى عقاب وعليّ مقاضاتها

405
00:25:43,600 --> 00:25:46,320
‫عليك تعلّم الصمت

406
00:25:49,480 --> 00:25:51,040
‫أنت محظوظ لأنّي جائعة

407
00:25:52,440 --> 00:25:54,240
‫- يجب إيقاف هذا الآن
‫- "الساعة الـ2 و35 دقيقة فجراً"

408
00:25:54,240 --> 00:25:56,800
‫- علينا العمل معاً
‫- نحن نعمل معاً

409
00:25:57,320 --> 00:25:59,320
‫ولذلك فكّرنا بإعادة بناء مثانتها

410
00:25:59,320 --> 00:26:01,720
‫توجد طريقة لتقديم آرائكما
‫من دون الشك في سلطتي

411
00:26:01,720 --> 00:26:03,600
‫الأمر الوحيد الذي يشكّك في سلطتك

412
00:26:03,600 --> 00:26:06,000
‫هو تعليقك عن الطبيبة (براون)
‫وأعراض ما قبل الدورة الشهرية المزعومة

413
00:26:06,000 --> 00:26:08,240
‫- ماذا؟
‫- لم أقل ذلك أبداً

414
00:26:08,360 --> 00:26:10,840
‫سألت (بارك) فقط
‫عن سبب عصبيتك غير المعتادة

415
00:26:10,840 --> 00:26:13,120
‫لست عصبيّة ولست متذمرة

416
00:26:13,120 --> 00:26:15,160
‫- لم أقل ذلك أبداً
‫- أخبرتني بمناقشة الأمر مع (أندروز)

417
00:26:15,160 --> 00:26:17,600
‫- كانت هذه فكرتك
‫- أنت المتذمّر

418
00:26:17,600 --> 00:26:19,160
‫هذا يكفي!

419
00:26:19,240 --> 00:26:21,960
‫تجرون عمليّة لـ12 ساعة
‫وظننتم بأنّها ستستغرق ساعة فقط

420
00:26:21,960 --> 00:26:24,440
‫ولذلك، أظنّ أنّكم جميعاً
‫أكثر عصبية من المعتاد

421
00:26:24,440 --> 00:26:26,000
‫ولكن عليكم تماسك أعصابكم

422
00:26:26,880 --> 00:26:28,680
‫ربّما حان الوقت لاستراحة سريعة
‫يا دكتور (ميلندز)

423
00:26:28,680 --> 00:26:30,240
‫اذهب واشتر لوح طاقة وعصيراً

424
00:26:30,760 --> 00:26:32,400
‫- لا أحتاج إلى ذلك
‫- افعل ذلك على أي حال

425
00:26:36,760 --> 00:26:42,000
‫وأتوقّع من الجميع بهذه الغرفة
‫أن يعملوا باحتراف عال عندما يعود

426
00:26:44,240 --> 00:26:46,880
‫أريد شطيرتَي تاكو باللحم، رجاءً
‫اجعلها ثلاث شطائر

427
00:26:49,200 --> 00:26:51,600
‫- شكراً
‫- أنت خارجة عن النظام!

428
00:26:53,160 --> 00:26:54,680
‫إنّها خارجة عن النظام!

429
00:26:54,680 --> 00:26:58,080
‫جلسة الاستماع كلها عن مخالفة المرور
‫خارجة عن النظام!

430
00:26:58,440 --> 00:27:00,200
‫حسناً، هذا مضحك جدّاً أيّها المتحاذق

431
00:27:00,480 --> 00:27:02,040
‫عليّ التعبير لك عن احترامي

432
00:27:02,760 --> 00:27:04,320
‫كنت محقّة بشأن معايير أجهزة السرعة

433
00:27:04,600 --> 00:27:07,840
‫ربّما كنت ستفلتين من العقاب
‫لو لم يرنّ هاتفك

434
00:27:09,360 --> 00:27:11,360
‫سأطفئ هاتفي المرّة القادمة

435
00:27:11,400 --> 00:27:14,720
‫المرّة القادمة سينتهي أمرك

436
00:27:15,160 --> 00:27:17,840
‫عليك العمل على تحسين تقييمك
‫لركوب العربات مع الآخرين

437
00:27:17,840 --> 00:27:19,360
‫سأستأنف حكمها بالتأكيد

438
00:27:19,360 --> 00:27:22,240
‫كانت متحيزة ضدّي منذ البداية
‫وأرى ذلك طوال الوقت

439
00:27:22,240 --> 00:27:23,960
‫صاحبات السلطة أسوأ من الرجال

440
00:27:24,720 --> 00:27:27,960
‫- لا تعليق
‫- طلبية التاكو باللحم جاهزة

441
00:27:30,640 --> 00:27:32,200
‫شكراً

442
00:27:34,360 --> 00:27:36,360
‫- شكراً
‫- هل تريدين واحدة؟

443
00:27:36,640 --> 00:27:38,400
‫أودّ شرب الجعة
‫ولكنّي لا أستطيع ذلك

444
00:27:38,520 --> 00:27:41,360
‫سأعمل في الساعات الـ17 المقبلة

445
00:27:41,520 --> 00:27:43,800
‫هل ما زلت مناوبة؟

446
00:27:44,200 --> 00:27:46,360
‫ماذا كنت لتفعلي لو احتاجوا إليك
‫وأنت محتجزة؟

447
00:27:46,400 --> 00:27:48,200
‫سأطلب منهم الاتصال بي
‫على هاتفي الثاني

448
00:27:48,720 --> 00:27:52,280
‫- لم أفهم الغاية من إيقاظ طبيب آخر
‫- أو إعلامهم بمحنتك

449
00:27:52,680 --> 00:27:54,640
‫أتنافس للحصول على ترقية

450
00:27:54,640 --> 00:27:57,200
‫ولم أشعر بضرورة إخبار مديري
‫بأنّي كنت محتجزة

451
00:27:57,200 --> 00:27:58,760
‫إلّا إن كنت مضطرة لذلك

452
00:27:59,320 --> 00:28:00,880
‫لا ضرر ولا خطأ

453
00:28:15,080 --> 00:28:17,240
‫وافق زوجها على ذلك
‫يمكننا البدء متى تريد

454
00:28:19,760 --> 00:28:21,320
‫عد إلى غرفة العمليّات وسآتي فوراً

455
00:28:26,360 --> 00:28:28,320
‫- سأقتلهما
‫- حسناً

456
00:28:28,480 --> 00:28:32,640
‫- يا للهول، أنا آسفة
‫- لا بأس

457
00:28:33,840 --> 00:28:38,400
‫{\an5}- ماذا؟
‫- أتى مريض صباح اليوم ولديه انتصاب

458
00:28:38,400 --> 00:28:41,440
‫وظننّا بأنّ ذلك تأثير المخدّرات
‫ولكنّي لاحظت ارتفاع قدمه...

459
00:28:41,440 --> 00:28:43,680
‫- ادخلا في صلب الموضوع
‫- وجدنا خراجاً فوق الجافية

460
00:28:43,680 --> 00:28:45,760
‫- ووصل إلى الحوض...
‫- حضّراه للعمليّة

461
00:28:45,800 --> 00:28:47,520
‫- سأصل بعد 15 دقيقة
‫- ماذا؟

462
00:28:48,040 --> 00:28:49,600
‫- عليّ الذهاب
‫- لا

463
00:28:50,560 --> 00:28:52,920
‫- هل يحتضر شخص ما؟
‫- ليس إن وصلت بالوقت المناسب

464
00:28:57,320 --> 00:28:58,880
‫هل يمكنك توصيلي؟

465
00:29:06,960 --> 00:29:08,640
‫احقنيه بالمضاد الحيوي الخفيف

466
00:29:10,000 --> 00:29:13,440
‫- احقنيه يا (مورغان)
‫- أنا آسفة، كان يوماً حافلاً

467
00:29:14,240 --> 00:29:17,440
‫وتبقت 9 ساعات ونصف في مناوبتك

468
00:29:17,760 --> 00:29:20,120
‫9 ساعات و21 دقيقة فقط

469
00:29:20,160 --> 00:29:22,840
‫(براون) محقّة
‫جداول العمل هذه سخيفة

470
00:29:23,000 --> 00:29:24,520
‫أجل، لديها سيئاتها

471
00:29:24,960 --> 00:29:27,360
‫ولكن لو انتقل هذا المصاب
‫إلى المناوبة التالية

472
00:29:27,400 --> 00:29:31,240
‫لافترضوا بأنّ أمراً ما فاتكم
‫وأجروا عمليّة مختلفة

473
00:29:31,280 --> 00:29:32,760
‫وكان التأخير ليصيبه بالشلل

474
00:29:32,800 --> 00:29:37,520
‫أو ربّما لن يكونوا مرهقين
‫وكانوا ليلاحظوا ارتفاع قدمه أسرع

475
00:29:37,640 --> 00:29:40,680
‫أنتما تبليان جيداً
‫وستعتادان الإرهاق

476
00:29:40,720 --> 00:29:42,440
‫ولن يزعجكما بعد فترة

477
00:29:42,480 --> 00:29:45,560
‫يسهل عليك قول ذلك
‫كنت تسترخين على أريكتك طوال الليل

478
00:29:52,320 --> 00:29:53,840
‫وجهة نظر صائبة

479
00:29:57,440 --> 00:29:59,360
‫المثانة العصبية المثلية في موقعها

480
00:29:59,400 --> 00:30:01,560
‫لنتأكّد من تسريبها بشكل جيّد
‫قبل أن نتابع العمليّة

481
00:30:01,640 --> 00:30:03,120
‫يبدو التدفّق جيّداً

482
00:30:03,160 --> 00:30:04,680
‫انتظري، ادفعيه مجدّداً

483
00:30:06,400 --> 00:30:08,680
‫ما ذلك في قاع الرحم؟

484
00:30:09,720 --> 00:30:11,440
‫- يبدو داكناً قليلاً
‫- أريد صبغة إضافية

485
00:30:21,600 --> 00:30:23,120
‫إنّها كتلة في الكبد

486
00:30:23,480 --> 00:30:26,360
‫وتمتد من الرحم إلى شريان المبيض

487
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
‫ووصلت إلى مؤن الدم الجانبية

488
00:30:30,760 --> 00:30:32,320
‫علينا استئصال رحمها كاملاً

489
00:30:35,400 --> 00:30:38,400
‫ماذا لو استأصلنا الكتلة
‫وزرعنا وريداً سطحياً لتجاوزه؟

490
00:30:38,920 --> 00:30:41,560
‫نسبة انسداد اللحام خطيرة جدّاً
‫وقد يتعفّن

491
00:30:43,240 --> 00:30:45,680
‫آخر ما أخبرتنا به
‫هو حلمها بأن تكون أماً

492
00:30:49,880 --> 00:30:54,760
‫إنّها فكرة مبتكرة، ولكن...
‫القرار ليس بيدنا

493
00:30:55,440 --> 00:30:59,440
‫- سأغادر الغرفة وأتحدّث إلى زوجها
‫- لا، سأفعل ذلك

494
00:31:03,200 --> 00:31:05,520
‫لا يمكنني اتّخاذ ذلك القرار
‫نيابة عن زوجتي

495
00:31:05,520 --> 00:31:08,520
‫بلى يمكنك ذلك
‫لأنّك فعلت ذلك مسبقاً

496
00:31:08,520 --> 00:31:10,080
‫لكن هذا مختلف

497
00:31:10,320 --> 00:31:12,360
‫ولكنّ هذا ما تريده (جينا)

498
00:31:12,440 --> 00:31:16,440
‫- ولذلك اختارتك لتكون وكيلها
‫- لا، أنا وكيلها

499
00:31:16,480 --> 00:31:20,400
‫لأنّها لم ترد أن تطلب من أمها وأخواتها
‫القدوم من (ماين)

500
00:31:20,440 --> 00:31:21,960
‫من أجل عمليّة بسيطة

501
00:31:22,320 --> 00:31:23,840
‫اسمعي، عليك الاتصال بهن

502
00:31:24,040 --> 00:31:27,200
‫لا، اختارتك (جينا)

503
00:31:28,240 --> 00:31:32,120
‫أنت مَن يعرفها
‫ومَن يفهمها حقّاً

504
00:31:33,360 --> 00:31:36,480
‫- ماذا كانت لتريد منّا أن نفعل؟
‫- لا أعرف

505
00:31:38,000 --> 00:31:40,080
‫كيف يمكن لأي رجل...

506
00:31:43,200 --> 00:31:44,720
‫أخبريني بما عليّ فعله رجاءً

507
00:31:45,120 --> 00:31:48,360
‫- قابلتها بالأمس وأعرفها بالكاد
‫- يمكنك التفكير بموضوعيّة إذاً

508
00:31:48,400 --> 00:31:50,720
‫- يمكنك اتّخاذ القرار الصحيح
‫- لم تختر (جينا) شخصاً موضوعياً

509
00:31:50,760 --> 00:31:52,240
‫- بل اختارتك أنت
‫- أخبريني بما عليّ فعله

510
00:31:52,280 --> 00:31:54,640
‫- لا يمكنني ذلك
‫- عليك ذلك لأنّي لن أفعل ذلك

511
00:31:55,800 --> 00:31:57,320
‫لا يمكنني فعل ذلك بها!

512
00:31:58,760 --> 00:32:00,800
‫ساعديني فقط رجاءً

513
00:32:02,440 --> 00:32:07,560
‫سأفعل ما تطلبينه منّي
‫أيّاً كان قرارك

514
00:32:13,840 --> 00:32:15,640
‫هل تشعرين بالأسى عليّ؟

515
00:32:16,080 --> 00:32:17,600
‫لمَ سأشعر بذلك؟

516
00:32:17,760 --> 00:32:21,200
‫{\an5}أخبرتني (مورغان)
‫بأنّ (ليا) تعاملني بلطف

517
00:32:21,240 --> 00:32:22,920
‫لأنّها تشعر بالأسى عليّ

518
00:32:23,520 --> 00:32:26,280
‫هل لدى (مورغان) نظرية
‫لتفسير معاملتها لك بلطف؟

519
00:32:26,480 --> 00:32:28,480
‫أنا صريحة وذلك أفضل من اللطف

520
00:32:29,960 --> 00:32:32,040
‫- اقطعي هذا النسيج الليفي
‫- ثنائيّة القطب

521
00:32:34,160 --> 00:32:35,800
‫تعتبر بعض النساء رجلاً صديقاً لهن

522
00:32:35,840 --> 00:32:37,920
‫ويعاملنه كحيوان أليف
‫أكثر من معاملته كشخص

523
00:32:39,280 --> 00:32:41,240
‫لدى (مورغان) وجهة نظر
‫يفعل بعض النساء ذلك

524
00:32:41,640 --> 00:32:44,080
‫ولكنّ الطريقة الوحيدة لمعرفة ذلك
‫مع (ليا) هي بالتحدّث إليها

525
00:32:45,080 --> 00:32:47,880
‫الجرح نظيف
‫ولا إشارة مجهريّة إلى التهاب

526
00:32:48,040 --> 00:32:51,160
‫- هل من ضرر بأعصاب العامود الفقري؟
‫- لن أعرف حتى يستيقظ

527
00:32:52,280 --> 00:32:54,080
‫"الساعة الـ12 و21 دقيقة ظهراً"

528
00:33:09,840 --> 00:33:11,360
‫ماذا قرّر إذاً؟

529
00:33:12,440 --> 00:33:15,360
‫لم يتّخذ قراراً ورفض ذلك

530
00:33:16,080 --> 00:33:19,560
‫وأصرّ على اتّخاذي للقرار

531
00:33:25,680 --> 00:33:27,200
‫تريد حقّاً أن تكون أماً

532
00:33:27,520 --> 00:33:29,040
‫- لذلك أعتقد بأنّ علينا...
‫- لا

533
00:33:31,240 --> 00:33:32,960
‫طلب منّي اتّخاذ القرار

534
00:33:44,720 --> 00:33:46,600
‫حياتها أهم من حلمها

535
00:33:48,480 --> 00:33:50,000
‫استأصل رحمها بالكامل

536
00:33:59,040 --> 00:34:01,240
‫أنت محقّة، هيّا بنا

537
00:34:01,600 --> 00:34:04,400
‫هي مخدّرة لأكثر من 22 ساعة
‫ولدينا عمل كثير لإنجازه

538
00:34:04,960 --> 00:34:06,480
‫أريد مقصّاً وملقطاً

539
00:34:13,760 --> 00:34:15,320
‫اقطعي الرباط الرحمي العجزي

540
00:34:18,680 --> 00:34:20,240
‫صينيّة كبيرة

541
00:34:25,560 --> 00:34:27,120
‫- ما الوقت؟
‫- الساعة الـ4 و10 دقائق

542
00:34:27,240 --> 00:34:29,040
‫هي مخدّرة
‫لأكثر من 26 ساعة و10 دقائق

543
00:34:29,280 --> 00:34:30,840
‫حسناً، لنغلق الجرح ونوقظها

544
00:34:31,840 --> 00:34:35,240
‫- سأذهب لإخبار زوجها
‫- لا، سأفعل ذلك

545
00:34:37,400 --> 00:34:38,960
‫تولّي خياطة الجرح، دكتورة (براون)

546
00:34:45,600 --> 00:34:47,160
‫حرّك أصابع قدميك

547
00:34:52,880 --> 00:34:55,320
‫يمكنك تحريكها جميعاً، ستكون بخير

548
00:34:56,480 --> 00:34:59,840
‫{\an5}- وماذا عن...
‫- سيكون بخير أيضاً

549
00:35:01,280 --> 00:35:04,680
‫- شكراً
‫- لا تشكرني، هما اللذان أنقذاك

550
00:35:05,080 --> 00:35:07,880
‫لوحدهما... تقريباً

551
00:35:40,600 --> 00:35:42,160
‫ماذا حدث؟

552
00:35:43,560 --> 00:35:47,480
‫كانت تقرّحات البطانة الرحميّة
‫أكبر ممّا رأيناها في الصورة

553
00:35:48,000 --> 00:35:52,520
‫واضطررنا لإعادة بناء مثانة جديدة
‫من جزء من أمعائك للتخلّص منها

554
00:35:53,840 --> 00:35:55,400
‫واضطررنا لإزالة رحمك

555
00:36:02,240 --> 00:36:03,880
‫عزيزتي، أنا آسف جدّاً

556
00:36:10,840 --> 00:36:12,400
‫ستكون الأمور بخير

557
00:36:16,920 --> 00:36:18,680
‫أحبّك كثيراً

558
00:36:19,760 --> 00:36:21,320
‫وأنا أيضاً

559
00:36:31,120 --> 00:36:33,120
‫بما أنّنا تولّينا الأزمة الجراحيّة

560
00:36:33,720 --> 00:36:36,200
‫علينا تولّي أمر التصرّف غير المهني

561
00:36:38,360 --> 00:36:41,000
‫السؤال الوحيد لدي
‫مَن عليّ لومه على ذلك؟

562
00:36:45,400 --> 00:36:47,320
‫كانت عمليّة جراحيّة لـ27 ساعة

563
00:36:47,920 --> 00:36:49,480
‫كانت هناك لحظات صعبة فيها

564
00:36:50,200 --> 00:36:53,240
‫ولكنّي كنت مسروراً جدّاً
‫من تعاون الجميع في النهاية كفريق

565
00:36:55,400 --> 00:36:56,960
‫وكنت منبهراً خاصّة...

566
00:36:57,720 --> 00:37:01,760
‫بدفاع الدكتورة (براون) بشراسة
‫عن رأيها وبإصرارها

567
00:37:02,520 --> 00:37:06,040
‫على احترام قرارات الزوج الأخيرة
‫بشأن إزالة رحم زوجته

568
00:37:11,920 --> 00:37:13,920
‫هل تريدان إخباري بأمر؟

569
00:37:16,040 --> 00:37:17,640
‫لا، لا شيء

570
00:37:22,520 --> 00:37:24,080
‫حسناً، أريد إخبارك

571
00:37:26,960 --> 00:37:31,640
‫بأنّي كنت منبهرة جدّاً
‫باستعداد الدكتور (ميلندز)

572
00:37:32,200 --> 00:37:35,520
‫إلى سماع آراء الفريق الجراحي

573
00:37:35,760 --> 00:37:39,680
‫وهو أمر يقدّره جميع الممرّضين

574
00:37:44,600 --> 00:37:46,160
‫ممتاز

575
00:37:47,720 --> 00:37:50,520
‫اذهبوا إلى منازلكم واستريحوا قليلاً

576
00:38:11,320 --> 00:38:14,880
‫- أنت هنا
‫- أجل، أنا هنا

577
00:38:27,280 --> 00:38:29,640
‫ما كان عليّ إخبارك بالذهاب بعيداً

578
00:38:31,720 --> 00:38:34,960
‫لم يكن ذلك لطيفاً جدّاً
‫ولطالما كنت لطيفة معي

579
00:38:38,040 --> 00:38:39,800
‫كنت صديقة جيّدة لي

580
00:38:43,400 --> 00:38:46,640
‫سأستمع إليك إن أردت التحدّث

581
00:38:51,720 --> 00:38:55,000
‫أنت محق، كنت صديقة جيّدة

582
00:38:55,120 --> 00:38:59,280
‫بالحقيقة، كنت صديقة مذهلة
‫ولكنّك كنت وغداً

583
00:39:00,040 --> 00:39:03,960
‫هل أنت قلق جدّاً من إيذائي لك؟
‫ماذا عن إيذائك لي؟

584
00:39:04,040 --> 00:39:06,040
‫هل تعتقد بأنّك الوحيد
‫الذي لديه مشاعر؟

585
00:39:06,040 --> 00:39:09,240
‫هل تعتقد بأنّك الوحيد
‫الذي يحتاج إلى أحد لا يحكم عليه

586
00:39:09,280 --> 00:39:13,320
‫ولا يجعله يشعر بأنّه لوحده
‫كأن أحداً في العالم لا يهتم لأمره؟

587
00:39:13,320 --> 00:39:15,480
‫- حسناً، أنا آسف
‫- لا، لست كذلك

588
00:39:15,800 --> 00:39:18,600
‫أنت تشعر بالانزعاج وتحاول إسكاتي

589
00:39:18,640 --> 00:39:23,000
‫لا تقلق، سأصمت حالما أخبرك
‫بأنّ الصداقة متبادلة يا (شون)

590
00:39:23,000 --> 00:39:25,040
‫متبادلة أيّها الوغد

591
00:39:29,120 --> 00:39:31,960
‫أعتقد بأنّي كنت مخطئة
‫تعاملك على أنّك رجل حقيقي

592
00:39:48,280 --> 00:39:49,840
‫هل أنت مستيقظ؟

593
00:39:52,680 --> 00:39:54,240
‫مرحباً أبي

594
00:39:59,040 --> 00:40:00,600
‫(مادي)؟

595
00:40:04,840 --> 00:40:06,400
‫كيف حالك؟

596
00:40:10,080 --> 00:40:11,640
‫تسرّني رؤيتك

597
00:40:13,760 --> 00:40:15,320
‫أنت ميتة

598
00:40:15,520 --> 00:40:17,080
‫ألا تعتقد بأنّي أعرف ذلك؟

599
00:40:19,000 --> 00:40:20,520
‫هل أنا ميت؟

600
00:40:21,280 --> 00:40:25,360
‫لا أيها الأحمق
‫أنت متعب فقط

ArLionZ - By Mandooz