﻿1
00:00:20,560 --> 00:00:24,280
‫- أحضرت لك كعكة دائرية
‫- هذا واضح

2
00:00:26,720 --> 00:00:30,920
‫- ماذا ستفعلين اليوم؟
‫- أكثر شيء لا أحبه بالعالم

3
00:00:31,400 --> 00:00:33,320
‫هل تبحثين عن شقة؟

4
00:00:33,960 --> 00:00:37,040
‫نعم، سأخرج من هنا خلال 48 ساعة
‫لصالحنا معاً

5
00:00:39,560 --> 00:00:41,720
‫ماذا عن شقتك القديمة؟

6
00:00:42,640 --> 00:00:47,000
‫(كيني) تم اعتقاله
‫فلا أتصور أنه بحاجة إليها بعد الآن

7
00:00:47,320 --> 00:00:50,160
‫لا أظن فكرة أن نكون جيران فكرة سديدة

8
00:00:58,960 --> 00:01:00,920
‫لقد تشاجرنا

9
00:01:02,480 --> 00:01:04,880
‫اشتريت لك كعكة دائرية

10
00:01:06,080 --> 00:01:11,720
‫شجار كبير حول مسائل مهمة لن تزول
‫لأنك اشتريت لي كعكة دائرية

11
00:01:23,520 --> 00:01:25,559
‫أتذكر الحفلة بموضوع (أشر) التي أقمتها؟

12
00:01:25,560 --> 00:01:28,200
‫أتذكر بحثي بكل البيت عن الـ(تايلينول)

13
00:01:28,240 --> 00:01:30,560
‫- هل تأخر الوقت للاعتذار عن ذلك؟
‫- كلا

14
00:01:30,920 --> 00:01:32,480
‫أبداً

15
00:01:34,320 --> 00:01:35,880
‫أفتقدك يا أبي

16
00:01:36,760 --> 00:01:38,320
‫إلى مَن تتحدث؟

17
00:01:38,960 --> 00:01:40,920
‫أتحدث إلى...

18
00:01:42,920 --> 00:01:44,480
‫إلى الكرسي؟

19
00:01:47,880 --> 00:01:51,560
‫إن كان لا يمكنك النوم لوحدك
‫يمكنك تناول الـ(أمبيان) الذي كنت تطلبه

20
00:01:51,960 --> 00:01:53,840
‫أنت نم وأنا سأذهب

21
00:01:57,360 --> 00:01:58,920
‫لا أحتاج إلى الـ(أمبيان)

22
00:01:59,440 --> 00:02:02,640
‫حسناً، سأراقبك يا د. (غلاسمان)

23
00:02:12,760 --> 00:02:14,320
‫جربت أن تقفز فوق السياج يا (ماك)؟

24
00:02:15,200 --> 00:02:18,360
‫- أريد الذهاب للبيت
‫- سنذهب يا حبيبي، ما إن نعالجك

25
00:02:18,400 --> 00:02:20,279
‫لدى (نك) متلازمة
‫(الكروموسوم إكس الهش)

26
00:02:20,280 --> 00:02:27,360
‫اضطراب جيني يتصف بالإعاقة العقلية
‫ومسائل سلوكية وفرط الحركة

27
00:02:27,480 --> 00:02:30,119
‫الأنباء السارة هي أن الوتد لم يؤذ
‫أي أعضاء حيوية

28
00:02:30,120 --> 00:02:34,640
‫أو أعصاب رئيسية أو أوردة
‫والأنباء السيئة هي أنه انشق داخل كتفه

29
00:02:34,760 --> 00:02:36,320
‫كلا، لنخرج هذه العصا منك يا (ماك)

30
00:02:36,360 --> 00:02:38,880
‫- هل سيكون ذلك مؤلماً؟
‫- أبداً، ستنام في خلال الأمر كله

31
00:02:48,320 --> 00:02:50,280
‫المرة الثالثة ناجحة
‫صحيح يا (شون)؟

32
00:02:56,280 --> 00:02:58,920
‫اسمها (بل)، مختصر لـ(سيبل)

33
00:02:59,880 --> 00:03:01,480
‫تحب الأمور اللطيفة والبسيطة

34
00:03:16,600 --> 00:03:19,440
‫نزيف داخلي محتمل
‫كسور بعظام الكعب

35
00:03:19,560 --> 00:03:21,800
‫كسور بعظم القصبة وكسر بالعنق

36
00:03:21,880 --> 00:03:24,720
‫- اسمها (كيتي كوان)
‫- مرحباً يا (كيتي)، أتعلمين أين أنت؟

37
00:03:24,760 --> 00:03:26,320
‫لسوء الحظ، نعم

38
00:03:26,760 --> 00:03:28,640
‫كنت على بعد 50 متراً عن القمة

39
00:03:29,040 --> 00:03:31,000
‫كنت سأكون أول امرأة متسلقة منفردة
‫بدون حبال

40
00:03:33,200 --> 00:03:35,800
‫- منفردة؟
‫- التسلق بدون حبال

41
00:03:51,760 --> 00:03:54,600
‫لنرتب أماكن النزيف ونرطّب الجرح ونغلقه

42
00:03:56,040 --> 00:03:57,920
‫كيف تجد صديقاً جديداً؟

43
00:04:00,320 --> 00:04:02,520
‫(ليا) غاضبة مني جداً

44
00:04:03,040 --> 00:04:05,960
‫- مهما فعلت لها، اعتذر
‫- لقد اعتذرت

45
00:04:06,120 --> 00:04:09,920
‫- قلت "أنا آسف"
‫- قد يتطلب الأمر أكثر من ذلك

46
00:04:10,360 --> 00:04:12,480
‫أعدّ تصريحاً، تحدث باستفاضة

47
00:04:13,680 --> 00:04:17,200
‫الاعتذار هو الاعتذار
‫إن لم تقبله، ابتعد

48
00:04:17,680 --> 00:04:20,919
‫ها نحن لدينا الطيف الكامل
‫لاستجابة الرجال

49
00:04:20,920 --> 00:04:22,640
‫أبهرهن أو تخل عنهن

50
00:04:23,960 --> 00:04:25,640
‫كن لطيفاً معها فحسب يا د. (مورفي)

51
00:04:28,720 --> 00:04:30,320
‫لا أحب أن تبدو هكذا

52
00:04:31,080 --> 00:04:33,840
‫أريدك مرتدياً بدلة مع واحدة
‫من ربطات العنق التي أحبها

53
00:04:33,880 --> 00:04:37,840
‫لدي ربطات عنق أكثر من أعياد ميلادي
‫كيف حدث ذلك؟

54
00:04:38,680 --> 00:04:41,840
‫- أتعلم ما المضحك؟
‫- ماذا؟

55
00:04:42,480 --> 00:04:45,200
‫لا أملك سوى ذكريات رائعة عنك

56
00:04:46,400 --> 00:04:49,720
‫ماذا عن الذكريات الأخرى كلها؟
‫لمَ لا يمكنني تذكّرها؟

57
00:04:51,440 --> 00:04:55,760
‫الذكريات الطيبة مثل الأغنية الجميلة
‫لا تريدينها أن تنتهي يوماً

58
00:04:59,040 --> 00:05:01,000
‫لا أظن أن هذا هو كل
‫ما يجب أن نتحدث عنه

59
00:05:04,600 --> 00:05:06,400
‫تبدو نعساناً جداً

60
00:05:07,120 --> 00:05:09,560
‫الوقت يمر
‫يجب أن نصل للأمر المهم

61
00:05:12,440 --> 00:05:15,520
‫هل تعلم يا أبي
‫السبب الحقيقي لوجودي هنا؟

62
00:05:18,560 --> 00:05:20,640
‫الجراحة كانت ناجحة جداً

63
00:05:20,920 --> 00:05:23,160
‫أخرجنا كل قطعة من الوتد
‫و(ماك) يتعافى بصورة طيبة

64
00:05:23,200 --> 00:05:25,440
‫- شكراً لكم
‫- سيتمكن من العودة للبيت اليوم

65
00:05:27,920 --> 00:05:29,520
‫هذه أنباء سارة يا (نيكول)

66
00:05:30,800 --> 00:05:32,960
‫أعلم، أعلم، كنت فقط...

67
00:05:34,600 --> 00:05:37,120
‫كنت آمل قضاء ليلة واحدة بدونه

68
00:05:42,800 --> 00:05:44,360
‫(كاثرين)

69
00:05:44,840 --> 00:05:47,000
‫- أمي، أبي
‫- حمداً للقدير أنك حية

70
00:05:48,720 --> 00:05:51,640
‫- شكراً لك
‫- لسوء الحظ هناك مسألة مهمة

71
00:05:51,680 --> 00:05:54,200
‫علينا التعامل معها
‫لدى (كيتي) كسور عنقية

72
00:05:54,520 --> 00:05:56,039
‫لقد كسرت عنقها

73
00:05:56,040 --> 00:05:58,560
‫لحسن الحظ يمكننا إصلاحه
‫بلحم العمود الفقري

74
00:05:59,040 --> 00:06:01,000
‫مجال الحركة لديك سيكون محدوداً

75
00:06:01,040 --> 00:06:04,520
‫لكن عندما يتعافى كل شيء
‫ستتمكنين من السير خلال 3 أشهر

76
00:06:05,000 --> 00:06:06,560
‫هل سأتمكن من التسلق من جديد؟

77
00:06:08,760 --> 00:06:11,400
‫ليس بذلك المستوى
‫وبالتأكيد ليس التسلق بدون حبال

78
00:06:13,520 --> 00:06:15,640
‫كان يجب أن يتركوني
‫على ذلك الجبل لأموت

79
00:06:17,960 --> 00:06:21,519
‫إذن ستفضّلين الخيار الثاني
‫إجراء المسمار سنّي الشكل

80
00:06:21,520 --> 00:06:24,640
‫لا يتضمن دمج الفقرات
‫وقد يحافظ على مجال حركتك بالكامل

81
00:06:25,360 --> 00:06:27,040
‫حقاً؟ سجلوا اسمي

82
00:06:27,480 --> 00:06:31,880
‫جراحة دمج الفقرات مفضلة عادة
‫لأن نسب الشفاء عالية فيها

83
00:06:32,040 --> 00:06:35,520
‫- ونتائج أفضل على المدى الطويل
‫- وإجراء المسمار أقل حدة

84
00:06:35,640 --> 00:06:38,520
‫فالإصابات الجانبية أقل
‫ولا يحصل ضرر دائم

85
00:06:40,600 --> 00:06:43,440
‫هل ستتمكن من التسلق مجدداً؟
‫بدون حبال وكل شيء؟

86
00:06:43,680 --> 00:06:47,360
‫- بالنهاية، نعم
‫- أيمكنني الموافقة الآن؟ نعم!

87
00:06:47,400 --> 00:06:48,960
‫كلا

88
00:06:51,600 --> 00:06:54,040
‫إن أجريتما لها العملية ستقتلانها

89
00:07:01,480 --> 00:07:04,400
‫- يمكنك الحصول على مساعدة
‫- تعني برامج التعليم المنفرد

90
00:07:04,440 --> 00:07:07,640
‫علاج أمراض النطق
‫أو العلاج السلوكي؟

91
00:07:08,040 --> 00:07:10,040
‫هل فكرت بتسهيلات السكن

92
00:07:10,440 --> 00:07:12,000
‫- مسكن جماعي؟
‫- أهبه؟

93
00:07:12,480 --> 00:07:14,839
‫- لغرباء؟
‫- لمحترفين بوسعهم مساعدته

94
00:07:14,840 --> 00:07:17,640
‫تخلى عنه والده
‫أنا كل مَن تبقى له

95
00:07:22,440 --> 00:07:24,360
‫كم كان طفلاً جميلاً

96
00:07:26,840 --> 00:07:29,360
‫وكان طبيعياً تماماً
‫يسير ويتحدث...

97
00:07:31,200 --> 00:07:33,360
‫لكن بعد أن أكمل عامه الثاني...

98
00:07:34,440 --> 00:07:38,000
‫لاحظنا التغيير
‫بدأ يفقد كلماته، كان يتراجع

99
00:07:39,480 --> 00:07:41,040
‫عندما حصلنا على نتائج الفحوصات

100
00:07:43,840 --> 00:07:48,960
‫كل ما كنا نأمله لولدنا الصغير...
‫اختفى

101
00:07:49,040 --> 00:07:51,720
‫عندما أصبح في سن الـ9
‫أصبح عبئاً على زوجي

102
00:07:52,920 --> 00:07:57,280
‫وكان ذلك قبل نموه
‫وقبل أن تصبح تقلبات مزاجه...

103
00:08:01,720 --> 00:08:04,000
‫لا أريد التخلي عنه
‫أنا فقط...

104
00:08:04,760 --> 00:08:07,400
‫أردت استراحة فقط، لليلة واحدة

105
00:08:07,440 --> 00:08:09,240
‫لا أحد يلومك على ذلك يا (نيكول)

106
00:08:10,200 --> 00:08:12,120
‫ولا داعي لأن ترسلي ابنك
‫إلى أي مكان

107
00:08:12,840 --> 00:08:14,880
‫بالتأكيد أن هذا سيحطم طفلاً مثل (ماك)

108
00:08:24,080 --> 00:08:29,240
‫لا أذهب للكنيسة، أنا أشتم
‫وأمارس الجنس مع رجال غرباء

109
00:08:31,920 --> 00:08:33,480
‫غرفتك على اليسار

110
00:08:38,720 --> 00:08:40,440
‫نعم، سيحطمه

111
00:08:45,240 --> 00:08:47,400
‫ثم سيعتاد ذلك

112
00:08:50,240 --> 00:08:52,799
‫بدأ الأمر بذراع مكسورة وارتجاج بالجمجمة

113
00:08:52,800 --> 00:08:55,920
‫المرة التالية، تحطم عظم الفخذ
‫وطحال ممزق، ثم...

114
00:08:56,120 --> 00:08:58,320
‫حوض مكسور ثم كسر بالجمجمة

115
00:08:58,640 --> 00:09:02,960
‫- أدخلها بغيبوبة لـ3 أيام
‫- تحتاج لهذه الجرعة المجنونة

116
00:09:03,160 --> 00:09:04,720
‫لست مدمنة على الأدرينالين

117
00:09:05,640 --> 00:09:08,240
‫اتفقنا؟ عندما أتسلق
‫الأدرينالين يصبح العدو

118
00:09:08,400 --> 00:09:11,600
‫أحتاج لأن أكون هادئة ومرتاحة ومتزنة
‫وإلا يحدث هذا

119
00:09:12,200 --> 00:09:15,000
‫لطالما أردتما أن أؤمن
‫أن بوسعي فعل أي شيء أريد

120
00:09:16,120 --> 00:09:19,480
‫متى أتسلق، يتلاشى كل عائق بحياتي

121
00:09:20,400 --> 00:09:21,960
‫إنه سبب وجودي

122
00:09:24,080 --> 00:09:26,880
‫- نريدك أن تعيشي
‫- وسأفعل يا أبي

123
00:09:27,160 --> 00:09:29,800
‫يمكنني التفكير بأمور أسوأ
‫من الموت وأنا أفعل ما أحب

124
00:09:31,360 --> 00:09:36,360
‫سيد وسيدة (كوان)، أتفهم شعوركما
‫لكن ابنتكما في سن الـ18

125
00:09:36,480 --> 00:09:39,000
‫- القرار لها
‫- شكراً يا د. (رزنيك)

126
00:09:41,480 --> 00:09:43,160
‫أود المضي قدماً بجراحتك

127
00:09:48,520 --> 00:09:52,600
‫أتذكرين قولك لي
‫إنك تريدين أن تصبحي ممرضة؟

128
00:09:52,800 --> 00:09:54,959
‫- ممرض رجل
‫- أنت مشتت

129
00:09:54,960 --> 00:09:57,160
‫نعم، صحيح، أنا مشتت، صحيح

130
00:09:57,720 --> 00:10:00,199
‫- ما الفائدة يا (مادي)؟
‫- لنتحدث عن هذا يا أبي

131
00:10:00,200 --> 00:10:02,320
‫- ماذا تقول؟
‫- إلى مَن تتحدث؟

132
00:10:02,400 --> 00:10:05,320
‫(شون)، ماذا تفعل؟
‫لا تتسلل خلسة هكذا

133
00:10:05,640 --> 00:10:12,720
‫ربما تعاني الهذيان
‫مع هلوسة سمعية وبصرية محتملة

134
00:10:12,800 --> 00:10:15,760
‫- أنا بخير، (شون)، (شون)
‫- قد يكون عارضاً لما بعد...

135
00:10:15,800 --> 00:10:19,200
‫أنا بخير
‫أنا فقط... أنا متعب جداً

136
00:10:20,360 --> 00:10:25,480
‫- أنا... أتذكر...
‫- الكذب على صديقك الصغير

137
00:10:26,240 --> 00:10:28,119
‫ظننت أنكما صديقان
‫مثل شخصيات (غيليغانز آيلاند)

138
00:10:28,120 --> 00:10:29,640
‫أتذكر فقط

139
00:10:32,280 --> 00:10:37,280
‫حسناً، (ليا) قالت إني أحمق

140
00:10:37,360 --> 00:10:41,080
‫ونذل مع أن كل ما فعلته
‫هو أني أخبرتها الحقيقة

141
00:10:41,200 --> 00:10:44,320
‫ثم فعلت كل شيء بصورة صحيحة
‫لكنها غضبت مني مع ذلك

142
00:10:44,400 --> 00:10:46,159
‫- مجدداً
‫- ظننت هذا وقت (مادي)

143
00:10:46,160 --> 00:10:50,120
‫طلبت النصيحة
‫وأخبرني د. (بارك) أن أستفيض

144
00:10:50,240 --> 00:10:52,240
‫ود. (ميلندز) أخبرني أن أبتعد

145
00:10:52,440 --> 00:10:55,119
‫و(جيه إل) طبيبة التخدير
‫أخبرتني أن أكون لطيفاً

146
00:10:55,120 --> 00:10:57,800
‫- لكن، لا أعلم
‫- (شون)، (شون)، (شون)

147
00:10:57,880 --> 00:10:59,440
‫أنا... أنا لست...

148
00:10:59,880 --> 00:11:03,440
‫بأفضل حالة للحكمة حالياً

149
00:11:03,560 --> 00:11:06,239
‫- اتفقنا؟
‫- سأخبر د. (دولاي)...

150
00:11:06,240 --> 00:11:11,159
‫- أنك قد تشعر بالذهان
‫- لست كذلك (شون)، لا داعي لإزعاجها

151
00:11:11,160 --> 00:11:13,640
‫- لن يزعجها، هذا عملها
‫- (شون)، توقف!

152
00:11:13,680 --> 00:11:16,560
‫- لن يصغي إليك يا أبي، هو لا يصغي
‫- (مادي)، من فضلك، هلا...

153
00:11:26,440 --> 00:11:28,080
‫أرى خيالاً

154
00:11:29,720 --> 00:11:31,280
‫مجرد خيال

155
00:11:31,760 --> 00:11:33,760
‫ربما بسبب الأدوية، لا أعلم

156
00:11:36,320 --> 00:11:39,800
‫أنت تتحدث إلى (مادي)

157
00:11:50,400 --> 00:11:54,200
‫(شون)، هلا تبقي هذا الأمر بيننا؟

158
00:11:55,320 --> 00:11:56,880
‫أرجوك، لفترة قصيرة

159
00:12:00,440 --> 00:12:02,000
‫حسناً

160
00:12:06,760 --> 00:12:08,840
‫كلانا يعرف
‫أنه لا يستطيع الاحتفاظ بسر

161
00:12:08,880 --> 00:12:10,680
‫- الأفضل أن نتولى الأمر
‫- لا أريد تولي الأمر

162
00:12:10,720 --> 00:12:13,880
‫أريد التحدث عن باقي الأمر
‫أود التحدث عن...

163
00:12:14,160 --> 00:12:17,919
‫حفلات (أشر) وربطات العنق
‫لمَ لا نتحدث عن سباقاتك الميدانية؟

164
00:12:17,920 --> 00:12:19,480
‫لأننا تجاوزنا ذلك يا أبي

165
00:12:19,800 --> 00:12:22,160
‫علينا التحدث عن سبب تحدثك
‫إلى شبح

166
00:12:22,760 --> 00:12:25,399
‫لمَ لا أجلس هنا فعلاً وأمسك بيد والدي؟

167
00:12:25,400 --> 00:12:27,800
‫- أحلام سعيدة، أرجوك، أحلام سعيدة
‫- تريد أحلاماً سعيدة

168
00:12:28,200 --> 00:12:30,040
‫هيا، خذ قرص الدواء

169
00:12:37,160 --> 00:12:39,360
‫هذا يجب أن يحدث يا أبي
‫أنت تعرف ذلك

170
00:12:50,720 --> 00:12:52,280
‫ماذا لو كانا محقين؟

171
00:12:52,320 --> 00:12:56,360
‫ماذا لو كنا نقتل ابنتهما
‫بإجراء الجراحة التي تريدها؟

172
00:12:57,440 --> 00:12:59,120
‫هذه أمور لا يفكر فيها الأطباء

173
00:12:59,160 --> 00:13:02,719
‫هذا ما نقوله لأنفسنا
‫لأنه يسهل علينا القيام بعملنا

174
00:13:02,720 --> 00:13:05,120
‫- ولا نقلق إن كنا نساعد أو نؤلم
‫- كل ما نعرفه...

175
00:13:05,200 --> 00:13:08,080
‫أنه في التسلق القادم
‫قد تلتقي بتوأم روحها

176
00:13:09,200 --> 00:13:12,840
‫ومن ناحية أخرى، إن لم تكوني
‫القدير ومثلنا جميعاً

177
00:13:12,880 --> 00:13:17,320
‫لا تملكين فكرة عما سيحدث لها
‫فعليك أن تتراجعي

178
00:13:18,040 --> 00:13:22,280
‫ركزي على المسائل الطبية
‫طالما (كيتي) فتاة بالغة

179
00:13:22,640 --> 00:13:24,200
‫فالمسألة جدلية

180
00:13:26,800 --> 00:13:30,200
‫هذه الشقة بغرفتَي نوم، تم تأجير
‫الشقة ذات الغرفة الواحدة قبل ساعة

181
00:13:30,280 --> 00:13:33,240
‫- كلا، أردت ذات الغرفة الواحدة
‫- آسفة

182
00:13:33,600 --> 00:13:36,840
‫تحتوي هذه على غرفة معيشة أكبر
‫والمنظر أجمل بكثير

183
00:13:37,120 --> 00:13:39,160
‫وسعر أعلى بكثير

184
00:13:41,040 --> 00:13:44,120
‫لم أعلم أنها تحوي مدفأة!

185
00:13:44,520 --> 00:13:46,639
‫بئساً يا (ولو)
‫لقد وقعت بحب هذا المكان

186
00:13:46,640 --> 00:13:50,800
‫- وهذا قاس لأنني لا أملك ثمنها
‫- تقعين بالحب بسرعة شديدة

187
00:13:51,440 --> 00:13:53,000
‫(شون)

188
00:13:53,720 --> 00:13:58,200
‫وجدت شقة أرخص بمميزات مشابهة

189
00:13:58,600 --> 00:14:00,760
‫- كتبت العنوان
‫- ماذا تفعل هنا؟

190
00:14:01,160 --> 00:14:06,240
‫قلت إنك تكرهين البحث عن شقة
‫فقررت أن أساعدك

191
00:14:07,520 --> 00:14:12,039
‫هذا هو التصرف بلطف
‫ولا تنسي بشأن الكعكة الدائرية

192
00:14:12,040 --> 00:14:13,760
‫هذا ليس لطفاً، هذا مخيف

193
00:14:14,040 --> 00:14:15,720
‫- هل تبعتني إلى هنا؟
‫- كلا

194
00:14:16,160 --> 00:14:19,719
‫رأيت عنوان الشقة المعروضة للإيجار
‫محدداً على جهازك اللوحي...

195
00:14:19,720 --> 00:14:21,600
‫- هذا الصباح
‫- هذا مخيف كذلك

196
00:14:22,480 --> 00:14:26,600
‫لم أطلب مساعدتك يا (شون)
‫لا أحتاج إلى مساعدتك ولا أريدها

197
00:14:37,280 --> 00:14:40,160
‫- (كاثرين)، إن لم تعيدي النظر بالجراحة
‫- لن أفعل...

198
00:14:40,360 --> 00:14:42,200
‫إذن علينا التفكير في خيارات أخرى

199
00:14:44,880 --> 00:14:47,000
‫القرار لك، إلا إن...

200
00:14:47,760 --> 00:14:49,840
‫إلا إن أعلنّا
‫أنك غير مؤهلة ذهنياً

201
00:14:50,520 --> 00:14:52,520
‫أتقول إني قد أكون مجنونة؟

202
00:14:59,320 --> 00:15:01,160
‫أنت في (فيينا)
‫لحضور عيد ميلادي الـ16

203
00:15:01,320 --> 00:15:03,160
‫- كنت المتحدث الرئيسي
‫- وبطاقة عيد الميلاد

204
00:15:03,200 --> 00:15:05,799
‫- الموقّعة بواسطة سكرتيرتك
‫- ما الفائدة يا (مادي)؟

205
00:15:05,800 --> 00:15:09,640
‫كل اللجان والهيئات والمجالس
‫الأمسيات، نهايات الأسبوع، العطلات

206
00:15:09,720 --> 00:15:11,560
‫- كنت أجتهد بالعمل
‫- هذا مجرد عذر

207
00:15:11,600 --> 00:15:13,720
‫- كنت تتجنبني
‫- أنا كنت أتجنبك؟

208
00:15:14,080 --> 00:15:17,800
‫عندما كنت بالبيت
‫لم تكوني تكترثين لي أو لما أقوله

209
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
‫سمعت أنك تعاني بعض الهذيان

210
00:15:21,880 --> 00:15:23,720
‫- وربما الهلوسة
‫- (شون)

211
00:15:24,320 --> 00:15:27,440
‫لقد حافظت على سرّنا لـ30 دقيقة

212
00:15:27,760 --> 00:15:31,280
‫- لقد خانك، إنه ليس صديقاً
‫- قد تكون حالة ذهان من الرعاية المركزة

213
00:15:31,320 --> 00:15:33,479
‫حدثت بسبب نقص النوم
‫لكن كما تعلم...

214
00:15:33,480 --> 00:15:36,840
‫أو كنت لتعلم لو لم تكن ذهانياً
‫كان يمكن للأمر أن يكون أسوأ

215
00:15:36,880 --> 00:15:40,999
‫قد يكون مؤشراً إلى تعقيدات جراحية
‫مثل العدوى أو الإقفار الدماغي

216
00:15:41,000 --> 00:15:42,920
‫لست ذهانياً
‫أنا متعب فحسب

217
00:15:48,400 --> 00:15:51,120
‫- يا للهول
‫- خذ القرص أو سأفقدك وعيك

218
00:16:04,120 --> 00:16:06,360
‫حسناً، تصبح على خير

219
00:16:14,240 --> 00:16:15,800
‫كم هذا لطيف

220
00:16:21,280 --> 00:16:23,840
‫أنت مستعد للمخاطرة بحياتك
‫لتكمل قصتنا القصيرة

221
00:16:26,560 --> 00:16:28,519
‫- هذا سخيف
‫- لمَ تقولين هذا يا (كيتي)؟

222
00:16:28,520 --> 00:16:31,600
‫الأمر يتعلق بوالدَين متشبّثين
‫لا يدعان الأمور بسلام

223
00:16:31,640 --> 00:16:34,520
‫- تريد أن تقتل نفسها
‫- وقعت عن ذلك الجبل

224
00:16:34,560 --> 00:16:36,879
‫- لم أقفز
‫- قلت إنك سعيدة لتموتي

225
00:16:36,880 --> 00:16:39,600
‫- ما دمت تتسلقين
‫- أمي، ما عنيته هو...

226
00:16:39,640 --> 00:16:41,240
‫الناس يجازفون بحياتهم طوال الوقت

227
00:16:41,560 --> 00:16:43,400
‫مجازفات تقلل من المدى العمري

228
00:16:43,440 --> 00:16:46,120
‫كلما صعدوا إلى سيارة
‫أو دخنوا سيجارة

229
00:16:46,160 --> 00:16:50,400
‫جميعنا نفعل الشيء ذاته
‫نحصي فرصنا ونأمل تحدي الاحتمالات

230
00:16:51,880 --> 00:16:53,760
‫ماذا عن تناولك الحبوب المنومة؟

231
00:16:56,320 --> 00:16:58,840
‫كان ذلك قبل 4 سنوات
‫بعد أن تم هجري على (تويتر)

232
00:16:58,920 --> 00:17:00,920
‫واتصلت بوالديّ ما إن فعلت ذلك

233
00:17:01,240 --> 00:17:04,520
‫- بالكاد كانت محاولة انتحار
‫- قضيت الليلة بقسم الطوارئ

234
00:17:04,600 --> 00:17:06,200
‫قالوا إنها كادت تموت

235
00:17:13,240 --> 00:17:16,440
‫يا لي من مغفلة
‫ظننت النافذة مفتوحة

236
00:17:17,000 --> 00:17:18,879
‫هذا ما أحصل عليه
‫لمحافظتي على نظافتها

237
00:17:18,880 --> 00:17:21,840
‫إصابة محتملة بالعصب والرباط والأوعية
‫كما أنها فقدت دماً كثيراً

238
00:17:21,920 --> 00:17:23,480
‫لندخلها إلى غرفة العمليات الآن

239
00:17:26,000 --> 00:17:28,920
‫- أمي، كلا!
‫- سأبقى معه

240
00:17:29,080 --> 00:17:30,600
‫ستكون الأمور بخير يا حبيبي

241
00:17:30,640 --> 00:17:32,560
‫- اسأل (ديزر)
‫- أمي، إلى أين تذهبين؟

242
00:17:33,280 --> 00:17:34,800
‫كلا

243
00:17:34,920 --> 00:17:36,399
‫كلا!

244
00:17:36,400 --> 00:17:38,400
‫ملليغرامان من (لورازيبام)

245
00:17:42,440 --> 00:17:44,000
‫وبعض الثلج

246
00:17:46,520 --> 00:17:49,119
‫(كيتي) تعتقد أن الجراحة
‫التي يريدها والداها

247
00:17:49,120 --> 00:17:51,120
‫- ستجعلها عاجزة
‫- هذا غير صحيح

248
00:17:51,360 --> 00:17:55,400
‫لن تكون رياضية متفوقة
‫لكن التلف سيكون ثانوياً

249
00:17:55,800 --> 00:17:59,400
‫ستتمتع بنمط حياة نشيط وآمن

250
00:17:59,560 --> 00:18:04,000
‫ذلك التلف الثانوي قد يعني الحدّ
‫بمقدار 50 بالمئة من دوران الرأس

251
00:18:04,040 --> 00:18:06,279
‫وانخفاضاً بالقدرة على الانحناء والمرونة

252
00:18:06,280 --> 00:18:08,760
‫- هذا هو الاحتمال الأسوأ
‫- إنها إعاقة دائمة

253
00:18:09,640 --> 00:18:13,559
‫جميع الصغار يتخذون خيارات سيئة
‫ربما تكون (كيتي) أسوأ من معظمهم

254
00:18:13,560 --> 00:18:16,519
‫لكن هل سنعيق حقاً امرأة بالغة؟

255
00:18:16,520 --> 00:18:19,360
‫- بالغة؟ إنها في سن الـ18
‫- هذا هو التعريف

256
00:18:19,480 --> 00:18:22,480
‫وقبل شهرين كانت في سن الـ17
‫وفتاة عاجزة

257
00:18:22,760 --> 00:18:26,000
‫من الواضح أنها غير ناضجة
‫وغير عقلانية كما كانت

258
00:18:26,040 --> 00:18:27,720
‫الأمر يتعلق بوالدتك، أليس كذلك؟

259
00:18:28,760 --> 00:18:31,199
‫لو تمكنت من السيطرة عليها
‫لكنت منعت الكثير من الألم

260
00:18:31,200 --> 00:18:32,760
‫عنها وعن الآخرين

261
00:18:34,160 --> 00:18:37,760
‫شكراً، أظن أن لدي ما يكفي
‫لاتخاذ قراري

262
00:18:44,760 --> 00:18:48,920
‫أنا آسف لأني ضربتك

263
00:18:51,560 --> 00:18:56,560
‫عندما تخاف، هل تفكر
‫في شيء يساعدك؟

264
00:18:59,840 --> 00:19:01,400
‫تطبيق (ديزر)؟

265
00:19:03,920 --> 00:19:06,440
‫هل تفكر في شيء ما؟

266
00:19:11,680 --> 00:19:13,320
‫هل غيّرت المدرسة قواعد الزيّ؟

267
00:19:14,200 --> 00:19:15,760
‫لن أذهب إلى المدرسة

268
00:19:19,400 --> 00:19:21,960
‫السيد (ديكر) لا يزال المعلم البديل

269
00:19:25,240 --> 00:19:29,320
‫أعرف (كين)
‫لقد واعدته بالمدرسة الثانوية

270
00:19:31,200 --> 00:19:32,760
‫إنه سوقي جداً

271
00:19:36,840 --> 00:19:38,800
‫أيها القرقف القوي، ارتد ملابسك

272
00:19:44,640 --> 00:19:46,200
‫"القرقف القوي"

273
00:19:51,560 --> 00:19:54,840
‫أرى شابة حيوية ونشيطة

274
00:19:56,760 --> 00:20:00,120
‫كما أرى إهمالاً طائشاً لحياتك

275
00:20:02,600 --> 00:20:08,640
‫لا أدري إن كانت حالة مرضية
‫أم مجرد نتاج عن الشباب

276
00:20:09,800 --> 00:20:15,400
‫في كلتا الحالتين
‫علي أن أهتم بحماية تلك الحياة

277
00:20:16,320 --> 00:20:21,840
‫- أنا آسفة يا (كيتي)
‫- كلا، يا للهول

278
00:20:27,320 --> 00:20:29,560
‫كل ما فعلته لم يكن كافياً

279
00:20:30,440 --> 00:20:33,640
‫عندما كنت بالبيت، كنت خارجة
‫أو منتشية أو كلاهما

280
00:20:33,680 --> 00:20:36,920
‫- لا تذكرين ذلك، صحيح؟
‫- لطالما وجدت الوقت لـ(شون)

281
00:20:36,960 --> 00:20:38,880
‫توقفي، لدى (شون) احتياجات خاصة

282
00:20:38,920 --> 00:20:40,439
‫- لم يكن لديه أحد...
‫- أنا كانت لي احتياجات

283
00:20:40,440 --> 00:20:42,959
‫كنت ضائعة ومرتبكة
‫كنت بحاجة إلى والدي

284
00:20:42,960 --> 00:20:44,520
‫الآن؟ هل تخبرينني الآن؟

285
00:20:44,600 --> 00:20:47,520
‫الآن؟ عندما كان الأمر مهماً
‫عندما كان سيحدث فرقاً

286
00:20:47,680 --> 00:20:51,359
‫رفضتني في كل مرة
‫صارخة "أنت لا تعرفني!"

287
00:20:51,360 --> 00:20:53,800
‫- أنت لا تعرفني
‫- أعلم، أعلم!

288
00:20:54,360 --> 00:20:58,880
‫لا فكرة لدي عمَن تكونين
‫لا فكرة لدي عما كنت تريدين

289
00:20:58,960 --> 00:21:01,439
‫- عما أردته مني
‫- أردتك أن تكون موجوداً!

290
00:21:01,440 --> 00:21:03,840
‫- كنت موجوداً!
‫- ليس بصورة كافية كما هو واضح

291
00:21:04,200 --> 00:21:05,760
‫- وإلا...
‫- وإلا...

292
00:21:07,440 --> 00:21:10,840
‫وإلا... وإلا...

293
00:21:15,120 --> 00:21:16,760
‫كنت فتاة صغيرة سعيدة

294
00:21:18,320 --> 00:21:20,760
‫كنا صديقين مقرّبين، لا أفهم

295
00:21:22,320 --> 00:21:23,880
‫ما الذي حدث؟

296
00:21:24,360 --> 00:21:26,520
‫- ما الذي جعلك تعيسة؟
‫- أنت

297
00:21:28,080 --> 00:21:29,880
‫خطيئتي الوحيدة أني كبرت

298
00:21:29,960 --> 00:21:32,320
‫عندما لم أستطع أن أكون
‫أميرتك العزيزة

299
00:21:32,360 --> 00:21:34,560
‫- لم تشأ أن تكون لك علاقة بي
‫- هذا غير صحيح

300
00:21:36,480 --> 00:21:38,640
‫أحببتك ولا أزال أحبك

301
00:21:44,480 --> 00:21:46,040
‫أنا أكرهك

302
00:21:46,880 --> 00:21:48,560
‫ومتّ وأنا أكرهك

303
00:22:04,400 --> 00:22:06,080
‫أتظن أني سأتركك بهذه السهولة؟

304
00:22:19,880 --> 00:22:22,640
‫الليل، لنتحدث عن ذلك

305
00:22:32,120 --> 00:22:35,440
‫(تيكيلا)، فوراً!

306
00:22:39,640 --> 00:22:41,320
‫استفضت بمشاعري

307
00:22:43,360 --> 00:22:47,480
‫"حبيبتي، عندما التقيت بك
‫كان هناك سلام مجهول"

308
00:22:47,560 --> 00:22:50,640
‫"انطلقت لإحضارك مع..."

309
00:22:53,240 --> 00:22:54,800
‫كاريوكي؟

310
00:22:57,760 --> 00:23:00,160
‫(هرشي) كانت تعني لي كل شيء
‫يا (شون)

311
00:23:00,760 --> 00:23:03,760
‫قمت بأكبر مجازفة بحياتي
‫بالعودة إلى هناك

312
00:23:06,640 --> 00:23:10,400
‫وذهبت هباءً

313
00:23:12,400 --> 00:23:15,280
‫لكني كنت أعرف
‫أن بوسعي العودة إلى هنا

314
00:23:15,560 --> 00:23:17,240
‫للحصول على مساندة صديقي

315
00:23:17,280 --> 00:23:22,040
‫الذي كان مختلفاً
‫لأنه كان منفتحاً ولطيفاً جداً

316
00:23:22,560 --> 00:23:24,120
‫وصادقاً

317
00:23:27,160 --> 00:23:28,720
‫لكنه لم يعطني شيئاً

318
00:23:31,400 --> 00:23:36,360
‫حتى أنه لم يسألني لمرة واحدة
‫ما الذي حدث في (هرشي)

319
00:23:40,080 --> 00:23:43,520
‫أنت لم تكترث

320
00:24:03,440 --> 00:24:06,480
‫سارت العملية كما يجب
‫ستستعيدين الإحساس بيدك

321
00:24:06,680 --> 00:24:09,240
‫نحتاج لمراقبة قوتك ومدى الإرواء

322
00:24:09,440 --> 00:24:12,320
‫- حسناً
‫- نعلم أن (ماك) تسبب بإصابتك

323
00:24:13,200 --> 00:24:15,000
‫كلا، أخبرتك أني جرحتها بالنافذة

324
00:24:16,320 --> 00:24:18,320
‫كلا، (ماك) لم يؤذ أحداً من قبل

325
00:24:23,120 --> 00:24:26,320
‫- ماذا كنت تفعل له؟
‫- أحاول مساعدته

326
00:24:27,640 --> 00:24:30,200
‫- يجب أن تجدي مكاناً لـ(ماك)
‫- هذا ليس قرارنا

327
00:24:31,360 --> 00:24:32,920
‫أنت متأثرة يا (نيكول)

328
00:24:33,640 --> 00:24:36,600
‫لا عار باعترافك بحاجتك للمساعدة
‫للحصول على مساعدة لـ(ماك)

329
00:24:38,800 --> 00:24:40,360
‫سيكرهني

330
00:24:54,320 --> 00:24:55,880
‫يجب أن تنتقل خارجاً

331
00:24:57,440 --> 00:24:59,160
‫فور أن يجدوا شخصاً يقبلك

332
00:25:02,400 --> 00:25:06,560
‫حسناً، توقف
‫لا يدور كل شيء حولك

333
00:25:08,520 --> 00:25:11,840
‫الأطباء يقولون إني أحتضر
‫ولا يستطيعون فعل شيء حيال ذلك

334
00:25:19,280 --> 00:25:20,880
‫"القرقف القوي"

335
00:25:27,760 --> 00:25:30,320
‫لن يكرهك

336
00:25:33,160 --> 00:25:35,120
‫سيكون خائفاً جداً فحسب

337
00:25:36,920 --> 00:25:40,080
‫واجهت تحدياً هائلاً
‫لا يتحمله الكثيرون

338
00:25:42,600 --> 00:25:44,240
‫لكني أعرف أنك ستجدين القوة
‫لتواصلي حياتك

339
00:25:46,480 --> 00:25:48,800
‫سأفعل، شكراً لك

340
00:26:04,800 --> 00:26:07,600
‫- بعد 5 سنوات من الآن...
‫- أريدك أن تخبري والديّ شيئاً

341
00:26:11,040 --> 00:26:12,760
‫قولي لهما إني لا أريد رؤيتهما مجدداً

342
00:26:15,680 --> 00:26:18,599
‫د. (ميلندز)
‫أعرف طفلاً كانت لديه مشاكل كثيرة

343
00:26:18,600 --> 00:26:21,080
‫وقع بمتاعب كثيرة
‫ونزاعات، غالباً مع والده

344
00:26:21,280 --> 00:26:23,440
‫وعندما التقيت بوالده، فهمت

345
00:26:23,840 --> 00:26:25,400
‫إنه فريد من نوعه

346
00:26:25,920 --> 00:26:29,040
‫فتدخلت، وجدت للفتى مكاناً يعيش فيه
‫وحصلت له على وظيفة جيدة

347
00:26:30,200 --> 00:26:33,040
‫لكنه كان محطماً جداً

348
00:26:33,360 --> 00:26:36,640
‫كان بحاجة إلى أكثر من "الشرطي الودود"
‫كان يحتاج إلى طبيب

349
00:26:37,560 --> 00:26:39,560
‫الشخص التالي الذي دخل بشجار معه
‫كان يملك مسدساً

350
00:26:40,760 --> 00:26:42,320
‫(نيكول) تثق بك

351
00:26:42,880 --> 00:26:45,000
‫لهذا يجب أن تمنحها الإذن
‫لتتخلى عن ابنها

352
00:27:02,840 --> 00:27:07,800
‫كيف يفترض بنا تقديم النصيحة
‫بدون إقحام همومنا فيها؟

353
00:27:12,760 --> 00:27:18,640
‫ربما همومنا تعمّق نصيحتنا
‫تمنحنا المنظور، وربما الحكمة حتى

354
00:27:21,080 --> 00:27:24,440
‫ربما تخلط بين الهموم والخبرة

355
00:27:25,720 --> 00:27:27,280
‫ما الفرق؟

356
00:27:29,360 --> 00:27:31,280
‫لو كنت أعلم لما كنت أتواجد هنا

357
00:27:34,280 --> 00:27:36,880
‫- كانت أمي خارج البلدة
‫- لم أعد أتحمل هذا

358
00:27:36,960 --> 00:27:40,200
‫- ضبطتني منتشية لمرات عديدة
‫- أنا... (مادي)، لمَ تفعلين ذلك؟

359
00:27:40,240 --> 00:27:42,080
‫في الليلة التي أخلفت فيها وعداً آخر

360
00:27:42,720 --> 00:27:47,600
‫قررت التخلي عن المساومة والتهديدات
‫والتصرف

361
00:27:50,040 --> 00:27:53,560
‫فجررتني للخارج وأقفلت الباب

362
00:27:58,000 --> 00:28:00,280
‫دعوت أن تأتي وتجدني

363
00:28:02,160 --> 00:28:04,200
‫لمَ لم تأت لتجدني؟

364
00:28:05,800 --> 00:28:09,400
‫ظننت أنك ستذهبين إلى منزل (جيسيكا)

365
00:28:10,480 --> 00:28:13,199
‫ظننت أنك ستذهبين إلى منزل
‫العمة (بيكي)، لو كانت لدي فكرة...

366
00:28:13,200 --> 00:28:16,120
‫لو عرفت أني سأموت ليلتها
‫لكنت أدخلتني؟ تسرّني معرفة ذلك

367
00:28:17,280 --> 00:28:18,840
‫كيف يمكنك فعل ذلك؟

368
00:28:20,200 --> 00:28:23,400
‫لمَ قد يفعل أحدهم ذلك؟
‫لا أفهم!

369
00:28:23,600 --> 00:28:26,040
‫كيف تجرئين على فعل ذلك؟

370
00:28:28,040 --> 00:28:29,880
‫(مادي)، انظري إليّ

371
00:28:31,440 --> 00:28:33,360
‫متّ ذلك اليوم

372
00:28:33,720 --> 00:28:36,200
‫(مادي)، متّ ذلك اليوم كذلك

373
00:28:37,440 --> 00:28:40,760
‫لا أفهم، لا أفهم، لا أفهم!

374
00:28:41,280 --> 00:28:42,840
‫أنا...

375
00:28:47,960 --> 00:28:49,520
‫- هل هناك مشكلة؟
‫- كلا

376
00:28:50,040 --> 00:28:53,640
‫أردت التحدث إليكما
‫قبل أن نبدأ بالجراحة

377
00:28:54,680 --> 00:28:56,800
‫(كيتي) لا تريد وجودكما هنا
‫عندما تستيقظ

378
00:28:59,120 --> 00:29:03,080
‫ستغيّر رأيها
‫مع الوقت، ستغيّر رأيها

379
00:29:06,080 --> 00:29:08,640
‫لدي شخص في حياتي يدمر نفسه

380
00:29:09,560 --> 00:29:14,480
‫وكانت هناك أوقات لم أستطع فيها
‫إرغامها على تلقي العلاج

381
00:29:14,880 --> 00:29:21,080
‫وأنا واثقة أن ذلك كان ليساعد...
‫لفترة ما

382
00:29:21,360 --> 00:29:22,920
‫لكن...

383
00:29:23,520 --> 00:29:26,920
‫أظن أني كنت أضغط عليكما لأني...

384
00:29:28,880 --> 00:29:32,360
‫أعتقد أحياناً أني اتخذت القرار الخطأ

385
00:29:34,280 --> 00:29:36,880
‫لكن كانت لتكرهني

386
00:29:38,400 --> 00:29:39,960
‫وكنت لأخسرها

387
00:29:41,520 --> 00:29:47,040
‫أنتما تحاولان إنقاذ ابنتكما
‫لكني أظن أنكما ستفقدانها للأبد

388
00:29:51,480 --> 00:29:54,480
‫إن فعلنا هذا، ستكبر وتتعلم

389
00:29:56,280 --> 00:29:58,760
‫وعندما تسير على ممر الكنيسة
‫مع زوجها المحب

390
00:30:02,480 --> 00:30:05,360
‫وعندما تحمل طفلها بين ذراعيها
‫للمرة الأولى

391
00:30:07,480 --> 00:30:09,040
‫قد لا نكون حاضرين

392
00:30:10,520 --> 00:30:13,520
‫لكن هذه هي الهبات
‫التي نمنحها إياها

393
00:30:14,680 --> 00:30:16,240
‫وهذا يكفي

394
00:30:21,280 --> 00:30:22,840
‫يجب أن يكون كافياً

395
00:30:35,400 --> 00:30:38,280
‫(مادي)، أرجوك
‫(مادي)، انظري إليّ

396
00:30:41,400 --> 00:30:43,640
‫- (مادي)
‫- ملليغرامان من الـ(هالدول)

397
00:30:44,520 --> 00:30:46,560
‫كلا، كلا، لا تفعل... لا يمكنني...

398
00:30:46,920 --> 00:30:49,040
‫لا أستطيع أن أدعها تتركني هكذا

399
00:30:51,480 --> 00:30:53,039
‫(مادي)

400
00:30:53,040 --> 00:30:54,760
‫أرجوك لا ترحلي هكذا يا (مادي)

401
00:30:54,960 --> 00:30:56,960
‫كان يجب أن أتمسك بك
‫كان يجب...

402
00:30:57,600 --> 00:31:01,120
‫كان يجب... كان يجب...
‫كان يجب أن أتمسك بك

403
00:31:01,200 --> 00:31:04,480
‫حتى... حتى تتحدثي إليّ
‫كان يجب أن أتمسك

404
00:31:04,720 --> 00:31:06,280
‫أنا...

405
00:31:08,720 --> 00:31:12,600
‫أمك أرادت إرسالك
‫إلى منشأة إعادة التأهيل

406
00:31:13,680 --> 00:31:18,280
‫وقلت "لا"، قلت "لا"
‫"يمكنني إصلاح الأمر"

407
00:31:18,360 --> 00:31:20,920
‫"إنها ابنتي الصغيرة، ستصغي إليّ!"

408
00:31:22,800 --> 00:31:25,040
‫أردت أن أكون البطل

409
00:31:25,960 --> 00:31:30,240
‫أردت أن أكسبك مجدداً
‫أردتك أن تحبيني مجدداً

410
00:31:30,440 --> 00:31:32,280
‫كما فعلت ذات مرة

411
00:31:34,080 --> 00:31:35,640
‫كان ذلك غباءً

412
00:31:39,240 --> 00:31:43,920
‫لا أدري ماذا أقول
‫سوى "آنا آسف"

413
00:31:47,360 --> 00:31:48,920
‫أنا آسف

414
00:31:51,400 --> 00:31:53,200
‫أنا آسف، آسف...

415
00:32:05,480 --> 00:32:07,360
‫أعلم أنك كنت تحبني يا أبي

416
00:32:12,880 --> 00:32:14,480
‫وأنا كنت أحبك أيضاً

417
00:32:49,520 --> 00:32:51,160
‫إن أرسلت (ماك) بعيداً

418
00:32:52,960 --> 00:32:55,040
‫فسيظن كثيرون أنك خذلته

419
00:32:56,160 --> 00:32:57,920
‫ويشككون بحبك له

420
00:32:58,920 --> 00:33:01,880
‫سيقولون إنك تخليت عنه كوالدة

421
00:33:02,840 --> 00:33:04,480
‫واخترت الطريق السهل للخروج

422
00:33:07,560 --> 00:33:09,120
‫ربما سيكرهونك بسبب ذلك

423
00:33:12,320 --> 00:33:16,920
‫لكن أولئك الناس...
‫إنهم لا يفهمون

424
00:33:19,880 --> 00:33:21,400
‫أنا لم أفهم

425
00:33:24,000 --> 00:33:28,720
‫التخلي عنه سيكون أصعب شيء
‫تضطرين إلى فعله

426
00:33:32,240 --> 00:33:35,880
‫لكن ربما عليك فعل ذلك
‫بسبب حبك له

427
00:33:56,320 --> 00:33:57,880
‫جرت الجراحة كما يجب

428
00:33:58,440 --> 00:34:02,560
‫طالما تلتزمين بالبرنامج
‫ستسيرين في خلال 8 إلى 12 أسبوعاً

429
00:34:02,920 --> 00:34:05,280
‫- أو أقل
‫- رائع

430
00:34:11,080 --> 00:34:14,440
‫فعل والداك هذا
‫لأنهما يحبانك يا (كيتي)

431
00:34:15,640 --> 00:34:17,200
‫كثيراً

432
00:34:19,200 --> 00:34:20,760
‫أعلم

433
00:34:29,920 --> 00:34:31,480
‫أمي، لا أريد الذهاب، كلا

434
00:34:34,160 --> 00:34:37,600
‫أمي، أنا آسف لأني آذيتك
‫لم أقصد ذلك

435
00:34:38,520 --> 00:34:40,640
‫كلا، أمي، كلا

436
00:34:44,600 --> 00:34:46,920
‫كلا، اصمتي، توقفي!

437
00:35:06,080 --> 00:35:07,840
‫هل جمعت كل أغراضك؟

438
00:35:08,400 --> 00:35:10,720
‫نعم، تحققت 3 مرات

439
00:35:11,080 --> 00:35:13,040
‫جيد، لأن كل ما ستتركه سأرميه

440
00:35:20,800 --> 00:35:22,400
‫أنا خائف

441
00:35:25,600 --> 00:35:27,120
‫"القرقف القوي"

442
00:36:08,120 --> 00:36:09,920
‫أنا لست من هلوساتك

443
00:36:12,120 --> 00:36:15,360
‫كنت نائماً لـ13 ساعة

444
00:36:17,800 --> 00:36:20,960
‫هل كانت رؤية (مادي) علاجية؟

445
00:36:26,840 --> 00:36:28,760
‫قالت إنها كانت تحبني

446
00:36:32,000 --> 00:36:33,560
‫هذا ممتاز

447
00:36:35,480 --> 00:36:38,000
‫أو ربما كنت أقول لنفسي ذلك

448
00:36:40,520 --> 00:36:43,160
‫أنت تقول الحقيقة دوماً

449
00:36:47,000 --> 00:36:48,560
‫شكراً يا (شون)

450
00:37:06,920 --> 00:37:08,480
‫مرحباً أيتها الصغيرة

451
00:37:09,520 --> 00:37:11,040
‫(نيل)

452
00:37:11,120 --> 00:37:12,640
‫حبيبتي

453
00:37:15,760 --> 00:37:19,800
‫- كدت أن أنهي أحجيتي
‫- أرى ذلك

454
00:37:20,000 --> 00:37:21,480
‫هذا رائع يا (غابي)

455
00:37:21,520 --> 00:37:24,320
‫أعطاني إياها أبي وأمي
‫بمناسبة عيد ميلادي

456
00:37:25,240 --> 00:37:26,960
‫نعم، أذكر ذلك

457
00:37:27,360 --> 00:37:31,160
‫هل سيأتي أبي وأمي لأخذي اليوم؟

458
00:37:35,640 --> 00:37:38,200
‫عزيزتي، كلا

459
00:37:38,920 --> 00:37:40,480
‫كلا، لا يستطيعان

460
00:37:42,720 --> 00:37:44,880
‫(غابي)، نحن نحبك، لكن...

461
00:37:46,160 --> 00:37:48,760
‫أنت تمرحين هنا أكثر
‫مما تفعلين في منزلهما

462
00:37:53,000 --> 00:37:54,560
‫أظن أني أرى قطعة من البقرة

463
00:38:22,920 --> 00:38:25,760
‫شكراً لك على سماحك لي بالمكوث هنا

464
00:38:28,360 --> 00:38:33,480
‫نعم، هل استأجرت شقة؟

465
00:38:34,360 --> 00:38:37,640
‫كلا، سأتصفح موقع (إير بي إن بي)

466
00:38:43,960 --> 00:38:45,520
‫حسناً

467
00:38:46,880 --> 00:38:49,320
‫ماذا حدث في (هرشي)؟

468
00:38:53,800 --> 00:38:55,360
‫هل تكترث؟

469
00:39:00,520 --> 00:39:04,160
‫حاولت أن أكون لطيفاً

470
00:39:04,880 --> 00:39:06,680
‫وحاولت أن أستفيض بمشاعري

471
00:39:07,760 --> 00:39:14,440
‫ولا أريد أن أبتعد
‫والجميع يحبون الكعك الدائري

472
00:39:16,320 --> 00:39:18,840
‫ولا أعلم كيف أجيب عن ذلك

473
00:39:19,440 --> 00:39:21,040
‫كن صادقاً فحسب

474
00:39:30,520 --> 00:39:36,640
‫لا أكترث لما حدث في (هرشي)

475
00:39:39,160 --> 00:39:41,280
‫لكني أكترث لأنك أنت تكترثين

476
00:39:52,240 --> 00:39:56,080
‫أتود أن تحاول تلك الأغنية مجدداً؟

477
00:40:00,120 --> 00:40:03,120
‫- نعم
‫- إذاً، حسناً

478
00:40:06,240 --> 00:40:07,800
‫حسناً

479
00:40:12,960 --> 00:40:18,360
‫"الحب الناعم أعمى
‫إنه يتطلّب إخلاصاً"

480
00:40:19,040 --> 00:40:22,760
‫- "كل ما نشعر به من حب لا يحتاج...
‫- استفضت في شرح مشاعري

481
00:40:22,840 --> 00:40:24,880
‫"نركبه معاً"

482
00:40:26,760 --> 00:40:30,000
‫استأجرت الشقة التي أحببتها لنتشاركها

483
00:40:31,200 --> 00:40:33,000
‫"جزر في مجرى النهر"

484
00:40:33,400 --> 00:40:35,120
‫"هذا هو ما نحن عليه"

485
00:40:35,560 --> 00:40:39,160
‫"لا أحد بيننا
‫كيف نكون مخطئين؟"

