﻿1
00:00:07,040 --> 00:00:08,680
‫لا يجب أن نعيش معاً

2
00:00:09,920 --> 00:00:11,520
‫ذلك غير منطقي

3
00:00:12,120 --> 00:00:13,840
‫استأجرت تلك الشقة

4
00:00:13,920 --> 00:00:16,400
‫ولا أحد منا يستطيع
‫تحمّل التكلفة لوحده

5
00:00:16,840 --> 00:00:18,520
‫تحوي موقدة

6
00:00:18,920 --> 00:00:20,840
‫لا يجب أن نعيش معاً

7
00:00:21,640 --> 00:00:24,440
‫تحوي موقدة

8
00:00:28,200 --> 00:00:35,040
‫هل تعتقد أننا... ثنائي؟

9
00:00:36,080 --> 00:00:37,520
‫أحياناً

10
00:00:37,680 --> 00:00:39,320
‫لا أريد ذلك

11
00:00:43,120 --> 00:00:45,080
‫ألا تريدين منا أن نكون ثنائياً

12
00:00:45,160 --> 00:00:47,720
‫أم ألا تريدين مني
‫أن أعتقد أننا ثنائي؟

13
00:00:49,720 --> 00:00:51,160
‫الأمران

14
00:00:51,400 --> 00:00:53,160
‫إن استأجرنا شقة معاً

15
00:00:53,240 --> 00:00:58,880
‫أظنّها قد تكون إشارة
‫إلى أنّنا قد نصبح حبيبين

16
00:00:58,960 --> 00:01:01,280
‫ولن يحدث ذلك

17
00:01:01,360 --> 00:01:05,240
‫لا تستطيعين التنبؤ بالمستقبل
‫تتغير المشاعر

18
00:01:05,440 --> 00:01:07,560
‫كنت أكره العناق، ولكن الآن...

19
00:01:07,640 --> 00:01:10,720
‫- لا أكرهها أحياناً
‫- ولكن لا أريد أن تتغير مشاعري

20
00:01:10,840 --> 00:01:15,240
‫أحب أن أكون صديقتك
‫والعلاقات العاطفية لا يمكن التنبؤ بها

21
00:01:15,320 --> 00:01:17,920
‫قد تحدث مشاكل كثيرة
‫خاصة عندما أكون في الصورة

22
00:01:18,160 --> 00:01:20,640
‫وإن عشنا معاً
‫فسيكون الوضع مربكاً

23
00:01:20,720 --> 00:01:24,040
‫ربما تدخل وأنا عارية
‫أو تسمع الأصوات الجنسية الغريبة

24
00:01:24,120 --> 00:01:25,720
‫التي أصدرها مع قارع طبول
‫خارج عن العمل

25
00:01:26,000 --> 00:01:27,480
‫أو تجدني أبكي
‫عندما يتركني قارع الطبول

26
00:01:27,520 --> 00:01:29,040
‫على الرغم من أنني كنت سأتركه

27
00:01:36,080 --> 00:01:39,880
‫كنت مستاءة جداً عندما لم ننسجم

28
00:01:40,920 --> 00:01:42,920
‫كنت كذلك أيضاً، أصحيح؟

29
00:01:45,760 --> 00:01:48,640
‫- أجل
‫- كل ما يعرّض صداقتنا للخطورة

30
00:01:48,840 --> 00:01:50,400
‫لا يستحق العناء

31
00:01:51,200 --> 00:01:52,840
‫حسناً يا (شون)؟

32
00:01:55,640 --> 00:01:57,080
‫أجل

33
00:02:06,520 --> 00:02:09,640
‫تم إلغاء استئصال المرارة
‫أخذ المريض منوم (أمبيان) مساء أمس

34
00:02:09,720 --> 00:02:11,160
‫واستيقظ يتناول دجاجاً مشوياً

35
00:02:11,320 --> 00:02:13,760
‫فلنتفقد قائمة الاستشارة
‫لنرى شيئاً أكثر إثارة للاهتمام

36
00:02:13,880 --> 00:02:15,680
‫أترى؟ المرائر مملة

37
00:02:15,920 --> 00:02:18,120
‫أنت مقيم
‫ولا تستطيع وصف أيّ جراحة بالمملة

38
00:02:18,240 --> 00:02:19,680
‫أترى؟

39
00:02:23,000 --> 00:02:24,680
‫هذا مثير للاهتمام

40
00:02:31,280 --> 00:02:32,760
‫بول فوار

41
00:02:35,960 --> 00:02:39,000
‫أنثى في سن الـ42
‫إغماء مع فقدان مستمر للوعي

42
00:02:39,080 --> 00:02:41,120
‫فقدت الوعي في الطريق
‫النسبة هي 180

43
00:02:41,240 --> 00:02:42,880
‫صعقناها بالكهرباء
‫لنعيد نبض القلب الطبيعي

44
00:02:42,920 --> 00:02:45,120
‫بدأت أشعر...

45
00:02:45,560 --> 00:02:47,480
‫- فقدت الوعي مجدداً
‫- علينا أن نصعقها بالكهرباء

46
00:02:47,520 --> 00:02:49,040
‫- ضعوها في غرفة
‫- لا، لا

47
00:02:52,320 --> 00:02:54,840
‫كان هذا رائعاً
‫ولكن ربما كسرت عظمة القفص الصدري

48
00:02:54,920 --> 00:02:56,360
‫- خذوها للغرفة الثانية
‫- ماذا حدث؟

49
00:02:57,880 --> 00:02:59,440
‫- هل أنت زوجها؟
‫- أجل

50
00:02:59,560 --> 00:03:03,040
‫زوجتك ضعيفة جداً
‫أتعرف ما قد تسبب بذلك؟

51
00:03:03,360 --> 00:03:05,000
‫هي السبب

52
00:03:05,480 --> 00:03:07,120
‫إنها مصابة بمرض فقدان الشهية

53
00:03:18,920 --> 00:03:22,520
‫نحن الدكتوران (مورفي) و(بارك)
‫أتينا بسبب بولك

54
00:03:22,640 --> 00:03:26,320
‫- منذ متى وهو فوار؟
‫- لم ألحظ حتى، أتلك مشكلة؟

55
00:03:26,440 --> 00:03:30,280
‫قد تكون أعراض عدة حالات
‫معظمها بسيطة

56
00:03:31,520 --> 00:03:33,160
‫هل أتيت لتجري عملية تنظير
‫لركبتك اليمنى؟

57
00:03:33,280 --> 00:03:35,760
‫تؤلمني، كنت أتدرب لسباق

58
00:03:36,000 --> 00:03:38,800
‫ألم مفاصل بالإضافة إلى بول فوار

59
00:03:38,880 --> 00:03:41,400
‫قد تكون مصاباً بالتهاب المثانة

60
00:03:41,560 --> 00:03:43,400
‫أو سرطان المثانة
‫أو مشاكل في الكليتين

61
00:03:43,480 --> 00:03:45,560
‫تبدو جميعها خطيرة
‫هل عليّ الاتصال بزوجي؟

62
00:03:45,720 --> 00:03:48,520
‫التهاب المثانة الانتفاخي يمكن معالجته

63
00:03:48,720 --> 00:03:52,480
‫قد تكون هذه أيضاً
‫أعراض حصى الكليتين أو الجفاف

64
00:03:52,760 --> 00:03:56,240
‫أيمكن لمشاكلي أن تكون
‫بسبب عملية ربط المعدة؟

65
00:03:56,800 --> 00:03:59,320
‫- يعتمد على وقت إجرائك لها
‫- قبل 15 سنة

66
00:03:59,680 --> 00:04:01,920
‫كان وزني 171 كلغ

67
00:04:02,120 --> 00:04:06,080
‫ذلك كثير
‫لما سببت جراحتك تلك الأعراض

68
00:04:06,160 --> 00:04:09,680
‫ولكن علينا أن نجري منظاراً للمثانة
‫لنكتشف السبب

69
00:04:09,800 --> 00:04:12,080
‫سألغي تنظير الركبة
‫ودع (ليم) يتولى الأمر

70
00:04:13,480 --> 00:04:16,360
‫مهلاً، ما هو منظار المثانة؟

71
00:04:17,560 --> 00:04:22,160
‫إنّه كمنظار الركبة
‫ولكنّ الكاميرا توضع في عضوك

72
00:04:25,320 --> 00:04:26,760
‫هل أعطيتموها منشطاً؟

73
00:04:27,360 --> 00:04:28,800
‫نبض القلب طبيعي

74
00:04:29,800 --> 00:04:31,400
‫ذلك جيد، صحيح؟

75
00:04:31,520 --> 00:04:32,960
‫أفضل من وضعك عندما أتيت

76
00:04:34,080 --> 00:04:38,360
‫قلبك يفشل نتيجة لحالة تسمى
‫القصور التاجي

77
00:04:38,560 --> 00:04:40,040
‫أحد صماماتك لا يقفل تماماً

78
00:04:40,800 --> 00:04:43,160
‫ويعود الدم ليصب في الأذين الأيمن

79
00:04:43,280 --> 00:04:46,040
‫لذلك فقدت الوعي
‫وعلينا إصلاح ذلك الصمام بأقرب وقت

80
00:04:48,560 --> 00:04:50,680
‫منذ متى وأنت مصابة بفقدان الشهية؟

81
00:04:53,560 --> 00:04:57,520
‫أعاني مشاكل متقطعة بتناول الطعام
‫منذ أن كان عمري 14 سنة

82
00:04:57,560 --> 00:05:00,840
‫مشاكل الصمام التاجي هي مضاعفات
‫متكررة لسوء التغذية طويل الأمد

83
00:05:00,920 --> 00:05:02,680
‫بدأت هذه النوبة منذ حوالي عام

84
00:05:04,320 --> 00:05:07,720
‫تفويت الوجبات والكذب بخصوص الأكل
‫وممارسة التمارين بشكل مفرط

85
00:05:07,880 --> 00:05:11,080
‫لا أعرف ما أفعل
‫لا أستطيع مراقبتها على مدار الساعة

86
00:05:11,160 --> 00:05:12,760
‫- لا أطلب منك ذلك
‫- لا

87
00:05:12,840 --> 00:05:14,520
‫- ولكنّك تتضورين جوعاً
‫- أمي

88
00:05:15,360 --> 00:05:16,800
‫(غراهام)، اقترب

89
00:05:17,360 --> 00:05:18,800
‫ماذا يفعل هنا؟

90
00:05:20,200 --> 00:05:21,960
‫عندما وصلت إلى المنزل
‫سمعت عن سيارة الإسعاف

91
00:05:22,160 --> 00:05:23,600
‫جعلت (سيندي) تحضرني إلى هنا

92
00:05:24,840 --> 00:05:26,280
‫ما خطب أمي؟

93
00:05:28,680 --> 00:05:31,240
‫تحتاج إلى جراحة
‫لإصلاح صمام في قلبها

94
00:05:32,720 --> 00:05:35,160
‫هل مشكلة قلبها هي بسبب نحافتها؟

95
00:05:36,120 --> 00:05:41,000
‫اسمع، ما يهمنا يا (غراهام)
‫هو أنّ هؤلاء الأطباء سيساعدون أمك

96
00:05:42,240 --> 00:05:43,680
‫حسناً؟

97
00:05:49,240 --> 00:05:51,840
‫لم تتبرز

98
00:05:52,560 --> 00:05:54,120
‫حسناً، أشكرك يا (شون)
‫على ذلك الإعلان

99
00:05:54,200 --> 00:05:55,720
‫وفّرت عليّ عناء التغريد

100
00:05:55,840 --> 00:05:59,880
‫سبق وعرف الممرضون
‫أخبروني، كما أنّهم قالوا أيضاً

101
00:06:00,440 --> 00:06:03,000
‫إنّك لم تعد تتحدث إلى ابنتك الميتة

102
00:06:03,080 --> 00:06:05,000
‫أنا مصاب بالإمساك
‫ولكنّي لم أعد مريضاً نفسياً

103
00:06:05,080 --> 00:06:08,280
‫- فوز محدود
‫- أول تبرز لك

104
00:06:08,360 --> 00:06:11,080
‫هو جزء أساسي في شروط الإخراج

105
00:06:11,200 --> 00:06:13,760
‫حدث؟ أهذه مسابقة تالية للعملية؟

106
00:06:13,840 --> 00:06:15,280
‫التغوط والتبول والسير والتحدث

107
00:06:15,360 --> 00:06:18,080
‫أجل، عليك أن تجتاز الطابق دورة كاملة

108
00:06:18,280 --> 00:06:21,120
‫ولكنّك ألغيت العلاج الفيزيائي هذا الصباح

109
00:06:21,200 --> 00:06:25,200
‫أولئك الممرضون ثرثارون
‫ألغيته لأنّ ساقي تؤلمني قليلاً

110
00:06:25,320 --> 00:06:27,040
‫قد يكون ذلك التهاباً بالوريد

111
00:06:27,120 --> 00:06:30,640
‫- أو تخثراً وريدياً عميقاً أو...
‫- أو قد تكون أعراضاً غير مفاجئة

112
00:06:30,720 --> 00:06:32,760
‫لجراح يفتش في دماغي

113
00:06:32,840 --> 00:06:34,320
‫كل يوم في المستشفى

114
00:06:34,480 --> 00:06:38,920
‫يزيد من فرصة الالتهاب
‫بنسبة 1,37 بالمئة

115
00:06:39,000 --> 00:06:41,600
‫عليك أن تتبرز
‫وعلينا أن نسير الآن

116
00:06:43,560 --> 00:06:45,120
‫سأسير ببطء شديد

117
00:06:45,400 --> 00:06:48,880
‫(شون)، هل قد يحتاجون إليك
‫في مكان آخر الآن؟

118
00:06:50,880 --> 00:06:54,800
‫لدي 8 دقائق
‫حتى موعد تنظير مثانة مريضي

119
00:06:54,880 --> 00:06:56,560
‫جيد، اذهب باكراً

120
00:06:57,720 --> 00:06:59,160
‫مجرى البول يبدو نظيفاً

121
00:06:59,360 --> 00:07:01,320
‫لا إصابات أو حصى حتى الآن

122
00:07:01,880 --> 00:07:04,240
‫كيف نبحث عن عوائق أو حصى
‫في الأعلى؟

123
00:07:04,320 --> 00:07:06,240
‫صورة مثانة متباينة

124
00:07:06,640 --> 00:07:09,760
‫بما أنّك وجدت هذا المريض
‫ما رأيك بفعل هذا؟

125
00:07:11,800 --> 00:07:14,040
‫أتعرفين أنّ هوزن ذا الرجل
‫كان يبلغ 171 كلغ؟

126
00:07:14,840 --> 00:07:17,200
‫ضع القنطار في داخل المثانة

127
00:07:17,640 --> 00:07:19,480
‫هذه خسارة كبيرة، هنيئاً له

128
00:07:19,560 --> 00:07:23,440
‫- أجرى عملية ربط المعدة
‫- أذلك يقلل من كونه أمراً مبهراً؟

129
00:07:23,520 --> 00:07:24,960
‫زد التباين الآن

130
00:07:25,040 --> 00:07:28,040
‫أجل، إنّها طريقة سهلة
‫مقارنة مع الحمية وممارسة التمارين

131
00:07:28,240 --> 00:07:32,360
‫- صبغة التباين تتبدد
‫- يفترض بها ذلك

132
00:07:32,640 --> 00:07:34,240
‫قلت إنّه يتدرب لسباق

133
00:07:34,360 --> 00:07:37,240
‫- من الواضح أنّه غير حياته
‫- لا تزال تتبدد

134
00:07:37,320 --> 00:07:39,640
‫عملية ربط المعدة جعلته
‫يأكل بقدر ما يشاء

135
00:07:39,760 --> 00:07:42,760
‫اختفى، اختفى التباين

136
00:07:45,240 --> 00:07:46,960
‫- هذا غير منطقي
‫- أين ذهب؟

137
00:07:47,160 --> 00:07:54,200
‫لديه ناسور على الأرجح
‫قناة تصل مثانته بالأمعاء

138
00:07:54,320 --> 00:07:56,040
‫تحرك الهواء والبكتيريا
‫في الاتجاه الآخر

139
00:07:56,120 --> 00:07:57,640
‫يسبب تشكيل الفقاعات في بوله

140
00:08:00,920 --> 00:08:04,120
‫كبدها وغدتها الدرقية طبيعيان
‫ولكنّ الشوارد لا تعمل

141
00:08:05,000 --> 00:08:07,800
‫نسبة الألبومين تبلغ 2,1
‫تعاني سوء تغذية حاداً

142
00:08:07,880 --> 00:08:10,240
‫ستكون عرضة للالتهابات التالية للعملية

143
00:08:11,200 --> 00:08:12,840
‫تحتاج إلى هذه الجراحة لتنجو

144
00:08:12,920 --> 00:08:14,920
‫ولكن قد تكون مريضة جداً
‫لتنجو من هذه الجراحة

145
00:08:22,280 --> 00:08:23,760
‫لإجراء العملية بطريقة آمنة

146
00:08:23,840 --> 00:08:26,240
‫علينا تعزيز السعرات الحرارية المتناولة
‫وتحسين البروتين

147
00:08:26,400 --> 00:08:27,840
‫ألا تستطيعين فعل ذلك عبر الوريد؟

148
00:08:27,920 --> 00:08:31,080
‫التأثير أكثر فعالية إن وضعنا
‫المكمل الغذائي في معدتك مباشرة

149
00:08:31,240 --> 00:08:33,080
‫نستخدم أنبوباً ونمرره من خلال أنفك

150
00:08:33,160 --> 00:08:37,640
‫- سبق وأجربت الأنبوب الأنفي المعدي
‫- لم ينجح

151
00:08:38,560 --> 00:08:40,000
‫لم تستطع تحمله

152
00:08:40,560 --> 00:08:44,840
‫لأنّ الأمر لا يتعلق بالطعام بل بالسيطرة

153
00:08:45,800 --> 00:08:52,040
‫عشت لعقود مع مرض قتل أشخاصاً
‫أكثر من أي مرض نفسي

154
00:08:52,640 --> 00:08:54,840
‫لم تنجي فحسب بل أنجبت طفلاً

155
00:08:56,920 --> 00:08:58,400
‫هلّا تخبريننا كيف؟

156
00:09:01,040 --> 00:09:05,800
‫عندما حملت
‫كان ذلك أشبه بمعجزة مخيفة

157
00:09:06,280 --> 00:09:09,680
‫وفكرة اكتسابي لكل ذلك الوزن
‫ولكن...

158
00:09:09,880 --> 00:09:14,280
‫أردته كثيراً، كلانا أراده

159
00:09:14,560 --> 00:09:18,400
‫كنت أجلس مع صوره بالموجات
‫فوق الصوتية عند تناول كل وجبة

160
00:09:18,480 --> 00:09:21,320
‫متخيلة انتقال الطعام مباشرة له

161
00:09:25,240 --> 00:09:26,680
‫أتستطيعين فعل ذلك مجدداً؟

162
00:09:27,480 --> 00:09:29,200
‫أتتناولين الطعام من أجل (غراهام)؟

163
00:09:39,360 --> 00:09:43,640
‫قررنا أنّ الناسور بين مثانتك وأمعائك
‫سببه داء (كرون)

164
00:09:43,720 --> 00:09:45,520
‫مرض التهاب الأمعاء

165
00:09:45,720 --> 00:09:48,080
‫حالما نعكس جراحة ربط المعدة

166
00:09:48,160 --> 00:09:50,400
‫- ستحتاج...
‫- مهلاً، أستعكسون ربط المعدة؟

167
00:09:51,000 --> 00:09:53,960
‫- هل أنتم واثقون؟
‫- جراحة ربط المعدة تقصّر جهاز الهضم

168
00:09:54,360 --> 00:09:56,160
‫المصابون بداء (كرون)
‫يحتاجون إلى أمعائهم كاملة

169
00:09:56,960 --> 00:09:59,840
‫أو سيواجهون سوء تغذية حرجاً
‫وربما مميتاً

170
00:09:59,960 --> 00:10:03,520
‫أجل، ولكن لا أريد من زوجي
‫أن يعرف وسيأتي قريباً

171
00:10:03,840 --> 00:10:06,760
‫حسناً، لن نكشف عن شيء
‫من دون إذنك

172
00:10:07,280 --> 00:10:11,760
‫ولكنّ داء (كرون)
‫سيتطلب بعض التعديلات الكبيرة

173
00:10:11,920 --> 00:10:16,880
‫حسناً، سأخبر (سبنس) عن داء (كرون)
‫وسأخبره بأنّي سأخضع لجراحة

174
00:10:18,000 --> 00:10:19,440
‫في مثانتي

175
00:10:21,200 --> 00:10:23,320
‫ألا يعرف زوجك
‫أنّك أجريت عملية ربط معدة؟

176
00:10:23,480 --> 00:10:25,560
‫سيكون عليه أن يعرف
‫أنّي كنت بديناً أساساً

177
00:10:25,640 --> 00:10:28,640
‫- لن يحدث ذلك
‫- زوجك سطحي جداً

178
00:10:29,880 --> 00:10:34,000
‫حتى لو لم أكشف
‫عن عكسي لعملية ربط المعدة

179
00:10:34,160 --> 00:10:36,720
‫فقد تكشف ندوبك عن ذلك
‫تتطلب جرحاً منفصلاً

180
00:10:36,920 --> 00:10:38,360
‫أخبروه بأنّه حصلت مضاعفات

181
00:10:38,480 --> 00:10:41,520
‫التزامنا بحماية خصوصيتك
‫لا يشمل الكذب

182
00:10:41,640 --> 00:10:43,120
‫ولا يجب أن تمرّ بهذا من دونه

183
00:10:43,200 --> 00:10:47,000
‫من خلال الفتحة السرية البطنية

184
00:10:48,400 --> 00:10:51,200
‫نستطيع إصلاح ناسور (وايد)

185
00:10:51,280 --> 00:10:54,800
‫وعكس عملية ربط المعدة
‫من خلال جرح واحد

186
00:10:56,040 --> 00:10:58,000
‫نستطيع المساعدة في خداع زوجك

187
00:10:58,480 --> 00:11:00,400
‫- عزيزي، أنا آسف جداً
‫- لا بأس يا (سبنس)

188
00:11:00,480 --> 00:11:02,440
‫- أتيت حالما استطعت
‫- لا بأس

189
00:11:04,360 --> 00:11:09,040
‫وبما أنّ الجراحين يحيطون بزوجي
‫ما المشكلة؟ ماذا ستفعلون تجاهها؟

190
00:11:09,120 --> 00:11:10,720
‫وكم مرة فعلتم ذلك بنجاح؟

191
00:11:19,480 --> 00:11:21,040
‫كيف حالك؟

192
00:11:21,560 --> 00:11:23,000
‫أنا بخير

193
00:11:27,320 --> 00:11:29,160
‫(غراهام)، هلّا تملأ هذه؟

194
00:11:32,760 --> 00:11:36,200
‫تناولت ملعقة ممتلئة من التن
‫و60 غراماً من صلصة التفاح

195
00:11:37,080 --> 00:11:39,320
‫أذلك كل شيء؟
‫أمي، لو تناولت هذا فقط

196
00:11:39,400 --> 00:11:41,560
‫- لما جعلتني أنهض من الطاولة
‫- هذا مختلف

197
00:11:41,640 --> 00:11:44,080
‫لا أستطيع الأكل بسرعة كبيرة

198
00:11:44,160 --> 00:11:45,760
‫لا أصدّقك

199
00:11:46,120 --> 00:11:49,280
‫هذا صحيح، تعاني أمك
‫سوء تغذية حاداً

200
00:11:49,360 --> 00:11:51,000
‫- وتبذل قصارى جهدها...
‫- عرفت ذلك

201
00:11:51,240 --> 00:11:53,320
‫أنت نحيلة جداً
‫لذلك أنت هنا

202
00:11:53,400 --> 00:11:55,440
‫لذلك فشل قلبك على الأرجح
‫ولا تزالين ترفضين الأكل

203
00:11:55,520 --> 00:11:57,880
‫- (غراهام)، أنا أحاول
‫- ما مدى صعوبة تناول الطعام؟

204
00:11:57,960 --> 00:12:00,400
‫- لست بخير
‫- أنا وأبي قلقان جداً عليك

205
00:12:00,480 --> 00:12:02,160
‫- ألا تهتمين؟
‫- بالتأكيد أهتم يا (غراهام)

206
00:12:02,960 --> 00:12:07,440
‫- كثيراً
‫- افعلي شيئاً إذاً، أثبتي ذلك

207
00:12:15,960 --> 00:12:17,440
‫هل أثرت ذلك الجدال؟

208
00:12:17,720 --> 00:12:21,800
‫أجل، وربما أكون قد أنقذت مريضتنا
‫طلبت الأنبوب الأنفي المعدي

209
00:12:22,400 --> 00:12:25,360
‫الفهم جميل
‫السعرات الحرارية أفضل

210
00:12:27,920 --> 00:12:31,200
‫إنّه يفسد الأمر
‫زوجه خائف ويريد معرفة ما يحدث

211
00:12:31,480 --> 00:12:33,560
‫لا شيء يضاهي النصيحة الزوجية
‫من مطلق

212
00:12:34,320 --> 00:12:36,480
‫- أنت مطلقة أيضاً
‫- ولا أقدّم النصيحة

213
00:12:36,560 --> 00:12:39,720
‫لا أحكم على صحة الزواج
‫اعتماداً على سر واحد

214
00:12:39,800 --> 00:12:43,040
‫وذلك ليس صادماً
‫وليس إشارة إلى زواله الوشيك

215
00:12:43,120 --> 00:12:44,560
‫هل مبالغ قول الحقيقة في الزواج؟

216
00:12:44,680 --> 00:12:49,120
‫كان كذلك في زواجي، لا يحب
‫مشاركة كل رؤيا أو رأي أو دافع

217
00:12:49,200 --> 00:12:52,440
‫يبدو الزواج مربكاً
‫لا عجب أنّكما فشلتما فيه

218
00:12:57,120 --> 00:12:58,560
‫كيف الوضع هنا؟

219
00:12:59,360 --> 00:13:00,960
‫ليس سيئاً كما أذكر

220
00:13:02,160 --> 00:13:03,800
‫أتتألمين أمي؟

221
00:13:04,360 --> 00:13:06,760
‫لا، إنّه غريب قليلاً

222
00:13:07,520 --> 00:13:11,680
‫أستصعب التحدث ولكنّي بخير

223
00:13:14,560 --> 00:13:16,160
‫أنا فخور جداً بك

224
00:13:27,000 --> 00:13:30,560
‫الدكتور (غلاسمان) لم يتبرز
‫ولم يجر علاجه الفيزيائي

225
00:13:30,680 --> 00:13:33,560
‫أنا مدركة ولكنّك أخفتني
‫مَن أنت؟

226
00:13:33,680 --> 00:13:35,640
‫أنا الدكتور (شون ميرفي)

227
00:13:36,160 --> 00:13:37,720
‫صحيح

228
00:13:38,480 --> 00:13:41,240
‫أنت صديق الدكتور (غلاسمان)

229
00:13:41,560 --> 00:13:47,120
‫أرجوك أرغميه على إجراء العلاج الفيزيائي
‫وأعطيه 15 ملليغراماً من المسهّل

230
00:13:47,200 --> 00:13:48,720
‫المسهّل فكرة سديدة

231
00:13:48,920 --> 00:13:52,040
‫أمّا بالنسبة إلى العلاج الفيزيائي
‫فهو يماطل بالتأكيد

232
00:13:52,560 --> 00:13:55,240
‫(غلاسمان) رجل فخور
‫أدار هذا المستشفى

233
00:13:55,320 --> 00:13:58,560
‫ويرفض الشعور بالضعف والحساسية
‫أمام الذين كانوا يعملون لديه

234
00:13:59,080 --> 00:14:03,120
‫هذا غير منطقي
‫إنّه ضعيف، خضع لجراحة دماغ مؤخراً

235
00:14:03,200 --> 00:14:05,040
‫حسناً، سواء أكان هذا منطقياً أم لا
‫هذا هو رأيي

236
00:14:05,200 --> 00:14:06,680
‫سيسير في النهاية

237
00:14:07,000 --> 00:14:12,000
‫كل يوم في المستشفى يزيد من فرص
‫الالتهاب بنسبة 1,37 بالمئة

238
00:14:12,080 --> 00:14:14,920
‫قل له ذلك
‫وربما سيقفز من السرير

239
00:14:15,000 --> 00:14:16,880
‫فعلت ولكنّي لم أنجح

240
00:14:16,960 --> 00:14:19,720
‫لم يستجب للترهيب
‫فلتجرب الترغيب

241
00:14:20,120 --> 00:14:22,000
‫لكنني أنصحك حقاً...

242
00:14:23,000 --> 00:14:28,560
‫الدكتور (غلاسمان) لا يحب الجزر
‫ماذا أفعل بالعصا؟

243
00:14:30,080 --> 00:14:31,520
‫إنّه تعبير مجازي

244
00:14:31,720 --> 00:14:37,000
‫(غلاسمان) يمثل الحمار
‫العصا تمثّل العقاب

245
00:14:37,120 --> 00:14:41,800
‫والجزر يمثّل المكافأة
‫ولكنّه يتعافى بطريقة جيدة

246
00:14:41,880 --> 00:14:44,000
‫وكل ما عليك فعله هو
‫أن تكون صبوراً معه

247
00:14:45,080 --> 00:14:47,880
‫إذاً، هل عليّ استخدام مكافأة

248
00:14:47,960 --> 00:14:51,560
‫لتحفيز الدكتور (غلاسمان)
‫على إجراء العلاج الفيزيائي؟

249
00:14:51,680 --> 00:14:56,480
‫في الواقع، أقصد أنّه عليك
‫أن تكون صبوراً وداعماً

250
00:14:58,400 --> 00:15:00,320
‫وأرجوك أجيب عن ذلك

251
00:15:07,480 --> 00:15:09,000
‫أغلق الباب

252
00:15:13,400 --> 00:15:15,080
‫- يا للهول
‫- كنا متجهين للتحضير للعملية

253
00:15:15,160 --> 00:15:16,640
‫عندما بدأ بالتقيؤ القوي

254
00:15:16,720 --> 00:15:18,520
‫لونه أخضر

255
00:15:18,880 --> 00:15:21,800
‫قد يعني ذلك انسداد المرارة
‫والأمعاء الجزئي

256
00:15:21,880 --> 00:15:25,920
‫- نحتاج إلى أنبوب أنفي معدي
‫- انسداد؟ بسبب داء (كرون)؟

257
00:15:26,920 --> 00:15:29,080
‫يصعب علينا تحديد ذلك
‫أريد أنبوباً أنفياً معدياً فوراً

258
00:15:37,280 --> 00:15:38,720
‫أنت بأفضل حال

259
00:15:39,960 --> 00:15:41,520
‫عليك محاولة النوم

260
00:15:42,240 --> 00:15:43,960
‫لا أستطيع

261
00:15:44,240 --> 00:15:48,560
‫هناك صوت في رأسي ولا يصمت

262
00:15:49,320 --> 00:15:55,320
‫يخبرني باستمرار بأنّ هذا الكيس
‫يحتوي على 60 غراماً من البروتين

263
00:15:56,040 --> 00:16:00,560
‫و40 غراماً من الدهون
‫ومجمل السعرات الحرارية هو 1200

264
00:16:00,640 --> 00:16:02,320
‫لن يتوقف

265
00:16:05,080 --> 00:16:10,800
‫- حاولي التفكير في (غراهام) و(سام)
‫- أحاول

266
00:16:13,120 --> 00:16:14,560
‫سأحضر شيئاً لأغطيه

267
00:16:20,240 --> 00:16:21,720
‫(لويزا)، لا، لا!

268
00:16:24,200 --> 00:16:25,640
‫لا!

269
00:16:27,480 --> 00:16:28,960
‫أنا آسفة

270
00:16:29,040 --> 00:16:32,320
‫لا أطيقه فحسب

271
00:16:39,840 --> 00:16:41,320
‫استعدت عربونك

272
00:16:42,480 --> 00:16:44,600
‫- لمَ؟
‫- (شون)

273
00:16:44,840 --> 00:16:47,400
‫أخبرتك بأنّنا لا نستطيع العيش معاً

274
00:16:47,480 --> 00:16:48,920
‫لا

275
00:16:49,000 --> 00:16:53,320
‫أخبرتني بأنّنا لا نستطيع
‫أن نكون حبيبين

276
00:16:53,480 --> 00:16:57,240
‫لا نزال نستطيع
‫أن نكون صديقين مع منافع

277
00:16:58,400 --> 00:17:02,560
‫المنفعة هي... عيشنا معاً

278
00:17:03,720 --> 00:17:06,160
‫- أوضحت كلامي، هذا معقد جداً...
‫- أوضحته

279
00:17:06,240 --> 00:17:09,320
‫لا نستطيع المواعدة أو التقبيل
‫أو ممارسة الجنس

280
00:17:13,840 --> 00:17:15,760
‫ولكنّي حسبتك تريدين منا
‫أن نكون صديقين

281
00:17:15,920 --> 00:17:18,400
‫- أجل، بالتأكيد
‫- وقضاء الوقت معاً

282
00:17:18,480 --> 00:17:19,960
‫- صحيح
‫- هذا بسيط إذاً

283
00:17:24,920 --> 00:17:28,720
‫توسلت إلينا لإعادة إدخال الأنبوب
‫الأنفي المعدي ثم أخرجته بعد ساعة

284
00:17:28,840 --> 00:17:31,320
‫هل نجرب مجدداً بوضع الأنبوب والقيود؟

285
00:17:31,480 --> 00:17:35,320
‫قد نزيد خطورة تعرضها لإيذاء النفس
‫والالتهاب الرئوي والجلطة الدموية

286
00:17:35,440 --> 00:17:37,080
‫ماذا عن العودة للطعام الصلب؟

287
00:17:37,200 --> 00:17:39,000
‫كل ما هو أقل
‫من 1200 سعرة حرارية يومياً

288
00:17:39,080 --> 00:17:41,200
‫لن يحسّن سوء تغذيتها

289
00:17:41,520 --> 00:17:43,000
‫في الواقع، ستواصل فقدان الوزن

290
00:17:44,160 --> 00:17:45,720
‫علينا البدء بإصلاح الصمام الآن

291
00:17:50,120 --> 00:17:55,280
‫أظنّنا نستطيع تحسين تغذيتها
‫من دون التغذية القسرية أو الوريدية

292
00:17:56,400 --> 00:18:01,080
‫وجدت دراسة صغيرة حيث استخدم
‫التحفيز الدماغي لمعالجة فقدان الشهية

293
00:18:01,240 --> 00:18:04,040
‫أتريدين إجراء جراحة دماغية
‫من أجل مرض نفسي؟

294
00:18:04,120 --> 00:18:07,280
‫أثبتت العمليات الجراحية فعاليتها
‫في علاج الاكتئاب

295
00:18:07,360 --> 00:18:09,160
‫والوسواس القهري والإدمان

296
00:18:11,560 --> 00:18:14,000
‫هذه الجراحة قد تقلل قلقها من الأكل

297
00:18:14,400 --> 00:18:17,920
‫حالما تأكل، سيتحسن لديها سوء التغذية
‫وستقلّ خطورة إصلاح الصمام

298
00:18:18,440 --> 00:18:20,520
‫قد تسبب أيضاً تغييرات في الشخصية

299
00:18:21,760 --> 00:18:25,880
‫وهذه الدراسة تغطي 6 مواضيع
‫ونسبة نجاحها هي 5 0 بالمئة فقط

300
00:18:26,040 --> 00:18:29,160
‫قد تكون هذه فرصة (لويزا) الوحيدة
‫للتخلص من هذا المرض

301
00:18:29,240 --> 00:18:30,880
‫وأجريت في (المملكة المتحدة)

302
00:18:31,480 --> 00:18:34,159
‫لا توافق إدارة الغذاء والدواء على محفز
‫الدماغ لمعالجة فقدان الشهية

303
00:18:34,160 --> 00:18:37,640
‫إذاً، نطلب عقد لجنة أخلاقيات مستقلة
‫ونتجادل لنأخذ موافقة استخدام طارئة

304
00:18:37,720 --> 00:18:39,840
‫ولا يجب أن نأخذها
‫اعتماداً على هذه المعلومات القليلة

305
00:18:41,480 --> 00:18:44,720
‫أحسنت عملاً بالبحث عن هذا
‫ولكنّه ليس خياراً حقيقياً

306
00:18:46,840 --> 00:18:48,640
‫فلنكلّمها عن جراحة الصمام

307
00:18:54,280 --> 00:18:55,840
‫هل أستطيع مساعدتك؟

308
00:18:55,960 --> 00:19:00,040
‫أبحث عن جزرة
‫19,18,17...

309
00:19:00,120 --> 00:19:02,280
‫لا، أنا آسفة
‫ليس لدينا كعك مافن بالجزر

310
00:19:02,480 --> 00:19:04,440
‫(شون)، ما رأيك بنكهة الليمون
‫وبذور الخشخاش؟

311
00:19:07,640 --> 00:19:12,560
‫مرحباً يا (ديبي ويكسلر)
‫إنّه تعبير مجازي لتحريك حمار

312
00:19:13,120 --> 00:19:17,560
‫أحتاج إلى جزرة لأنّي لا أريد
‫ضرب الدكتور (غلاسمان) بعصا

313
00:19:17,800 --> 00:19:19,880
‫يحب كعك المافن بالتوت الأزرق

314
00:19:20,040 --> 00:19:23,200
‫كيف يتعافى (أرون)...
‫أقصد دكتور (غلاسمان)؟

315
00:19:23,280 --> 00:19:28,240
‫تبرز هذا الصباح
‫ولكنّه لا يريد أن يبدو ضعيفاً

316
00:19:28,320 --> 00:19:30,840
‫فل يخضع للعلاج الفيزيائي

317
00:19:31,000 --> 00:19:33,760
‫وأريد كعكة المافن تلك بالتوت الأزرق
‫من فضلك

318
00:19:33,960 --> 00:19:36,600
‫تظهر فيها 23 حبة توت أزرق

319
00:19:36,880 --> 00:19:42,440
‫أخبرني (أرون) أنّه يفضل
‫نكهة رقائق الشوكولاتة

320
00:19:42,520 --> 00:19:44,080
‫أتريد واحدة بدلاً منها؟

321
00:19:44,240 --> 00:19:47,200
‫أجل، أريد واحدة بدلاً منها

322
00:19:56,440 --> 00:20:00,680
‫مرحباً دكتور (بارك)
‫لدي بضعة أسئلة عن جراحة (وايد)

323
00:20:00,760 --> 00:20:03,120
‫أنا آسف، أنا مشغول جداً
‫عليّ المغادرة في الواقع

324
00:20:03,480 --> 00:20:06,320
‫سأرافقك، أعرف أنّ جراحة (وايد)
‫ستجرى هذا العصر

325
00:20:06,400 --> 00:20:08,800
‫ولكنّي كنت أبحث عن علاجات
‫لتقرحات داء (كرون)

326
00:20:08,960 --> 00:20:11,120
‫- ماذا كنا لنفعل قبل الإنترنت؟
‫- تحدثت إلى خبيرين

327
00:20:11,200 --> 00:20:14,480
‫اعتقدا أنّه يجب إعطاء (وايد)
‫دواء (ريميكيد) أو (أزاثايوبرين)

328
00:20:14,560 --> 00:20:16,280
‫قبل أيّ تدخلات جراحية

329
00:20:16,360 --> 00:20:19,120
‫توصيات مثيرة للاهتمام
‫لكن بما أنهم لم يروا ملف زوجك...

330
00:20:19,200 --> 00:20:21,840
‫حسناً، أصرّ هذا الدكتور
‫على رؤيتك لاستجابته للدواء قبل...

331
00:20:21,920 --> 00:20:23,960
‫رعاية (وايد) ملائمة تماماً
‫بالنسبة إلى حالته

332
00:20:24,040 --> 00:20:25,520
‫ولكن إن أمكن معالجة تقرحات الـ(كرون)

333
00:20:25,560 --> 00:20:27,320
‫- من دون إجراء جراحة...
‫- لا نعالج ذلك

334
00:20:29,960 --> 00:20:31,400
‫المعذرة؟

335
00:20:32,880 --> 00:20:34,320
‫اذهب وتحدث إلى زوجك

336
00:20:40,080 --> 00:20:43,400
‫أحضرت لك كعكة مافن
‫برقائق الشوكولاتة

337
00:20:44,480 --> 00:20:47,520
‫أحب رقائق الشوكولاتة
‫شكراً لك

338
00:20:49,880 --> 00:20:51,480
‫أين هي؟

339
00:20:51,600 --> 00:20:53,080
‫في قسم الممرضين

340
00:20:53,640 --> 00:20:55,320
‫تستطيع الخروج لإحضارها

341
00:20:55,440 --> 00:20:58,200
‫(شون)، حسبتك تفعل شيئاً لطيفاً
‫من أجلي

342
00:20:58,280 --> 00:21:00,520
‫- أنا أفعل ذلك
‫- لا، أنت تتلاعب بي

343
00:21:00,600 --> 00:21:05,400
‫ساقي تؤلمني وحلقي كذلك
‫ولا أرغب في السير

344
00:21:06,040 --> 00:21:09,560
‫تقول الدكتورة (بلايز)
‫إنّك لا تريد أن تبدو ضعيفاً

345
00:21:09,640 --> 00:21:12,640
‫- أمام الذين كانوا يعملون لديك
‫- الدكتورة (بلايز) مخطئة

346
00:21:12,720 --> 00:21:14,920
‫لا أريد السير
‫لأنّي لا أرغب في ذلك

347
00:21:15,320 --> 00:21:19,200
‫وهذا مذلّ ومهين ومزعج

348
00:21:23,000 --> 00:21:24,800
‫هل أحضر لك كعكة المافن؟

349
00:21:26,200 --> 00:21:27,640
‫سيكون ذلك لطيفاً منك

350
00:21:33,520 --> 00:21:35,080
‫يتناولها رجل مسن

351
00:21:48,280 --> 00:21:50,120
‫سيد (ديليون)، هل أستطيع مساعدتك؟

352
00:21:54,160 --> 00:21:56,600
‫قررت زوجتي عدم إجراء
‫جراحة إصلاح الصمام

353
00:21:57,480 --> 00:22:00,480
‫أقلّه حتى تجرب التحفيز الدماغي العميق
‫لفقدان الشهية

354
00:22:05,560 --> 00:22:08,800
‫هل أخبرتك الدكتورة (براون)
‫بأنّها جراحة دماغية تجريبية

355
00:22:08,880 --> 00:22:12,880
‫وقد تغير شخصية زوجتك للأبد
‫إن حصلنا على الموافقة الخاصة؟

356
00:22:12,960 --> 00:22:14,400
‫شرحت جميع المشاكل

357
00:22:31,280 --> 00:22:33,840
‫استعدت شقتنا

358
00:22:34,000 --> 00:22:37,160
‫كان عليّ زيادة الدفعة الأولى بـ300 دولار

359
00:22:37,240 --> 00:22:39,440
‫لأنّ أحداً آخر أرادها
‫ولكن لا بأس

360
00:22:39,520 --> 00:22:41,040
‫لا يا (شون)!

361
00:22:41,120 --> 00:22:42,960
‫تحوي موقداً

362
00:22:43,040 --> 00:22:46,400
‫- لمَ لا تستمع إليّ؟
‫- أنت لا تستمعين إليّ

363
00:22:56,880 --> 00:23:03,360
‫لن أمانع مصادفتك وأنت عارية
‫أو سماع الأصوات الجنسية

364
00:23:03,440 --> 00:23:05,840
‫أو رؤيتك تبكين بسبب انفصالك
‫عن قارعي الطبول

365
00:23:07,240 --> 00:23:09,320
‫أعرف أنّك تعتقد أنّك تستطيع
‫ولكن لمَ أنت واثق؟

366
00:23:09,440 --> 00:23:13,160
‫لأنّ العيش معك سينفعني

367
00:23:14,880 --> 00:23:16,720
‫يسعدني

368
00:23:24,040 --> 00:23:25,960
‫أتذكر ما قلته يا (شون)؟

369
00:23:27,240 --> 00:23:32,440
‫أنّ لا أحد يستطيع التنبؤ بالمستقبل
‫وأنّ المشاعر قد تتغير

370
00:23:34,280 --> 00:23:36,040
‫ماذا لو انتهى بي المطاف
‫وأنا أؤذيك مجدداً؟

371
00:23:37,120 --> 00:23:41,680
‫لا أريد المخاطرة بصداقتنا بسبب شقة

372
00:23:42,920 --> 00:23:44,560
‫أتريد ذلك؟

373
00:23:50,160 --> 00:23:52,840
‫إن لم نعش معاً

374
00:23:54,240 --> 00:23:57,520
‫سيكون عليك شراء بطارياتك الخاصة بك

375
00:23:59,560 --> 00:24:01,800
‫- سنستمر برؤية بعضنا البعض
‫- سيكون ذلك صعباً

376
00:24:01,880 --> 00:24:05,320
‫- أعمل كثيراً
‫- سنجد طريقة، أعرف أنّنا سنفعل

377
00:24:12,040 --> 00:24:13,920
‫عليّ الذهاب إلى العمل

378
00:24:23,120 --> 00:24:26,880
‫سأتوقف في طريق عودتي للمنزل
‫وأخبر المدير...

379
00:24:27,000 --> 00:24:29,160
‫بأنّنا لا نريد الشقة

380
00:24:31,680 --> 00:24:33,120
‫لا، سأفعل ذلك

381
00:24:51,080 --> 00:24:54,680
‫المرضى الذين استجابوا لهذه الدراسة
‫جميعهم مرضى طويلو الأمد

382
00:24:54,760 --> 00:24:58,760
‫ومؤشر كتلة جسمهم بين 13 و16
‫سعوا جاهدين إلى هذا العلاج

383
00:24:58,960 --> 00:25:00,480
‫مثل مريضتنا

384
00:25:00,720 --> 00:25:04,560
‫كما أنّ الجراحة الدماغية العميقة
‫تتطلب تخديراً أخف

385
00:25:04,640 --> 00:25:07,720
‫وضغطها أقل على الجسم
‫من عملية فتح الصدر

386
00:25:08,560 --> 00:25:11,440
‫أتشيرين إلى إصلاح الصمام
‫الذي يوصي به الدكتور (ميلندز)؟

387
00:25:13,080 --> 00:25:16,960
‫أجل، أقترح تأجيل
‫تلك الجراحة أسبوعين

388
00:25:17,040 --> 00:25:19,440
‫وسيكون ذلك مجدياً
‫في ما يتعلق بتقليل الخطورة

389
00:25:19,560 --> 00:25:21,160
‫إن نجحت الجراحة الدماغية العميقة

390
00:25:23,160 --> 00:25:25,560
‫عرض تقديمي ممتاز، دكتورة (براون)
‫مدروس جداً

391
00:25:26,160 --> 00:25:29,480
‫أوافقك الرأي، لكن لدي مخاوفي
‫تجاه الموافقة على هذه العملية

392
00:25:29,880 --> 00:25:31,720
‫اعتماداً على مجموعة المرضى الصغيرة

393
00:25:32,120 --> 00:25:35,360
‫- لكنّي سأعطي...
‫- هناك شخص آخر

394
00:25:35,520 --> 00:25:36,960
‫أريد منكم أن تسمعوا منه

395
00:25:37,440 --> 00:25:39,560
‫- وهي المريضة
‫- هذا مجلس استعراض داخلي

396
00:25:39,680 --> 00:25:41,120
‫وليس جلسة علاجية

397
00:25:43,440 --> 00:25:46,960
‫في الواقع، المرضى الذين تسنت لهم
‫فرصة الإفصاح عن مخاوفهم

398
00:25:47,080 --> 00:25:50,400
‫تقل احتمالية مقاضاتهم المستشفى
‫بنسبة 8 أضعاف

399
00:25:55,760 --> 00:25:57,440
‫- هل استدعيتني؟
‫- تستطيعين المغادرة

400
00:25:57,520 --> 00:25:58,960
‫سيتولى الدكتور (بارك) الأمر

401
00:26:01,360 --> 00:26:02,800
‫أمسك الغطاء

402
00:26:06,960 --> 00:26:08,400
‫هل تحدثت إلى زوج (وايد)؟

403
00:26:09,440 --> 00:26:10,880
‫ربما علينا مناقشة هذا لاحقاً

404
00:26:10,960 --> 00:26:12,480
‫أستطيع تثبيته بينما أدمرك

405
00:26:13,320 --> 00:26:15,400
‫انتهكت سرية مريضنا

406
00:26:15,480 --> 00:26:17,720
‫أخبرته أننا لا نعالج ذلك
‫هذا ليس انتهاكاً

407
00:26:18,000 --> 00:26:21,160
‫وزواجهما أفضل إذا أفصح عن أسراره

408
00:26:21,280 --> 00:26:24,720
‫لكان ذلك مهماً لو كنت مستشار زواج
‫بدلاً من جرّاح مقيم

409
00:26:25,440 --> 00:26:28,640
‫أيّاً كانت الكذبة التي أفسدت زواجك
‫لن تختفي إذا قال (وايد) الحقيقة

410
00:26:31,480 --> 00:26:32,960
‫كنت أحاول مساعدة مريضنا فحسب

411
00:26:33,280 --> 00:26:36,840
‫مريضنا السابق
‫يطلب (وايد) نقله لمستشفى آخر

412
00:26:41,560 --> 00:26:45,560
‫جربت العلاج السلوكي الإدراكي

413
00:26:45,880 --> 00:26:48,000
‫العلاج النفسي الديناميكي الغذائي

414
00:26:50,000 --> 00:26:51,720
‫العلاج العائلي

415
00:26:53,000 --> 00:26:57,360
‫المعالجة داخل المستشفى وخارجه
‫مضادات الاكتئاب

416
00:26:57,720 --> 00:26:59,880
‫الأنابيب الأنفية المعدية والتغذية بالحقن

417
00:27:02,320 --> 00:27:05,560
‫ومع ذلك، ها أنا أحتضر

418
00:27:09,840 --> 00:27:11,840
‫أقتل نفسي

419
00:27:13,120 --> 00:27:16,200
‫ولا أستطيع التوقف لوحدي

420
00:27:16,680 --> 00:27:20,880
‫أرجوكم، ساعدوني...

421
00:27:21,360 --> 00:27:23,080
‫لأتوقف

422
00:27:27,760 --> 00:27:32,400
‫أتعرفين أنّ الجراحة الدماغية العميقة
‫معروفة بتغييرها للشخصية؟

423
00:27:33,360 --> 00:27:36,120
‫في حالتك، قد يكون القطب الكهربائي
‫في النواة المتكئة

424
00:27:36,240 --> 00:27:38,520
‫شرحت الدكتورة (براون) جميع المخاطر

425
00:27:39,520 --> 00:27:41,120
‫من المهم أن نعرف أنّك تفهمين

426
00:27:42,640 --> 00:27:45,800
‫النواة المتكئة
‫تلعب دوراً في صلة الأمومة

427
00:27:46,440 --> 00:27:49,240
‫ونقل الدوبامين
‫عندما تتفاعل الأمهات مع أطفالهن

428
00:27:51,360 --> 00:27:55,080
‫ماذا لو أثناء تغلبك
‫على اضطراب الشهية

429
00:27:56,520 --> 00:27:58,600
‫فقدت القدرة على حب ابنك؟

430
00:28:07,880 --> 00:28:10,280
‫ابني هو كل شيء بالنسبة إليّ

431
00:28:12,560 --> 00:28:15,880
‫في العام الماضي
‫شاهدني أتضور جوعاً حتى الموت

432
00:28:17,880 --> 00:28:23,000
‫سأخاطر بكل شيء
‫يمنعه من رؤية نجاحي

433
00:28:30,560 --> 00:28:32,000
‫شكراً سيدة (ديليون)

434
00:28:36,200 --> 00:28:37,760
‫سنحتاج إلى بضع دقائق لنتحدث

435
00:28:44,280 --> 00:28:47,000
‫أبقيته سراً لأنّك تعتقد أنّي سطحي

436
00:28:47,080 --> 00:28:50,400
‫- قلت الأمر ذاته
‫- أبقيته سراً بسبب البدن الودودين

437
00:28:50,480 --> 00:28:53,600
‫- هل من أخبار عن نقلي؟
‫- مستشفى (سان فرانسيسكو جينرال)

438
00:28:53,680 --> 00:28:56,800
‫- يجب أن يتوفر لديه سرير غداً
‫- بحقك، إنّها مزحة

439
00:28:56,880 --> 00:29:01,280
‫- سأضع الأنبوب الأنفي المعدي
‫- مزحة؟ عن ثنائي نعرفه منذ سنين؟

440
00:29:01,560 --> 00:29:04,400
‫حضرنا حفل زفافهما وتعاملهما كأضحوكة

441
00:29:04,480 --> 00:29:07,720
‫- كان أخضر وأصبح بنياً
‫- كذبت، لو عرفت أنّك شعرت بإهانة

442
00:29:07,800 --> 00:29:09,320
‫- لم أكن...
‫- الفكرة هي...

443
00:29:09,400 --> 00:29:10,960
‫هذا هو سبب عدم إخباري لك

444
00:29:12,240 --> 00:29:16,600
‫الأحمر والأخضر يشكّلان البني
‫أمعاؤك تنزف

445
00:29:16,880 --> 00:29:20,520
‫تحتاج إلى الجراحة الآن
‫استدعوا الدكتورين (بارك) و(ليم)

446
00:29:20,600 --> 00:29:22,560
‫- أمعاؤه مضغوطة
‫- (سبينس)

447
00:29:22,640 --> 00:29:25,320
‫- هل سيكون بخير؟
‫- علينا فتح غرفة عمليات الآن!

448
00:29:27,680 --> 00:29:29,400
‫بنتيجة 2 إلى 1

449
00:29:29,680 --> 00:29:34,320
‫مجلس الاستعراض الداخلي هذا
‫قرر السماح بهذه العملية

450
00:29:34,840 --> 00:29:36,320
‫- عمل رائع
‫- شكراً لك

451
00:29:36,800 --> 00:29:38,280
‫آمل أن تنجح الجراحة

452
00:29:46,520 --> 00:29:48,560
‫استخدم مكبساً قياسه 45 ملليمتراً

453
00:29:50,240 --> 00:29:53,960
‫الإفصاح عن الحقيقة
‫لم يساعد زواج (وايد)

454
00:29:55,840 --> 00:29:57,400
‫ولكن نأمل مع بعض الوقت

455
00:29:57,640 --> 00:30:00,480
‫الأسرار مدمرة...
‫كان على (وايد) قول الحقيقة أساساً

456
00:30:00,840 --> 00:30:06,320
‫ربما ظن (وايد) أنّ (سبينسر) سينتابه
‫الشعور الذي انتابك حيال ربط المعدة

457
00:30:06,760 --> 00:30:08,760
‫أنّه خسر الوزن بالطريقة السهلة

458
00:30:17,000 --> 00:30:19,240
‫حسناً، حان الوقت

459
00:30:36,120 --> 00:30:37,560
‫(غراهام)

460
00:30:44,800 --> 00:30:50,200
‫أنت نور حياتي

461
00:30:51,760 --> 00:30:53,400
‫أنت تعرف ذلك، أصحيح؟

462
00:30:54,960 --> 00:30:56,600
‫أجل، أحبك أيضاً

463
00:30:57,280 --> 00:31:02,880
‫أحبك أكثر من حب
‫أيّ شخص في العالم لأحدهم

464
00:31:04,240 --> 00:31:06,400
‫أعرف

465
00:31:07,480 --> 00:31:09,320
‫أمي، ستكونين بخير، صحيح؟

466
00:31:09,440 --> 00:31:13,600
‫بالتأكيد صغيري، بالتأكيد

467
00:31:13,760 --> 00:31:16,040
‫سنراكما بعد بضع ساعات

468
00:31:20,760 --> 00:31:22,440
‫أحبكما

469
00:31:31,920 --> 00:31:36,000
‫لم تنجح كعكة المافن برقائق الشوكولاتة
‫يرفض الحمار أن يمشي

470
00:31:37,000 --> 00:31:39,400
‫أخبرتك بأنّ (غلاسمان)
‫محرج على الأرجح

471
00:31:39,480 --> 00:31:44,240
‫لا، ليس كذلك
‫سألته وقال إنّك مخطئة

472
00:31:45,840 --> 00:31:47,280
‫هذا لا يعني أنّي مخطئة في الواقع

473
00:31:49,720 --> 00:31:54,920
‫أجل...
‫يحتاج إلى المساعدة ليتعافى

474
00:31:55,920 --> 00:32:01,240
‫أحاول المساعدة ولكنّي لا أنجح
‫غضب مني

475
00:32:02,240 --> 00:32:06,560
‫الدكتور (غلاسمان) هو مريضك

476
00:32:06,640 --> 00:32:08,880
‫عليك ترميم مشكلة خموله

477
00:32:08,960 --> 00:32:12,400
‫- هذه مشكلتك
‫- أجهل ما أفعل

478
00:32:12,480 --> 00:32:14,160
‫لا أعرف كيف أساعده

479
00:32:14,240 --> 00:32:18,440
‫المرض صعب
‫التواجد بقرب المرضى صعب

480
00:32:18,760 --> 00:32:22,120
‫نريد المساعدة
‫جميعنا يكافح في عمله

481
00:32:22,360 --> 00:32:24,080
‫- هوسك...
‫- حسناً

482
00:32:24,200 --> 00:32:28,600
‫أكثر من كعكة مافن أو تبرز
‫أو النزهة في الجناح

483
00:32:28,680 --> 00:32:31,640
‫يحتاج (غلاسمان) إلى شخص
‫يكون موجوداً من أجله

484
00:32:32,840 --> 00:32:35,000
‫صديق داعم وصبور

485
00:32:39,640 --> 00:32:42,160
‫أعرف الشخص المثالي

486
00:32:57,400 --> 00:32:58,840
‫مرحباً

487
00:32:59,560 --> 00:33:03,240
‫- بمَ تشعرين؟
‫- أنا بخير

488
00:33:06,800 --> 00:33:10,920
‫أشعر بأنّي أريد تناول الطعام

489
00:33:13,000 --> 00:33:14,560
‫أنا جائعة

490
00:33:18,240 --> 00:33:22,760
‫حسناً صديقي، سأوصلك للمنزل
‫لتنام جيداً

491
00:33:26,440 --> 00:33:28,080
‫سنراك صباحاً

492
00:33:37,560 --> 00:33:39,080
‫حسناً، سأحضر لك بعض الطعام

493
00:33:42,040 --> 00:33:43,480
‫هل أنت واثقة من كونك بخير؟

494
00:33:45,160 --> 00:33:46,600
‫أجل

495
00:33:47,160 --> 00:33:48,760
‫أنا فقط...

496
00:33:50,400 --> 00:33:53,200
‫أتساءل لو شعر باختلاف في العناق

497
00:33:54,960 --> 00:33:56,400
‫هل شعرت باختلاف؟

498
00:34:10,280 --> 00:34:11,840
‫نجحت جراحة زوجك

499
00:34:12,560 --> 00:34:15,560
‫إنّه في غرفة النقاهة الآن
‫أظنّه مستيقظاً

500
00:34:15,640 --> 00:34:17,080
‫شكراً لك

501
00:34:27,360 --> 00:34:29,000
‫أخبرني (وايد) بمكانها

502
00:34:31,080 --> 00:34:32,600
‫أهذا هو قبل ربط المعدة؟

503
00:34:32,760 --> 00:34:36,520
‫قال إنّ رؤيتي لها ستساعدني
‫لأفهم سبب إخفائه الأمر عني

504
00:34:38,040 --> 00:34:41,360
‫قلت إنّ ذلك سخيف

505
00:34:51,680 --> 00:34:53,320
‫أسينتهي به المطاف هكذا مجدداً؟

506
00:34:55,520 --> 00:34:57,120
‫هذا ممكن

507
00:35:06,360 --> 00:35:07,800
‫أتمنى لو لم أعرف ذلك

508
00:35:27,080 --> 00:35:28,520
‫أجل

509
00:35:31,960 --> 00:35:33,560
‫(ديبي)، مرحباً

510
00:35:37,400 --> 00:35:39,120
‫ظن (شون) أنّك قد تحتاج إلى زيارة

511
00:35:40,280 --> 00:35:42,720
‫وكعكة مافن أخرى

512
00:35:43,080 --> 00:35:47,520
‫شكراً لك، أتمنى لو عرفت بقدومك
‫كنت لأرتدي شيئاً أقل راحة

513
00:35:48,200 --> 00:35:49,960
‫تبدو بحال جيدة

514
00:35:50,360 --> 00:35:51,840
‫أجل، حسناً

515
00:35:51,880 --> 00:35:53,320
‫هذا غير محتمل، ولكن أشكرك

516
00:35:54,440 --> 00:35:59,600
‫أعتذر لأنّي لم أتواصل معك

517
00:36:00,160 --> 00:36:02,080
‫حسناً، أصبت بورم دماغي

518
00:36:02,360 --> 00:36:04,600
‫هذا مفهوم، اقترف كلانا خطأ

519
00:36:11,440 --> 00:36:12,920
‫حسناً

520
00:36:14,160 --> 00:36:15,600
‫- ها نحن ذا
‫- ماذا يحدث؟

521
00:36:15,680 --> 00:36:17,600
‫- سنتنزه
‫- لا، لا، أشكرك

522
00:36:17,680 --> 00:36:21,840
‫- لا، تؤلمني ساقي
‫- بلى، لذلك عليك التنزه

523
00:36:23,800 --> 00:36:25,320
‫- عجباً
‫- ها نحن ذا

524
00:36:25,360 --> 00:36:27,055
‫أنت بارعة بهذا
‫أواثقة أنّك لم تفعلي هذا مسبقاً؟

525
00:36:27,080 --> 00:36:31,280
‫في الحقيقة، عملت ممرضة لفترة قصيرة

526
00:36:34,000 --> 00:36:37,120
‫لطالما أحببت المناوبة الليلية
‫تصبح الأجواء هادئة جداً

527
00:36:37,880 --> 00:36:39,480
‫يكون الوضع مسالماً تقريباً

528
00:36:56,880 --> 00:36:58,520
‫أتيت للتو من غرفة (لويزا)

529
00:36:59,440 --> 00:37:00,920
‫إنّها تأكل

530
00:37:01,000 --> 00:37:02,720
‫- خبر رائع
‫- أجل

531
00:37:03,440 --> 00:37:06,320
‫آمل أن نتمكن من إصلاح الصمام
‫في غضون أسبوعين

532
00:37:07,720 --> 00:37:09,160
‫أمل أنّك محقة

533
00:37:10,560 --> 00:37:14,880
‫ولكنّك لن تشاركي في الجراحة
‫أو في أي من جراحاتي

534
00:37:15,840 --> 00:37:17,920
‫تجاوزتني واتجهت مباشرة للمريضة

535
00:37:18,360 --> 00:37:21,480
‫كانت لدي فكرة سديدة
‫ولم تأخذها على محمل الجد

536
00:37:21,560 --> 00:37:24,960
‫فكرت بها
‫وقررت ألّا أخبر المريضة بها

537
00:37:25,040 --> 00:37:27,680
‫ولكنّي جعلت (آوكي) و(أندروز)
‫يوافقان على مجلس الاستعراض الداخلي

538
00:37:31,520 --> 00:37:33,000
‫لم تقنعي (أندروز)

539
00:37:36,920 --> 00:37:40,000
‫- هل صوّتت لي؟
‫- كانت قضيتك قوية

540
00:37:40,520 --> 00:37:44,320
‫ولكنّك تبعدني من فريقك

541
00:37:44,400 --> 00:37:47,560
‫خالفيني الرأي كما تريدين
‫أتوقّع ذلك من أطبائي المقيمين

542
00:37:47,640 --> 00:37:50,480
‫أتوقّع منهم الجدال بحماس
‫من أجل منصبهم

543
00:37:52,200 --> 00:37:54,800
‫وأتوقّع منهم لاحقاً قبول قراري

544
00:37:56,880 --> 00:37:58,320
‫حتى وأنت مخطئ

545
00:38:00,240 --> 00:38:02,320
‫لا أستطيع إدارة فريقي
‫بأيّ طريقة أخرى

546
00:38:19,560 --> 00:38:23,800
‫أتعرف ما كان جنونياً؟
‫سيارة (توربيدو روستر) طراز 1928

547
00:38:24,160 --> 00:38:25,600
‫بإطار القلب البنفسجي

548
00:38:25,680 --> 00:38:27,400
‫وجلد الحرباء في الداخل

549
00:38:27,640 --> 00:38:29,840
‫امتلك جاري في (وايومنغ)
‫سيارة (سيلفر أرو)

550
00:38:29,960 --> 00:38:33,560
‫- إن صدّقت ذلك
‫- أودّ قيادتها مرة واحدة

551
00:38:33,640 --> 00:38:35,440
‫ولكن مجدداً، كنت لأبدو رائعة...

552
00:38:35,520 --> 00:38:37,560
‫أحسنت، جعلته يسير

553
00:38:38,560 --> 00:38:40,280
‫(ديبي ويكسلر) فعلت ذلك

554
00:38:41,280 --> 00:38:43,400
‫إنّها جزرة أفضل مني

555
00:38:44,240 --> 00:38:45,720
‫إنّها صديقة أفضل

556
00:38:52,640 --> 00:38:54,240
‫مرحباً، هذا أنا

557
00:38:55,080 --> 00:38:57,040
‫أجل، أريد التأكد من وصول الشيك

558
00:38:58,840 --> 00:39:00,320
‫رائع، رائع

559
00:39:02,440 --> 00:39:05,840
‫لدي سؤال عن (فيل)

560
00:39:06,240 --> 00:39:08,360
‫أعرف، أعرف
‫رحل منذ زمن بعيد

561
00:39:09,560 --> 00:39:11,200
‫كنت أتساءل في الواقع

562
00:39:12,520 --> 00:39:15,080
‫ماذا كان ليحدث لو لم أراكما معاً؟

563
00:39:30,280 --> 00:39:33,880
‫- وجدت شقتي التالية
‫- حسناً

564
00:39:34,120 --> 00:39:37,000
‫تحوي موقداً

565
00:39:37,560 --> 00:39:39,120
‫- وإنارة طبيعية
‫- لا

566
00:39:39,200 --> 00:39:42,360
‫- لا
‫- وزميل سكن رائعاً

567
00:39:42,600 --> 00:39:44,200
‫وهو صديق أيضاً

568
00:39:44,680 --> 00:39:48,000
‫يعمل كثيراً
‫لذا، قد تصعب رؤيته خلاف ذلك

569
00:39:51,360 --> 00:39:53,000
‫أتحدث عنك يا (شون)

570
00:39:55,480 --> 00:39:57,840
‫لا أريد المخاطرة بشيء يؤذي صداقتنا

571
00:39:58,480 --> 00:40:03,880
‫إن قلت إنّك تستطيع تحمّل عيشنا معاً
‫فأنا أثق بك

572
00:40:09,560 --> 00:40:13,360
‫هل سنكون زميلَي سكن؟

573
00:40:21,120 --> 00:40:24,080
‫- تحوي موقداً
‫- أجل

574
00:40:25,720 --> 00:40:28,560
‫- سنكون زميلَي سكن
‫- سنكون زميلَي سكن

575
00:40:30,320 --> 00:40:33,760
‫- حسناً، حسناً
‫- أجل، أجل!

576
00:40:35,200 --> 00:40:37,640
‫أجل، مرحى!

