﻿1
00:00:16,440 --> 00:00:20,400
‫- (شون)
‫- عليك إعطائي رخصة قيادتك

2
00:00:20,560 --> 00:00:24,800
‫- كلّا، ليس علي هذا
‫- أتذكر فحص الذاكرة الذي أجريته لك؟

3
00:00:25,000 --> 00:00:28,440
‫- أذكره بوضوح
‫- أجل، وأوضح أن لديك قصوراً

4
00:00:29,000 --> 00:00:32,040
‫وهذا القصور يمنعك من القيادة
‫والطبيب (بليز) وافق على هذا

5
00:00:32,280 --> 00:00:35,200
‫(شون)، كان يفترض
‫أن يكون ذلك الفحص سراً بيننا

6
00:00:35,320 --> 00:00:37,320
‫ولهذا لم أرد إجراءه بالمستشفى

7
00:00:37,560 --> 00:00:42,640
‫أجل، يجب إخبار طبيبك
‫بنتائج كل فحوصاتك الطبية

8
00:00:42,760 --> 00:00:44,400
‫حتى الفحوصات التي أجريت بالمنزل

9
00:00:44,520 --> 00:00:48,960
‫(شون)، أقود منذ نصف قرن تقريباً
‫أنا قائد ممتاز، هل اتفقنا؟

10
00:00:49,280 --> 00:00:50,920
‫ولا أحتاج إلى إعطائك رخصة قيادتي

11
00:00:51,400 --> 00:00:54,000
‫حسناً، عليّ إبلاغ إدارة المرور

12
00:00:55,000 --> 00:00:56,400
‫أيّها الطبيب (غلاسمان)

13
00:00:58,400 --> 00:01:03,400
‫- لن تبلغ إدارة المرور يا (شون)
‫- بلى، سأبلغ إدارة المرور

14
00:01:03,520 --> 00:01:07,000
‫- (شون)، لن تبلغ إدارة المرور
‫- أيّها الطبيب (غلاسمان)

15
00:01:07,120 --> 00:01:12,160
‫إذا لم تعطني رخصة قيادتك
‫فسأبلغ إدارة المرور

16
00:01:13,160 --> 00:01:14,560
‫أيّها الطبيب (غلاسمان)

17
00:01:38,360 --> 00:01:41,240
‫(جورج رينولدز)، 28 عاماً
‫بداية مفاجئة لضعف الذراع والساق

18
00:01:41,360 --> 00:01:43,240
‫وانخفاض بالجانب الأيمن من الوجه
‫وصعوبة في الكلام

19
00:01:43,280 --> 00:01:45,640
‫أكدت الأشعة المقطعية
‫وجود انسداد بالشريان المخي الأوسط

20
00:01:45,880 --> 00:01:47,640
‫حجزت له بقسم الأشعة التدخلية

21
00:01:47,760 --> 00:01:49,200
‫متى بدأت هذه الأعراض يا (جورج)؟

22
00:01:49,880 --> 00:01:52,440
‫منذ حوالي 4 ساعات ونصف

23
00:01:52,800 --> 00:01:54,960
‫- ما الخطب بي؟
‫- ربما تصاب بسكتة دماغية

24
00:01:56,240 --> 00:01:57,840
‫أتأخذ حقن (ليبرون) شهرياً؟

25
00:01:58,280 --> 00:02:00,000
‫- لـ3 أشهر
‫- ربما يكون ذلك السبب

26
00:02:00,160 --> 00:02:01,560
‫هل أنت مصاب بسرطان البروستات؟

27
00:02:01,760 --> 00:02:05,880
‫كلّا، تم تشخيص حالتي
‫بالإصابة بفرط التنسج النمطي

28
00:02:06,000 --> 00:02:07,720
‫لا يجب أن يكون لهذا تأثير
‫على ما سنفعله الآن

29
00:02:07,760 --> 00:02:09,240
‫سنعتني بك يا (جورج)، لا تقلق

30
00:02:12,760 --> 00:02:15,440
‫هذا مخدر موضعي، ستشعر بوخز

31
00:02:18,360 --> 00:02:22,040
‫- هل أنت طبيب حقيقي؟
‫- أنا الطبيب (شون مورفي)

32
00:02:22,840 --> 00:02:24,560
‫- هل يناديك الناس (مورف)؟
‫- كلّا

33
00:02:25,200 --> 00:02:29,960
‫سأصنع شقاً صغيراً لندخل الأنبوب
‫ونعيد ملء رئتك بالهواء

34
00:02:31,640 --> 00:02:33,040
‫بمَ ينادونك يا (بيلي)؟

35
00:02:34,040 --> 00:02:37,520
‫"فوهة البركان" و"البركان"
‫و"ذو الـ3 عيون"

36
00:02:38,040 --> 00:02:39,440
‫هذه هي الأسماء المبدعة فحسب

37
00:02:40,360 --> 00:02:42,080
‫اصمد، سنضع الأنبوب

38
00:02:52,120 --> 00:02:55,400
‫- أنتم تجيدون ما تفعلونه يا رفاق
‫- أجل، بالفعل

39
00:02:56,400 --> 00:02:58,600
‫سنطلب إجراء تصوير بأشعة
‫الرنين المغناطيسي لرئتيك

40
00:02:58,720 --> 00:03:03,320
‫ثم سنصلح محجر عينك المكسور
‫هذا سيتطلب عملية جراحية

41
00:03:04,920 --> 00:03:06,720
‫ما رأيك بأن نصلح جبهتك أيضاً؟

42
00:03:07,080 --> 00:03:08,440
‫- أيمكنكم فعل هذا؟
‫- أعتقد هذا

43
00:03:08,600 --> 00:03:10,560
‫أنا لا أعتقد هذا

44
00:03:10,680 --> 00:03:12,840
‫هي حالة موجودة مسبقاً

45
00:03:12,960 --> 00:03:16,240
‫وليس لها ضرورة طبية
‫ولا يجب الموافقة عليها

46
00:03:32,920 --> 00:03:35,520
‫جلطة الشريان المخي الأوسط
‫تعيق حركة التدفق الطرفي

47
00:03:36,320 --> 00:03:39,280
‫مضادات الأندروجين
‫لا توصف لفرط التنسج

48
00:03:39,440 --> 00:03:41,840
‫- قال إنّه نمطي
‫- أتظنين أنّه يكذب؟

49
00:03:43,760 --> 00:03:45,680
‫ربما يتحول جنسياً

50
00:03:46,640 --> 00:03:49,400
‫بعيداً عن السرطان
‫ليست هناك دواعي استعمال أخرى

51
00:03:50,200 --> 00:03:51,920
‫لنركّز على ما نعرفه

52
00:03:52,320 --> 00:03:55,520
‫تغذية القسطرة وتفريغ الجلطة

53
00:03:57,120 --> 00:03:58,920
‫يعاد تدفق الشريان من جديد
‫لنتراجع ببطء

54
00:04:01,600 --> 00:04:03,680
‫أياً كانت أسباب تعاطيه
‫لمضادات الأندروجين

55
00:04:03,800 --> 00:04:07,200
‫نأمل وجود خيارات أخرى
‫إمّا يوقفها أو سيظلّ يصاب بجلطات

56
00:04:09,760 --> 00:04:13,160
‫إصلاح الجبهة سيكون مكلفاً وتجميلياً

57
00:04:13,360 --> 00:04:17,040
‫الأمر لا يتعلق بتجميله
‫ربما يمنحه هذا حياة جديدة وأصدقاء

58
00:04:17,160 --> 00:04:20,720
‫- وربما يقل ضربهم له
‫- إيقاف الضرب هو وظيفة الحارس

59
00:04:22,200 --> 00:04:23,840
‫ألا تشعر حقاً
‫بأي تعاطف تجاه (بيلي)؟

60
00:04:24,440 --> 00:04:27,720
‫التعاطف ليس سبباً وجيهاً
‫للكفاح من أجل شخص

61
00:04:28,160 --> 00:04:30,440
‫إن كان التعاطف وحده هو ما يجعلني
‫أرغب في مساعدة المرضى

62
00:04:30,600 --> 00:04:32,800
‫القادمين من (وايومنغ)
‫أو المصابين بعيب الحاجز الأذيني

63
00:04:33,080 --> 00:04:36,640
‫إذاً سيكون هذا ظلماً
‫لمرضاي المستقرين عصبياً من (أيداهو)

64
00:04:43,760 --> 00:04:46,960
‫- أحتاج إلى تعاطي هذه العقاقير
‫- هي تسبب لك جلطة

65
00:04:50,040 --> 00:04:53,240
‫لا نعتقد أنّك مصاب بفرط التنسج
‫وإذا أخبرتنا بالسبب الحقيقي

66
00:04:53,360 --> 00:04:56,080
‫- أثق بوجود علاج أكثر أمناً
‫- كلا، هذا غير صحيح!

67
00:04:58,160 --> 00:05:01,080
‫إن كنت في مرحلة تحول، فثمة بدائل

68
00:05:01,200 --> 00:05:02,800
‫أخبرتكما لما أتناول الأدوية

69
00:05:03,080 --> 00:05:07,440
‫(جورج)، نحن أطباؤك
‫ونحتاج إلى معرفة الحقيقة

70
00:05:07,880 --> 00:05:09,320
‫لن نخبر أحداً

71
00:05:17,960 --> 00:05:19,360
‫أنا لا أتحول جنسياً

72
00:05:21,760 --> 00:05:24,920
‫ولست مصاباً بفرط التنسج

73
00:05:27,080 --> 00:05:31,440
‫لدي مشكلات بدوافعي الجنسية

74
00:05:33,440 --> 00:05:36,440
‫أعلم أن هذا يبدو غبياً، تتساءلان
‫لم لا يمكنني التحكم بنفسي؟

75
00:05:36,840 --> 00:05:38,240
‫ولكن...

76
00:05:39,520 --> 00:05:40,920
‫هذا هو كل ما أفكر فيه

77
00:05:41,960 --> 00:05:43,360
‫هذا هو كل ما يمكنني التفكير فيه

78
00:05:45,760 --> 00:05:47,160
‫لا أستطيع أداء عملي

79
00:05:48,000 --> 00:05:52,040
‫لا أستطيع الاندماج بالمجتمع
‫لا أستطيع عيش حياتي

80
00:05:54,200 --> 00:05:59,320
‫وهذه الأدوية هي الوحيدة
‫التي تجعل الأمر محتملاً قليلاً

81
00:06:00,440 --> 00:06:01,840
‫ستقتلك

82
00:06:09,680 --> 00:06:12,095
‫- "(سان خوسيه)، مستشفى (بونافنتشر)"
‫- الأطباء المقيمون يراهنون

83
00:06:12,120 --> 00:06:15,440
‫على مَن ستكلفه
‫ليصبح رئيس قسم الجراحة بدلاً منك

84
00:06:16,240 --> 00:06:18,720
‫يجب اتخاذ القرار
‫من ناحية اللياقة والنفعية

85
00:06:18,920 --> 00:06:20,360
‫لم أتطرق لتحليل...

86
00:06:20,440 --> 00:06:23,280
‫لم تقابل الأطباء المقيمين وجهاً لوجه
‫كثيراً منذ أن أصبحت الرئيس

87
00:06:23,920 --> 00:06:25,320
‫عليك تصحيح هذا الأمر

88
00:06:26,880 --> 00:06:30,120
‫رتبت موعد إعلانك، أمامك يومان

89
00:06:42,920 --> 00:06:45,280
‫- أين هو؟
‫- غادر على مسؤوليته الشخصية

90
00:06:45,440 --> 00:06:46,920
‫- حاولت
‫- منذ متى؟

91
00:06:47,360 --> 00:06:48,760
‫5 دقائق

92
00:06:53,880 --> 00:06:56,440
‫- لمَ نحن في عجل؟
‫- كنت أبحث عن أدوية بديلة له

93
00:06:56,600 --> 00:06:58,240
‫وأدركت أن استخدام (ليبرون) غير مجد

94
00:06:58,440 --> 00:07:00,440
‫وصف مضادات الأندروجين
‫للدوافع الجنسية

95
00:07:00,600 --> 00:07:03,600
‫بمثابة ضرب بعوضة بمطرقة
‫ما لم تكن دوافع منحرفة

96
00:07:04,400 --> 00:07:06,320
‫ربما نكون قد أطلقنا سراح
‫متحرش بالأطفال

97
00:07:15,840 --> 00:07:17,800
‫- أيجب علينا الاتصال بالشرطة؟
‫- لا نستطيع

98
00:07:18,360 --> 00:07:19,760
‫ليس لدينا دليل على الجريمة

99
00:07:25,640 --> 00:07:28,480
‫(ليم) أحرزت 3 إلى 2
‫و(ميلندز) بالمركز الثاني بـ2 إلى 1

100
00:07:28,600 --> 00:07:31,560
‫و(كوبربرغ) 7 إلى 1
‫وإن شارك (دارلينغ) أو غيره

101
00:07:31,920 --> 00:07:34,360
‫- يمكنكم التقاعد
‫- ربما يتخلى (أندروز) عن (ميلندز)

102
00:07:34,440 --> 00:07:35,880
‫عندما يكتشف أن مريضنا هرب

103
00:07:36,600 --> 00:07:39,760
‫لهذا حقق (ميلندز) الآن 4 إلى 1

104
00:07:39,920 --> 00:07:42,440
‫المراهنات المشتركة مثيرة للحماسة

105
00:07:42,800 --> 00:07:44,960
‫هل تحتاجون إلى التعاطف
‫لتكونوا أطباء صالحين؟

106
00:07:47,200 --> 00:07:51,360
‫كلّا، أعتقد أن هذا
‫قد يختلط مع اتخاذ القرار

107
00:07:51,560 --> 00:07:53,840
‫هي تقول هذا
‫لتجنب جرح مشاعرك فحسب

108
00:07:54,160 --> 00:07:55,880
‫وبالتالي، لتجعل رأيها الزائف حقيقياً

109
00:07:56,200 --> 00:07:57,840
‫تعاطفها جعلها تكذب عليك

110
00:07:58,600 --> 00:08:01,040
‫هل وافقتني الرأي
‫وأهنتني بذات الوقت؟

111
00:08:01,400 --> 00:08:02,880
‫أعتقد أن التعاطف مهم جداً

112
00:08:03,120 --> 00:08:05,000
‫إخبار الناس بالحقيقة المرة
‫حتى وإن كانت مؤلمة

113
00:08:05,080 --> 00:08:07,240
‫يكون أحياناً التصرف الأكثر تعاطفاً

114
00:08:07,520 --> 00:08:11,040
‫ولذلك، أفعل هذا مع (شون) الآن
‫على الرحب والسعة

115
00:08:12,080 --> 00:08:13,480
‫أنا مصاب بالتوحد

116
00:08:13,720 --> 00:08:16,200
‫ممّا يعني أن لدي عجزاً
‫في العصبونات المعكوسة

117
00:08:16,320 --> 00:08:20,960
‫يمنعني من التفاعل عاطفياً مع الناس
‫وهذا يجعل التعاطف صعباً جداً

118
00:08:25,160 --> 00:08:27,280
‫أهذا يعني أنّه لا يمكنني
‫أن أكون طبيباً جيداً؟

119
00:08:29,040 --> 00:08:30,440
‫كلا، لا يعني ذلك

120
00:08:30,640 --> 00:08:32,640
‫لدينا جميعاً نقاط قوة وضعف يا (شون)

121
00:08:33,120 --> 00:08:35,760
‫إحدى صفات (كلير)
‫هي أنّها تصادق على كلام الجميع

122
00:08:42,680 --> 00:08:44,080
‫عاد غريب الأطوار

123
00:08:47,320 --> 00:08:48,720
‫هل أصيب (جورج) بجلطة أخرى؟

124
00:08:49,200 --> 00:08:52,520
‫كلّا، تهتكات شديدة بوعاء الخصيتين

125
00:08:52,640 --> 00:08:54,040
‫هل أعطيته مسكناً للألم؟

126
00:08:54,200 --> 00:08:56,560
‫4 ملليغرامات من المورفين
‫وأبلغت الشرطة

127
00:08:57,040 --> 00:08:59,120
‫- أعتقد أنّها كانت جريمة كراهية
‫- كلّا، لا أظن هذا

128
00:09:02,600 --> 00:09:06,760
‫حسناً، عند عدّي
‫3,2,1

129
00:09:08,640 --> 00:09:10,280
‫- سنتولى أمره من هنا
‫- سأجهزه

130
00:09:18,160 --> 00:09:19,600
‫فعلت هذا بنفسك، أليس كذلك؟

131
00:09:23,880 --> 00:09:26,600
‫أعتقد أنّي أعلم نوع الدوافع
‫التي كانت تنتابك

132
00:09:29,640 --> 00:09:31,040
‫لست وحشاً

133
00:09:31,360 --> 00:09:35,680
‫لم ألمس قط أي شخص ولا أي طفل

134
00:09:40,360 --> 00:09:42,480
‫لطالما كنت أنا وأختي صديقين مقربين

135
00:09:43,600 --> 00:09:45,080
‫ثم رزقت بأطفال

136
00:09:47,280 --> 00:09:48,880
‫إذا لم أستطع الاستمرار بتعاطي الأدوية...

137
00:09:51,080 --> 00:09:52,480
‫كان عليّ فعل هذا

138
00:09:53,360 --> 00:09:56,280
‫يبدو أن الجراحة المنزلية
‫لم تؤمّن النتائج التي كنت ترجوها

139
00:09:57,320 --> 00:10:00,280
‫سببت لنفسك أضراراً شديدة
‫ولكن خصيتيك لم تصابا بأذى

140
00:10:04,560 --> 00:10:06,400
‫أرجوكما، أنهيا المهمة

141
00:10:11,120 --> 00:10:13,000
‫أرى أن نجري له العملية
‫هو مغتصب أطفال

142
00:10:13,120 --> 00:10:15,040
‫- كلّا، هو ليس كذلك
‫- أخبرنا بهذا للتو

143
00:10:15,160 --> 00:10:19,120
‫لم يتبع دوافعه قط
‫ويطلب منّا التصرف لضمان ألّا يفعل ذلك

144
00:10:19,440 --> 00:10:21,920
‫- هو شخص محترم
‫- أشعر بالحيرة

145
00:10:22,040 --> 00:10:25,200
‫- ماذا تريدين أن تفعلي معه؟
‫- معاملته كمريض له تشخيص

146
00:10:25,720 --> 00:10:28,040
‫وإعطاؤه مضادات اكتئاب
‫وتحويله إلى أخصائي مسالك بولية

147
00:10:28,160 --> 00:10:31,680
‫وتقييمه نفسياً، ولندع القرار للخبراء
‫بخصوص وجوب الإخصاء

148
00:10:31,800 --> 00:10:33,680
‫تقييم نفسي ومضادات اكتئاب

149
00:10:33,960 --> 00:10:36,640
‫عندما نحول الناس للاستشارة
‫كم شخصاً منهم يتعافى؟

150
00:10:36,800 --> 00:10:39,760
‫- أحاول مساعدته في التعامل...
‫- وإذا لم يعالجوهم، فماذا يحدث؟

151
00:10:40,000 --> 00:10:42,680
‫يزدادون اكتئاباً ولا يمكنهم التكيف
‫ويستقيلون من أعمالهم

152
00:10:42,800 --> 00:10:46,320
‫وربما يقتلون أنفسهم، كلّها أمور سيئة
‫ولكنّها ليست بنفس سوء اغتصاب طفل

153
00:10:48,080 --> 00:10:49,760
‫إذن، ماذا ستفعلون؟

154
00:10:54,120 --> 00:10:57,440
‫أخلاقياً، لا يمكننا استئصال أعضاء سليمة
‫لمنع ارتكاب الجرائم

155
00:10:58,040 --> 00:11:00,960
‫لا نبتر أيدي مرضى هوس السرقة
‫لمنعهم من السرقة

156
00:11:01,280 --> 00:11:04,760
‫ثمة استخدامات كثيرة للأيدي
‫واستخدام واحد لخصيتَي مغتصب الأطفال

157
00:11:05,400 --> 00:11:07,480
‫نظما إحالاته، وضمّدا جرحه

158
00:11:20,000 --> 00:11:23,120
‫- كم وقتاً قضيت في (فوت هيلز)؟
‫- 9 أشهر

159
00:11:23,240 --> 00:11:24,720
‫الوقت يمر سريعاً في الإصلاحية

160
00:11:24,880 --> 00:11:26,280
‫أكان يزورك أحد؟

161
00:11:26,720 --> 00:11:29,480
‫ليس لي جدة تحضر لي البسكويت
‫إن كان هذا ما تعنيه

162
00:11:29,960 --> 00:11:31,880
‫لهذا يكون التعاطف أمراً سيئاً

163
00:11:32,800 --> 00:11:35,520
‫أنت تتحدث إلى مريضنا
‫لأنّك معجب به

164
00:11:35,640 --> 00:11:38,520
‫وهذا يجعله يتحرك
‫ممّا يؤثر في صورة الأشعة

165
00:11:39,000 --> 00:11:42,800
‫هو خائف، أتحدث إليه لتهدئته
‫وهذا يحسّن من صورة الأشعة

166
00:11:43,000 --> 00:11:45,120
‫أمّا عن إعجابي به
‫فهذا أمر جانبي

167
00:11:45,920 --> 00:11:47,320
‫هل نشأت في (سان خوسيه)؟

168
00:11:47,600 --> 00:11:50,480
‫بل في (إيست بالي)
‫ولكنّي خرجت منها بمجرد استطاعتي

169
00:11:51,120 --> 00:11:53,080
‫- كان عمري 15 عاماً
‫- هل والداك هناك؟

170
00:11:54,080 --> 00:11:57,840
‫ماتت أمّي، وكان أبي فظيعاً

171
00:11:58,480 --> 00:12:01,760
‫- ألديك أشقاء؟
‫- أخ أصغر ومات أيضاً

172
00:12:06,080 --> 00:12:08,960
‫كان لديه أب فظيع، وفقد أخاه
‫ألا تريد حقاً...

173
00:12:09,080 --> 00:12:13,680
‫ليس خائفاً، يصعب عليه التنفس
‫لأن حجابه الحاجز متهتك

174
00:12:13,800 --> 00:12:17,960
‫ومرّت معدته في هذا المزق
‫وهي الآن في صدره

175
00:12:18,400 --> 00:12:21,680
‫(بيلي) بحاجة إلى جراحة طارئة
‫في حاجبه الحاجز

176
00:12:23,880 --> 00:12:27,080
‫الضرر يمتد من المركز
‫إلى حافة الضلع الأمامية

177
00:12:27,680 --> 00:12:32,120
‫- إذاً، ماذا علينا أن نفعل؟
‫- تقسيم الرباط الرئوي السفلي لرفع الرئة

178
00:12:32,800 --> 00:12:34,560
‫أجل، شبكة

179
00:12:37,080 --> 00:12:39,280
‫مَن ركله كان يرتدي حذاءً صلباً

180
00:12:39,440 --> 00:12:42,360
‫وسيكون بانتظاره عندما يعود
‫ما لم نساعده

181
00:12:42,560 --> 00:12:44,800
‫الطبيب (بارك) يريد إصلاح جبهته

182
00:12:46,760 --> 00:12:49,800
‫يكفل الدستور للسجناء
‫رعاية صحية كغيرهم

183
00:12:49,920 --> 00:12:53,080
‫أغلب الأشخاص غير المسجونين
‫لا يتحملون نفقة عمليات التجميل

184
00:12:53,200 --> 00:12:55,200
‫سيكون قد حصل على رعاية صحية
‫أفضل من غيره

185
00:12:55,440 --> 00:12:58,960
‫الفتى ذكي وجذاب
‫ويبذل جهداً كبيراً ولكنّه خائف بشدة

186
00:12:59,400 --> 00:13:02,720
‫وسجن لـ36 شهراً بسبب بيع الحشيش
‫وهي جريمة لم تعد موجودة

187
00:13:02,920 --> 00:13:06,200
‫أتظنين أن حياته كانت ستصبح هكذا
‫لولا وجود نقرة كبيرة في رأسه؟

188
00:13:07,680 --> 00:13:09,160
‫أنا آسفة، أنا لست مقتنعة

189
00:13:10,480 --> 00:13:13,680
‫أهذا لأنّك لا تشعرين بتعاطف مع (بيلي)؟

190
00:13:14,960 --> 00:13:16,960
‫كلّا، بل لأنّي أتفق معك

191
00:13:17,080 --> 00:13:18,880
‫الأمر مكلف ويشكل خطورة
‫وليس ضرورياً

192
00:13:19,640 --> 00:13:23,560
‫لكن التعاطف يمكن أن يكون دافعاً
‫لا يقدر بثمن أيّها الطبيب (مورفي)

193
00:13:23,760 --> 00:13:26,120
‫يربط حقاً الطبيب بمريضه

194
00:13:30,680 --> 00:13:32,080
‫ألا يزال واقفاً بالأعلى؟

195
00:13:38,960 --> 00:13:41,240
‫أجل

196
00:13:43,560 --> 00:13:47,240
‫لا يمكننا إجراء الإخصاء يا (جورج)
‫من دون إذن صريح من طبيب نفسي

197
00:13:48,120 --> 00:13:50,040
‫- سيستغرق هذا وقتاً طويلاً
‫- بضعة أشهر فحسب

198
00:13:50,720 --> 00:13:52,120
‫بضعة أشهر هي وقت طويل

199
00:13:52,400 --> 00:13:54,680
‫يمكنك مشاهدة برامجك المفضلة
‫أو القراءة

200
00:13:55,120 --> 00:13:57,040
‫هل تنجذبين إلى الرجال
‫أيّتها الطبيبة (ريزنيك)؟

201
00:13:57,800 --> 00:13:59,720
‫أجل، الرجال البالغون

202
00:14:00,360 --> 00:14:04,840
‫وإن كان هذا أمراً بغيضاً
‫أتظنين أنّه يمكنك الكف عن هذا؟

203
00:14:06,840 --> 00:14:10,280
‫ليس لديك أدنى فكرة
‫عن العيش بهذه الأفكار

204
00:14:11,760 --> 00:14:13,680
‫أكرهها

205
00:14:14,120 --> 00:14:16,200
‫وأكره نفسي لتفكيري فيها

206
00:14:18,120 --> 00:14:19,520
‫ولكنّي لا أستطيع إيقافها

207
00:14:20,760 --> 00:14:22,520
‫وأخشى ما يمكنني فعله

208
00:14:27,760 --> 00:14:29,680
‫سنبدأ عملية العلاج فوراً

209
00:14:30,080 --> 00:14:33,080
‫وفي هذا الوقت، سننقل لك دماً
‫وسنعطيك مضادات حيوية

210
00:14:33,280 --> 00:14:35,760
‫كلّا، أنا أرفض العلاج

211
00:14:36,360 --> 00:14:39,520
‫لا أريد نقل دم
‫ولا مضادات حيوية ولا علاج

212
00:14:40,440 --> 00:14:41,840
‫اتركاهما تتعفنان

213
00:14:45,120 --> 00:14:46,800
‫لدينا أمر مشترك بيننا

214
00:14:49,080 --> 00:14:51,120
‫كلانا لا يملك رخصة قيادة

215
00:14:53,960 --> 00:14:57,040
‫بمَ تشعر وأنت لا تملك رخصة قيادة؟

216
00:14:58,880 --> 00:15:00,360
‫أنا غاضب يا (شون)

217
00:15:00,800 --> 00:15:04,200
‫- أتشعر بالغضب؟
‫- أجل، أشعر بالغضب الشديد

218
00:15:04,360 --> 00:15:07,840
‫لأن صديقاً لي سلبني شيئاً مهماً

219
00:15:08,280 --> 00:15:13,720
‫أنت تشعر بالغضب
‫لأن صديقاً لك سلبك شيئاً مهماً

220
00:15:13,840 --> 00:15:16,120
‫وتكرار كل ما أقوله لا يجدي نفعاً

221
00:15:17,160 --> 00:15:20,200
‫أحاول إيجاد القواسم المشتركة
‫أيّها الطبيب (غلاسمان)

222
00:15:20,360 --> 00:15:22,720
‫بالاستعلام عن شعورك

223
00:15:22,840 --> 00:15:25,520
‫والإصغاء بشكل نشيط
‫عن طريق تكرار إجاباتك

224
00:15:25,960 --> 00:15:29,400
‫"التعاون الخارجي
‫يعزز شعورنا بقيمتنا الذاتية"

225
00:15:30,560 --> 00:15:31,960
‫حسناً

226
00:15:32,680 --> 00:15:35,920
‫أتريد معرفة ما فعلته
‫يوم حصولي على رخصة القيادة؟

227
00:15:36,160 --> 00:15:38,400
‫ذهبت لشراء سيارة (غالاكسي)
‫من طراز 1963

228
00:15:38,520 --> 00:15:40,720
‫لونها أزرق داكن بـ1255 دولاراً

229
00:15:40,960 --> 00:15:45,280
‫وكان هذا المبلغ هو كل ما كسبته
‫في خلال العامين السابقين بمحطة وقود

230
00:15:45,640 --> 00:15:47,040
‫بمَ شعرت حينئذ بظنك؟

231
00:15:47,960 --> 00:15:51,240
‫- هل أعجبتك؟
‫- كلا، أحببتها يا (شون)

232
00:15:51,360 --> 00:15:54,560
‫أتعلم السبب؟ لأن سيارة
‫بالنسبة إلى شاب عمره 16 عاماً

233
00:15:54,800 --> 00:15:58,560
‫تعني الاستقلالية
‫وأن يذهب أينما يشاء وقتما يشاء

234
00:15:59,320 --> 00:16:02,160
‫وهذا لا يتغير مع تقدم العمر
‫يا (شون)

235
00:16:03,720 --> 00:16:05,120
‫بل يزداد في الواقع

236
00:16:09,040 --> 00:16:11,200
‫عندما أخذت رخصة قيادتي
‫فأنت سلبتني كل هذا

237
00:16:14,200 --> 00:16:16,760
‫لا أتوقع منك أن تفهم هذا
‫فلا تتظاهر بالفهم

238
00:16:27,680 --> 00:16:30,360
‫- مرحباً، هل يتعقبك (أندروز)؟
‫- أجل

239
00:16:30,800 --> 00:16:33,080
‫هذا مزعج، علينا التكاتف
‫لنخبره بأن يكف عن هذا

240
00:16:34,200 --> 00:16:36,000
‫لن أخبر الرئيس بأنه مزعج

241
00:16:36,200 --> 00:16:39,520
‫هو ينتهك حريتنا
‫ويعيق استرسال أفكارنا

242
00:16:39,760 --> 00:16:42,640
‫وكلاهما يؤثر في قدرتنا
‫على تقديم أفضل رعاية للمرضى

243
00:16:44,880 --> 00:16:46,280
‫هذا يبدو أفضل قليلاً

244
00:16:47,200 --> 00:16:48,760
‫حسناً، أنا موافق

245
00:16:53,360 --> 00:16:55,440
‫- هل ستفعل هذا؟
‫- كلا، قطعاً لا

246
00:16:55,560 --> 00:16:57,440
‫آخر ما سأفعله الآن هو مواجهته

247
00:16:57,600 --> 00:16:59,400
‫- أنا المرشح المتصدر
‫- ليس وفقاً لـ(فيغاس)

248
00:16:59,680 --> 00:17:01,080
‫أنا 3 إلى 2

249
00:17:02,680 --> 00:17:04,800
‫أعتقد أنّهم لا يعلمون
‫أن لديك ضعف معدل وفياتي

250
00:17:07,280 --> 00:17:10,040
‫أنا جرّاحة إصابات
‫أنت تقارن التفاح بالحمقى

251
00:17:11,800 --> 00:17:13,200
‫أرفض تسميتي بالتفاح

252
00:17:15,120 --> 00:17:17,320
‫تم إصلاح حجابك الحاجز بشكل جيد

253
00:17:17,440 --> 00:17:19,600
‫وحددنا موعد إصلاح كسر محجر عينك

254
00:17:19,760 --> 00:17:21,920
‫وسنعطيك مسكنات أقوى للألم
‫لأجل التعافي

255
00:17:23,040 --> 00:17:26,080
‫متى ستصلحون جبهتي
‫لتجعلوني أشبه (جون لاجيند)؟

256
00:17:28,640 --> 00:17:30,000
‫حاولت يا (بيلي)

257
00:17:30,600 --> 00:17:32,000
‫أنا آسف

258
00:17:32,720 --> 00:17:34,280
‫لم أرفع آمالي على أي حال

259
00:17:35,720 --> 00:17:38,640
‫أبي علمني هذا
‫كان يقول "أتعلم يا (بيلي)؟"

260
00:17:38,840 --> 00:17:40,440
‫ثم يلكمني بوجهي

261
00:17:41,560 --> 00:17:43,640
‫على الأقل
‫أظن أنّه كان يحاول تعليمي هذا الدرس

262
00:17:43,880 --> 00:17:45,360
‫أهذا ما حدث لجبهتك؟

263
00:17:48,800 --> 00:17:50,200
‫كان من أشد معجبي فريق (إيه)

264
00:17:50,600 --> 00:17:52,160
‫كان يشاهد كل المباريات
‫بمضرب في يده

265
00:17:54,280 --> 00:17:59,200
‫في 14 أغسطس 2008
‫خسروا في الدور الـ12

266
00:18:19,520 --> 00:18:22,440
‫العدوى تبدأ ولكن جهاز (دوبلر)
‫ما زال يشير إلى عمل خصيتيه

267
00:18:22,720 --> 00:18:24,239
‫- ماذا عن الأدوية المسكنة للألم؟
‫- يرفض تناولها

268
00:18:24,240 --> 00:18:26,160
‫يعتقد أنّها ستفقده وعيه
‫وأننا سنتدخل لإصلاحهما

269
00:18:27,880 --> 00:18:30,480
‫- أكره هذا
‫- وأنا أيضاً

270
00:18:38,920 --> 00:18:42,240
‫- سأكون سائقاً جيداً
‫- أجل

271
00:18:42,600 --> 00:18:45,240
‫أجبت عن أسئلة الاختبار الخطي
‫بشكل صحيح

272
00:18:45,440 --> 00:18:48,440
‫سوى سؤال واحد
‫وذلك لصياغته بشكل خطأ

273
00:18:48,600 --> 00:18:51,040
‫أخبرت إدارة المرور
‫بأن عليهم إعادة صياغته

274
00:18:51,440 --> 00:18:54,800
‫وقالوا إنّهم سيأخذون نصيحتي
‫بعين الاعتبار

275
00:18:55,080 --> 00:18:56,440
‫رائع

276
00:18:56,600 --> 00:18:58,000
‫هيّا بنا!

277
00:19:05,280 --> 00:19:10,440
‫حسناً، لنغمض أعيننا
‫ونأخذ بعض الأنفاس العميقة

278
00:19:15,080 --> 00:19:21,200
‫وما رأيك ببعض التصور الموجه
‫لاستحضار تخيلات إيجابية؟

279
00:19:24,680 --> 00:19:27,800
‫- حسناً
‫- لنتصور موقف السيارات

280
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
‫والسيارات من حولنا

281
00:19:30,440 --> 00:19:33,360
‫والشيء المعدني الأصفر
‫بمدخل موقف السيارات

282
00:19:33,440 --> 00:19:36,360
‫- الذي قد يسبب أضراراً كثيرة
‫- عمود الإشارة

283
00:19:38,440 --> 00:19:43,440
‫ومخفف السرعة
‫الموجود على بعد 5 أمتار من الزاوية

284
00:19:43,720 --> 00:19:45,440
‫وبجانبه علامة التوقف

285
00:19:45,760 --> 00:19:47,520
‫والتي وضع عليها شخص ما
‫لاصقة عن الكراهية

286
00:19:47,560 --> 00:19:49,440
‫حتى تذكر "توقف عن الكره"

287
00:19:49,960 --> 00:19:52,280
‫والموجودة مباشر ة
‫أمام مطعم (جيفي مارت)

288
00:19:52,520 --> 00:19:54,135
‫والمكتوب عليه أنّه مفتوح
‫من الساعة 8 إلى وقت متأخر

289
00:19:54,160 --> 00:19:56,215
‫طوال اليوم في كافة أيام الأسبوع
‫وهو ما لا يمكن أن يكون حقيقياً...

290
00:19:56,240 --> 00:19:59,000
‫هذا رائع يا (شون)
‫كم هائل من التخيلات

291
00:19:59,360 --> 00:20:02,760
‫والآن، بينما نشعر بارتياح
‫تجاه الظروف المحيطة

292
00:20:02,920 --> 00:20:04,920
‫يمكننا البدء بتشغيل السيارة

293
00:20:05,760 --> 00:20:07,880
‫ونرفع قدمنا برفق على الفرامل

294
00:20:08,800 --> 00:20:11,560
‫هذا رائع
‫يمكننا فتح أعيننا الآن يا (شون)

295
00:20:12,080 --> 00:20:13,560
‫ما نفعله أمر وحشي

296
00:20:13,720 --> 00:20:15,560
‫أنا أتقبل جميع الخيارات
‫أيّتها الطبيبة (براون)

297
00:20:24,280 --> 00:20:26,040
‫سأطلب منك منحنا بعض الخصوصية

298
00:20:26,360 --> 00:20:30,360
‫أحقاً؟ أتريد إبعاد رئيس المستشفى
‫عن مناقشة طبية؟

299
00:20:34,000 --> 00:20:37,320
‫أنت تنتهك حريتي
‫وتعيق استرسال أفكاري

300
00:20:37,440 --> 00:20:40,160
‫وهذان يؤثران في قدرتي
‫على تقديم أفضل رعاية للمرضى

301
00:20:50,080 --> 00:20:51,440
‫اسمح لي أيّها الطبيب (ميلندز)

302
00:20:57,560 --> 00:21:00,560
‫ثمة سائقون كثر
‫لا يتبعون قواعد المرور

303
00:21:01,160 --> 00:21:05,000
‫لا يجيدون استخدام الإشارات
‫وفحص المناطق غير الواضحة

304
00:21:05,960 --> 00:21:11,320
‫والتحذير حين تتخطى حمولة السيارة
‫مصباحها الخلفي بأكثر من متر

305
00:21:11,680 --> 00:21:13,440
‫أنت محقّ يا (شون)
‫إنّه عالم مثير للجنون

306
00:21:13,560 --> 00:21:16,360
‫لكن ليس بوسعك التحكم بالآخرين
‫لذا فلتركّز على قيادتك

307
00:21:16,600 --> 00:21:19,000
‫- أجل، فلنركز على قيادتي
‫- أجل

308
00:21:20,040 --> 00:21:22,440
‫فلنسلك المنعطف التالي إلى اليمين

309
00:21:25,640 --> 00:21:27,400
‫يمكنك القيادة في ممر الدراجات

310
00:21:27,640 --> 00:21:29,375
‫حين توشك لهذه الدرجة
‫على تغيير اتجاهك يا (شون)

311
00:21:29,400 --> 00:21:31,960
‫- كلّا، لا يمكنني ذلك
‫- هذا خط منفصل

312
00:21:32,120 --> 00:21:36,160
‫كان هذا هو السؤال الخطأ
‫سواء أكان الخط منفصلاً أم كاملاً

313
00:21:36,320 --> 00:21:39,640
‫لا يمكن لسيارة الدخول إلى ممر الدراجات
‫عند الاقتراب لهذا الحد من التقاطع

314
00:21:39,960 --> 00:21:41,560
‫أخبرتهم بأنّه...

315
00:21:46,280 --> 00:21:48,240
‫حسناً يا (شون)
‫ليس عليك السير ببطء لهذه الدرجة

316
00:21:51,360 --> 00:21:53,960
‫دخلت إلى ممر الدراجات
‫ولا يفترض بها أن تدخل إلى الممر

317
00:21:54,080 --> 00:21:56,040
‫هذه مخالفة تتطلّب دفع غرامة

318
00:21:56,320 --> 00:21:59,040
‫- حسناً يا (شون)، لا تهتم بأفعالها
‫- كلا

319
00:21:59,280 --> 00:22:02,440
‫(شون)، عليك الدخول
‫إلى ممر الدراجات ولا تهتم بأفعالها

320
00:22:04,280 --> 00:22:06,440
‫لا يمكنك الوقوف فجأة
‫(شون)، لا يمكنك الوقوف هكذا!

321
00:22:08,000 --> 00:22:09,400
‫(شون)

322
00:22:13,080 --> 00:22:14,640
‫(جورج) يصرخ من شدة الألم

323
00:22:14,760 --> 00:22:17,720
‫بينما لا نفعل شيئاً
‫سوى التقيّد بالقواعد الأخلاقية

324
00:22:17,960 --> 00:22:22,160
‫القواعد الأخلاقية موجودة لتحمي أمثاله
‫من ارتكاب أخطاء دائمة يندمون عليها

325
00:22:22,600 --> 00:22:24,135
‫يسعدني أنّنا لن نتقيّد بها
‫لتجنب عواقب رأينا

326
00:22:24,160 --> 00:22:26,240
‫في يوم قبل الإعلان
‫عن الرئيس الجديد لقسم الجراحة

327
00:22:30,800 --> 00:22:32,560
‫دعني أوقّع على وثيقة وصف حالته

328
00:22:33,800 --> 00:22:36,600
‫سأكتب ملحوظة بأنّ كيس الصفن لديه
‫غير قابل للعلاج بالفعل

329
00:22:36,720 --> 00:22:39,240
‫وأنّ استئصال الغدد التناسلية جراحياً
‫هو الحل الوحيد لدينا

330
00:22:40,080 --> 00:22:41,480
‫- أؤيدها
‫- كلا

331
00:22:41,600 --> 00:22:43,920
‫لن أسمح لأيّ شخص
‫بتزوير السجلّات الطبية

332
00:22:44,120 --> 00:22:46,080
‫ليس بسبب الألم
‫أو شخص يتحرش بالأطفال

333
00:22:46,680 --> 00:22:48,680
‫حين يصبح وضع خصيتيه
‫غير قابل للعلاج بالفعل

334
00:22:49,120 --> 00:22:50,520
‫سنجري له عمليه الإخصاء

335
00:22:51,520 --> 00:22:54,280
‫إذاً، أسنتركه بينما يصرخ
‫ويؤرق كل المرضى الموجودين بوحدته؟

336
00:22:55,760 --> 00:22:57,160
‫انقلاه

337
00:23:04,440 --> 00:23:07,440
‫أريد فصل الغشاء السطحي للعظام
‫بشكل دقيق

338
00:23:07,600 --> 00:23:10,080
‫لأستطيع وضع الشبكة الجراحية
‫اللدنة الحرارية فوق موضع الكسر

339
00:23:10,440 --> 00:23:12,440
‫لماذا أفضّل وضع الشبكة الجراحية
‫اللدنة الحرارية؟

340
00:23:12,640 --> 00:23:16,520
‫لأنّها تسمح بنمو ليفي وعائي داخلي
‫وباندماج في أنسجة المريض

341
00:23:19,000 --> 00:23:21,680
‫تصدر موافقة على جراحات السجناء
‫لأسباب نفسية طوال الوقت

342
00:23:22,160 --> 00:23:25,320
‫مثل إزالة الوشم وتغيير الجنس
‫ويتضمن هذا حشو الثدي الصناعي

343
00:23:25,600 --> 00:23:27,840
‫حتى إن بدت ابتسامته سيئة
‫نستطيع تبرير إصلاح أسنانه

344
00:23:27,880 --> 00:23:29,360
‫بأنّه ضروري للمضغ بشكل سليم

345
00:23:30,080 --> 00:23:31,800
‫أتسببت بإرسال بعض الأولاد
‫إلى الإصلاحية؟

346
00:23:33,280 --> 00:23:34,680
‫عددهم ليس قليلاً

347
00:23:36,080 --> 00:23:37,440
‫أنت تشعر بالذنب

348
00:23:38,120 --> 00:23:39,840
‫ألا تظن أن هذا
‫يؤثر في تقييمك للوضع؟

349
00:23:41,400 --> 00:23:42,800
‫ربما

350
00:23:45,280 --> 00:23:48,520
‫وأنت تخشين مضايقة (أندروز)
‫بينما أوشك على إصدار قرار

351
00:23:48,680 --> 00:23:50,200
‫ألا تظنين أن هذا
‫يؤثر في تقييمك للوضع؟

352
00:23:51,400 --> 00:23:53,600
‫يمكننا وضع حشو ثدي صناعي لـ(بيلي)

353
00:23:56,280 --> 00:24:00,200
‫يمكننا إدخاله فوق تجويف
‫العظم الجبهي في أسفل جلده

354
00:24:00,320 --> 00:24:03,280
‫وهذا سيتطلب شقاً صغيراً
‫فوق حاجبه فقط

355
00:24:03,560 --> 00:24:04,960
‫هل أصبحت تؤيد هذا الآن؟

356
00:24:05,080 --> 00:24:09,280
‫عارضت الأمر لأنّه كان مكلفاً جداً
‫وغير ضروري وخطراً

357
00:24:09,400 --> 00:24:13,040
‫لكن إن فعلناه الآن
‫فلن نحتاج إلى عمليات إضافية

358
00:24:13,160 --> 00:24:14,920
‫وسنقتصد في التكلفة

359
00:24:15,240 --> 00:24:17,600
‫منحنا موافقته الشفهية
‫عند دخوله إلى المستشفى

360
00:24:22,000 --> 00:24:23,400
‫استمر في تخديره

361
00:24:24,440 --> 00:24:25,880
‫أحضر ما نحتاج إليه يا د. (مورفي)

362
00:24:39,080 --> 00:24:40,440
‫هل أنت مستعدة أم لا؟

363
00:24:41,040 --> 00:24:42,960
‫أخبري (ميلندز) بأن يلتقي بنا
‫في غرفة العمليات

364
00:24:47,640 --> 00:24:49,280
‫ظهرت لديه أعراض نقص تروية الدم

365
00:24:49,880 --> 00:24:51,880
‫وأصبح لدينا سبب طبي قوي
‫لإزالة العضو المصاب

366
00:24:54,720 --> 00:24:56,160
‫د. (ليم)، أتحبين عمليات الإخصاء؟

367
00:24:56,280 --> 00:24:57,680
‫الآن أصبحت كذلك

368
00:24:57,800 --> 00:24:59,680
‫- (أندروز) أخبرني بأنّه سيبتعد عنّا
‫- هذا رائع

369
00:25:00,000 --> 00:25:02,840
‫لأنّك أخبرته بحجة مقنعة جداً
‫حجتي أنا

370
00:25:03,120 --> 00:25:05,960
‫التي رددتها أمامه
‫فور قولك إنّك لن تدعمني

371
00:25:06,440 --> 00:25:08,520
‫- أتعتبر هذا من سمات القائد؟
‫- أجل، هذا رأيي

372
00:25:08,680 --> 00:25:10,320
‫أخبرتني بحجة جيدة جداً

373
00:25:10,600 --> 00:25:12,520
‫لكنك لم تتحلّي بالشجاعة
‫لتقديمها لـ(أندروز) لوحدك

374
00:25:13,360 --> 00:25:15,120
‫هذا سبب آخر
‫يجعلني لا أريد العمل تحت إدارتك

375
00:25:15,320 --> 00:25:17,760
‫لا تريد هذه الترقية لتطوير المستشفى

376
00:25:18,000 --> 00:25:20,400
‫- بل تريدها لتنال لقباً رفيعاً
‫- أدمنت على الجراحة

377
00:25:20,520 --> 00:25:22,840
‫ولن تتحمّلي العمل لأسبوعين
‫بالتواصل مع أعضاء مجلس الإدارة

378
00:25:23,600 --> 00:25:27,280
‫هناك الكثير ممّن ندموا
‫على الاستهانة بي

379
00:25:31,120 --> 00:25:32,520
‫نحن مستعدات للبدء

380
00:25:34,200 --> 00:25:35,600
‫أعطني مقص الأنسجة المنحني رجاءً

381
00:25:38,560 --> 00:25:40,240
‫ضغط الدم الانقباضي لديه
‫انخفض إلى 68 درجة

382
00:25:40,440 --> 00:25:41,840
‫وانظر إلى هذا

383
00:25:44,040 --> 00:25:46,040
‫- يصيبه تعفّن الدم
‫- سيتخثّر دمه داخل الأوعية

384
00:25:46,240 --> 00:25:47,640
‫أعيدا إجراء فحوصاته

385
00:25:47,960 --> 00:25:49,439
‫يجب إعداد الصفائح الدموية
‫والبلازما والراسب القري المتجمد

386
00:25:49,440 --> 00:25:51,520
‫فإن بدأ في النزيف سيموت

387
00:25:55,560 --> 00:25:58,600
‫قلّصت حجمه
‫من 80 سنتيمتراً مكعباً إلى 35

388
00:26:10,240 --> 00:26:13,000
‫- هل تغيرت الاحتمالات باليوم الماضي؟
‫- قليلاً

389
00:26:13,200 --> 00:26:14,760
‫- ما احتمال فوزي بالمنصب؟
‫- 6 مقابل 1

390
00:26:16,920 --> 00:26:18,320
‫سأراهن بمئة دولار على فوزي

391
00:26:21,640 --> 00:26:23,080
‫أصبح معدّل ضربات قلبه بطيئاً جداً

392
00:26:23,160 --> 00:26:26,760
‫الضغط على محجر العين
‫سبّب ورماً دموياً خلف مقلة عينه

393
00:26:26,880 --> 00:26:29,360
‫إن لم نبدأ بإزالته الآن فسيتوقف قلبه
‫أعطني ملقط الجراحة والمقص

394
00:26:29,800 --> 00:26:31,720
‫توقف نبض قلبه للتو
‫سأعطيه جرعة (أتروبين)

395
00:26:32,000 --> 00:26:33,800
‫ضع منظّم ضربات قلب مؤقتاً فوق الجلد

396
00:26:33,920 --> 00:26:35,640
‫إن حقنّا عضلة محجر العين
‫بمخدّر موضعي

397
00:26:35,760 --> 00:26:37,760
‫- قد نضعف رد فعل الجسم العكسي
‫- افعل ذلك

398
00:26:41,240 --> 00:26:42,640
‫سأبدأ الإنعاش القلبي الرئوي اليدوي

399
00:26:46,200 --> 00:26:47,720
‫آمل أن تكون قد حسمت قرارك

400
00:26:48,880 --> 00:26:51,280
‫(ميلندز) واجهني أمام طبيبتيه المقيمتين

401
00:26:52,640 --> 00:26:55,160
‫فعلت الأمر نفسه مع (أوكونيل)
‫حين كنت في عمره

402
00:26:56,440 --> 00:26:59,960
‫- ماذا عن (ليم)؟
‫- تتمتع بتركيز تطلّب أعواماً لأتقنه

403
00:27:01,520 --> 00:27:04,280
‫و(كوبربيرغ) يذكّرني بنفسي

404
00:27:04,400 --> 00:27:06,440
‫- حين كنت...
‫- (ماركوس)، كنت بارعاً

405
00:27:07,520 --> 00:27:09,520
‫لكن لا أحد سيكون بالبراعة التي تعتقدها

406
00:27:11,640 --> 00:27:14,120
‫إحدى نقاط ضعفك
‫كانت اتخاذ القرارات

407
00:27:14,840 --> 00:27:17,040
‫أعتقد أنّك تخطيت هذا
‫منذ أن جعلتك رئيساً للمستشفى

408
00:27:23,800 --> 00:27:26,680
‫سأستمر في الضغط حتى أتأكد
‫من عمل منظّم ضربات القلب

409
00:27:27,320 --> 00:27:29,440
‫لاصقات تنظيم ضربات القلب في موضعها

410
00:27:31,440 --> 00:27:32,880
‫سأوقف الإنعاش القلبي الرئوي اليدوي

411
00:27:33,680 --> 00:27:35,080
‫سأحقنه بالـ(ليدوكاين)

412
00:27:36,000 --> 00:27:37,600
‫ضبطت الشحنة عند 80

413
00:27:39,960 --> 00:27:41,800
‫ارفع قوة الشحنة للبطين
‫بنسبة 2 ميللي أمبير

414
00:27:46,520 --> 00:27:47,920
‫ارفعها درجتين إضافيتين

415
00:27:59,280 --> 00:28:03,440
‫ضغط الدم يستجيب
‫102 على 68

416
00:28:04,400 --> 00:28:06,760
‫ثبّتوا لاصقات تنظيم ضربات القلب
‫ولنعد إلى العملية الأساسية

417
00:28:11,440 --> 00:28:13,560
‫معدّل تخثّر الدم الكلّي والجزئي ينخفضان

418
00:28:14,000 --> 00:28:15,480
‫ضغط الدم الانقباضي استقر
‫عند 110 درجات

419
00:28:15,520 --> 00:28:17,120
‫ولا يظهر أثر على اضطراب
‫إيقاع ضربات القلب

420
00:28:17,720 --> 00:28:20,200
‫معدّل تخثّر دمه داخل الأوعية
‫عاد أقل من 4 درجات واستقر وضعه

421
00:28:23,720 --> 00:28:25,120
‫القرار لك

422
00:28:28,440 --> 00:28:29,840
‫د. (ميلندز)

423
00:28:30,440 --> 00:28:33,360
‫هل سيؤثر نقص هرمون التستوستيرون
‫في الأداء القلبي الوعائي وتعفّن الدم؟

424
00:28:33,720 --> 00:28:37,640
‫يحتمل حدوث استجابة حادة
‫بالأوعية الدموية وهبوط بالدورة الدموية

425
00:28:37,760 --> 00:28:39,160
‫ماذا عن تخثّر الدم داخل الأوعية؟

426
00:28:39,280 --> 00:28:41,040
‫سيزيد خطر الإصابة بالجلطات
‫والسكتة الدماغية

427
00:28:44,080 --> 00:28:46,680
‫جسد (جورج) لن يتحمل
‫أيّ نقص في التستوستيرون الآن

428
00:28:48,040 --> 00:28:51,040
‫إن أردنا إنقاذ حياته
‫علينا إنقاذ خصيتيه

429
00:28:53,760 --> 00:28:55,160
‫فلنبدأ بتقطيب الجرح

430
00:29:03,680 --> 00:29:05,080
‫أعرف كيف سأجعلك تقود السيارة

431
00:29:05,800 --> 00:29:09,040
‫- لا أستطيع القيادة
‫- القيادة كالجراحة تماماً

432
00:29:09,240 --> 00:29:11,040
‫إن افترضنا أنّك تقود بالشارع

433
00:29:11,160 --> 00:29:14,640
‫وفجأة، ابتعد شخص عن الرصيف
‫ووقف أمامك مباشرة

434
00:29:14,920 --> 00:29:17,440
‫لا بد من حدوث مواقف مشابهة لهذا
‫حين تجري جراحة ببطن أحدهم

435
00:29:17,560 --> 00:29:19,480
‫هذا غير منطقي على الإطلاق

436
00:29:19,600 --> 00:29:22,480
‫إنّه تشبيه يا (شون)
‫تماشَ معي قليلاً فحسب

437
00:29:23,080 --> 00:29:24,440
‫أعطني هذا

438
00:29:28,160 --> 00:29:29,560
‫حسناً

439
00:29:34,280 --> 00:29:38,280
‫هذا موقف غير متوقع
‫وخارج عن سيطرتنا

440
00:29:38,800 --> 00:29:41,760
‫مصدره خارج عن المعتاد
‫وهو سيئ جداً

441
00:29:42,760 --> 00:29:45,840
‫هذا يشبه النزيف الشرياني

442
00:29:46,880 --> 00:29:49,920
‫وماذا يشبه تباطؤ الشاحنة
‫وتعطيلها لحركة المرور؟

443
00:29:51,080 --> 00:29:54,720
‫تخثر يعيق تدفق الدم
‫لذا نغير المسار

444
00:29:54,840 --> 00:29:56,320
‫تخثر، بالضبط

445
00:29:56,800 --> 00:30:01,120
‫ماذا إن كنت تقود ببطء وظهرت سيارة
‫فجأة وتخطّتك بسرعة شديدة؟

446
00:30:01,360 --> 00:30:04,880
‫- هذا يشبه تسارع نبضات القلب
‫- أجل يا (شون)، يمكنك فعل ذلك

447
00:30:05,280 --> 00:30:07,480
‫- أجل
‫- فلنذهب لتقود هذه السيارة الخردة

448
00:30:12,040 --> 00:30:13,440
‫يمكنني فعل ذلك يا (ألبرت)

449
00:30:26,600 --> 00:30:30,400
‫أجرينا الجراحة، كادت أنظمة ضبط
‫الدورة الدموية والتجلط أن تتوقف

450
00:30:31,800 --> 00:30:35,440
‫لكن إزالة خصيتيك
‫كانت لتعرّضك إلى خطورة أكبر

451
00:30:35,640 --> 00:30:37,320
‫- عبر خفض نسبة هرمون...
‫- كنت لتموت

452
00:30:42,320 --> 00:30:45,560
‫حددت لك موعداً مع طبيب نفسي
‫وطبيب مسالك بولية

453
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
‫سيفحصانك ويصدران تصريحاً
‫بخروجك من المستشفى

454
00:30:48,120 --> 00:30:50,120
‫ثم يمكننا علاجك بالطريقة الصحيحة

455
00:30:50,440 --> 00:30:52,080
‫(جورج)، يمكننا فعل ذلك

456
00:30:53,200 --> 00:30:56,800
‫لكن لا يجب
‫أن تحاول تكرار ما فعلته

457
00:30:58,840 --> 00:31:00,240
‫فهمت

458
00:31:00,960 --> 00:31:03,160
‫إمّا أن أحاول العلاج بأسلوبكم
‫وإلّا لن أشفى أبداً

459
00:31:21,640 --> 00:31:23,440
‫إنّه مجرد تقاطع آخر يا (شون)

460
00:31:23,640 --> 00:31:26,680
‫كالذي رأيته من قبل
‫وكالتالي له تماماً

461
00:31:27,000 --> 00:31:30,800
‫أليس التقاطع السابق حيث أفزعني
‫الجميع بالأبواق ولم أستطع التحرك؟

462
00:31:31,280 --> 00:31:34,320
‫كان هذا يوماً مختلفاً
‫مع سائقين مختلفين

463
00:31:34,440 --> 00:31:36,120
‫و(شون) مختلف خلف عجلة القيادة

464
00:31:36,240 --> 00:31:39,920
‫لأنّ (شون) اليوم
‫لديه خطة لتجاوز التقاطع

465
00:31:40,320 --> 00:31:41,720
‫وما هي؟

466
00:31:42,160 --> 00:31:44,440
‫سأخترقه كالتشريح بالمشرط

467
00:31:45,120 --> 00:31:48,320
‫بالطبع، واليوم ستتجه إلى اليمين

468
00:31:48,440 --> 00:31:50,880
‫- وكيف ستفعل ذلك؟
‫- بتحديد الجهة كما نفعل بالجسد

469
00:31:51,120 --> 00:31:54,080
‫والانتظار إلى أن أستطيع دخول
‫ممر الدراجات بشكل قانوني

470
00:32:04,200 --> 00:32:07,080
‫انعطف أحدهم

471
00:32:15,000 --> 00:32:16,400
‫(شون)!

472
00:32:22,160 --> 00:32:23,560
‫هل الجميع بخير؟

473
00:32:23,960 --> 00:32:26,200
‫كنت مخطئة

474
00:32:27,480 --> 00:32:30,120
‫كنت مخطئة يا (ليا)
‫لا أستطيع القيادة

475
00:32:32,080 --> 00:32:34,760
‫- (شون)، اعتقدت أنّي حللت الأمر
‫- لا أستطيع القيادة

476
00:32:35,040 --> 00:32:36,440
‫أنا...

477
00:32:36,560 --> 00:32:39,680
‫الجراحة تعتمد على آليات الجسم
‫واستجابات الآليات متوقعة

478
00:32:39,800 --> 00:32:41,720
‫بينما تخضع القيادة
‫إلى نقاط ضعف البشر

479
00:32:41,920 --> 00:32:43,880
‫أي أنّ هناك احتمالات
‫لا نهاية لها للأخطاء

480
00:32:44,000 --> 00:32:47,000
‫- أنت محقّ، تشبيهي كان سيئاً
‫- إنّه سيئ جداً

481
00:32:48,200 --> 00:32:54,280
‫لأنّه كونك جراحاً
‫يتطلب أكثر من مجرد إجراء عملية

482
00:32:56,520 --> 00:33:01,840
‫كان عليك تعلّم التفاعل مع المعلّمين
‫والزملاء والمرضى والمدراء

483
00:33:02,080 --> 00:33:06,200
‫- التعاون والتواصل معهم
‫- مهاراتي بالتواصل سيئة جداً

484
00:33:07,360 --> 00:33:09,080
‫(شون)، أصبحت جراحاً

485
00:33:10,000 --> 00:33:13,120
‫وهذه من أصعب الوظائف على أيّ شخص

486
00:33:14,320 --> 00:33:18,080
‫وأثبتّ أنّ صعوبة الأمر
‫لا تعني عدم قدرتك على فعله

487
00:33:19,240 --> 00:33:20,640
‫وانظر إلاما فعلته للتو

488
00:33:20,800 --> 00:33:23,000
‫- اصطدمت بحاوية قمامة
‫- بالضبط

489
00:33:23,200 --> 00:33:25,960
‫اصطدمت بحاوية قمامة وليس سيارة
‫قادمة بالاتجاه المقابل أو أحد المارّة

490
00:33:27,320 --> 00:33:28,720
‫أحسنت عملاً يا (شون)

491
00:33:34,840 --> 00:33:38,840
‫كانت كرة القدم
‫كمقص جراحي سقط على الأرض

492
00:33:40,200 --> 00:33:42,440
‫أعرف، أليس كذلك؟

493
00:33:48,440 --> 00:33:51,600
‫حين تسقط منّي أداة عن طريق الخطأ
‫بغرفة العمليات

494
00:33:52,520 --> 00:33:54,520
‫أتصرف بسرعة لتقليل الضرر

495
00:33:55,560 --> 00:33:57,200
‫- أجل
‫- أجل

496
00:33:57,680 --> 00:33:59,160
‫سقط منّي مقص جراحي

497
00:34:04,240 --> 00:34:05,880
‫أستطيع قيادة هذه السيارة الخردة

498
00:34:10,800 --> 00:34:13,160
‫- "مستشفى (سان خوسيه)"
‫- أوشك الرهان على الانتهاء

499
00:34:13,800 --> 00:34:17,200
‫ادفع 10 دولارات لتنال 20 إن راهنت
‫على (ميلندز) وألفاً إن راهنت عليّ

500
00:34:19,760 --> 00:34:21,160
‫مرحباً بالجميع

501
00:34:22,640 --> 00:34:24,360
‫أنا فخور بكم جميعاً

502
00:34:24,640 --> 00:34:28,040
‫تطورنا وأصبحنا قسماً جراحياً بارزاً
‫نال تقديراً

503
00:34:28,400 --> 00:34:31,760
‫بتصنيف رسمي من مركز الامتياز الجراحي

504
00:34:35,320 --> 00:34:39,160
‫يهمنا الآن أكثر ممّا مضى
‫أن نحافظ على معاييرنا المرتفعة

505
00:34:39,520 --> 00:34:41,440
‫لذا بينما لدينا مرشّحون كثر
‫جديرون بالمنصب

506
00:34:42,440 --> 00:34:43,840
‫قررت...

507
00:34:46,400 --> 00:34:47,920
‫الاحتفاظ بالمنصب لنفسي

508
00:34:48,360 --> 00:34:49,760
‫شكراً لكم

509
00:34:53,040 --> 00:34:54,440
‫شكراً لكم

510
00:34:56,240 --> 00:34:57,640
‫أجل!

511
00:35:16,000 --> 00:35:19,840
‫أصلحتما جبيني
‫فعلتما ذلك حقاً

512
00:35:25,720 --> 00:35:27,120
‫كانت فكرته

513
00:35:29,400 --> 00:35:33,520
‫- (مورف)
‫- وضعنا حشوة ثدي صناعي صغيرة

514
00:35:33,680 --> 00:35:37,040
‫لملء التجويف
‫وإعطاء شكل أكثر جمالاً وإرضاءً

515
00:35:37,720 --> 00:35:39,360
‫- أقلت حشوة ثدي صناعي؟
‫- أجل

516
00:35:44,040 --> 00:35:45,440
‫أنقذت حياتي

517
00:35:50,960 --> 00:35:52,360
‫كان تصرفاً خاطئاً

518
00:35:53,320 --> 00:35:56,200
‫تسبب في رد فعل عكسي
‫بالعين والقلب وكدت أن تموت

519
00:36:00,200 --> 00:36:01,600
‫كان تصرفاً خاطئاً

520
00:36:08,400 --> 00:36:09,800
‫(جورج)

521
00:36:11,400 --> 00:36:12,800
‫(جورج)

522
00:36:17,360 --> 00:36:18,760
‫لماذا لم ينطلق إنذار جهاز مراقبته؟

523
00:36:18,880 --> 00:36:21,200
‫كان وضعه مستقراً
‫فعطّلت الجهاز ليذهب إلى المرحاض

524
00:36:21,320 --> 00:36:23,080
‫- لم أعرف...
‫- (مورغان)، إنّه مفقود

525
00:36:33,920 --> 00:36:35,320
‫(جورج)

526
00:36:49,320 --> 00:36:51,600
‫"حانة (كراوليز)"

527
00:37:10,600 --> 00:37:12,440
‫لم أكن سأواجه (أندروز) يوماً

528
00:37:13,920 --> 00:37:15,320
‫كنت أتلاعب بك

529
00:37:16,320 --> 00:37:18,560
‫لكنّك نجحت بالاستفادة من الموقف

530
00:37:19,080 --> 00:37:20,440
‫لم يستفد أحد منا

531
00:37:20,600 --> 00:37:22,760
‫فقد تلاعب بكلانا
‫وحرّضنا ضد بعضنا البعض

532
00:37:27,720 --> 00:37:29,120
‫أظنّك كنت محقّة

533
00:37:30,720 --> 00:37:35,640
‫حتى إن قلت هذا لتخدعيني فحسب
‫علينا التكاتف معاً

534
00:37:37,520 --> 00:37:39,440
‫أين كانت هذه الحكمة قبل يومين؟

535
00:37:43,000 --> 00:37:44,400
‫كانت بزجاجة المشروب

536
00:37:50,960 --> 00:37:54,080
‫- كيف خطرت لك هذه الفكرة؟
‫- حين ذكرت حشوة الثدي الصناعي

537
00:37:54,200 --> 00:37:56,080
‫- فكرت في استخدامها
‫- في جبينه

538
00:37:56,320 --> 00:37:58,920
‫كانت عينه محور جراحتنا
‫وجبينه كان مغطى

539
00:37:59,680 --> 00:38:01,080
‫لماذا كنت تفكر فيه؟

540
00:38:04,040 --> 00:38:06,920
‫أنت تهتم لأمره
‫وكنت قلقاً بشأن مشكلته

541
00:38:07,680 --> 00:38:09,080
‫أي أنّك تعاطفت معه

542
00:38:10,240 --> 00:38:12,120
‫كادت فكرتي أن تقتله

543
00:38:12,720 --> 00:38:14,120
‫هذا غير صحيح

544
00:38:16,880 --> 00:38:19,840
‫عثرت على هذه في درج (بيلي)
‫إنّها مسكنات جمعها خلال 3 أيام

545
00:38:20,640 --> 00:38:23,840
‫أخذها خلسة ليخفي مخزوناً يكفيه

546
00:38:24,920 --> 00:38:26,320
‫لم يكن يبالغ

547
00:38:28,920 --> 00:38:30,320
‫أنقذت حياته بالفعل يا (شون)

548
00:39:02,000 --> 00:39:03,840
‫لم يجدر بالأمر أن ينتهي هكذا

549
00:39:09,960 --> 00:39:13,760
‫لكن لا أظنّ برحيله أنّ العالم
‫أصبح أسوأ ممّا كان منذ بضع ساعات

550
00:39:24,600 --> 00:39:26,080
‫تكاد تبدو مستريحاً أثناء القيادة

551
00:39:26,320 --> 00:39:28,560
‫هذا المقعد مريح جداً
‫لمنطقة أسفل الظهر

552
00:39:28,800 --> 00:39:30,320
‫لكنّي لا أزال متوتراً جداً

553
00:39:41,000 --> 00:39:42,400
‫أستطيع قيادة السيارة

554
00:39:43,160 --> 00:39:46,520
‫- أرى ذلك
‫- (ليا) علّمتني بتشبيه سيئ جداً

555
00:39:46,920 --> 00:39:48,600
‫التشبيه السيئ هو الطريقة الأمثل

556
00:39:48,760 --> 00:39:52,640
‫إنّه يتطور بالفعل
‫وقريباً سينال رخصة القيادة

557
00:39:52,880 --> 00:39:56,280
‫موعدك التالي لإجراء الأشعة
‫بعد 45 دقيقة

558
00:40:08,240 --> 00:40:09,640
‫هذا مؤلم

559
00:40:21,640 --> 00:40:23,040
‫شكراً لك

560
00:40:26,920 --> 00:40:28,520
‫"سأجوب العالم الواسع بأكمله"

561
00:40:28,720 --> 00:40:31,960
‫"سأجوب العالم الواسع بأكمله
‫للعثور عليها"

562
00:40:32,520 --> 00:40:34,120
‫"سأجوب العالم الواسع بأكمله"

563
00:40:34,320 --> 00:40:38,680
‫"سأجوب العالم الواسع بأكمله
‫لأعرف أين يخفونها"

