﻿1
00:00:14,960 --> 00:00:16,480
‫هذا خطأ (أندرو)

2
00:00:17,480 --> 00:00:18,960
‫أوافقك الرأي

3
00:00:19,160 --> 00:00:21,480
‫قد يتحمّل المشروب
‫بعض المسؤوليّة أيضاً

4
00:00:21,960 --> 00:00:23,440
‫أوافقك الرأي

5
00:00:24,560 --> 00:00:26,040
‫قلت إنّه خطؤه

6
00:00:27,240 --> 00:00:29,680
‫- أنت لست نادمة...
‫- كلا، إطلاقاً

7
00:00:30,960 --> 00:00:32,440
‫فعلاً

8
00:00:33,040 --> 00:00:38,080
‫- كان ذلك رائعاً
‫- أجل

9
00:00:38,120 --> 00:00:40,080
‫وحتماً لا يجب تكراره

10
00:00:41,200 --> 00:00:42,760
‫كلا، لا يجب

11
00:00:43,560 --> 00:00:45,120
‫سيجعل الأمور معقدة جداً في العمل

12
00:00:47,320 --> 00:00:52,040
‫لنقل إنّ (أندرو) خدعنا
‫وجعلنا نقيم علاقة

13
00:00:54,280 --> 00:00:55,760
‫عليّ الذهاب

14
00:00:56,920 --> 00:00:58,400
‫سأدير غرفة الطوارئ اليوم

15
00:00:59,040 --> 00:01:00,520
‫قبل عيد الميلاد؟

16
00:01:01,360 --> 00:01:04,880
‫- ستكون هناك فوضى عارمة
‫- أجل

17
00:01:05,440 --> 00:01:09,880
‫"أحبّ تلك الأجراس البهيجة"

18
00:01:10,880 --> 00:01:15,160
‫"أجراس الأعياد المجلجلة"

19
00:01:15,560 --> 00:01:21,559
‫"تلك الأجراس المجلجلة البهيجة"

20
00:01:21,560 --> 00:01:25,920
‫"أحبّ تلك الأجراس المجلجلة"

21
00:01:27,920 --> 00:01:32,320
‫"اقرعوا الأجراس المجلجلة
‫اقرعوها دوماً"

22
00:01:33,160 --> 00:01:37,480
‫"يا لمتعة ركوب مزلجة مكشوفة
‫يجرّها حصان واحد"

23
00:01:40,200 --> 00:01:41,840
‫ما هو ذلك الضجيج؟

24
00:01:43,200 --> 00:01:46,240
‫(جينغل بيلز)؟
‫ستصل سيّارتا إسعاف تباعاً

25
00:01:48,400 --> 00:01:51,120
‫- أريد منك التركيز اليوم يا (مورفي)
‫- حسناً

26
00:02:00,040 --> 00:02:02,559
‫ذكر في منتصف الثلاثينات
‫وجدناه غير مستجيب في منقطة الوافدين

27
00:02:02,560 --> 00:02:04,695
‫أعدنا إنعاش قلبه في الموقع، نسبة
‫أكسجين منخفضة وصعوبة في التنفس

28
00:02:04,720 --> 00:02:06,800
‫مقاومة المسالك الهوائيّة
‫بسبب قناع التنفس

29
00:02:06,840 --> 00:02:08,575
‫- نحن بحاجة إلى مساعدة أكبر
‫- لقد أجريت بعض الاتصالات

30
00:02:08,600 --> 00:02:10,920
‫- غادر الجميع المدينة لإمضاء الأعياد
‫- إنّ (ريزنك) موجودة

31
00:02:11,240 --> 00:02:13,055
‫هذا غريب ولكن يسعدني معرفتك لذلك
‫استدعي (ريزنك) إلى هنا

32
00:02:13,080 --> 00:02:14,559
‫- سأهتمّ بذلك
‫- خذه إلى الجناح الرابع

33
00:02:14,560 --> 00:02:16,080
‫(مورفي)، أنا بحاجة إلى مساعدتك

34
00:02:16,840 --> 00:02:18,760
‫- ماذا لدينا؟
‫- هذه (ماريان سوذام)

35
00:02:18,800 --> 00:02:21,280
‫- لقد انهارت عند استلام الحقائب
‫- أتى كلا المريضان من المطار؟

36
00:02:21,320 --> 00:02:22,880
‫إنّه ذلك الوقت من السنة
‫حين يسافر الجميع

37
00:02:22,920 --> 00:02:25,720
‫القدم اليمنى محمرّة ومنتفخة
‫وهي تشكو من آلام في الصدر

38
00:02:25,760 --> 00:02:27,520
‫وضيق في التنفس
‫ودرجة حرارتها مرتفعة قليلاً

39
00:02:27,560 --> 00:02:31,520
‫- هل وصلت بعد رحلة طويلة؟
‫- 20 ساعة من (ماليزيا)

40
00:02:31,560 --> 00:02:34,200
‫تشكّل تخثر وريديّ عميق
‫بينما كانت جالسة

41
00:02:34,240 --> 00:02:35,855
‫ذلك يفسّر احمرار ساقها
‫وارتفاع درجة الحرارة

42
00:02:35,880 --> 00:02:37,880
‫انفصل جزء من التجلّط
‫وانتقل إلى رئتها

43
00:02:37,920 --> 00:02:40,360
‫وذلك يفسّر آلام الصدر، انصمام رئويّ

44
00:02:40,720 --> 00:02:42,200
‫لقد فقدنا نبضه مجدداً!

45
00:02:42,920 --> 00:02:44,400
‫خذي (ماريان) إلى الجناح الخامس

46
00:02:44,840 --> 00:02:46,840
‫سأرشدك خلال التعامل مع انصمام رئويّ

47
00:02:47,680 --> 00:02:49,560
‫سأصعقه بشحنة كهربائيّة، ابتعدوا

48
00:02:54,320 --> 00:02:55,323
‫لدينا إيقاع

49
00:02:55,360 --> 00:02:56,695
‫بالكاد، لا يمكنه العيش
‫مع 30 نبضة في الدقيقة

50
00:02:56,720 --> 00:02:58,520
‫إنّ رئتاه متصلّبتان للأكسجة المسبقة

51
00:02:58,560 --> 00:03:00,720
‫مشرط ليفيّ وأنبوب قصبة هوائيّة
‫بقطر 7,5 ملليمتراً

52
00:03:02,520 --> 00:03:05,920
‫(مورفي)، تخلّص من التجلّط
‫باستخدام 5 آلاف وحدة من الهيبارين

53
00:03:12,200 --> 00:03:13,960
‫ضعي جهاز التنفس على وضعيّة المساعدة

54
00:03:17,080 --> 00:03:20,280
‫- حقن الهيبارين
‫- ارتفعت درجة حرارته إلى 39,7

55
00:03:20,320 --> 00:03:22,335
‫قد تكون إصابة بضيق التنفس الحاد
‫بسبب ذات الرئة الفيروسيّ

56
00:03:22,360 --> 00:03:23,840
‫أجروا تصويراً بالأشعة السينيّة للصدر

57
00:03:25,160 --> 00:03:26,640
‫لقد فقدناه مجدداً

58
00:03:27,000 --> 00:03:31,560
‫نسبة تركيز الأكسجين هي 92
‫على آلام صدرك أن تتحسّن

59
00:03:31,960 --> 00:03:34,400
‫- هذا يحصل، شكراً لك
‫- ذروة الضغط الشهيقيّ هي 50

60
00:03:34,440 --> 00:03:36,560
‫حوّلي وضعيّة جهاز التنفس
‫إلى ضبط السعة بالضغط المنظم

61
00:03:37,200 --> 00:03:39,840
‫أحقن الأدرينالين عبر الوريد
‫عليك إدخال قسطار وريديّ مركزيّ

62
00:03:39,880 --> 00:03:41,360
‫في حال لجأنا إلى انحلال الخثرة

63
00:03:52,560 --> 00:03:54,000
‫أنا بحاجة إليك يا (مورفي)

64
00:03:54,080 --> 00:03:55,200
‫"طفح حويصليّ"

65
00:03:56,520 --> 00:03:59,280
‫ما زال قلبه متوقفاً
‫احقنه بـ300 ملليلتر من الأميودارون

66
00:04:05,960 --> 00:04:07,440
‫توقف الانقباض، ما زال لا يستجيب

67
00:04:07,560 --> 00:04:10,720
‫انقضت أكثر من 30 دقيقة
‫على نقص التأكسج الدماغيّ والقلبي

68
00:04:15,000 --> 00:04:16,480
‫أوقف الضغط

69
00:04:18,960 --> 00:04:20,440
‫وقت الوفاة العاشرة و7 دقائق

70
00:04:26,800 --> 00:04:28,880
‫هل احتككت بهذا الرجل؟

71
00:04:30,920 --> 00:04:32,520
‫كان على متن رحلتي
‫القادمة من (ماليزيا)

72
00:04:32,600 --> 00:04:36,440
‫لدى كلاهما طفح حويصليّ على رقبتيهما

73
00:04:37,640 --> 00:04:40,040
‫قد تحمل العدوى التي قتلته أيّاً كانت

74
00:04:58,840 --> 00:05:01,640
‫هذه غرفة ضغط عكسيّ
‫مصمّمة لعدم خروج الهواء منها

75
00:05:01,680 --> 00:05:03,160
‫إنّها تمنع انتشار الجراثيم

76
00:05:03,560 --> 00:05:06,360
‫لأنّ أيّاً كان ما يصيبني
‫سيقتلني مثل الرجل من الطائرة

77
00:05:06,480 --> 00:05:08,720
‫إنّ أعراضك ليس شديدة مثل أعراضه

78
00:05:09,920 --> 00:05:12,960
‫ولكنّها على الأرجح ستسوء
‫بينما يتطوّر الفيروس

79
00:05:14,000 --> 00:05:16,320
‫لسنا واثقين من إصابتك بالعدوى ذاتها

80
00:05:16,360 --> 00:05:19,360
‫نحن لا نعرف شيئاً عنه
‫أو عن حالته أو تاريخه

81
00:05:19,960 --> 00:05:22,600
‫- متى بدأت تشعرين بالمرض؟
‫- على متن الطائرة

82
00:05:24,040 --> 00:05:28,400
‫لم أغادر (الولايات المتحدة) سابقاً
‫كان زوجي السابق يكره السفر

83
00:05:33,040 --> 00:05:35,440
‫هل كان الرجل الذي مات
‫يجلس بالقرب منك؟

84
00:05:36,560 --> 00:05:39,360
‫كلّا، كانت تفصل بيننا
‫ستة أو سبعة صفوف

85
00:05:41,440 --> 00:05:43,040
‫هل اقتربت منه جسديّاً؟

86
00:05:43,280 --> 00:05:45,880
‫بينما كنت تنتظرين الدخول إلى الحمّام
‫أو عند الصعود إلى الطائرة؟

87
00:05:46,200 --> 00:05:48,400
‫كلّا، أعتقد أنّه بقي نائماً
‫طيلة فترة الرحلة

88
00:05:48,720 --> 00:05:52,280
‫ذلك يوحي بإمكانيّة انتقال الفيروس
‫عبر الهواء

89
00:05:53,960 --> 00:05:57,800
‫ممّا يعني أنّ جميع ركّاب الطائرة
‫والأشخاص في غرفة الطوارئ تعرّضوا له

90
00:06:02,280 --> 00:06:05,160
‫سنبدأ بالتهيئة غداً
‫عندئذ سنستخدم العلاج الكيماويّ والأشعة

91
00:06:05,200 --> 00:06:07,840
‫للتخلّص من نخاعي العظميّ السيئ
‫الذي ينتج سرطان الدم

92
00:06:07,880 --> 00:06:10,280
‫- واستبداله بخلايا جيّدة
‫- أحسنت القول

93
00:06:10,480 --> 00:06:12,640
‫يبدو أنّ والدك جاهز
‫للتبرّع بنخاعه العظميّ

94
00:06:13,480 --> 00:06:14,960
‫لا تسميه ذلك من فضلك

95
00:06:16,040 --> 00:06:18,720
‫هجرني (بوب كريفنز) أنا ووالدتي
‫حين كنت في سنّ الرابعة

96
00:06:18,840 --> 00:06:21,160
‫منحتني مواده البيولوجيّة الحياة

97
00:06:21,320 --> 00:06:23,680
‫ويبدو أنّه سينقذ حياتي
‫ولكنّه ليس والدي

98
00:06:24,760 --> 00:06:27,440
‫هل تشعر بمعاناة أو آلام غريبة
‫علينا العلم بأمرها؟

99
00:06:28,520 --> 00:06:31,360
‫أنا متعب وشعرت بالألم البارحة

100
00:06:31,520 --> 00:06:34,040
‫ببعض التصلّب
‫آلام سرطان الدم الاعتياديّة

101
00:06:35,680 --> 00:06:37,160
‫هل شعرت بذلك في منطقة معيّنة؟

102
00:06:37,600 --> 00:06:39,440
‫رقبتي وذراعي اليسرى

103
00:06:40,160 --> 00:06:41,920
‫(كريس)، إنّك مصاب بنوبة قلبيّة

104
00:06:43,080 --> 00:06:46,560
‫- كلّا، إنّ صدري بخير
‫- علينا إجراء علاج الأشعة حالاً

105
00:06:46,680 --> 00:06:49,320
‫اتصلي وأعلميهم بقدومنا
‫استدعي المتبرّع إلى هنا

106
00:06:49,680 --> 00:06:51,520
‫كيف ستعالج الأشعة نوبة قلبيّة؟

107
00:06:51,560 --> 00:06:54,040
‫يتكوّن الانسداد على الأرجح
‫من خلايا دم بيضاء أروميّة زائدة

108
00:06:54,560 --> 00:06:56,960
‫أفضل طريقة لعلاج قلبك
‫هي بمعالجة سرطان دمك

109
00:06:58,440 --> 00:07:00,480
‫إنّ ذلك ما خططنا له
‫ولكنّنا سنجريه قبل موعده بيوم

110
00:07:04,280 --> 00:07:05,760
‫قد لا ينتقل عبر الهواء

111
00:07:06,120 --> 00:07:08,440
‫ربما كلا الراكبان كانا مصابين
‫قبل صعودهما على متن الطائرة

112
00:07:08,480 --> 00:07:10,360
‫قالت (ماريان) إنّها شعرت بخير
‫قبل الرحلة

113
00:07:11,080 --> 00:07:12,880
‫ولكن حتى إن أصيبت به
‫على متن الطائرة

114
00:07:12,920 --> 00:07:15,320
‫ربما حدث ذلك
‫عبر كأس ماء أو منديل مشترك

115
00:07:15,360 --> 00:07:17,200
‫ممّا سيجعل الحجر غير ضروريّ

116
00:07:20,120 --> 00:07:22,015
‫سأتصل بوزارة الصحة العامة
‫ومركز مكافحة الأمراض واتقائها

117
00:07:22,040 --> 00:07:25,000
‫قد يودّون إيجاد الركّاب
‫وجميع مَن احتكّوا بهم

118
00:07:26,360 --> 00:07:27,840
‫- أبقيني على اطلاع
‫- حسناً

119
00:07:29,640 --> 00:07:31,120
‫اسمع، لقد انتهيت

120
00:07:31,640 --> 00:07:33,120
‫(جيل)، أما زلت على الخط؟

121
00:07:33,320 --> 00:07:35,440
‫صليني بمركز مكافحة الأمراض
‫وأحضري لي ملابس نظيفة

122
00:07:35,840 --> 00:07:37,160
‫أنا قادم

123
00:07:37,280 --> 00:07:38,920
‫أشكرك على اقتراح استدعائي يا (تايلر)

124
00:07:38,960 --> 00:07:41,200
‫- على الرحب والسعة
‫- لقد كنت أتهكّم

125
00:07:41,240 --> 00:07:44,320
‫حقاً؟ إن تحوّلت هذه إلى أزمة
‫أين ستريدين التواجد عدا عن هنا؟

126
00:07:45,840 --> 00:07:48,360
‫- سمعت أنّ معدتك تؤلمك؟
‫- إنّها تؤلمني كثيراً

127
00:07:48,560 --> 00:07:51,360
‫ظننت أنّها عصيّ الحلوى
‫ولكنّني تناولت الـ(بيبتو)

128
00:07:51,600 --> 00:07:53,800
‫- ولم يساعدني إطلاقاً
‫- ما عدد عصيّ الحلوى؟

129
00:07:54,080 --> 00:07:56,960
‫36 أو 48...
‫من العصيّ الصغيرة

130
00:07:57,000 --> 00:07:58,495
‫يتم توزيعها في المركز التجاريّ
‫حيث أعمل

131
00:07:58,520 --> 00:08:00,440
‫أحبّ تناولها
‫فهي تساعدني في تقمّص الشخصيّة

132
00:08:00,480 --> 00:08:03,000
‫يبدو أنّك تفرط في ذلك
‫اخلع قميصك

133
00:08:04,800 --> 00:08:06,280
‫كيف عرفت أنّني ما زلت في المدينة؟

134
00:08:08,840 --> 00:08:11,720
‫لأنّ الأعياد عبارة عن أداء إلزاميّ

135
00:08:11,760 --> 00:08:14,375
‫حيث تشتري العائلات الهدايا لبعضها
‫بعضاً وتتظاهر بأنّ الأمور مثاليّة

136
00:08:14,400 --> 00:08:17,160
‫ولذلك تخبرين عائلتك بأنّ عليك العمل
‫في كل سنة حتى عندما لا تفعلين

137
00:08:19,960 --> 00:08:21,440
‫إنّه مستمع جيّد

138
00:08:23,120 --> 00:08:24,600
‫ماذا تسبّب بتلك الندبة؟

139
00:08:25,160 --> 00:08:26,680
‫(رودولف) وغد

140
00:08:28,120 --> 00:08:31,520
‫إنّه استئصال بسيط للأمعاء
‫بسبب التهاب الرتج قبل 8 أشهر

141
00:08:31,640 --> 00:08:33,280
‫علينا إجراء تصوير مقطعيّ تباينيّ

142
00:08:35,320 --> 00:08:36,800
‫عليك مرافقتي

143
00:08:37,560 --> 00:08:39,760
‫إنّه مصاب أيضاً أيّتها الدكتورة (ليم)

144
00:08:40,080 --> 00:08:42,600
‫هناك طفح على رقبته
‫لم يكن موجوداً سابقاً

145
00:08:45,200 --> 00:08:47,760
‫لم يتطوّر بالكامل
‫ولكن قد تكون العدوى ذاتها

146
00:08:47,800 --> 00:08:51,840
‫- هذا مستحيل كنت أرتدي قناعاً وقفازاً
‫- هل أبقيتَ القناع طوال الوقت؟

147
00:08:52,040 --> 00:08:54,240
‫ذلك مهم عند التعامل مع الأمراض
‫التي تنتقل عبر الهواء

148
00:08:55,200 --> 00:08:56,735
‫إنّها (ماريان)
‫تنخفض نسبة تركيز الأكسجين لديها

149
00:08:56,760 --> 00:08:59,000
‫أحضري جرعة أخرى من
‫(ميثيل بريدنيزولون) لحقنها عبر الوريد

150
00:09:01,200 --> 00:09:02,680
‫علينا تقديم موعد الزراعة

151
00:09:02,920 --> 00:09:04,440
‫كلّا، هذا لا يغيّر الأمور

152
00:09:05,280 --> 00:09:07,840
‫ستكون مخدّراً ولن تشعر بشيء

153
00:09:07,880 --> 00:09:11,680
‫وسيكون ابنك في طريقه إلى الشفاء
‫عندما تستيقظ

154
00:09:17,320 --> 00:09:18,800
‫سنراك قريباً

155
00:09:21,880 --> 00:09:23,680
‫أنا آسف لأنّني لم أستطع
‫استقبالك في المطار

156
00:09:24,240 --> 00:09:25,720
‫هذا قميص رائع

157
00:09:25,920 --> 00:09:30,520
‫إنّه على الأرجح يخيفك، أليس كذلك؟
‫يجعلك تعتقد أنّني قد أتحوّل جنسياً

158
00:09:31,160 --> 00:09:32,840
‫كلّا، لا أمانع ذلك
‫إذا كان هذا ما تريده

159
00:09:35,960 --> 00:09:38,480
‫- إلى متى سأبقى هنا؟
‫- حتى نهاية هذه المناوبة

160
00:09:38,520 --> 00:09:40,000
‫ثمّ سأغادر لثلاثة أيّام

161
00:09:40,120 --> 00:09:42,000
‫هناك نادي تسلّق صخور جديد
‫يمكننا التحقق منه

162
00:09:42,040 --> 00:09:43,520
‫وأقفاص التدرّب على ضرب الكرة

163
00:09:44,440 --> 00:09:47,160
‫لا بأس، لديّ موسم
‫من (ريك أند مورتي) في هاتفي

164
00:09:52,840 --> 00:09:54,320
‫ابتعدوا

165
00:10:01,880 --> 00:10:04,440
‫هذه ست جولات من الصعقات
‫و30 دقيقة من الإنعاش القلبي

166
00:10:05,880 --> 00:10:07,560
‫حسناً، يمكنك التوقف
‫أيّها الدكتور (مورفي)

167
00:10:22,040 --> 00:10:26,160
‫لقد تحدّثت إلى الدكتور (أندروز) للتو
‫سنقيم حجراً أوليّاً بينما يستشير المجلس

168
00:10:26,360 --> 00:10:28,760
‫اتصلوا بمركز الإرسال
‫وأعيدوا توزيع سيّارات الإسعاف

169
00:10:28,880 --> 00:10:32,000
‫ابذلوا قصارى جهدكم لإيقاف دخول
‫المرضى، قولوا إنّنا بلغنا السعة القصوى

170
00:10:32,040 --> 00:10:34,360
‫وأرسلوهم إلى مستشفى المقاطعة
‫ماطلوا في إخراج المرضى

171
00:10:34,480 --> 00:10:37,080
‫سيبقى (تايلر) معزولاً
‫ويتلقى مضادات فيروسيّة

172
00:10:37,120 --> 00:10:39,720
‫سيصاب على الأرجح بحمّى تالياً
‫لذا استمرّوا بمراقبته

173
00:10:39,880 --> 00:10:43,200
‫- ماذا نتعامل معه أيضاً؟
‫- أتناول الغداء عند الثانية دوماً

174
00:10:43,240 --> 00:10:45,559
‫إنّها الساعة الثانية والربع
‫عليّ تناول الطعام

175
00:10:45,560 --> 00:10:48,560
‫- لديّ موزة في حقيبتي إن أردتها
‫- لا تعدّ الموزة غداءً

176
00:10:48,640 --> 00:10:50,480
‫بل شطيرة لحم الديك الروميّ
‫مع الحليب

177
00:10:50,520 --> 00:10:52,199
‫علينا الاهتمام بالمرضى أولاً
‫أيّها الدكتور (مورفي)

178
00:10:52,200 --> 00:10:54,240
‫ثمّ سنهتم بأمر الشطيرة
‫ماذا لدينا أيضاً؟

179
00:10:54,280 --> 00:10:55,799
‫امرأة تبلغ 60 عاماً
‫أصيبت بذبحة صدريّة

180
00:10:55,800 --> 00:10:58,040
‫تزور عائلتها في خلال فترة الأعياد
‫ونسيت أدوية الضغط

181
00:10:58,080 --> 00:11:01,360
‫- أتت للحصول على وصفة
‫- تمّ تأجيل إعادة التعبئة، ماذا أيضاً؟

182
00:11:01,560 --> 00:11:03,680
‫كدت أن أنتهي من المهد
‫حين سقط المفكّ

183
00:11:04,080 --> 00:11:05,960
‫وطبيب العائلة غير متوافر
‫في خلال فترة الأعياد

184
00:11:06,160 --> 00:11:07,640
‫كان ليرسلك إلى هنا
‫على أيّ حال

185
00:11:07,840 --> 00:11:09,920
‫يمكن لهذا النوع من الإصابات
‫التسبّب بضرر دائم

186
00:11:10,280 --> 00:11:13,000
‫يقلّل ذلك من شعوري بالذنب
‫لإحضار طفلي إلى موطن جراثيم

187
00:11:15,480 --> 00:11:17,000
‫لا أقصد الإهانة

188
00:11:17,760 --> 00:11:19,280
‫أعتقد أنّه طفلك الأول

189
00:11:20,240 --> 00:11:21,880
‫انتظرت أنا وزوجي فترة طويلة

190
00:11:22,600 --> 00:11:24,120
‫أريد أن تكون الأمور مثاليّة

191
00:11:24,400 --> 00:11:26,720
‫ويذكّرني زوجي بأنّ ذلك مستحيل

192
00:11:27,440 --> 00:11:29,800
‫ومع ذلك، خطة ولادتي
‫تتكوّن من 5 صفحات

193
00:11:31,760 --> 00:11:33,280
‫لقد أغلقت الجرح

194
00:11:33,520 --> 00:11:35,000
‫يمكنني العودة إلى المنزل إذاً؟

195
00:11:35,920 --> 00:11:37,480
‫ليس قبل إجرائنا دراسة للأعصاب

196
00:11:37,960 --> 00:11:39,680
‫لا أريد أن تفقدي الإحساس
‫في أصابعك

197
00:11:40,920 --> 00:11:42,440
‫لا يمكنك المغادرة

198
00:11:43,360 --> 00:11:45,039
‫- المعذرة، ماذا؟
‫- إنّها سياسة المستشفى

199
00:11:45,040 --> 00:11:46,760
‫اسمعي، أنا لست مريضاً

200
00:11:46,920 --> 00:11:48,959
‫نزلت إلى هنا لشراء رقائق البطاطا
‫إنّ والدي طبيب

201
00:11:48,960 --> 00:11:50,680
‫- مَن هو والدك؟
‫- الدكتور (أليكس بارك)

202
00:11:51,400 --> 00:11:54,200
‫- هل يمكنك الاتصال به؟
‫- إنّني أشحن هاتفي في الطابق العلويّ

203
00:11:54,600 --> 00:11:56,720
‫سأتصل به ليعرف أين يجدك
‫حين يتفرّغ

204
00:11:56,920 --> 00:11:58,400
‫ولكن عليك البقاء هنا الآن

205
00:11:59,600 --> 00:12:01,520
‫- لماذا؟
‫- لأنّني أكبر سناً منك

206
00:12:09,720 --> 00:12:11,720
‫جدي قائمة معلومات اتصال الموظفين
‫واتصلي بـ(بارك)

207
00:12:11,920 --> 00:12:13,760
‫- عليه معرفة مكان وجود ابنه
‫- بالطبع

208
00:12:19,280 --> 00:12:22,080
‫أشعر بشكل أسوأ ممّا كنت عليه
‫حين كنت أعاني نوبة قلبيّة

209
00:12:22,720 --> 00:12:25,520
‫لا أشكّ في ذلك
‫بسبب خطورة حالتك

210
00:12:25,680 --> 00:12:28,720
‫استخدمنا مزيجاً من فصادة الكريات
‫البيض والعلاج الكيماويّ والعلاج بالأشعة

211
00:12:28,880 --> 00:12:31,039
‫لم تعد معرّضاً للإصابة بنوبة قلبيّة
‫أو سكتة دماغية أخرى

212
00:12:31,040 --> 00:12:33,560
‫ولم يعد لديّ نظام مناعة أيضاً

213
00:12:36,160 --> 00:12:37,679
‫متبرّعي في طريقه، أليس كذلك؟

214
00:12:37,680 --> 00:12:39,640
‫لقد تحدّثت إليه
‫وقال إنّه متوجه إلى سيّارته

215
00:12:40,520 --> 00:12:44,320
‫- متى حدث ذلك؟
‫- سأتحقق من الأمر

216
00:12:50,560 --> 00:12:52,800
‫لا يزال يجد طرقاً جديدة لخذلاني

217
00:12:57,440 --> 00:12:59,120
‫ظننت أنّكم ستجرون تصويراً مقطعيّاً

218
00:12:59,720 --> 00:13:02,000
‫سنجري صورة بالأشعة السينيّة الباطنيّة
‫عوضاً عن ذلك

219
00:13:02,120 --> 00:13:03,640
‫إنّها بالجودة ذاتها

220
00:13:04,240 --> 00:13:05,760
‫لمَ تستخدمون بديلاً؟

221
00:13:22,360 --> 00:13:23,880
‫هل يمكنك سماع ذلك؟

222
00:13:26,400 --> 00:13:28,080
‫- ماذا تقصد؟
‫- المعذرة

223
00:13:28,960 --> 00:13:31,080
‫- إنّني أبحث عن مريض
‫- عليك التحدّث إلى ممرّضة

224
00:13:31,160 --> 00:13:34,640
‫- إنّني أنتظر التحدّث إلى ممرّضة
‫- لا بدّ من أنّكم تسمعون طنين الضوء

225
00:13:35,360 --> 00:13:39,520
‫- لا أسمع شيئاً
‫- إنّه صاخب ومشتت ويجب إصلاحه

226
00:13:50,240 --> 00:13:51,760
‫هل تحبّين الطعام الإيطاليّ؟

227
00:13:52,480 --> 00:13:54,000
‫مطعم (لا نوسترا)؟

228
00:13:54,200 --> 00:13:55,720
‫إنّه رائع

229
00:13:56,320 --> 00:13:59,680
‫- الطعام المشويّ؟ الإثيوبيّ؟
‫- عمَ تتحدّث؟

230
00:14:01,200 --> 00:14:02,720
‫عن وجهة موعدنا

231
00:14:03,800 --> 00:14:06,720
‫لم تطلب منّي ذلك وأنا لم أوافق

232
00:14:07,760 --> 00:14:10,840
‫مَن يرفض طلب رجل معزول؟

233
00:14:14,000 --> 00:14:15,520
‫ماذا عن الـ(سوشي)؟
‫إنّ الجميع يحبه

234
00:14:16,800 --> 00:14:18,799
‫أنا أجيد استخدام عيدان الأكل أيضاً

235
00:14:18,800 --> 00:14:22,320
‫لا ضير في إظهار مهارة يدويّة
‫يبهر ذلك النساء عادة

236
00:14:24,120 --> 00:14:27,560
‫كنت لأرغب باحتساء مشروب
‫لتهدئة أعصابي ولكن...

237
00:14:27,960 --> 00:14:29,440
‫لمَ قد تكون متوتراً؟

238
00:14:30,720 --> 00:14:32,240
‫هل رأيت نفسك؟

239
00:14:33,520 --> 00:14:40,000
‫أنت ذكيّة وجميلة أيضاً
‫سأحتاج إلى جميع مهاراتي لإبهارك

240
00:14:42,000 --> 00:14:43,480
‫لا مشروب من أجلي

241
00:14:46,400 --> 00:14:50,640
‫احتس كأساً بعد المقبلات
‫سأكون منبهرة بحلول ذلك الوقت

242
00:14:58,600 --> 00:15:00,080
‫إنّك مصاب بحمّى

243
00:15:03,200 --> 00:15:05,520
‫إنّه مصاب بحمّى
‫وتجسّد الطفح بالكامل

244
00:15:06,680 --> 00:15:08,200
‫حسناً

245
00:15:09,880 --> 00:15:11,360
‫ها نحن ذا

246
00:15:12,440 --> 00:15:14,160
‫- تمّت الموافقة على الحجر
‫- أجل

247
00:15:23,800 --> 00:15:25,320
‫هل يمكنكم أن تعيروني انتباهكم؟

248
00:15:29,160 --> 00:15:32,160
‫غرفة الطوارئ هذه وجميع مَن فيها
‫تحت الحجر الآن

249
00:15:33,840 --> 00:15:35,520
‫نأمل أنّكم لم تتعرّضوا إلى العدوى

250
00:15:35,560 --> 00:15:38,520
‫ولكن أصاب فيروس نفَسيّ خطير
‫ثلاثة مرضى

251
00:15:38,560 --> 00:15:43,200
‫- ماذا؟ لا يمكن حدوث هذا
‫- سنعطيكم مضادات فيروسيّة كاحتياط

252
00:15:43,480 --> 00:15:45,360
‫سنحضر أيضاً الطعام والماء

253
00:15:45,400 --> 00:15:48,559
‫إن كانت لأحدكم قيود غذائيّة
‫أعلمونا بذلك الآن من فضلكم

254
00:15:48,560 --> 00:15:51,399
‫- لا يمكنكم إجبارنا على البقاء هنا
‫- صحيح، لا أستطيع البقاء

255
00:15:51,400 --> 00:15:53,240
‫خاصة بوجود شخص مريض

256
00:15:53,360 --> 00:15:55,840
‫- يسمح لنا القانون بإبقائكم...
‫- لقد احتجزونا!

257
00:15:57,880 --> 00:16:00,000
‫- هل تمّ احتجازنا؟
‫- هذا مستحيل

258
00:16:02,280 --> 00:16:03,760
‫- عليّ الخروج
‫- سيّدي

259
00:16:07,320 --> 00:16:08,840
‫أنا آسفة

260
00:16:16,520 --> 00:16:18,320
‫لن يغادر أحد
‫سواء أأعجبكم ذلك أم لا

261
00:16:29,840 --> 00:16:31,320
‫"قسم الطوارئ مغلق حتى إشعار آخر"

262
00:16:38,280 --> 00:16:40,559
‫"منطقة حجر، لا تفتح الباب"

263
00:16:40,560 --> 00:16:45,480
‫اتخذ القرار لتطبيق الحجر
‫بعد التشاور مع المجلس

264
00:16:45,800 --> 00:16:47,880
‫مركز مكافحة الأمراض واتقائها
‫يبقى على اطلاع

265
00:16:48,000 --> 00:16:50,440
‫وسنتابع وفقاً لجميع الإجراءات المتبعة...

266
00:16:52,360 --> 00:16:55,360
‫- إنّ (شون) و(مورغان) و(ليم) هناك
‫- ومريضنا هنا

267
00:16:55,400 --> 00:16:57,960
‫لم يأت المتبرّع بعد
‫وهو لا يجيب على اتصالاتي

268
00:16:58,080 --> 00:16:59,680
‫طلبت من أحد معارفي
‫في شرطة (سان خوسيه)

269
00:16:59,720 --> 00:17:01,200
‫التحقق من منزله

270
00:17:05,160 --> 00:17:06,640
‫(بارك)

271
00:17:07,560 --> 00:17:09,600
‫هل هو هناك؟ كيف؟
‫أجل، دعني أتحدّث إليه

272
00:17:09,760 --> 00:17:11,840
‫إنّه الأمن، (كيلان) محتجز في الحجر

273
00:17:14,040 --> 00:17:16,040
‫سأعلمكما بما تخبرني به
‫شرطة (سان خوسيه)

274
00:17:21,880 --> 00:17:23,360
‫بدأ (تايلر) بالسعال

275
00:17:23,560 --> 00:17:25,535
‫لنضاعف مضاداته الفيروسيّة
‫ونلجأ إلى علاج تدفق الأكسجين المرتفع

276
00:17:25,560 --> 00:17:27,640
‫والـ(زوسن) لمحاربة الالتهابات الكامنة

277
00:17:27,680 --> 00:17:31,520
‫(سانتا بيت) مصاب بالتواء أمعاء سينيّ
‫وهو بحاجة إلى عمليّة جراحيّة قريباً

278
00:17:31,560 --> 00:17:34,560
‫انتهت مناوبتي قبل 37 دقيقة

279
00:17:35,080 --> 00:17:37,080
‫يفترض بي أن أتواجد في مكان آخر
‫إنّها مسألة مهمّة

280
00:17:37,120 --> 00:17:38,600
‫كلّا، إنّها ليست كذلك

281
00:17:40,240 --> 00:17:42,400
‫نحن بحاجة إلى علاج غير جراحيّ
‫لانسداد الأمعاء

282
00:17:42,440 --> 00:17:43,920
‫أيّ أفكار؟

283
00:18:06,760 --> 00:18:08,240
‫(مورفي)؟

284
00:18:09,640 --> 00:18:11,120
‫هل لديك فكرة؟

285
00:18:13,040 --> 00:18:14,520
‫ليس حقاً

286
00:18:14,760 --> 00:18:16,400
‫أيّ شيء؟ أرجوك

287
00:18:20,120 --> 00:18:21,600
‫نحن...

288
00:18:22,320 --> 00:18:23,800
‫عادة ما...

289
00:18:24,160 --> 00:18:25,640
‫نحن...

290
00:18:25,680 --> 00:18:29,040
‫نحن نحدث فجوة عادة

291
00:18:30,560 --> 00:18:34,720
‫ونعالج الانسداد من الجانب
‫ولكن لا يمكننا فعل ذلك

292
00:18:35,360 --> 00:18:37,560
‫علينا استغلال الفجوات الموجودة

293
00:18:38,960 --> 00:18:41,160
‫سنخاطر عبر إدخال منظار داخليّ
‫باختراق الأمعاء

294
00:18:41,960 --> 00:18:43,680
‫لن نخاطر بذلك
‫إن استخدمنا حقنة محلول ملحيّ

295
00:18:44,520 --> 00:18:46,000
‫قد تفصل الأمعاء عن بعضها

296
00:18:47,560 --> 00:18:49,600
‫طريقة بسيطة ولكن يمكن نجاحها

297
00:18:50,400 --> 00:18:51,880
‫عمل جيّد

298
00:18:55,040 --> 00:18:57,160
‫- أنا بخير
‫- هل تحمل جهاز الاستنشاق؟

299
00:18:57,280 --> 00:18:58,760
‫بالطبع

300
00:19:00,040 --> 00:19:03,160
‫- ماذا كنت تفعل هنا؟
‫- هذا ليس خطأي

301
00:19:04,360 --> 00:19:06,200
‫- إن لم تكن تعمل...
‫- (كيلان)

302
00:19:06,920 --> 00:19:10,960
‫- أعلم أنّك خائف
‫- أنا بخير

303
00:19:17,440 --> 00:19:19,160
‫سأبقي القبعة لجلب الحظ

304
00:19:19,800 --> 00:19:21,280
‫ها نحن ذا

305
00:19:22,560 --> 00:19:24,200
‫إنّني أدخل الأنبوب في فتحة الشرج

306
00:19:25,240 --> 00:19:26,840
‫والآن ادفع المحلول الملحيّ ببطء

307
00:19:27,880 --> 00:19:29,360
‫هذه ليست تجربة لطيفة

308
00:19:29,560 --> 00:19:33,280
‫هناك مقاومة للتدفق
‫لا بدّ من أنّني وصلت إلى الانسداد

309
00:19:33,360 --> 00:19:36,400
‫- ادفع بقوّة أكبر، اصمد يا (بيت)
‫- ناديني بـ(سانتا)

310
00:19:37,440 --> 00:19:40,000
‫- استمرّ بدفع المحلول الملحيّ
‫- حسناً، أنا آسف يا (سانتا)

311
00:19:52,560 --> 00:19:54,080
‫أشعر بتحسّن كبير

312
00:19:58,040 --> 00:20:00,440
‫إنّنا نعطيك جرعة مرتفعة جداً
‫من المضادات الفيروسيّة

313
00:20:02,720 --> 00:20:04,200
‫ماذا سيحدث تالياً؟

314
00:20:04,880 --> 00:20:09,200
‫- إنّنا نناقش أكسيد النيتروجين
‫- كلا، إن لم يتحسّن حالي

315
00:20:11,240 --> 00:20:12,720
‫ماذا سيحدث لي تالياً؟

316
00:20:13,920 --> 00:20:17,400
‫ضيق تنفس حادّ
‫وعندئذ فشل تام في جهاز التنفس

317
00:20:21,960 --> 00:20:24,440
‫اسمع، لديّ فكرة جديدة لموعدنا الأول

318
00:20:25,880 --> 00:20:28,600
‫رماية السهام، كنت أتنافس في صغري

319
00:20:30,000 --> 00:20:32,080
‫ستتباهين أمامي

320
00:20:33,840 --> 00:20:35,360
‫يمكنني أن أريك بعض الخدع

321
00:20:35,400 --> 00:20:37,360
‫وأعلّمكَ مسكة الإصبعين المنفصلين
‫وكيفيّة التصويب

322
00:20:37,760 --> 00:20:39,320
‫ثمّ أهزمك شرّ الهزيمة

323
00:20:40,360 --> 00:20:42,360
‫ذلك يبدو سبباً للعيش

324
00:21:05,480 --> 00:21:08,200
‫- أنا هنا لاصطحابك إلى موعد التصوير
‫- أين (شون)؟

325
00:21:08,800 --> 00:21:11,280
‫(شون) محتجز في حجر صحيّ
‫في غرفة الطوارئ

326
00:21:11,320 --> 00:21:13,880
‫حجر؟ ماذا تقصدين؟

327
00:21:13,920 --> 00:21:19,160
‫يبدو أنّ السبب هو فيروس مميت ومعد
‫ولكنّ (شون) يبدو بخير

328
00:21:19,680 --> 00:21:22,680
‫باستثناء وجود ضوء طنان
‫وقلقه بشأن الغداء

329
00:21:22,720 --> 00:21:25,680
‫وتفويتك لموعدك في عيادة التصوير

330
00:21:26,280 --> 00:21:28,440
‫- هيّا بنا
‫- اصطحبيني إلى المستشفى

331
00:21:28,800 --> 00:21:32,680
‫سنذهب إلى موعدك
‫ونحرص على عدم إصابتك بورم دماغيّ

332
00:21:32,720 --> 00:21:35,360
‫اصطحبيني إلى المستشفى من فضلك
‫أودّ المساعدة

333
00:21:35,680 --> 00:21:38,040
‫كيف؟
‫باستعادة وظيفتك القديمة وإنقاذ اليوم؟

334
00:21:38,080 --> 00:21:40,640
‫بارتداء بذلة الوقاية وإنقاذ (شون)؟

335
00:21:44,200 --> 00:21:48,200
‫قد ينعجب بعض الناس بأسلوبك المتطاول
‫أنا لست واحداً منهم

336
00:21:49,000 --> 00:21:50,480
‫وأنا حزينة

337
00:22:01,440 --> 00:22:04,480
‫- سيّدي، أنا آسف، لا يمكنك...
‫- إنّ زوجتي في الداخل

338
00:22:04,560 --> 00:22:06,440
‫(فيولا)، انظر... هذه هي
‫عليّ الدخول!

339
00:22:06,960 --> 00:22:08,975
‫إنّهم يعدّون غرفة في الداخل
‫من أجل الأصدقاء وأفراد العائلة

340
00:22:09,000 --> 00:22:11,240
‫- ماذا تفعل يا (كليفتون)؟
‫- اسمعي، سأدخل

341
00:22:11,720 --> 00:22:14,840
‫- توقفا، أفلتاني!
‫- اهدأ وإلّا ستتعرّض إلى الأذى

342
00:22:14,920 --> 00:22:16,720
‫- توقف
‫- إنّ هذا خطأي

343
00:22:16,880 --> 00:22:18,520
‫- كلا
‫- كان عليّ تركيب المهد كما طلبت

344
00:22:18,560 --> 00:22:22,440
‫كلا، انسَ أمر المهد
‫أريد منك أن تعتني بنفسك

345
00:22:23,320 --> 00:22:25,160
‫لأنّه إن أصابني مكروه

346
00:22:27,440 --> 00:22:29,560
‫يحتاج ابننا إلى أحد للاعتناء به

347
00:22:36,680 --> 00:22:40,400
‫- إنّه فتى؟
‫- أنا آسفة، إنّني أفسد مفاجأتك

348
00:22:40,520 --> 00:22:42,000
‫كلا

349
00:22:46,360 --> 00:22:47,840
‫حبيبتي

350
00:22:48,120 --> 00:22:50,560
‫- أنا أحبّك كثيراً
‫- وأنا أحبّك أيضاً

351
00:22:57,480 --> 00:22:58,960
‫أنا أحبّك

352
00:23:35,520 --> 00:23:37,000
‫الدكتور (شون مورفي)

353
00:23:37,680 --> 00:23:39,160
‫(شون)؟

354
00:23:39,240 --> 00:23:41,120
‫لمَ تجيب على هاتف المتبرّع؟

355
00:23:42,280 --> 00:23:44,880
‫لأنّه هنا في الحجر الصحيّ

356
00:24:13,920 --> 00:24:16,240
‫ماذا حدث لإرسال مركز مكافحة الأمراض
‫فريقاً إلى هنا اليوم؟

357
00:24:16,280 --> 00:24:18,960
‫لقد أكّدوا بدأ انتشار العدوى
‫في (ماليزيا) الأسبوع الماضي

358
00:24:19,040 --> 00:24:22,080
‫بين خبراء الفيروسات الموجودين هناك
‫وأولئك العالقين في الساحل الشرقيّ

359
00:24:22,120 --> 00:24:24,080
‫- بسبب العاصفة الثلجيّة
‫- استمرّي بالمتابعة معهم

360
00:24:30,200 --> 00:24:31,680
‫ماذا نعرف عن الفيروس؟

361
00:24:31,720 --> 00:24:34,800
‫أعراض مشابهة للالتهاب الرئويّ
‫اللانمطيّ الحادّ ولكنّه ينتشر بسرعة أكبر

362
00:24:34,880 --> 00:24:37,480
‫- هل أصيب (بوب كريفنز)؟
‫- ليس حتى الآن

363
00:24:37,560 --> 00:24:42,080
‫الشخص الوحيد الذي يظهر أعراضاً حالياً
‫هو (تايلر دورنز)، المسعف

364
00:24:42,840 --> 00:24:44,559
‫أنا بحاجة إلى نخاعه العظميّ
‫أودّ الدخول والحصول عليه

365
00:24:44,560 --> 00:24:45,880
‫سأتّبع جميع الإجراءات

366
00:24:46,000 --> 00:24:47,880
‫لسنا مؤهلين لدخول المناطق الخطرة
‫لا أحد منا مؤهل

367
00:24:48,440 --> 00:24:50,480
‫لا يمتلك مريض سرطان الدم نظاماً مناعيّاً

368
00:24:50,960 --> 00:24:52,535
‫سيموت قريباً من دون عمليّة
‫زراعة نخاع عظميّ

369
00:24:52,560 --> 00:24:54,160
‫فمن الأفضل أن تجد له متبرّعاً آخراً

370
00:24:54,480 --> 00:24:57,440
‫لأنّ لا أحد أو نخاعه العظميّ
‫سيغادر ذلك الحجر

371
00:25:00,000 --> 00:25:02,560
‫هل أجاب مستشفى المقاطعة بشأن
‫إيواء أطفال وحدة العناية المشدّدة؟

372
00:25:25,520 --> 00:25:27,200
‫ما حال نسبة تركز الأكسجين لديّ؟

373
00:25:28,400 --> 00:25:29,880
‫ما زالت مستقرّة

374
00:25:32,400 --> 00:25:33,880
‫هل تودّ الاتصال بأحد؟

375
00:25:34,920 --> 00:25:36,400
‫أنا...

376
00:25:36,840 --> 00:25:42,040
‫فكّرت في إعلام والدتي بما يحدث

377
00:25:43,560 --> 00:25:46,360
‫ستقلق بشأني وستشعر بالاستياء
‫لعدم وجودها هنا

378
00:25:47,200 --> 00:25:48,680
‫لذلك...

379
00:25:49,760 --> 00:25:51,920
‫هي تعرف أنّني أحبّها

380
00:25:58,400 --> 00:26:00,760
‫- كيف الحال هنا؟
‫- كانت تحدّثني الدكتورة (ريزنك)

381
00:26:00,800 --> 00:26:02,840
‫عن تجارب لها مع الفتيات في الجامعة

382
00:26:04,560 --> 00:26:06,080
‫هل كنت أتصوّر ذلك؟

383
00:26:07,040 --> 00:26:08,960
‫في الحقيقة
‫لقد كنّا نتحدّث عن والدتك

384
00:26:09,320 --> 00:26:10,800
‫هذا مثير للاهتمام

385
00:26:15,480 --> 00:26:17,720
‫لا يعجبني انخفاض
‫نسبة تركز الأكسجين لديه

386
00:26:18,400 --> 00:26:19,880
‫لنعطه أكسيد النيتروجين

387
00:26:23,160 --> 00:26:24,640
‫علمت أنّك معجبة بي

388
00:26:34,280 --> 00:26:35,760
‫هل هو في هذا المستشفى؟

389
00:26:37,040 --> 00:26:38,680
‫لقد أوفى (بوب) بوعده لمرّة

390
00:26:38,720 --> 00:26:41,320
‫للأسف، لا يمكننا انتظار خروجه
‫من الحجر الصحيّ

391
00:26:42,000 --> 00:26:44,080
‫ولكنّنا وجدنا متبرّعاً بديلاً
‫في منطقة الخليج

392
00:26:44,240 --> 00:26:45,720
‫ما مدى تطابقه؟

393
00:26:45,800 --> 00:26:48,440
‫يشاركك بخمس من ثماني وصمات

394
00:26:49,280 --> 00:26:50,760
‫أتطابق مع (بوب) بشكل أفضل

395
00:26:51,360 --> 00:26:55,200
‫لا أستطيع احتمال رفض النخاع العظميّ
‫أو تكرار هذا الكابوس

396
00:27:06,560 --> 00:27:09,400
‫هذا دليل على معقّد المتفطّرات الطيريّة
‫لا تجدي المضادات الحيويّة نفعاً

397
00:27:10,040 --> 00:27:13,600
‫أنت بحاجة إلى نخاع عظميّ
‫وإلّا ستقتلك هذه العدوى قريباً

398
00:27:14,200 --> 00:27:15,680
‫في خلال أيام وليس أسابيع

399
00:27:22,920 --> 00:27:25,400
‫إنّني أحارب سرطان الدم
‫منذ سبع سنوات

400
00:27:26,640 --> 00:27:28,560
‫خضعت لأربع جولات كاملة
‫من العلاج الكيماويّ

401
00:27:29,040 --> 00:27:31,080
‫زرت المستشفى مرات عدة
‫توقفت عن إحصائها

402
00:27:32,000 --> 00:27:33,640
‫بمجرد علمي بقدوم والدي

403
00:27:35,000 --> 00:27:36,480
‫أنا ممتنّ

404
00:27:37,080 --> 00:27:38,560
‫ومطمئن

405
00:27:45,040 --> 00:27:46,880
‫لا بأس إن كانت هذه النهاية

406
00:27:48,720 --> 00:27:50,240
‫أودّ توقيع نموذج عدم إنعاش

407
00:27:51,480 --> 00:27:53,600
‫(كريس)، سيأتي فريق
‫مركز مكافحة الأمراض غداً

408
00:27:53,920 --> 00:27:56,280
‫إن تمكنوا من التعرّف على الفيروس
‫يمكننا اختبار (بوب)

409
00:27:56,320 --> 00:28:00,360
‫- إن كانت نتائجه سلبيّة...
‫- افعلوا ما تستطيعون قبل موتي

410
00:28:04,000 --> 00:28:05,640
‫أحضرا لي النموذج من فضلكما

411
00:28:18,640 --> 00:28:21,640
‫- إنّ درجة حرارته ترتفع
‫- امنحي الرذاذة وقتاً لتحدث تغييراً

412
00:28:23,560 --> 00:28:27,840
‫يمكن للبطانيّات الباردة المساعدة
‫سأحضر بعضاً منها من خزانة الإمدادات

413
00:28:29,400 --> 00:28:30,880
‫أعيدي وضع قناعك

414
00:28:31,320 --> 00:28:33,680
‫- لماذا؟
‫- لأنّني مصابة

415
00:28:49,760 --> 00:28:51,240
‫هل أنت مصابة أيضاً؟

416
00:28:55,760 --> 00:28:58,560
‫هل اقتربتم من إيجاد علاج؟

417
00:28:59,000 --> 00:29:00,520
‫للأسف لا

418
00:29:02,600 --> 00:29:06,480
‫في الجانب الإيجابيّ
‫أعتقد أنّ (مورغان) معجبة بي

419
00:29:28,280 --> 00:29:29,800
‫لا بدّ من أنّ هناك طريقة

420
00:29:31,040 --> 00:29:34,760
‫لا يمكنك الدخول
‫ولا يمكن لـ(بوب) ونخاعه العظميّ الخروج

421
00:29:37,680 --> 00:29:39,280
‫ماذا لو لم يفعل؟

422
00:29:41,160 --> 00:29:42,680
‫ماذا لو لم يغادر النخاع العظميّ؟

423
00:29:43,440 --> 00:29:46,320
‫هل تقترحين إدخال رجل
‫من دون نظام مناعة إلى الحجر؟

424
00:29:46,360 --> 00:29:49,080
‫سنقوم بتوسعة الحجر الصحيّ
‫وننشئ قسماً له

425
00:29:50,840 --> 00:29:53,560
‫يمكن لأحد الأطبّاء في الداخل
‫إجراء الاستخلاص والزراعة

426
00:29:53,600 --> 00:29:55,159
‫وعندئذ يوجد احتمالان

427
00:29:55,160 --> 00:29:57,760
‫يبقى في العزل
‫حتى نعلم أنّه ليس مصاباً

428
00:29:58,720 --> 00:30:00,240
‫أو يموت

429
00:30:02,280 --> 00:30:04,600
‫يستحيل أن يسمح (أندرو) لنا
‫بتوسعة الحجر الصحيّ

430
00:30:07,880 --> 00:30:09,400
‫تمنّي لي التوفيق

431
00:30:14,080 --> 00:30:15,560
‫سأنتقل إلى 360 جول

432
00:30:15,920 --> 00:30:17,440
‫ابتعدي

433
00:30:25,680 --> 00:30:28,799
‫- يمكننا شق صدره وإجراء تدليك قلبي
‫- أيّتها الدكتورة (ريزنك)

434
00:30:28,800 --> 00:30:30,959
‫دعي (بيترنغا) تحضر الأقطاب الداخليّة
‫من جناح الإصابات الخطيرة

435
00:30:30,960 --> 00:30:32,480
‫(مورغان)

436
00:30:58,800 --> 00:31:00,320
‫اسمع يا (دوغي)

437
00:31:01,640 --> 00:31:05,160
‫ألم تسمعني وأنا أتحدّث إليك؟
‫نسبة السكر مرتفعة جداً، 650

438
00:31:07,920 --> 00:31:10,320
‫هذا غير منطقيّ

439
00:31:10,800 --> 00:31:14,840
‫لقد أعطيتك جرعة الأنسولين المناسبة
‫عشر وحدات

440
00:31:15,360 --> 00:31:18,800
‫عشر وحدات؟ لن يحدث ذلك تأثيراً

441
00:31:19,120 --> 00:31:20,920
‫هل لديكم طبيب هنا
‫يدرك ما يفعله؟

442
00:31:21,280 --> 00:31:25,000
‫أنا الدكتور (شون مورفي)
‫سأعطيك عشر وحدات أخرى

443
00:31:25,400 --> 00:31:26,920
‫هذه مضيعة للوقت، اجعلها 20 وحدة

444
00:31:27,000 --> 00:31:29,239
‫- سأعطيك عشر وحدات
‫- ما خطبك؟

445
00:31:29,240 --> 00:31:31,000
‫- إنّك تبدو غبيّاً
‫- لا تكن نذلاً

446
00:31:31,040 --> 00:31:32,600
‫- اهتمّ بشؤونك الخاصة
‫- أيّها الدكتور...

447
00:31:33,080 --> 00:31:36,240
‫- أيّها الدكتور، لا أشعر بأنّني...
‫- ما هذا؟

448
00:31:36,600 --> 00:31:38,720
‫- هل نقل لي العدوى؟
‫- من المحتمل

449
00:31:39,040 --> 00:31:40,920
‫عليّ فحص بطنك

450
00:31:47,360 --> 00:31:51,000
‫لقد عاد الانسداد
‫أنت بحاجة إلى عمليّة جراحيّة فوراً

451
00:31:51,400 --> 00:31:55,120
‫ولكنّنا محتجزون هنا
‫ولا توجد غرفة عمليّات

452
00:31:56,920 --> 00:31:58,560
‫علينا الارتجال

453
00:32:07,160 --> 00:32:08,680
‫لا يوجد جهاز شفط

454
00:32:08,800 --> 00:32:11,520
‫سيمتلئ موقع الجراحة بالدماء
‫من دون الشفط

455
00:32:11,760 --> 00:32:15,320
‫يمكننا استخدام وحدة الشفط الجداريّة
‫بوضعيّة الاستمراريّة

456
00:32:15,360 --> 00:32:16,880
‫سيفي ذلك بالغرض

457
00:32:23,600 --> 00:32:25,720
‫لا يوجد كاو كهربائيّ
‫للسيطرة على النزيف

458
00:32:26,160 --> 00:32:27,960
‫عليكما فعل هذا
‫كما لو أنّكما في أرض معركة

459
00:32:29,320 --> 00:32:31,320
‫اربطي الشرايين قبل الجراحة

460
00:32:53,240 --> 00:32:54,760
‫أيّتها الدكتورة (ريزنك)

461
00:32:56,160 --> 00:32:58,560
‫هل أنت مستعدة؟
‫لأنّني أعتقد أنّنا كذلك

462
00:33:03,920 --> 00:33:05,440
‫سأحضر المريض

463
00:33:12,680 --> 00:33:14,640
‫عليك الاستلقاء

464
00:33:41,800 --> 00:33:43,320
‫لقد فقد وعيه

465
00:33:43,560 --> 00:33:45,080
‫مشرط

466
00:33:58,840 --> 00:34:01,520
‫يمكنني إجراء عمليّة الزراعة
‫إن قمنا بتوسعة الحجر

467
00:34:01,680 --> 00:34:03,200
‫سيكون الانتهاك التقنيّ الوحيد...

468
00:34:11,040 --> 00:34:12,560
‫إنّها مصابة

469
00:34:19,360 --> 00:34:20,880
‫(ميلندز)

470
00:34:22,080 --> 00:34:23,560
‫أجل

471
00:34:26,840 --> 00:34:28,960
‫أزيلا الالتصاق بالقولون السينيّ

472
00:34:31,640 --> 00:34:33,160
‫كيف حال مؤشراته الحيويّة؟

473
00:34:35,160 --> 00:34:36,680
‫إنّها ثابتة أيّتها الدكتورة

474
00:34:38,720 --> 00:34:40,240
‫ثمة إقفار في الأمعاء

475
00:34:43,240 --> 00:34:45,560
‫- إنّها مثقوبة
‫- بئساً

476
00:34:51,560 --> 00:34:54,080
‫- أنا بحاجة إلى دكتور!
‫- تحتاج (بيترنغا) إلى المساعدة

477
00:34:55,640 --> 00:34:58,240
‫سينتشر البراز
‫إن لم أثبّت هذه الملاقط

478
00:35:00,600 --> 00:35:02,120
‫اذهب يا (مورفي)

479
00:35:31,480 --> 00:35:33,760
‫- لقد وقّع نموذج عدم إنعاش
‫- لم يكن عليه فعل ذلك

480
00:35:35,040 --> 00:35:37,760
‫- هذا اعتداء
‫- لا يجب أن يموت

481
00:35:37,880 --> 00:35:39,400
‫سنحصل على نخاع متبرّعه العظميّ

482
00:35:40,000 --> 00:35:43,480
‫- هل وافق (أندرو) على الخطة؟
‫- ليس بعد

483
00:35:44,280 --> 00:35:46,160
‫سنجد طريقة أخرى إن لم يفعل

484
00:36:03,240 --> 00:36:04,840
‫قال إنّه يشعر بالدوار

485
00:36:09,440 --> 00:36:11,800
‫أنا أسمعكم، ولكن تراجعوا من فضلكم

486
00:36:16,480 --> 00:36:19,320
‫- إنّه...
‫- هل أصيب عندما تقيّأ عليه (سانتا)؟

487
00:36:19,560 --> 00:36:21,080
‫عليه أن يتم عزله

488
00:36:23,920 --> 00:36:25,440
‫إنّه يعاني صدمة...

489
00:36:26,920 --> 00:36:28,440
‫النقص في السكر

490
00:36:28,920 --> 00:36:30,440
‫أعطيه جرعه متوسّطة

491
00:36:44,680 --> 00:36:46,360
‫- إنّه ينتشر
‫- (كيلان)!

492
00:36:49,280 --> 00:36:50,600
‫(كيلان)!

493
00:36:53,960 --> 00:36:56,160
‫(كيلان)!

494
00:37:10,680 --> 00:37:12,200
‫الدكتور (غلاسمان)

495
00:37:15,000 --> 00:37:18,480
‫مرحباً، حصلنا على ما نريده
‫لإجراء التصوير، يمكنك الذهاب

496
00:37:18,640 --> 00:37:21,560
‫- سنرسل النتائج للدكتورة (بلايز)
‫- هل عليّ القلق بشأن شيء؟

497
00:37:22,040 --> 00:37:24,240
‫هل ستقابل الدكتورة (بلايز)
‫قبل فترة الأعياد؟

498
00:37:26,120 --> 00:37:30,560
‫في الحقيقة سأقابلها الآن
‫لذا يمكنني أن أريها النسخة الصلبة

499
00:37:31,360 --> 00:37:33,279
‫- لا يفترض بي فعل ذلك
‫- كلّا، أنا أعلم ذلك

500
00:37:33,280 --> 00:37:35,159
‫عملت كجرّاح أعصاب لفترة طويلة

501
00:37:35,160 --> 00:37:38,640
‫أنا أفهم الإجراءات ولن أنظر إليها
‫أنا فقط أريد تسريع العمليّة

502
00:37:42,520 --> 00:37:44,040
‫شكراً لك

503
00:38:08,360 --> 00:38:09,880
‫لقد عاد

504
00:38:31,480 --> 00:38:33,000
‫شفط

505
00:38:35,720 --> 00:38:38,200
‫لا بدّ من أنّني جرحت فرعاً
‫من الشريان المساريقيّ السفليّ

506
00:38:38,240 --> 00:38:40,400
‫- لا يمكنني رؤية مكانه
‫- هل يمكنك الشعور به؟

507
00:38:45,240 --> 00:38:47,720
‫- أعتقد ذلك
‫- استخدمي إصبعك لإغلاق الفجوة

508
00:38:51,800 --> 00:38:53,320
‫ماذا الآن؟

509
00:38:55,320 --> 00:38:56,840
‫دكتورة (ليم)؟

510
00:39:06,240 --> 00:39:08,919
‫- اهدأوا جميعاً
‫- (كيلان)، (كيلان)!

511
00:39:08,920 --> 00:39:11,240
‫انظر إليّ، انظر إليّ، تنفس!

512
00:39:11,360 --> 00:39:17,360
‫هل يمكنك سماعي؟
‫هل يمكنك سماعي؟

513
00:39:33,640 --> 00:39:35,160
‫ساعدوا ابني!

514
00:39:41,400 --> 00:39:45,840
‫"ليلة هادئة"

515
00:39:46,080 --> 00:39:50,320
‫"ليلة مقدّسة"

516
00:39:50,480 --> 00:39:54,640
‫"يعّم الهدوء"

517
00:39:54,960 --> 00:39:59,040
‫"يعّم النور"

518
00:39:59,400 --> 00:40:03,760
‫"حولك أيّتها العذراء"

519
00:40:03,800 --> 00:40:07,880
‫"الأمّ وطفلها"

520
00:40:08,200 --> 00:40:16,200
‫"رضيع مقدّس، رقيق ووديع"

521
00:40:16,880 --> 00:40:24,880
‫"نم بسلام سماويّ"

522
00:40:25,800 --> 00:40:33,680
‫"نم بسلام سماويّ"

