﻿1
00:00:33,900 --> 00:00:35,460
‫اليوم ليس السبت

2
00:00:35,740 --> 00:00:37,340
‫لمَ أعددت لي الفطائر المحلاة؟

3
00:00:37,540 --> 00:00:39,420
‫أعددتها بنفسي

4
00:00:39,740 --> 00:00:43,620
‫مثل أول مدرسي في كل سنة
‫عندما تستطيع ارتداء زي جديد

5
00:00:45,980 --> 00:00:48,100
‫لم يرتد الجميع زيّاً جديداً

6
00:00:48,220 --> 00:00:49,860
‫ولكنّ قاعدة هذا المنزل

7
00:00:49,980 --> 00:00:53,140
‫عندما تبدأ بحدث حياة جديد
‫ستحصل على فطائر محلاة

8
00:00:53,460 --> 00:00:56,340
‫لا أريد بداية جديدة

9
00:00:57,500 --> 00:00:59,020
‫أريد البقاء في قسم الجراحة

10
00:01:01,260 --> 00:01:06,020
‫أعرف، وأنا فخورة جدّاً بك
‫لتعاملك مع الأمر...

11
00:01:16,620 --> 00:01:18,460
‫أمهلوني دقيقة رجاءً أيّها الأطباء

12
00:01:19,460 --> 00:01:23,660
‫لدينا قس مساعد في الكنيسة
‫ولكنّ (كلارنس) يحب كتابة الخطابات

13
00:01:24,860 --> 00:01:27,460
‫- آسف
‫- تابع، ولكنّ هذا مهم أيضاً

14
00:01:28,580 --> 00:01:30,300
‫تتألّف العملية الجراحية من خطوتين

15
00:01:30,460 --> 00:01:33,860
‫سنصل العمود الفقري بصمام أولاً
‫لجعله مستقراً ثمّ سنزيل الورم

16
00:01:34,220 --> 00:01:36,140
‫بما أنّ السرطان انتشر
‫إلى العقد الليمفاوية

17
00:01:36,220 --> 00:01:37,620
‫عليك الخضوع لعلاج كيماوي أيضاً

18
00:01:40,860 --> 00:01:44,580
‫- هل تشعر بالألم يا (كلارنس)؟
‫- قليلاً في الحقيقة، ولكنّي بخير

19
00:01:44,740 --> 00:01:47,700
‫بما أنّ ضغط الورم
‫على عمودك الفقري يسبّب ألمك

20
00:01:47,860 --> 00:01:49,900
‫سيخفّف صمّام العمود الفقري
‫من الضغط على أعصابك

21
00:01:50,020 --> 00:01:54,260
‫- وسيخلّصك من ألمك
‫- أرجوك، أحتاج إلى هذا الألم

22
00:01:55,780 --> 00:01:57,900
‫ألا يمكنك أداء الجزء الثاني
‫بإزالة الورم فقط؟

23
00:01:58,020 --> 00:02:01,700
‫إن لم نصل العمود بصمام
‫فسيصعّب ذلك إزالة الورم أكثر

24
00:02:01,860 --> 00:02:03,380
‫سيكون ذلك أصعب ولكن ممكن؟

25
00:02:03,500 --> 00:02:06,780
‫أجل، ولكنّي لا أوصي بذلك
‫خصوصاً في ظل عدم وجود سبب لإبقائه

26
00:02:14,420 --> 00:02:18,820
‫فعلت أمراً لا يمكن غفرانه

27
00:02:21,540 --> 00:02:24,540
‫هذا الألم عقابي

28
00:02:31,540 --> 00:02:33,940
‫أيمكنني سؤالك عن الأمر الفظيع
‫الذي فعلته؟

29
00:02:36,940 --> 00:02:38,260
‫قتلت شخصاً

30
00:03:09,020 --> 00:03:11,300
‫عدت مع أختي إلى المنزل
‫من تسلّق جبل (ويتني)

31
00:03:11,700 --> 00:03:13,260
‫سنتسلّق النقاط الـ50 الأعلى في (أميركا)

32
00:03:13,300 --> 00:03:14,940
‫هل بدأت بالشعور بالتخدّر
‫في أثناء التسلّق؟

33
00:03:15,580 --> 00:03:17,340
‫في يديّ أولاً ثم قدميّ

34
00:03:19,380 --> 00:03:20,820
‫- هل تشعرين بصداع؟
‫- أجل

35
00:03:21,140 --> 00:03:24,180
‫تتسبّب الارتفاعات العالية بالصداع
‫ويزيد الجفاف من سوئه

36
00:03:24,300 --> 00:03:26,860
‫تسلّقي الجبال بسرعة أقل
‫واشربي سوائل أكثر بدءاً من الآن

37
00:03:31,140 --> 00:03:32,540
‫أخبريهم عن الأمر الآخر

38
00:03:36,180 --> 00:03:42,540
‫شعرت بشعور غريب
‫قبل تسلّق الجبل مثل الخوف

39
00:03:43,460 --> 00:03:44,780
‫ولم أستطع التخلّص منه

40
00:03:46,820 --> 00:03:50,100
‫عندما يشعر الناس بهلاك وشيك
‫يكون ذلك بسبب القلق عادة

41
00:03:50,260 --> 00:03:52,820
‫لا، كان مثل تحذير...

42
00:03:55,220 --> 00:03:57,020
‫من أنّي سأموت

43
00:03:59,740 --> 00:04:01,979
‫- أنا متأكّد من أنّه كان...
‫- سيجري الطبيب (بارك) مسحاً لدماغك

44
00:04:01,980 --> 00:04:03,380
‫وسنجري بعض الفحوصات

45
00:04:50,180 --> 00:04:51,500
‫(شون)

46
00:04:52,180 --> 00:04:53,740
‫مرحباً أيّتها الطبيبة (ليفر)

47
00:04:53,980 --> 00:04:57,260
‫يمكنك مناداتي بـ(كارلي)
‫مرحباً بك إلى قسم علم الأمراض

48
00:05:00,060 --> 00:05:02,700
‫سيكون العمل معك رائعاً

49
00:05:08,940 --> 00:05:10,340
‫ما رأيك؟

50
00:05:12,660 --> 00:05:14,380
‫أعرف بأنّ استيعاب هذا صعب

51
00:05:14,780 --> 00:05:16,980
‫مثل أول مرّة لك
‫في مدينة (ديزني)، صحيح؟

52
00:05:17,420 --> 00:05:19,460
‫لم أذهب قط إلى (ديزني لاند)

53
00:05:22,500 --> 00:05:23,900
‫دعني أصطحبك في جولة

54
00:05:24,140 --> 00:05:26,260
‫قسم علم الأمراض الخلوية والأدلة الجنائية

55
00:05:26,460 --> 00:05:28,500
‫وقسم الجينوم والأحياء الدقيقة

56
00:05:28,860 --> 00:05:32,820
‫نتعرّف على الكائنات الحية
‫ونحدد تشكيل الخلايا

57
00:05:33,340 --> 00:05:34,740
‫وترتيب الجينات

58
00:05:36,820 --> 00:05:39,020
‫هل ذلك النموذج (دي 300 إي)

59
00:05:39,260 --> 00:05:41,540
‫للآلة الطابعة لمولّد الأمراض
‫المضادة للجراثيم؟

60
00:05:42,060 --> 00:05:43,460
‫إنّها جديدة

61
00:05:43,580 --> 00:05:48,020
‫هل تعملون على مضادات حيوية
‫في الكائنات الدقيقة المدموجة؟

62
00:05:48,260 --> 00:05:51,820
‫تعمل معنا الآن يا (شون)
‫أجل، نعمل على ذلك

63
00:05:53,860 --> 00:05:55,260
‫هل تريد استخدامها؟

64
00:05:56,700 --> 00:05:58,100
‫أجل

65
00:05:58,380 --> 00:06:01,300
‫تفضّل
‫إنّه عملك تقريباً الآن

66
00:06:06,300 --> 00:06:07,700
‫نحن المحقّقون

67
00:06:08,420 --> 00:06:10,020
‫والجرّاحون هم الشرطة

68
00:06:16,460 --> 00:06:19,420
‫أفضل فرصة لدينا
‫هي فصل الورم عن الحبل

69
00:06:19,620 --> 00:06:21,020
‫ثم استئصاله

70
00:06:21,260 --> 00:06:24,300
‫حسناً، هذا مثير للجنون
‫أتعرفان كيف قتل شخصاً؟

71
00:06:24,380 --> 00:06:26,820
‫كان مستشاراً لواعظ انتحر

72
00:06:27,020 --> 00:06:29,300
‫- تسبّب ذلك بصدمة بالتأكيد
‫- صدمة، أجل

73
00:06:29,460 --> 00:06:30,860
‫ولكنّها ليست جريمة قتل

74
00:06:30,940 --> 00:06:32,780
‫أعرف بأنّ ذلك غبي
‫ولكنّ لديه حكم ذاتي

75
00:06:32,900 --> 00:06:34,420
‫لم أقل إنّ ذلك غبي
‫بل مثير للجنون

76
00:06:35,140 --> 00:06:37,660
‫هل تريدين مخالفة ما يريده لأنّه متديّن؟

77
00:06:37,820 --> 00:06:42,860
‫يؤمن 90 بالمئة من الأميركيين بالقدير
‫وأنا أحدهم، هل جميعنا مجانين؟

78
00:06:43,260 --> 00:06:45,260
‫هل عليك تجاهلنا جميعاً
‫لأنّك لا تحبذين خياراتنا؟

79
00:06:45,300 --> 00:06:47,620
‫الذين يحصلون على رسائل إلهية
‫من أورامهم فقط

80
00:06:47,780 --> 00:06:50,100
‫- ليس مجنوناً
‫- حسناً، أنت محق، إنّه غبي

81
00:06:50,220 --> 00:06:51,940
‫ولكن أليس تثقيفه واجبنا؟

82
00:06:52,020 --> 00:06:55,020
‫- هل ستقنعينه بعدم الإيمان؟
‫- لا

83
00:06:55,140 --> 00:06:57,580
‫أخبرته بأنّ خطورة العملية أكبر
‫بهذه الطريقة

84
00:06:58,340 --> 00:07:00,860
‫لا أعتقد بأنّه فهم مدى خطورتها

85
00:07:02,940 --> 00:07:04,340
‫فكرة صائبة

86
00:07:04,980 --> 00:07:07,180
‫يعتقد بأنّه سيذهب إلى الجحيم
‫إن مات قبل مسامحة القدير له

87
00:07:08,180 --> 00:07:10,060
‫احرصي على إعلامه
‫بفرصة حدوث ذلك في أثناء العملية

88
00:07:17,220 --> 00:07:18,620
‫صورة بالرنين المغناطيسي للقلق؟

89
00:07:18,980 --> 00:07:22,260
‫هذا مفاجئ
‫بالإضافة إلى فحوصات غير ضرورية

90
00:07:23,180 --> 00:07:26,660
‫عندما كنت طبيبة مقيمة
‫أتت مريضة إلى غرفة الطوارئ

91
00:07:26,940 --> 00:07:28,340
‫كانت امرأة بسن الـ35

92
00:07:28,500 --> 00:07:30,355
‫عانت سعالاً خفيفاً
‫ومشكلة بسيطة في الغدة الدرقية

93
00:07:30,380 --> 00:07:31,780
‫وبمؤشرات حيوية طبيعية

94
00:07:32,300 --> 00:07:36,100
‫وظننت بأنّها متذمّرة
‫لأنّها أصرّت على أنّها ستموت

95
00:07:37,100 --> 00:07:38,540
‫ولكنّي أرسلتها إلى منزلها

96
00:07:38,820 --> 00:07:40,220
‫هل ماتت؟

97
00:07:40,340 --> 00:07:44,300
‫لا، عادت إلى المستشفى باستمرار
‫مراراً وتكراراً

98
00:07:45,540 --> 00:07:48,020
‫إن أجرينا هذا الفحص
‫سنثبت عدم وجود مشكلة لديها

99
00:07:48,140 --> 00:07:49,540
‫لتعود إلى منزلها مطمئنة

100
00:07:58,700 --> 00:08:00,100
‫بئساً

101
00:08:03,300 --> 00:08:05,620
‫أظهرت صورة الرنين المغناطيسي
‫إصابتك بورم سحائي كبير

102
00:08:05,820 --> 00:08:08,700
‫ورم متقدم ينمو بطبقات الأنسجة
‫التي تغطي الدماغ

103
00:08:10,060 --> 00:08:13,940
‫تشير ميزاته إلى أنه ورم خبيث

104
00:08:17,660 --> 00:08:21,860
‫هذه الأورام شرسة
‫ويستحيل استئصالها كاملة

105
00:08:23,660 --> 00:08:25,060
‫ماذا يمكنكما أن تفعلا إذاً؟

106
00:08:26,540 --> 00:08:29,700
‫سنوفّر عناية مهدئة
‫ونسيطر على الأعراض بالأدوية

107
00:08:44,060 --> 00:08:45,700
‫أنت تجازف بالتسبب بضرر
‫في عمودك الفقري

108
00:08:45,900 --> 00:08:47,780
‫والشلل والموت

109
00:08:48,100 --> 00:08:51,620
‫إن حدث ذلك
‫فستكون مشيئة القدير

110
00:08:51,780 --> 00:08:54,460
‫إن كنت مصاباً بالسرطان
‫لأنّه يريد منك الإصابة به

111
00:08:55,300 --> 00:08:57,100
‫لمَ أنت هنا لتتلقى العلاج؟

112
00:08:57,220 --> 00:08:58,900
‫أنا هنا لإيماني بالعلم

113
00:09:00,780 --> 00:09:04,460
‫هذه طبيعتي لإيماني بالقدير

114
00:09:05,620 --> 00:09:08,580
‫هل تعتقد بأنّ جميع المرضى
‫يعاقبهم القدير إذاً؟

115
00:09:10,340 --> 00:09:12,500
‫لدينا فتاة بسن الـ8 في آخر الرواق
‫مصابة بسرطان العظام

116
00:09:14,220 --> 00:09:15,740
‫أتريد إخبارها بأنّ القدير يكرهها؟

117
00:09:15,940 --> 00:09:18,740
‫أنا متأكّد من أنّ معاناتها
‫ليست لمعاقبتها

118
00:09:19,740 --> 00:09:23,780
‫إنّها تعاني ليحظى الآخرون
‫بفرصة ليرحموها

119
00:09:24,860 --> 00:09:27,180
‫ويتعاطفوا معها لتكون مصدر إلهام

120
00:09:29,180 --> 00:09:31,740
‫لا أعرف خطّة القدير
‫ولكنّها ليست بسيطة مثلما...

121
00:09:31,860 --> 00:09:33,500
‫لا، ليست بسيطة

122
00:09:35,340 --> 00:09:36,740
‫باستثناء ألمك

123
00:09:45,700 --> 00:09:47,100
‫كان اسمه (مايكل)

124
00:09:54,100 --> 00:09:55,460
‫وجدت زوجته جثته

125
00:09:56,180 --> 00:09:57,580
‫لم تكن تعرف

126
00:09:57,860 --> 00:10:01,340
‫- عرفت بأنّه مصاب بالاكتئاب
‫- ولكنّك ظننت بأنّ صحته تتحسّن

127
00:10:04,180 --> 00:10:08,060
‫لم أجب على اتصاله
‫لأنّي كنت أشرب

128
00:10:11,340 --> 00:10:17,020
‫كان يوماً حافلاً بترميم الكنيسة
‫وكنت أحتسي شراباً!

129
00:10:25,700 --> 00:10:27,700
‫مرحباً (شون)، مرحباً (كارلي)

130
00:10:28,540 --> 00:10:30,820
‫أعطيت (سيدي بارنز) دواءً
‫مضاداً للنوبات المرضية

131
00:10:30,900 --> 00:10:32,340
‫أريد منك قياس مستوى الـ(فنيتوين)

132
00:10:33,420 --> 00:10:37,140
‫السعاة مسرورون لأنّ الجراحين
‫يوصلون عيناتهم بأنفسهم

133
00:10:40,180 --> 00:10:41,580
‫كيف تسير أمورك هنا؟

134
00:10:43,500 --> 00:10:46,740
‫قالت (كارلي) إنّ العاملين
‫بعلم الأمراض محقّقون

135
00:10:46,820 --> 00:10:48,540
‫وإنّ الجراحين مجرّد شرطيين

136
00:10:54,940 --> 00:10:56,340
‫(شون)، هل أنت سعيد هنا؟

137
00:10:57,340 --> 00:11:01,060
‫- متى أعطيت المريضة جرعتها؟
‫- قبل ساعة

138
00:11:02,460 --> 00:11:04,100
‫(شون)، إن كنت سعيداً
‫فذلك رائع

139
00:11:04,860 --> 00:11:06,260
‫ولكن، إن لم تكن سعيداً...

140
00:11:06,660 --> 00:11:08,060
‫عليك إخبار (هان) بشعورك

141
00:11:08,700 --> 00:11:11,300
‫عليك أن تثبت له اهتمامك
‫وبأنّك تؤمن بنفسك

142
00:11:17,460 --> 00:11:18,980
‫هل تحتاج إلى هذا بشكل طارئ؟

143
00:11:19,220 --> 00:11:20,900
‫لا، إنّها غير معدية

144
00:11:21,140 --> 00:11:22,620
‫- هذه وقاية من النوبات فقط
‫- جيّد

145
00:11:22,740 --> 00:11:25,820
‫أخبرتني (كارلي) بأنّي أستطيع الاستراحة
‫متى أريد في قسم علم الأمراض

146
00:11:25,900 --> 00:11:28,180
‫أريد أخذ استراحة الآن
‫والذهاب في جولة

147
00:11:33,860 --> 00:11:35,339
‫لا يجب أن يكون بقسم علم الأمراض

148
00:11:35,340 --> 00:11:37,100
‫- إنّه جراح مقيم جيّد
‫- أنت محقّة

149
00:11:38,060 --> 00:11:40,340
‫- هل ستعيد نقله إذاً؟
‫- لا، أنت مخطئة في ذلك

150
00:11:40,420 --> 00:11:42,779
‫عليه العمل بقسم علم الأمراض
‫ولكنّه كان جراحاً مقيماً جيّداً

151
00:11:42,780 --> 00:11:45,340
‫- لماذا...
‫- لأنه لن يكون جرّاحاً جيداً أبداً

152
00:11:46,020 --> 00:11:48,540
‫كيف سيبلي بعد 3 سنوات
‫عندما لا يراقبه أحد؟

153
00:11:49,580 --> 00:11:51,340
‫وعندما يكون مسؤولاً عن غيره؟

154
00:11:51,780 --> 00:11:54,460
‫ويشرف على أطباء مقيمين جدد
‫ويشارك في جولات كبيرة؟

155
00:11:54,580 --> 00:11:56,100
‫ويؤيد مرضى ضعفاء؟

156
00:11:56,780 --> 00:11:58,860
‫هل تعتقدين بأنّه يستطيع فعل ذلك
‫من دون مراقبة أحد له؟

157
00:12:01,260 --> 00:12:02,820
‫يمكننا مساعدته في تحقيق ذلك

158
00:12:03,340 --> 00:12:04,740
‫لأنّه يريد أن يكون جراحاً

159
00:12:04,900 --> 00:12:08,460
‫ولأنّك تريدين ذلك
‫لا يعنيان بأنّنا سنحقّق حلمه

160
00:12:10,140 --> 00:12:13,580
‫هل فكّرت في احتمال معرفتنا لـ(شون)
‫أفضل منك؟

161
00:12:14,300 --> 00:12:17,220
‫هل فكّرت في أنّ هذه
‫قد تكون مشكلتك؟

162
00:12:17,700 --> 00:12:20,420
‫وبأنّ حكمك غير صحيح لأنّه يعجبك؟

163
00:12:20,700 --> 00:12:23,500
‫هل فكّرت في أنّ عمله أفضل
‫في قسم علم الأمراض؟

164
00:12:23,780 --> 00:12:25,380
‫وفي أنّه يعجبه؟

165
00:12:26,300 --> 00:12:27,700
‫هل يهمّك ذلك؟

166
00:12:28,580 --> 00:12:29,980
‫ظننت بأنّ ذلك سيهمك

167
00:12:35,620 --> 00:12:37,020
‫نحتاج إلى رؤية جوفية أفضل

168
00:12:37,180 --> 00:12:39,180
‫أزيلي المزيد من العنق والجوف

169
00:12:41,260 --> 00:12:44,540
‫اربطي جذر العصب الخارج
‫وسنزيله مع الورم لإطار أعرض

170
00:12:49,260 --> 00:12:52,980
‫- لا أراه
‫- يجعل الورم العمود الفقري أحدباً

171
00:12:56,180 --> 00:12:58,340
‫نحتاج إلى رؤيته بشكل أفضل
‫لتجاوزه والوصول إلى أمامه

172
00:12:59,220 --> 00:13:01,340
‫الفقرات مفتّتة جدّاً ومفصولة

173
00:13:01,580 --> 00:13:03,980
‫لن نستطيع إزالته كلياً من دون تثبيت

174
00:13:05,140 --> 00:13:07,340
‫- تتدهور حالته
‫- ربّما بسبب الضغط على الحبل

175
00:13:07,500 --> 00:13:08,900
‫علينا إلغاء العملية

176
00:13:13,340 --> 00:13:16,100
‫حسناً، عند العد إلى 3
‫3,2,1

177
00:13:18,060 --> 00:13:19,380
‫عالجتموني!

178
00:13:20,020 --> 00:13:21,980
‫- لا، لا
‫- ماذا حدث لألمي؟

179
00:13:22,100 --> 00:13:24,820
‫- توقّف
‫- لم نعالجك

180
00:13:25,660 --> 00:13:29,100
‫حدثت مشكلة وحقنّاك بمخدّر

181
00:13:29,660 --> 00:13:31,060
‫سيزول تأثيره

182
00:13:31,180 --> 00:13:34,220
‫اضطررنا لإيقاف العملية
‫قبل أن نزيل الورم

183
00:13:34,620 --> 00:13:38,860
‫تعرّضت لصدمة
‫وانخفض معدل دقات قلبك وضغط دمك

184
00:13:39,580 --> 00:13:42,540
‫حذّرناك من صعوبة العملية
‫من دون الدمج

185
00:13:42,740 --> 00:13:45,100
‫لم يتغيّر شيء
‫وسيزول تأثير المخدّر قريباً

186
00:13:45,340 --> 00:13:47,500
‫وستشعر بالألم مجدّداً
‫ولكن بشكل أسوأ

187
00:13:47,820 --> 00:13:50,460
‫- متى يمكنكم المحاولة مجدّداً؟
‫- المحاولة مجدّداً؟

188
00:13:50,860 --> 00:13:52,260
‫فشلنا

189
00:13:53,340 --> 00:13:55,380
‫لن ننجح أبداً

190
00:13:55,500 --> 00:13:57,659
‫- إلّا مع الدمج المرة القادمة
‫- ولكنّكم تعرفون المشاكل

191
00:13:57,660 --> 00:13:59,740
‫- تعلّمتم ذلك!
‫- لمَ لم تتعلّم؟

192
00:14:04,060 --> 00:14:06,380
‫أتعتقد بأنّ القدير يريد موتك؟

193
00:14:13,060 --> 00:14:14,460
‫أرجوكم

194
00:14:16,060 --> 00:14:17,460
‫حاولوا مجدّداً

195
00:14:20,780 --> 00:14:22,860
‫تسمّم بالسيانيد

196
00:14:24,980 --> 00:14:26,700
‫سبب وفاة (أتلين)

197
00:14:29,980 --> 00:14:31,300
‫هل تعرف كيف عرفت ذلك؟

198
00:14:31,620 --> 00:14:34,820
‫شممت... رائحة اللوز

199
00:14:40,660 --> 00:14:42,380
‫مريضة الطبيب (بارك)

200
00:14:42,900 --> 00:14:45,220
‫أحصيت عدد خلاياها الحمضية

201
00:14:45,540 --> 00:14:49,660
‫ولا يتطابق مع تشخيص
‫إصابتها بورم سحائي متقدم

202
00:14:49,780 --> 00:14:52,060
‫رائع، أحسنت

203
00:14:53,020 --> 00:14:55,100
‫سأتحدّث إلى الدكتورة (ليم) عن ذلك

204
00:14:55,220 --> 00:14:58,140
‫انتظر يا (شون)
‫لست مضطراً لفعل ذلك

205
00:14:58,740 --> 00:15:00,700
‫يتعامل المقيمون مع الحالات المهمة

206
00:15:00,820 --> 00:15:03,180
‫- وسيخبرونه بذلك
‫- أريد إخباره

207
00:15:03,460 --> 00:15:05,460
‫كنت تعمل معهم مسبقاً
‫وتعرف طريقة عمل هذا

208
00:15:05,580 --> 00:15:09,420
‫طريقة عمل ذلك
‫هي أنه عندما أرى شيئاً غير طبيعي

209
00:15:09,580 --> 00:15:14,540
‫أناقش ذلك مع الفريق
‫ونخطّط لحلّ ذلك ونتصرّف

210
00:15:15,740 --> 00:15:19,740
‫(شون)، ننتقل إلى فحص آخر
‫بعدما ننتهي من الفحص الأول

211
00:15:23,220 --> 00:15:26,380
‫أريد الذهاب في جولة

212
00:15:28,940 --> 00:15:32,300
‫هل ستسير إلى الدكتورة (ليم)
‫لمناقشة هذه الحالة يا (شون)؟

213
00:15:37,860 --> 00:15:39,260
‫لا نفعل ذلك هنا

214
00:15:39,980 --> 00:15:44,900
‫نحقّق في الأمور، نبلغهم
‫ثم نتابع عملنا

215
00:15:46,540 --> 00:15:49,300
‫هل ستتمكن من فعل ذلك؟
‫متابعة عملك؟

216
00:15:50,780 --> 00:15:52,180
‫لا أعرف

217
00:15:53,020 --> 00:15:56,260
‫ولكنّي سأبذل قصارى جهدي

218
00:16:00,060 --> 00:16:01,460
‫المرة القادمة

219
00:16:10,860 --> 00:16:13,860
‫دكتورة (براون)
‫هل تريدين التحدّث عن مريض؟

220
00:16:14,660 --> 00:16:16,060
‫لا

221
00:16:17,540 --> 00:16:18,940
‫تفضّلي

222
00:16:21,020 --> 00:16:22,420
‫سمعت الكثير عنك

223
00:16:23,020 --> 00:16:26,340
‫سمعت بأنّك تجادلت مع مشرف
‫هل هذا ما يحدث الآن؟

224
00:16:29,380 --> 00:16:32,980
‫جمعت قائمة حالات

225
00:16:33,020 --> 00:16:36,460
‫ساهم الطبيب (مورفي) فيها بشكل فريد

226
00:16:37,900 --> 00:16:39,300
‫أنت صديقة وفية

227
00:16:39,540 --> 00:16:41,500
‫حدّدت أفكاره

228
00:16:41,820 --> 00:16:46,180
‫- أفكار لم ترد لدى غيره
‫- هل تعتقدين بأنّي أكرهه؟

229
00:16:48,340 --> 00:16:49,660
‫لا

230
00:16:53,180 --> 00:16:58,340
‫ولكنّك ربّما متحيّز ضده بسبب حالته

231
00:16:58,460 --> 00:17:00,860
‫إذاً، أنا مخطئ
‫بشأن مشاكله مع التواصل؟

232
00:17:01,020 --> 00:17:03,140
‫- لا، ولكنّه...
‫- لو كان مصاباً بالإنفلونزا

233
00:17:03,300 --> 00:17:05,940
‫كنت لأخبره بالبقاء في منزله
‫حتى تتحسّن حالته

234
00:17:06,740 --> 00:17:08,140
‫ولكنّه مصاب بالتوحد

235
00:17:08,820 --> 00:17:10,900
‫أستطيع إخباره بالبقاء في منزله
‫حتى تتحسّن حالته

236
00:17:11,020 --> 00:17:15,540
‫ولكنّي وجدت مكاناً له
‫ليساعدنا وينقذ حياة الآخرين

237
00:17:17,380 --> 00:17:20,220
‫وتعرفين بأنّ لديّ مشاعر متضاربة
‫بشأن الوفاء

238
00:17:45,820 --> 00:17:47,940
‫حسناً، تفضّلي

239
00:17:49,980 --> 00:17:51,380
‫مرحباً

240
00:17:52,260 --> 00:17:53,660
‫(أرون)

241
00:17:54,780 --> 00:17:56,980
‫- تسرّني رؤيتك
‫- أجل، وأنت أيضاً

242
00:17:58,460 --> 00:17:59,860
‫أيمكنني طلب واحدة منها؟

243
00:18:01,100 --> 00:18:03,060
‫- المافن برقائق الشوكولاتة؟
‫- أجل، من فضلك

244
00:18:03,420 --> 00:18:05,180
‫- هل هي مناسبة خاصة؟
‫- أجل

245
00:18:05,660 --> 00:18:09,540
‫- أجل؟
‫- لن أحقن جسدي بالسموم بعد الآن

246
00:18:09,780 --> 00:18:11,260
‫باستثناء رقائق الشوكولاتة بالطبع

247
00:18:12,460 --> 00:18:13,860
‫هل أنهيت العلاج الكيماوي؟

248
00:18:14,660 --> 00:18:17,020
‫- هذا مذهل، تهانيّ
‫- شكراً

249
00:18:18,140 --> 00:18:23,100
‫فكّرت في الخروج الليلة
‫والاحتفال بما أظنّه خبراً جيّداً

250
00:18:23,220 --> 00:18:25,020
‫أريد دعوتك إن كنت متفرغة

251
00:18:25,300 --> 00:18:28,460
‫أنا آسفة يا (أرون)
‫لدي التزام آخر

252
00:18:29,020 --> 00:18:31,260
‫- غداً إذاً؟
‫- هذا الأسبوع حافل جدّاً

253
00:18:31,380 --> 00:18:34,660
‫لن أخضع لعلاج كيماوي
‫كل ليلة في الأسبوع المقبل

254
00:18:34,780 --> 00:18:37,460
‫ولذلك أنا متفرّغ كل ليلة لذا...

255
00:18:37,780 --> 00:18:40,660
‫أواعد شخصاً يا (أرون)

256
00:18:42,380 --> 00:18:43,780
‫أنا آسفة

257
00:18:47,860 --> 00:18:49,380
‫لا داعي للأسف

258
00:18:53,260 --> 00:18:54,900
‫سررت برؤيتك

259
00:19:03,620 --> 00:19:06,060
‫انتبهوا إلى ضغط الدم
‫ومستوى دقات القلب

260
00:19:09,140 --> 00:19:11,700
‫جهّزت سوائل إضافية وقابضات أوعية
‫وأدوية لزيادة الانقباض

261
00:19:14,460 --> 00:19:15,860
‫لمَ لا تؤمنين بالقدير؟

262
00:19:17,940 --> 00:19:19,340
‫أتبع تقاليد عائلتي

263
00:19:19,460 --> 00:19:21,660
‫لم تكن عائلتي متديّنة
‫ولم نذهب قط إلى الكنيسة

264
00:19:21,940 --> 00:19:23,340
‫ذهبت إلى الكنيسة كل يوم أحد

265
00:19:23,500 --> 00:19:24,980
‫الساعة الـ8 صباحاً للقداس الكاثوليكي

266
00:19:25,300 --> 00:19:27,940
‫وسئم والداي من القواعد في النهاية
‫وأصبحا لوثريين

267
00:19:28,060 --> 00:19:29,740
‫وظنّا بأنّ ذلك سخيف
‫وعادا إلى الكاثوليكية

268
00:19:30,460 --> 00:19:31,860
‫هذا تقليدي

269
00:19:35,060 --> 00:19:36,620
‫كيف سيكون الأمر برأيك عندما تموتين؟

270
00:19:38,140 --> 00:19:39,860
‫ربّما مثلما كان الأمر عليه
‫قبل أن أولد

271
00:19:39,980 --> 00:19:41,380
‫الكثير من العدم

272
00:19:43,500 --> 00:19:44,900
‫وصلنا

273
00:19:45,660 --> 00:19:47,540
‫أينما كنّا قبل أن ساء الأمور
‫في المرة السابقة

274
00:19:47,980 --> 00:19:51,420
‫علينا إزالة الورم
‫من دون الضغط على حبله

275
00:19:51,540 --> 00:19:53,220
‫وإلّا فسيعود إلى حالة صدمة
‫في عموده الفقري

276
00:19:54,620 --> 00:19:56,580
‫ونحتاج إلى خراج أكثر من الورم
‫من التجويف

277
00:19:56,740 --> 00:19:58,660
‫اجعلوا مباضع العظام قريبة وطرفية

278
00:20:02,700 --> 00:20:04,100
‫جيّد

279
00:20:04,980 --> 00:20:06,660
‫أعتقد بأنّي سأصل إليه

280
00:20:07,540 --> 00:20:08,940
‫أزيلي سائلاً أكثر من الحبل

281
00:20:14,220 --> 00:20:15,700
‫- أراه
‫- عندما تزيلينه...

282
00:20:16,300 --> 00:20:18,100
‫احرصي على عدم تجزأته

283
00:20:21,340 --> 00:20:22,740
‫هل يمكنك رفعه إلى الأعلى؟

284
00:20:24,860 --> 00:20:26,220
‫قيسيه أيّتها الطبيبة (ريزنك)

285
00:20:28,740 --> 00:20:30,180
‫أقصى طول هو 4 سنتيمترات ونصف

286
00:20:31,180 --> 00:20:32,580
‫أحضروا الفحص السابق للعملية

287
00:20:34,420 --> 00:20:36,580
‫يذكر بأنّ طول الورم يبلغ 8 سنتيمترات

288
00:20:37,340 --> 00:20:39,420
‫كيف يقلّ حجم ورم
‫من 8 سنتيمترات

289
00:20:39,540 --> 00:20:42,020
‫إلى 4 سنتيمترات ونصف
‫من دون إشعاع في أسبوعين؟

290
00:20:43,700 --> 00:20:45,100
‫هذا مستحيل

291
00:20:49,900 --> 00:20:52,060
‫لمَ استدعيتني يا (شون)؟
‫ولمَ أنت في غرفة الأشعة؟

292
00:20:52,180 --> 00:20:53,580
‫نعتمد على الإنذارات

293
00:20:53,700 --> 00:20:57,940
‫وعليك الاعتماد على الطبيب لرؤيته
‫بينما تنتقلين إلى حالة أخرى

294
00:20:58,340 --> 00:21:01,860
‫- حسناً، إذاً؟
‫- لا أوافق على تشخيص (سيدي بارنز)

295
00:21:01,980 --> 00:21:05,020
‫وأعتقد أنه يجب فحص ورمها

296
00:21:05,140 --> 00:21:07,740
‫- (شون)، أنا...
‫- أبعدني الطبيب (هان) عن المرضى

297
00:21:07,860 --> 00:21:10,980
‫ولا يسمح بوجود المرضى في غرفة العرض
‫لذلك أنا لا أقترف خطأ

298
00:21:13,780 --> 00:21:17,140
‫قال خبيرا أشعة
‫إنّه ورم سحائي خبيث

299
00:21:17,260 --> 00:21:19,540
‫في منطقة الجزيري
‫ويغطّي أوعية الشريان المخي الأوسط

300
00:21:19,780 --> 00:21:24,220
‫هذا هو موقعه تماماً وصورتها العيادية
‫تتطابق تماماً مع التخدير بذراعها وساقها

301
00:21:24,980 --> 00:21:28,500
‫اتصال الورم بالجافية منحرف قليلاً

302
00:21:28,780 --> 00:21:31,060
‫ومنطقة الجزيري غريبة قليلاً أيضاً

303
00:21:35,380 --> 00:21:37,380
‫ما التشخيص المختلف الذي تقترحه؟

304
00:21:39,340 --> 00:21:43,220
‫أحتاج إلى التحدّث إلى المريضة
‫أيمكنني الاستئذان من الطبيب (هان)؟

305
00:21:43,340 --> 00:21:47,940
‫(شون)، سأخبر مسؤول قسم الأشعة
‫بما يقلقك

306
00:21:48,060 --> 00:21:51,060
‫ولكن لا تتحدّث للطبيب (هان)

307
00:21:52,860 --> 00:21:54,820
‫تحدّثت إليه مسبقاً
‫عن إعادة تعيينك

308
00:21:54,940 --> 00:21:56,620
‫ولا أعرف إن كان ذلك
‫سيحدث اختلافاً

309
00:21:56,740 --> 00:21:58,140
‫لو كنت (كلير)...

310
00:21:58,300 --> 00:22:02,020
‫هل كنت لتدعيني أتحدّث للطبيب (هان)
‫عن أمر يخصني؟

311
00:22:06,420 --> 00:22:08,540
‫أجل، ربّما

312
00:22:12,340 --> 00:22:17,220
‫هل ذلك لأنّ (كلير) لا تخطئ
‫في أثناء التواصل؟

313
00:22:18,100 --> 00:22:19,420
‫أجل

314
00:22:21,180 --> 00:22:25,340
‫أتعتقدين بأنّ الطبيب (هان) محق
‫في إرسالي لقسم علم الأمراض؟

315
00:22:28,020 --> 00:22:29,420
‫لا

316
00:22:40,900 --> 00:22:42,460
‫تقلّصت العقد الليمفاوية أيضاً

317
00:22:42,820 --> 00:22:44,740
‫هذه نتيجة مسح قبل أسبوعين
‫بالتصوير المقطعي

318
00:22:44,780 --> 00:22:46,180
‫كان الورم مضخماً وسرطانياً

319
00:22:46,500 --> 00:22:47,900
‫واليوم...

320
00:22:49,140 --> 00:22:50,540
‫تراجعت كلها

321
00:22:56,420 --> 00:23:01,220
‫حدثت حالات للتراجع العفوي
‫في سرطان الخلية الكلوية الصبغية

322
00:23:01,340 --> 00:23:03,660
‫وسرطان الخلايا البدائية العصبية
‫وأنواع من سرطان الدم

323
00:23:03,820 --> 00:23:05,380
‫مع ورم خبيث متقلّص؟

324
00:23:06,220 --> 00:23:08,900
‫لا، ولكن إن حدث هذا
‫في حالات أخرى، لمَ لا؟

325
00:23:09,020 --> 00:23:10,420
‫لأنّها غير منطقية

326
00:23:11,260 --> 00:23:14,460
‫عندما أقرأ عن سرطان متلاش
‫أعتقد بأنّ طبيباً فوّت أمراً

327
00:23:14,580 --> 00:23:16,460
‫أو نسى شيئاً ما أو أفسد أمراً ما

328
00:23:18,660 --> 00:23:23,020
‫يفترضون تحفيز الجسد
‫لرد فعل منيع ضد السرطان

329
00:23:23,140 --> 00:23:25,340
‫شيء ما يؤدي إلى تفاعل

330
00:23:25,620 --> 00:23:27,420
‫تشير الفرضية إلى حدوث ذلك
‫عند إصابته بعدوى

331
00:23:27,580 --> 00:23:29,340
‫تثبت فحوصاته الطبية
‫بأنّه غير مصاب بعدوى

332
00:23:29,740 --> 00:23:32,260
‫في هذه المرحلة
‫أكثر تفسير منطقي هو...

333
00:23:32,380 --> 00:23:34,140
‫هل ستقولين تلك الكلمة
‫التي تبدأ بحرف الميم؟

334
00:23:35,260 --> 00:23:36,580
‫ألا يمكنك قولها حقاً؟

335
00:23:36,980 --> 00:23:40,380
‫عند الإشارة إلى فريق الهوكي الأميركي
‫عام 1980 فقط

336
00:23:40,540 --> 00:23:42,500
‫تابعا الفحوصات
‫أي فحص يخطر على بالكما

337
00:23:42,660 --> 00:23:45,140
‫الكاشفات الجزيئية والخلايا التائية
‫وموت الخلايا المبرمج الأول

338
00:23:45,380 --> 00:23:46,780
‫نحتاج إلى إذن من المريض

339
00:23:47,260 --> 00:23:48,660
‫ممّا يوصلنا لمشكلة أخرى

340
00:23:48,780 --> 00:23:50,260
‫ماذا سنفعل تالياً
‫من الناحية الطبية؟

341
00:23:50,420 --> 00:23:52,099
‫كان عليه البدء بالعلاج الكيماوي
‫الأسبوع القادم

342
00:23:52,100 --> 00:23:55,140
‫لا، سيقضي على نظام مناعته
‫وربّما هذا ما يقضي على سرطانه

343
00:23:55,900 --> 00:23:58,580
‫إن لم نعرف ما يجعله أفضل
‫لا نعرف ما علينا إيقافه

344
00:23:58,700 --> 00:24:00,100
‫وما علينا البدء به

345
00:24:02,020 --> 00:24:03,500
‫ألن نفعل شيئاً إذاً؟

346
00:24:04,300 --> 00:24:06,180
‫هل سنثق بالقدير لشفائه؟

347
00:24:06,420 --> 00:24:09,460
‫سنثق بما يشفيه لمتابعة ذلك

348
00:24:09,660 --> 00:24:11,355
‫إن تناول دواء الـ(تايلينول) البارحة
‫عند الساعة الـ8

349
00:24:11,380 --> 00:24:12,780
‫فسيفعل ذلك مجدّداً اليوم

350
00:24:13,020 --> 00:24:15,580
‫راقباه عن قرب
‫وأجريا له مسحاً باستمرار

351
00:24:38,780 --> 00:24:40,180
‫مرحباً أيّها الطبيب (غلاسمان)

352
00:24:40,660 --> 00:24:42,580
‫مرحباً، شكراً على قدومك

353
00:24:43,940 --> 00:24:46,900
‫يفعل هذا منذ ساعتين

354
00:24:49,380 --> 00:24:50,780
‫(شون)

355
00:24:51,460 --> 00:24:52,860
‫ماذا تفعل؟

356
00:24:53,580 --> 00:24:57,420
‫أرتّب المعلبات استناداً للترتيب الأبجدي
‫وأتفقّد تاريخ الصلاحية

357
00:24:57,780 --> 00:24:59,180
‫على أحد فعل ذلك

358
00:25:00,700 --> 00:25:02,100
‫- هل من مشكلة؟
‫- لا

359
00:25:07,780 --> 00:25:08,783
‫حسناً

360
00:25:08,820 --> 00:25:13,140
‫حسناً، أعتقد بأنّ تشخيص
‫مريضة الطبيبة (ليم) خطأ

361
00:25:13,940 --> 00:25:15,580
‫ولكنّي لا أستطيع إثبات ذلك
‫من دون معلومات

362
00:25:15,620 --> 00:25:17,900
‫ولا يسمحون لي بالتحدّث إلى المرضى

363
00:25:18,540 --> 00:25:19,940
‫(شون)

364
00:25:23,700 --> 00:25:25,180
‫أريد التجول ومعي أشياء

365
00:25:26,580 --> 00:25:29,420
‫أريد علاج الناس

366
00:25:31,740 --> 00:25:34,580
‫أيمكنك مساعدتي
‫لأكون جراحاً مقيماً مجدّداً؟

367
00:25:35,900 --> 00:25:37,220
‫لا

368
00:25:37,340 --> 00:25:40,140
‫- لا أستطيع يا (شون)، لست مدير...
‫- أجل

369
00:25:40,900 --> 00:25:44,140
‫لست مدير المستشفى بعد الآن يا (شون)

370
00:25:44,260 --> 00:25:47,540
‫وليس لي صلة بالأمر
‫حتى ولو كنت كذلك

371
00:25:47,980 --> 00:25:50,420
‫عليك الدفاع عن نفسك!

372
00:25:51,260 --> 00:25:55,220
‫إن لم تستطع ذلك
‫فمدير قسم الجراحة الجديد محق

373
00:25:56,220 --> 00:25:59,700
‫أستطيع إخباره بأنّه مخطئ
‫ولكنّ ذلك سيكون بلا فائدة

374
00:26:00,180 --> 00:26:01,500
‫أو يمكنك الذهاب لتريه ذلك

375
00:26:08,900 --> 00:26:11,740
‫أجري بحثاً عن (سيدي بارنز)

376
00:26:13,100 --> 00:26:14,500
‫إنّها نائمة

377
00:26:16,100 --> 00:26:18,620
‫ممتاز، لا يسمح لي بالتحدّث إليها

378
00:26:21,940 --> 00:26:24,380
‫أبحث عن أختها (جيس)

379
00:26:25,660 --> 00:26:27,620
‫لم أرها، أنا آسفة

380
00:26:58,820 --> 00:27:00,220
‫ماذا تفعل؟

381
00:27:08,660 --> 00:27:12,300
‫هلّا تشرح لي لماذا بدلاً من بقائك
‫في قسم علم الأمراض كما أخبرتك

382
00:27:12,420 --> 00:27:15,140
‫ذهبت إلى غرفة مريضة
‫وبحثت في حقيبتها؟

383
00:27:15,700 --> 00:27:18,340
‫لم أتحدّث إليها، كانت نائمة

384
00:27:21,340 --> 00:27:25,940
‫دكتور (مورفي)، أي تحفّظ لديّ
‫حيال إخراجك من قسم الجراحة زال

385
00:27:27,340 --> 00:27:31,660
‫لا يجب أن تتواصل مع مرضى
‫أو عائلاتهم أو البحث بأغراضهم

386
00:27:31,780 --> 00:27:34,180
‫هل تفهم ما أقوله
‫أم أنّي سأكون مضطراً إلى طردك؟

387
00:27:38,780 --> 00:27:40,940
‫تشير وسائل التواصل الاجتماعي
‫لدى (سيدي)

388
00:27:41,060 --> 00:27:45,260
‫إلى أنّها تموّل رحلاتها للتسلّق
‫بعملها الحر كناقدة طعام

389
00:27:45,900 --> 00:27:47,900
‫راجعت مطعماً يابانياً

390
00:27:48,020 --> 00:27:51,340
‫كان لديه تقييم ممتاز مسبقاً
‫ولكنّه أصبح بتقييم مقبول

391
00:27:51,500 --> 00:27:54,460
‫ويشير إلى أنّ إجراءاتهم
‫لسلامة الطعام سيئة

392
00:27:54,660 --> 00:27:56,155
‫وقد يؤدي طبق الـ(سوشي) الفاسد
‫إلى الإصابة بديدان

393
00:27:56,180 --> 00:27:59,660
‫ولكنّ ذلك لا يحدث عادة لأن أحماض
‫المعدة تقتل دوماً طفيليات الأسماك

394
00:27:59,780 --> 00:28:01,420
‫ولكن ليس إن تناول شخص ما
‫مضاداً للحموضة

395
00:28:01,500 --> 00:28:05,860
‫وذلك ما يفعله 60 مليون أميركي
‫ورأيت زجاجة منه في حقيبتها

396
00:28:09,660 --> 00:28:12,220
‫ربّما (سيدي) مصابة بداء المكفّنات

397
00:28:12,420 --> 00:28:16,020
‫مع دودة مغلّفة
‫تبدو مثل ورم سحائي

398
00:28:19,420 --> 00:28:20,820
‫هذه فكرة جيّدة

399
00:28:21,260 --> 00:28:25,500
‫- ممتاز، سأخبر المريضة
‫- سأخبر المريضة بذلك

400
00:28:26,420 --> 00:28:29,220
‫سأخبرها بأنّنا سنجري تحليلاً
‫لتأكيد التشخيص الأول

401
00:28:29,340 --> 00:28:32,820
‫- ولكنّنا...
‫- سيؤكد صحة التشخيص الأول

402
00:28:33,980 --> 00:28:38,300
‫نظريتك مستبعدة جدّاً
‫وسيكون رفع آمالها غير مسؤول

403
00:28:41,620 --> 00:28:43,020
‫كانت العملية الجراحية جيّدة

404
00:28:43,140 --> 00:28:45,780
‫استطعنا استئصال الورم كاملاً
‫من دون مضاعفات

405
00:28:48,220 --> 00:28:49,540
‫شكراً

406
00:28:50,300 --> 00:28:51,700
‫متى يمكننا البدء بالعلاج الكيماوي؟

407
00:28:52,660 --> 00:28:57,420
‫نريد إجراء فحوصات أولاً
‫ونريد معرفة تاريخك المرضي

408
00:28:57,540 --> 00:29:00,340
‫والحصول على قائمة جيّدة
‫بالأدوية التي كنت تتناولها

409
00:29:01,660 --> 00:29:04,180
‫هل تريدان تاريخه المرضي
‫بعد العملية الجراحية؟

410
00:29:04,620 --> 00:29:06,740
‫ماذا يحدث؟
‫ماذا تخفيان عنّا؟

411
00:29:06,940 --> 00:29:08,340
‫- ما المشكلة؟
‫- لا شيء

412
00:29:08,580 --> 00:29:13,060
‫في الواقع
‫كانت العملية أفضل ممّا توقّعنا

413
00:29:13,940 --> 00:29:18,060
‫يبدو بأنّ سرطانك يتلاشى لوحده

414
00:29:20,660 --> 00:29:22,260
‫سنجري فحوصاتنا

415
00:29:22,500 --> 00:29:25,740
‫ونحن متأكّدون من وجود تفسير طبي

416
00:29:26,340 --> 00:29:27,780
‫(كلارنس)

417
00:29:43,140 --> 00:29:45,020
‫- مرحباً
‫- مرحباً يا (أرون)

418
00:29:46,660 --> 00:29:48,060
‫ما...

419
00:29:48,900 --> 00:29:50,940
‫ما أخبرتك به مسبقاً
‫عن مواعدة شخص آخر

420
00:29:52,180 --> 00:29:55,460
‫هذا غير صحيح
‫خرجت في موعد واحد

421
00:29:55,580 --> 00:29:57,020
‫- ولكنّه لم يكن...
‫- حسناً

422
00:30:01,340 --> 00:30:03,700
‫لسنا مناسبين لبعضنا البعض

423
00:30:04,340 --> 00:30:05,940
‫هذا هو ما أردت إخبارك به

424
00:30:12,260 --> 00:30:13,820
‫هذا غير صحيح

425
00:30:14,460 --> 00:30:19,500
‫تعلمين أن هذا غير صحيح
‫أنت معجبة بي وأنا معجب بك أكثر

426
00:30:19,620 --> 00:30:21,020
‫ما هذا إذاً؟

427
00:30:21,140 --> 00:30:22,740
‫لا أفضّل مناقشة الأمر

428
00:30:22,980 --> 00:30:25,260
‫- أتيت إلى منزلي
‫- لإخبارك بما أخبرتك به

429
00:30:25,340 --> 00:30:27,220
‫- وأخبرتك به الآن
‫- حسناً، أتيت لتكوني صادقة

430
00:30:27,340 --> 00:30:29,540
‫هل ستكونين نصف صادقة؟
‫لست خجولة

431
00:30:29,660 --> 00:30:31,500
‫- لا
‫- حسناً، ماذا إذاً؟

432
00:30:34,860 --> 00:30:38,340
‫آخر مرّة كنت فيها هنا
‫كنّا سنذهب إلى الطابق العلوي

433
00:30:39,340 --> 00:30:40,780
‫أجل

434
00:30:41,260 --> 00:30:42,660
‫وسقطت

435
00:30:43,060 --> 00:30:46,540
‫- أجل
‫- حاولت مساعدتك ودفعتني بعيداً

436
00:30:47,940 --> 00:30:49,660
‫- شعرت بالإحراج
‫- كنت مريضاً

437
00:30:50,300 --> 00:30:52,660
‫- واحتجت إلى مساعدة
‫- ولست مريضاً بعد الآن

438
00:30:52,780 --> 00:30:58,020
‫ربّما وأريد الخروج والاحتفال بذلك
‫معك بالتحديد

439
00:30:58,140 --> 00:30:59,540
‫لأنّنا نستمتع بوقتنا

440
00:30:59,780 --> 00:31:04,300
‫أنت تضحكني
‫وتجعلني أشعر بشعور جيّد

441
00:31:05,460 --> 00:31:06,860
‫أحب أن أكون معك

442
00:31:06,980 --> 00:31:09,620
‫- يبدو ذلك فظيعاً
‫- ولكن ستحدث أمور سيئة

443
00:31:10,180 --> 00:31:13,260
‫(أرون)، لا يجب على علاقتنا
‫أن تتمحور حول المتعة فقط

444
00:31:13,500 --> 00:31:16,700
‫سيمرض أحدنا
‫وسيحتاج إلى الآخر ليعتني به

445
00:31:16,820 --> 00:31:20,780
‫انتظري، أريد الخروج
‫لتناول عشاء لذيذ معك

446
00:31:20,900 --> 00:31:24,260
‫وليس الهرب إلى (رينو)
‫وإيجاد راهب ببذلة (إلفيس)

447
00:31:27,100 --> 00:31:28,540
‫ماذا سنفعل يا (أرون)؟

448
00:31:28,660 --> 00:31:31,940
‫هل سنقود إلى تلة تطلّ على
‫منظر جميل ونتعانق فقط؟

449
00:31:32,220 --> 00:31:34,940
‫ثم أعود إلى المنزل
‫وأتمنّى أن تتصل بي؟

450
00:31:41,020 --> 00:31:44,620
‫أجل... أتيت للاعتذار فقط

451
00:31:45,860 --> 00:31:47,260
‫أنا آسفة

452
00:31:48,020 --> 00:31:53,340
‫وأنا مسرورة جدّاً
‫لأنّك أنهيت العلاج الكيماوي

453
00:31:53,580 --> 00:31:58,780
‫كما...
‫ستقضي على السرطان

454
00:32:21,500 --> 00:32:23,060
‫معدّل الأجسام المناعية طبيعي

455
00:32:23,460 --> 00:32:24,860
‫كل شيء طبيعي

456
00:32:24,980 --> 00:32:28,020
‫لا نجد تفسيراً علمياً

457
00:32:30,300 --> 00:32:32,700
‫دعواتنا، إنّها معجزة

458
00:32:35,180 --> 00:32:38,740
‫سواء أكانت معجزة أم لا
‫يبدو بأنّنا متّفقون الآن

459
00:32:40,300 --> 00:32:43,900
‫لا داعي لعدم دمج عمودك
‫لإنهاء شعورك بالألم

460
00:32:47,740 --> 00:32:49,060
‫أجريا فحوصات أخرى

461
00:32:49,340 --> 00:32:51,340
‫- (كلارنس)
‫- ليست هناك فحوصات أخرى

462
00:32:51,540 --> 00:32:53,700
‫لا بدّ من وجود تفسير

463
00:32:54,140 --> 00:32:56,100
‫أعيدا إجراء الفحوصات
‫واعثرا على فحوصات جديدة

464
00:33:00,700 --> 00:33:06,140
‫"ليرفع من بينكم كل مرارة وسخط
‫وغضب وصياح وتجديف مع كل خبث"

465
00:33:10,860 --> 00:33:12,260
‫(أفسس)، الفصل الـ31، الآية الـ4

466
00:33:14,540 --> 00:33:17,060
‫- لم أتوقع أنك مؤمنة
‫- لست كذلك بعد الآن

467
00:33:18,860 --> 00:33:20,260
‫ولست متأكّدة من أنّك مؤمن أيضاً

468
00:33:23,340 --> 00:33:29,340
‫تحدّث القدير مباشرة إلى (نوح)
‫و(موسى) و(أيوب) و(سليمان)

469
00:33:29,860 --> 00:33:33,660
‫ويبدو بأنّه اختارك الآن
‫الكاهن (كلارنس) من (سان خوسيه)

470
00:33:33,820 --> 00:33:35,940
‫لتنضم إلى الأنبياء

471
00:33:37,020 --> 00:33:38,420
‫أنا آسفة

472
00:33:38,540 --> 00:33:40,020
‫ولكن من دون وجود شجيرة محترقة

473
00:33:40,140 --> 00:33:44,460
‫اختيار القدير لك لتكون رسولاً له
‫هو تصرف نرجسي

474
00:33:44,620 --> 00:33:47,220
‫يتحدّث القدير إلينا جميعاً

475
00:33:48,860 --> 00:33:51,220
‫- عليك الإصغاء فقط
‫- أنت لا تصغي إليه

476
00:33:52,340 --> 00:33:54,580
‫يصاب الناس بالسرطان دوماً

477
00:33:54,780 --> 00:33:57,700
‫وينتج عنه ألم بالعادة
‫تلك الأمور ليست فريدة

478
00:33:57,820 --> 00:33:59,220
‫الأمر الفريد...

479
00:33:59,700 --> 00:34:06,060
‫هو اختفاء سرطان خبيث قوي
‫من دون تفسير منطقي

480
00:34:07,460 --> 00:34:09,420
‫ليست المسألة عن القدير

481
00:34:10,500 --> 00:34:12,420
‫عليك مسامحة نفسك

482
00:34:16,580 --> 00:34:19,020
‫- ما فعلته...
‫- لا يمكنك التراجع عنه

483
00:34:19,580 --> 00:34:21,580
‫ولكنّنا نستطيع تخليصك من ألمك

484
00:34:28,620 --> 00:34:30,020
‫(كلارنس)

485
00:34:35,020 --> 00:34:36,420
‫ألمك...

486
00:34:38,540 --> 00:34:40,740
‫لا يفيد ألمك أحداً

487
00:34:48,820 --> 00:34:50,220
‫حسناً

488
00:34:56,660 --> 00:34:58,060
‫قاطعة العظام ومطرقة طبية

489
00:35:02,500 --> 00:35:04,300
‫كذبت عليّ عندما أخبرتني
‫بعدم ذهابك للكنيسة

490
00:35:04,780 --> 00:35:08,580
‫- ماذا حدث؟
‫- لم أرد إجراء هذه المحادثة

491
00:35:08,820 --> 00:35:11,300
‫لا أحكم عليك
‫ترك أخي المدرسة لسنة ليسافر

492
00:35:11,380 --> 00:35:12,780
‫وعاد غير مؤمن

493
00:35:13,100 --> 00:35:14,460
‫اسأليه إذاً

494
00:35:21,300 --> 00:35:23,980
‫هل شعرت بالتحرّر أم بالفراغ؟

495
00:35:24,220 --> 00:35:26,020
‫أعطيني المسمار المحوري العنيق الأول

496
00:35:32,900 --> 00:35:34,300
‫كانت مثل خسارة حبيب

497
00:35:52,020 --> 00:35:53,420
‫اللحظة الحاسمة

498
00:36:04,260 --> 00:36:05,620
‫اتبعني

499
00:36:24,300 --> 00:36:27,820
‫كان تشخيصنا الأول خاطئاً
‫لست مصاباً بورم سحائي

500
00:36:28,100 --> 00:36:29,500
‫بل توجد دودة في دماغك

501
00:36:32,100 --> 00:36:36,260
‫وعلى الرغم من أنّ ذلك مقرف جدّاً
‫إلّا أنّنا نستطيع شفاءك تماماً

502
00:36:42,540 --> 00:36:46,060
‫هل كنت مخطئة إذاً بإحساسي بالموت؟

503
00:36:46,900 --> 00:36:49,100
‫- أنقذ حياتك
‫- كما فعل الطبيب (مورفي)

504
00:36:50,300 --> 00:36:53,180
‫إنّه الخبير في علم الأمراض
‫الذي لاحظ عيباً في فحصك

505
00:36:56,700 --> 00:36:58,500
‫والذي قادنا إلى هذا الاكتشاف

506
00:36:59,460 --> 00:37:01,860
‫أيمكنني معانقتك أيضاً
‫أيّها الطبيب (مورفي)؟

507
00:37:02,580 --> 00:37:03,980
‫لا

508
00:37:06,380 --> 00:37:10,940
‫يمكنك أنت وأختك
‫تسلّق القمم المتبقية من الـ50

509
00:37:11,140 --> 00:37:13,780
‫حالما يزيل فريقي الدودة
‫في عملية جراحية

510
00:37:20,780 --> 00:37:22,060
‫- شكراً
‫- بالطبع

511
00:37:24,380 --> 00:37:28,060
‫لن يفعل أطباء كثيرون المجازفة
‫التي أقدمت عليها اليوم يا (شون)

512
00:37:29,700 --> 00:37:31,100
‫أحسنت

513
00:37:32,020 --> 00:37:35,740
‫أجل، كان عملاً ممتازاً

514
00:37:36,540 --> 00:37:40,660
‫سيقول البعض "شكراً"
‫ولكنّ هذا ليس رداً خاطئاً

515
00:37:42,900 --> 00:37:45,220
‫استمتع بأمسيتك، تستحق ذلك

516
00:37:49,340 --> 00:37:51,420
‫لا أريد الخروج للتجول

517
00:37:56,700 --> 00:38:01,580
‫ولا أريد الانتقال بين الحالات
‫بعد إجراء الفحوصات

518
00:38:03,260 --> 00:38:06,940
‫لا أريد العمل
‫في قسم علم الأمراض

519
00:38:10,140 --> 00:38:11,540
‫دكتور (هان)

520
00:38:11,900 --> 00:38:15,260
‫عليك إعادتي إلى منصبي كجرّاح مقيم

521
00:38:20,980 --> 00:38:22,940
‫أقدّر إخبارك لي بهذا

522
00:38:24,260 --> 00:38:26,660
‫كنت أتساءل عما إذا كنت تتحلى بالجرأة
‫للدفاع عن نفسك

523
00:38:30,820 --> 00:38:32,140
‫ولكنّ الحقيقة يا (شون)...

524
00:38:32,660 --> 00:38:36,340
‫ما فعلته اليوم
‫أثبت بأنّي محق

525
00:38:37,620 --> 00:38:42,940
‫مهاراتك مذهلة
‫ونقاط ضعفك مهمة أيضاً

526
00:38:44,820 --> 00:38:46,820
‫ستكون خبير علم أمراض رائعاً

527
00:38:47,220 --> 00:38:51,740
‫فكّر في أمثال (سيدي)
‫اللواتي ينتظرنك لإنقاذهن

528
00:39:20,220 --> 00:39:21,860
‫دكتورة (براون)، دكتورة (ريزنك)

529
00:39:22,460 --> 00:39:24,660
‫كانت العملية جيّدة
‫وعمودك الفقري ثابت الآن

530
00:39:28,780 --> 00:39:30,140
‫أنا خائف

531
00:39:31,500 --> 00:39:33,740
‫ربّما سيتبقى بعض الألم
‫في أثناء شفائك

532
00:39:33,940 --> 00:39:35,340
‫- ولكن...
‫- لا، أنا...

533
00:39:36,620 --> 00:39:40,060
‫أتساءل عما إذا
‫كنت قد عصيت القدير

534
00:39:46,940 --> 00:39:48,340
‫عليك التحلّي بالإيمان

535
00:39:50,340 --> 00:39:51,740
‫ولكنّك خسرت إيمانك

536
00:39:54,180 --> 00:39:56,660
‫لم تحصل لي معجزة لأتخطى محنتي

537
00:40:11,780 --> 00:40:15,460
‫"نسقط في المياه الضحلة"

538
00:40:19,220 --> 00:40:22,740
‫"نزحف في المياه الضحلة"

539
00:40:22,940 --> 00:40:25,700
‫"ثبّتني"

540
00:40:26,540 --> 00:40:29,260
‫"عانقني الآن"

541
00:40:30,180 --> 00:40:33,020
‫"أخلفت وعدك"

542
00:40:33,980 --> 00:40:38,460
‫"نسقط في المياه الضحلة"

