﻿1
00:00:00,248 --> 00:00:01,768
‫"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:02,080 --> 00:00:06,840
‫أيّها الدكتور (مورفي)، لا يجب أن
‫تتعامل مع المرضى أو عائلاتهم، أتفهم؟

3
00:00:07,000 --> 00:00:09,400
‫- لا تكن غبياً
‫- ليست هناك كاميرات

4
00:00:13,280 --> 00:00:15,760
‫مرحباً أيّتها الدكتورة (ليم)
‫والدكتور (ميلندز)

5
00:00:17,520 --> 00:00:20,320
‫لا أريد أن أكون
‫أخصائياً في علم الأمراض

6
00:00:20,760 --> 00:00:24,600
‫أيّها الدكتور (هان)
‫عليك أن تجعلني جراحاً مقيماً مجدداً

7
00:00:32,240 --> 00:00:35,720
‫مرحباً، لمَ استيقظت مبكراً؟

8
00:00:36,840 --> 00:00:41,200
‫- لم أستيقظ مبكراً، لم أنم من الأساس
‫- يا للهول، ألم تصلك رسالتي؟

9
00:00:41,320 --> 00:00:42,800
‫أخبرتك بأنّي سأقضي الليلة مع (جايك)

10
00:00:45,320 --> 00:00:48,560
‫لا أريد أن أكون أخصائياً في علم الأمراض

11
00:00:50,760 --> 00:00:53,600
‫لا تزال تفكر في هذا

12
00:00:55,000 --> 00:01:00,080
‫(شون)، لا تسير حياة أحد
‫كما كان يحلم في صغره

13
00:01:02,160 --> 00:01:08,000
‫لا تزال طبيباً تنقذ حياة الناس
‫ولكن في مختبر بدلاً من غرفة عمليات

14
00:01:17,680 --> 00:01:20,720
‫- إلى أين ستذهب؟
‫- سأسير إلى العمل

15
00:01:20,880 --> 00:01:22,640
‫يبعد المستشفى 6 كيلومترات

16
00:01:22,760 --> 00:01:27,200
‫أثبتت الدراسات أن المشي
‫يعزز الروح الإبداعية

17
00:01:27,320 --> 00:01:29,680
‫- (شون)...
‫- أنت لا تفهمين

18
00:01:29,800 --> 00:01:31,880
‫أنت لا تفهمين

19
00:01:36,080 --> 00:01:37,720
‫والدكتور (هان) لا يفهم أيضاً

20
00:01:41,760 --> 00:01:45,720
‫عليّ أن أغير رأيه
‫لا أعرف كيف

21
00:01:54,920 --> 00:01:57,880
‫- سنتأخر
‫- إذاً، كف عن هذا

22
00:02:04,840 --> 00:02:06,880
‫ولا تبتسم لي عندما تراني بالردهة

23
00:02:07,280 --> 00:02:08,840
‫أبتسم للجميع، أنا شخص ودود

24
00:02:10,080 --> 00:02:11,600
‫ستكون لاعب بوكر فاشلاً

25
00:02:24,960 --> 00:02:26,800
‫- ماذا تفعلين؟
‫- (مورفي) عند الناصية، تحرك

26
00:02:27,560 --> 00:02:29,760
‫- هذا ليس موقف حافلته
‫- أتظن أنّه رآنا؟

27
00:02:30,480 --> 00:02:33,040
‫- لا ينظر إلى هنا
‫- هذا لا يعني شيئاً

28
00:02:33,600 --> 00:02:35,160
‫علينا التحرك من هنا
‫قبل تشغيل الإشارة

29
00:02:36,840 --> 00:02:38,240
‫لنذهب، تحرك!

30
00:02:55,280 --> 00:02:58,240
‫من خلال الدعم السخي المقدم
‫من مؤسسة (سانت بونافنتشر)

31
00:02:58,640 --> 00:03:01,960
‫استطعنا نقل (كيني) وأمّه
‫من منزلهما في (ميسيسيبي)

32
00:03:02,520 --> 00:03:05,360
‫وسنتحمّل تكاليف الجراحة
‫ومرحلة التعافي التالية للجراحة

33
00:03:06,120 --> 00:03:09,080
‫وكل ما عليّ فعله هو شراء قرص مضغوط
‫شهرياً للمئة عام المقبلة

34
00:03:11,280 --> 00:03:12,880
‫لا نطلب أي مقابل

35
00:03:13,760 --> 00:03:18,760
‫نحن نقدّر سماحك لنا بمشاركة حالتك
‫كفرصة تثقيفية لطاقم عملنا

36
00:03:19,360 --> 00:03:21,920
‫يقال إن مَن لا يستطيعون، يعلّمون

37
00:03:22,600 --> 00:03:24,520
‫وكما ترون، لا أستطيع فعل شيء

38
00:03:27,200 --> 00:03:29,320
‫في الواقع، لم تروا أي شيء بعد

39
00:03:30,040 --> 00:03:31,600
‫لنبدأ الحفل

40
00:03:33,480 --> 00:03:37,320
‫بدأ الورم الليفي العصبي كنتوء صغير
‫في أسفل العمود الفقري

41
00:03:43,720 --> 00:03:47,880
‫وفي أقل من 6 أشهر، التفّ إلى بطنه
‫وأصبح وزنه أكثر من 45 كلغ

42
00:03:48,360 --> 00:03:50,960
‫تداخل إمداد الدم مع جسم المريض

43
00:03:51,360 --> 00:03:52,760
‫واعتبر أنّه غير قابل للاستئصال

44
00:03:53,600 --> 00:03:56,120
‫ولكننا استطعنا التفكير
‫في خطة جراحية مبتكرة

45
00:03:56,240 --> 00:03:59,720
‫بحيث نستطيع استئصال الورم ببطء
‫من مقدمة جذعه ومؤخرته

46
00:04:00,240 --> 00:04:03,000
‫قطعة واحدة كاملة
‫ونعيد لـ(كيني) حياته مجدداً

47
00:04:15,120 --> 00:04:16,520
‫لم نتوقع زيارتك

48
00:04:16,800 --> 00:04:19,800
‫إذا كان الأمر يتعلق بالإجراءات
‫كقوائم الشهود وجدول المواعيد

49
00:04:20,200 --> 00:04:22,680
‫كان يستطيع محامي المستشفى
‫تولي هذا بمفرده أيّها الدكتور (هان)

50
00:04:22,920 --> 00:04:26,720
‫أفهم هذا، ولكنّي أردت الحضور
‫لـ3 أسباب في الواقع

51
00:04:27,200 --> 00:04:29,920
‫أردت رؤية المكان
‫الذي سيحاكم فيه أطبائي

52
00:04:30,640 --> 00:04:32,080
‫ورؤيتكم جميعاً ورؤية الأجواء العامة

53
00:04:32,240 --> 00:04:33,920
‫نحاول جعل الأمر عادياً جداً

54
00:04:34,720 --> 00:04:37,880
‫أجل، أعلم
‫ولكن هل خضعت للمحاكمة من قبل؟

55
00:04:38,320 --> 00:04:40,720
‫حصل لي هذا، الأمر مرعب

56
00:04:41,080 --> 00:04:44,360
‫تكبّد أحدهم عبء التدقيق
‫في كل جزء من تصرفاتك

57
00:04:44,480 --> 00:04:45,880
‫وكل قرار اتخذته

58
00:04:46,120 --> 00:04:50,960
‫لا تدري ماذا يعلم وعمّا سيسأل
‫وما قد يساء فهمه وتفسيره

59
00:04:52,760 --> 00:04:55,440
‫وأيضاً، الأمر محرج نوعاً ما

60
00:04:56,320 --> 00:04:59,480
‫ولكن محامينا
‫ليس الأفضل على الأرجح

61
00:05:00,640 --> 00:05:03,760
‫فقررت توفير أتعابه
‫لأستعين بمحققة خاصة

62
00:05:04,800 --> 00:05:06,200
‫ليدقق في حياتكم جميعاً

63
00:05:06,960 --> 00:05:08,560
‫لسنا مَن نخضع للمحاكمة هنا

64
00:05:09,800 --> 00:05:13,240
‫أرأيت؟ قلت إنّك تجعل الأمور عادية
‫ثم تسميها محاكمة

65
00:05:13,880 --> 00:05:15,520
‫أنا متأكد من أنّها لن تكتشف شيئاً

66
00:05:15,800 --> 00:05:17,600
‫لن تكتشف أموراً مثيرة للجنون
‫أليس كذلك؟

67
00:05:17,640 --> 00:05:20,440
‫ربما أمور محرجة فحسب

68
00:05:21,840 --> 00:05:23,720
‫ربما خطأ في التقدير هنا أو هناك

69
00:05:25,440 --> 00:05:28,680
‫كما كنت أقول
‫إذا حللت كل خيار اتخذه شخص ما

70
00:05:29,240 --> 00:05:31,720
‫ستكون هناك بعض الأمور
‫التي لا يريد تذكرها، أليس كذلك؟

71
00:05:34,800 --> 00:05:36,200
‫وماذا عن السبب الثالث؟

72
00:05:38,440 --> 00:05:40,480
‫ظننت أنّكم ربما تريدون الاتفاق
‫على تسوية

73
00:05:52,600 --> 00:05:54,000
‫سارت العملية بشكل جيد

74
00:05:54,520 --> 00:05:56,760
‫تمكنا من الإزالة الكاملة
‫للورم الدموي تحت الجافية

75
00:05:56,880 --> 00:05:58,320
‫من دون أي مضاعفات

76
00:06:01,840 --> 00:06:03,920
‫من الجيد أنّك لم تترددي
‫في إحضارها إلى هنا

77
00:06:04,360 --> 00:06:06,600
‫هذه من مميزات الأم المترددة
‫التي تمارس الأمومة لأول مرة

78
00:06:06,640 --> 00:06:08,880
‫والتي تهلع متى يصاب طفلها
‫بحمى بسيطة

79
00:06:09,360 --> 00:06:11,440
‫أقلت للتو إنّك مترددة؟

80
00:06:11,880 --> 00:06:13,840
‫أنت الفتاة التي تخصصت
‫بمادتَي الفيزياء والكيمياء

81
00:06:13,960 --> 00:06:15,840
‫لأن العميد أخبرها بأنّهما أصعب مادتين

82
00:06:16,000 --> 00:06:17,920
‫شعور الأمّهات بالذنب
‫يدمرنا جميعاً، سترين

83
00:06:18,240 --> 00:06:20,480
‫حينما تقررين التخلي عن الدراجة
‫النارية وتستقرين

84
00:06:20,680 --> 00:06:23,640
‫مستحيل، سيذهب ابني إلى الحضانة
‫على متن (دوكاتي)

85
00:06:25,440 --> 00:06:27,160
‫أنا آسفة، عليّ الذهاب
‫للاطمئنان على مريض آخر

86
00:06:27,200 --> 00:06:28,600
‫كم يجب أن تبقى هنا؟

87
00:06:29,840 --> 00:06:31,680
‫لست متأكدة من سبب النزيف

88
00:06:31,880 --> 00:06:35,200
‫لم أرَ أي علامات لتضخم وعائي
‫أو تشوه شرياني وريدي، هذا جيد

89
00:06:36,160 --> 00:06:39,480
‫سأعرف عندما تأتي نتائج فحوص
‫ما بعد الجراحة من قسم علم الأمراض

90
00:06:43,240 --> 00:06:44,640
‫شكراً لك

91
00:06:47,800 --> 00:06:49,640
‫لهذا أحب علم الأمراض

92
00:06:49,920 --> 00:06:54,600
‫لا نعالج الأمراض فحسب
‫بل نعرف أيضاً كيفية حدوثها وسببها

93
00:06:55,040 --> 00:06:56,440
‫صباح الخير

94
00:06:56,560 --> 00:06:59,040
‫هل وصلتك عينة الجلطة
‫وعينة الدم المسحوبة؟

95
00:06:59,240 --> 00:07:00,680
‫- أدخلتهما للفحص للتو
‫- رائع

96
00:07:01,000 --> 00:07:03,240
‫وإذا أمكنك تعجيل النتيجة
‫فسأقدر هذا جداً

97
00:07:03,360 --> 00:07:06,360
‫لأن الأم صديقتي وهي متوترة جداً

98
00:07:07,000 --> 00:07:08,560
‫- أنا متأكدة من أن سبب النزيف...
‫- توقفي

99
00:07:10,080 --> 00:07:12,760
‫آسفة، كنت أعني توقفي من فضلك

100
00:07:13,720 --> 00:07:16,880
‫أفضل ألّا أعرف ما تظنينه
‫لأن هذا يسبب الانحياز

101
00:07:18,320 --> 00:07:19,720
‫مفهوم

102
00:07:22,080 --> 00:07:26,320
‫مرحباً، هل رأيتك في شارع (هانوفر)
‫صباح اليوم؟

103
00:07:27,880 --> 00:07:30,200
‫لا أدري

104
00:07:32,000 --> 00:07:34,360
‫هل كنت في شارع (هانوفر) صباح اليوم؟

105
00:07:35,040 --> 00:07:38,720
‫أجل، أتيت إلى العمل سيراً

106
00:07:40,360 --> 00:07:44,760
‫هل رأيت أي شيء مثير للاهتمام
‫في أثناء سيرك؟

107
00:07:50,840 --> 00:07:52,240
‫(شون)

108
00:07:53,880 --> 00:07:57,560
‫لا يمكننا تعجيل نتائج فحوصك
‫وتذكر رحلة سيرنا الصباحية

109
00:07:57,800 --> 00:07:59,360
‫أنا آسفة، واصلا عملكما

110
00:08:03,800 --> 00:08:07,360
‫- أنت مرعوب، أليس كذلك؟
‫- كلا، لست مرعوباً

111
00:08:07,880 --> 00:08:10,440
‫كل مرضاي يشعرون بالرعب
‫وهم ينتظرون نتائج فحوصهم النهائية

112
00:08:10,560 --> 00:08:13,000
‫أنت تنتظر لـ48 ساعة
‫ولا تعلم إن كنت ربحت حياتك

113
00:08:13,160 --> 00:08:15,080
‫أو إن كنت ستموت بعد بضعة أشهر

114
00:08:15,960 --> 00:08:18,640
‫وأنا أرتعب أيضاً، إنّه الوقت الوحيد
‫الذي أشعر فيه بقلة الحيلة

115
00:08:18,760 --> 00:08:21,200
‫انتهى العلاج وليس علينا سوى الانتظار

116
00:08:21,840 --> 00:08:23,320
‫أنا متوتر قليلاً

117
00:08:23,800 --> 00:08:25,440
‫هذا الكلام لا يساعدني

118
00:08:25,880 --> 00:08:27,920
‫نصيحتي هي أن تتقبل الأمور

119
00:08:28,760 --> 00:08:32,160
‫أنت تمرّ بمشاعر
‫لن يفهمها إلا قلة في العالم

120
00:08:32,280 --> 00:08:34,080
‫ذلك النوع من المشاعر
‫الذي كتب عنه (هيمنغواي)

121
00:08:34,800 --> 00:08:36,360
‫- أحب (فوكنر) أكثر
‫- توقعت هذا

122
00:08:36,520 --> 00:08:38,520
‫- ألا تحبين (فوكنر)؟
‫- كلا، لا أحب (فوكنر)

123
00:08:39,200 --> 00:08:41,360
‫- لا أحد يحب (فوكنر)
‫- أنا أحبه

124
00:08:43,120 --> 00:08:44,520
‫حسناً

125
00:08:47,480 --> 00:08:50,840
‫على أي حال
‫إذا احتجت إليّ في أي شيء...

126
00:08:51,880 --> 00:08:53,640
‫حتى إذا أردت التحدث فحسب

127
00:08:54,040 --> 00:08:57,160
‫لديك رقم هاتفي المباشر
‫لا تتردد في الاتصال بي

128
00:08:59,560 --> 00:09:00,960
‫أقدر هذا

129
00:09:02,640 --> 00:09:06,320
‫وأود التعبير عن عرفاني لك

130
00:09:07,960 --> 00:09:09,800
‫أعلم أنّي لم أكن المريض
‫الذي يسهل التعامل معه

131
00:09:09,920 --> 00:09:11,320
‫هذا ليس ضرورياً

132
00:09:12,120 --> 00:09:15,000
‫إذا أردت ذلك
‫يمكنك التبرع لأبحاث السرطان

133
00:09:15,120 --> 00:09:18,160
‫أتبرع بالفعل ولكنّي أريد شكرك
‫وليس المجتمع بصفة عامة

134
00:09:18,280 --> 00:09:22,040
‫هل تذوقت من قبل شراب
‫(ماكالنز شيري أوك 25)؟

135
00:09:22,160 --> 00:09:24,760
‫لا أحتسي الشراب
‫وقلت للتو إن هذا ليس ضرورياً

136
00:09:24,880 --> 00:09:27,160
‫ما رأيك في عطلة في (أوهاي)؟
‫سمعت أن المنتجع هناك مذهل

137
00:09:27,200 --> 00:09:29,600
‫- قلت كلا
‫- لا أحاول إزعاجك

138
00:09:29,720 --> 00:09:32,680
‫- أريد شكرك فحسب
‫- وشكرتني، وعلى الرحب والسعة

139
00:09:32,800 --> 00:09:35,160
‫- لم تتحكمين بكل الأمور؟
‫- لدي رذاذ فلفل بحقيبتي

140
00:09:35,280 --> 00:09:36,680
‫لا تدفعني إلى استخدامه

141
00:09:44,800 --> 00:09:48,520
‫(كارلي)، سأحتاج إلى 60 وحدة
‫من خلايا الدم الحمراء المركزة

142
00:09:48,720 --> 00:09:50,360
‫من فصيلة (بي) الموجبة لغرفة العمليات

143
00:09:50,520 --> 00:09:53,640
‫أتريدين 60؟
‫أستجرون عملية لفيل مصاب بنزيف؟

144
00:09:53,800 --> 00:09:57,160
‫لدى مريضنا ورم ليفي عصبي
‫بوزن 90 كلغ

145
00:09:57,560 --> 00:09:59,440
‫- عجباً
‫- الدم الموجود في الورم

146
00:09:59,560 --> 00:10:02,360
‫أكثر ممّا يوجد في جسد المريض
‫لذلك، سنتبع نظاماً هائلاً لنقل الدم

147
00:10:03,560 --> 00:10:04,960
‫أنتم...

148
00:10:06,480 --> 00:10:11,520
‫قد تحتاجون إلى مضادات حلّ الفبرين
‫للسيطرة على النزيف

149
00:10:12,480 --> 00:10:13,880
‫هذه فكرة جيدة، شكراً لك

150
00:10:14,560 --> 00:10:18,560
‫يمكنني البحث عن طرق إنقاذ الخلايا

151
00:10:18,960 --> 00:10:21,360
‫- السرطان خطر ولكن إذا...
‫- آسفة يا (شون)

152
00:10:22,360 --> 00:10:27,800
‫(ميلندز) شكّل فريقاً كبيراً
‫إذاً، لدينا كل ما نحتاج إليه

153
00:10:36,360 --> 00:10:38,480
‫تحدثت إلى (مورفي)
‫هو رآنا بالتأكيد

154
00:10:38,840 --> 00:10:40,960
‫- ماذا قال؟
‫- ليس المهم ما قاله ولكن تصرفه

155
00:10:41,080 --> 00:10:42,720
‫كان من الواضح منزعجاً
‫من التحدث إليّ

156
00:10:43,600 --> 00:10:45,160
‫هو ينزعج من التحدث إلى الجميع

157
00:10:46,000 --> 00:10:48,720
‫علينا استباق الأمور
‫وإخبار (أندروز) قبل أن يخبره غيرنا

158
00:10:48,840 --> 00:10:51,440
‫- علينا معرفة ما رآه (مورفي) بالضبط
‫- كيف؟

159
00:10:51,600 --> 00:10:53,640
‫لا يمكننا سؤاله عمّا إذا رآنا
‫ونحن... نصنع الخبز

160
00:10:55,360 --> 00:10:57,240
‫لن نصل إلى شيء
‫بالأسئلة غير المباشرة

161
00:10:57,440 --> 00:10:58,840
‫سأتحدث إليه

162
00:10:58,960 --> 00:11:00,360
‫أتظن أنّه يمكنك فهمه أكثر منّي؟

163
00:11:00,920 --> 00:11:02,840
‫كلا، ولكن إذا لم تنجحي
‫في المرة الأولى...

164
00:11:03,360 --> 00:11:04,760
‫فلندع الرجل يحاول

165
00:11:06,240 --> 00:11:07,680
‫يريد الدكتور (هان) مقابلتكما

166
00:11:08,040 --> 00:11:09,440
‫- كلانا؟
‫- أجل

167
00:11:09,720 --> 00:11:11,120
‫أجل

168
00:11:22,640 --> 00:11:24,040
‫تفضلا بالجلوس

169
00:11:26,880 --> 00:11:30,880
‫في الواقع، كنّا نريد التحدث إليك
‫الأمر هو...

170
00:11:31,000 --> 00:11:35,280
‫التقى الدكتور (هان) باللجنة الطبية
‫لن يتم إيقافنا أو توجيه اللوم إلينا

171
00:11:36,240 --> 00:11:37,960
‫سيدفع المستشفى الغرامات بالنيابة عنكم

172
00:11:38,080 --> 00:11:40,680
‫وسيكون عليكم إتمام بعض الدورات
‫في التعليم المستمر

173
00:11:40,800 --> 00:11:42,440
‫ولكن بشكل عام، الأمر ليس سيئاً

174
00:11:43,680 --> 00:11:45,080
‫شكراً لك

175
00:11:45,240 --> 00:11:46,640
‫أجل، شكراً لك

176
00:11:47,160 --> 00:11:49,480
‫أهذا يعني عودتي إلى فريق الجراحة؟

177
00:11:49,600 --> 00:11:51,000
‫كلا

178
00:11:51,720 --> 00:11:53,720
‫أنت أقنعت اللجنة بأنّه مؤهل

179
00:11:55,960 --> 00:11:57,360
‫على الرحب والسعة

180
00:12:11,560 --> 00:12:14,160
‫لدينا مشكلة كبيرة
‫بشأن المريضة الرضيعة

181
00:12:15,360 --> 00:12:17,880
‫أعدت تقييم الأشعة المقطعية المحوسبة
‫لما قبل الجراحة

182
00:12:18,120 --> 00:12:20,360
‫واكتشفت أثراً لنزيف تحت العنكبوتية

183
00:12:20,520 --> 00:12:22,800
‫ولكن لم تكن هناك كدمة
‫على فروة الرأس

184
00:12:23,000 --> 00:12:25,520
‫أعلم، السبيل الوحيد
‫لحدوث هذه الإصابة لها

185
00:12:25,640 --> 00:12:28,640
‫هو أن شخصاً ما هزّها وبعنف

186
00:12:31,280 --> 00:12:33,600
‫شخص ما أذاها

187
00:12:41,080 --> 00:12:43,480
‫كلا، أعرف (لورا) منذ الثانوية

188
00:12:43,600 --> 00:12:46,080
‫هي أكثر شخصية عرفتها
‫رصانة واعتدالاً بالمزاج

189
00:12:46,400 --> 00:12:48,040
‫وهي مخلصة بالكامل لهذه الرضيعة

190
00:12:48,440 --> 00:12:50,480
‫- ماذا عن الأب؟
‫- حملت عن طريق متبرع

191
00:12:50,680 --> 00:12:54,200
‫مربية أو أحد الأقارب
‫أو حبيب يساعدها

192
00:12:54,320 --> 00:12:57,440
‫انتظرت كثيراً لتحصل عليها
‫وأرادت أن تفعل كل شيء بنفسها

193
00:12:58,280 --> 00:12:59,680
‫إذاً لا بد أنّها الفاعلة

194
00:13:00,760 --> 00:13:02,760
‫- علينا الاتصال بخدمة حماية الطفل
‫- كلّا

195
00:13:04,640 --> 00:13:06,960
‫ليس بعد
‫سأجري أشعة رنين مغناطيسي

196
00:13:07,080 --> 00:13:09,360
‫لاستبعاد التضخم الحميد
‫لمساحة الجروح خارج المحورية

197
00:13:10,360 --> 00:13:12,320
‫- قبل أن ندمر حياتها
‫- فكرة جيدة

198
00:13:12,960 --> 00:13:17,040
‫باستثناء أنك ستجرين الفحص
‫هي صديقتك

199
00:13:17,680 --> 00:13:19,599
‫أتظنين أنّي سأساعد شخصاً
‫في التستر على إيذاء طفلة؟

200
00:13:19,600 --> 00:13:22,480
‫لا أعرفك جيداً
‫لأتوقع تصرفاتك لحماية صديقة

201
00:13:23,840 --> 00:13:26,120
‫يمكنني إجراء التصوير
‫بأشعة الرنين المغناطيسي

202
00:13:26,320 --> 00:13:29,440
‫- لست صديق الأم
‫- ولكنّك أخصائي في علم الأمراض

203
00:13:29,840 --> 00:13:31,640
‫إجراء التصوير بأشعة الرنين المغناطيسي
‫ليس عملك

204
00:13:33,480 --> 00:13:35,880
‫- استدعي (فارمر)، اجعليه يفعل ذلك
‫- حاضر

205
00:13:42,440 --> 00:13:43,959
‫"كيف تكسب صداقات وتؤثر في الناس
‫(دايل كارنيجي)"

206
00:13:43,960 --> 00:13:45,360
‫"اجعل الآخرين يشعرون بأهميتهم"

207
00:13:46,160 --> 00:13:48,240
‫(مورفي)، أريد التحدث إليك

208
00:13:54,880 --> 00:13:56,280
‫ليس لدي حبيبة

209
00:13:58,680 --> 00:14:00,080
‫حسناً

210
00:14:00,760 --> 00:14:06,240
‫أهذا يتوافق مع ما استنتجته ورأيته
‫بشأن حياتي الشخصية؟

211
00:14:08,280 --> 00:14:09,680
‫أجل

212
00:14:11,360 --> 00:14:12,760
‫هذا جيد

213
00:14:14,720 --> 00:14:16,120
‫استمتع بتفاحتك

214
00:14:29,640 --> 00:14:30,643
‫هذا ليس عادلاً

215
00:14:30,680 --> 00:14:34,080
‫(شون) يعاقب على أخطاء
‫يظن (هان) أنّه قد يقترفها في المستقبل

216
00:14:34,320 --> 00:14:37,440
‫هو لا يعاقبه
‫أنقذه فحسب

217
00:14:37,760 --> 00:14:39,559
‫حسناً يا (كيني)، سيساعدنا
‫التصوير بالرنين المغناطيسي

218
00:14:39,560 --> 00:14:41,080
‫في تحديد خريطة إمدادات الدم إلى الورم

219
00:14:41,120 --> 00:14:43,440
‫ابقَ ثابتاً ولا تتكلم حتى ننتهي

220
00:14:43,800 --> 00:14:45,200
‫بالطبع، لا مشكلة

221
00:14:45,400 --> 00:14:48,840
‫- علينا اتخاذ موقف
‫- ماذا تعنين؟ نضرب عن العمل؟

222
00:14:48,960 --> 00:14:51,400
‫كم سعر واحدة
‫من هذه الآلات بأي حال؟

223
00:14:52,040 --> 00:14:55,160
‫حوالى 3 ملايين
‫ولكنّها بلا قيمة ما لم تكف عن الكلام

224
00:14:55,680 --> 00:14:57,440
‫أنا آسف، هذا خطأي

225
00:14:57,560 --> 00:14:59,480
‫طردنا من العمل لن يساعد (شون)

226
00:14:59,600 --> 00:15:01,320
‫ولست واثقة بأنّه يجب علينا مساعدته

227
00:15:02,520 --> 00:15:04,760
‫ألم تفكري قط في أن (هان)
‫يعلم ما يفعله؟

228
00:15:05,760 --> 00:15:09,280
‫اقترف (شون) أخطاء
‫ولكن بقيت له 3 سنوات أخرى للإقامة

229
00:15:09,600 --> 00:15:11,280
‫هذا وقت كاف ليتحسن

230
00:15:12,160 --> 00:15:15,640
‫أجل، يمكنك تشكيل فريق فائز
‫عبر التدريب الداعم

231
00:15:15,960 --> 00:15:19,440
‫ولكن يمكنك فعل هذا أيضاً
‫بالاستعانة بالأفضل ودفعهم بقوة

232
00:15:19,760 --> 00:15:22,280
‫بلا مشاعر ولا عطف ولا ولاء

233
00:15:22,800 --> 00:15:26,000
‫فلنحتفظ بالمكافحين
‫الذين يتفوقون على أنفسهم

234
00:15:26,120 --> 00:15:28,920
‫- ولنستبعد مَن لا يفعل ذلك
‫- هذا ليس جيداً

235
00:15:29,200 --> 00:15:30,960
‫هذه فكرة ناجحة مع (جيف بيزوس)
‫و(بيل بيلجيك)

236
00:15:31,080 --> 00:15:34,080
‫لا أتحدث عن محاضرتك عن القيادة
‫أتحدث عن هذا

237
00:15:35,880 --> 00:15:37,280
‫علينا استدعاء (ميلندز)

238
00:15:38,880 --> 00:15:43,720
‫عمَ تتحدثين؟ أنت تعرفينني
‫كيف تظنين أنّه يمكنني إيذاء ابنتي؟

239
00:15:43,880 --> 00:15:46,840
‫لا أظن ذلك
‫ولهذا أمرت بإجراء الفحوص الإضافية

240
00:15:47,280 --> 00:15:50,240
‫ولكن أتركتها قط مع شخص غيرك؟

241
00:15:50,720 --> 00:15:54,160
‫حتى ولو لبضع دقائق
‫لتنامي قليلاً أو لتستحمي

242
00:15:55,560 --> 00:15:58,120
‫رعاية طفل رضيع هي مرهقة

243
00:15:58,320 --> 00:16:00,080
‫كلّا

244
00:16:00,400 --> 00:16:04,000
‫بعد الانتظار طويلاً
‫كل لحظة مهما كانت صعبة...

245
00:16:06,080 --> 00:16:09,200
‫ليست مرهقة بل ممتعة

246
00:16:13,920 --> 00:16:16,320
‫(لورا)، أعلم أنّك تحبينها

247
00:16:17,840 --> 00:16:21,600
‫ولكنّك من البشر
‫لا بد من أنّك تشعرين أحياناً بالتعب

248
00:16:21,760 --> 00:16:23,160
‫كلّا، لا أشعر بهذا، حقاً

249
00:16:23,600 --> 00:16:29,240
‫لا تفهمين الأمر لأنّك لم تختبريه
‫ولكن عندما تحبين شخصاً حباً شديداً...

250
00:16:31,800 --> 00:16:35,000
‫لا بد من أن الفحوص خاطئة

251
00:16:38,320 --> 00:16:40,800
‫توقعنا زيادة حجم الورم
‫منذ آخر فحص بالأشعة

252
00:16:41,440 --> 00:16:42,840
‫ولكن ليس لهذا الحد

253
00:16:43,640 --> 00:16:45,880
‫الأوعية الدموية
‫التي ظننت أنّها ستكوى بسرعة

254
00:16:46,120 --> 00:16:47,520
‫هي الآن أكثر سماكة من إبهامي

255
00:16:48,600 --> 00:16:51,440
‫من المستحيل استئصال الورم
‫بلا أن تنزف حتى الموت

256
00:16:54,800 --> 00:16:56,200
‫كلا

257
00:16:57,840 --> 00:16:59,240
‫لا يهمني مدى خطورة الأمر

258
00:17:01,120 --> 00:17:02,920
‫أفضل الموت في أثناء الجراحة
‫على مواصلة حياتي

259
00:17:03,040 --> 00:17:06,840
‫بهذا الورم الضخم البائس
‫الذي يمتص حياتي منّي

260
00:17:06,960 --> 00:17:11,760
‫(كيني)، طالما قلبك سليم
‫ستكون بصحة جيدة

261
00:17:12,880 --> 00:17:14,440
‫ويمكننا أداء عمل أفضل
‫في معالجة الألم

262
00:17:15,480 --> 00:17:19,280
‫لا أريد معالجة... أريد الشفاء

263
00:17:20,160 --> 00:17:21,560
‫أريد استعادة حياتي

264
00:17:23,600 --> 00:17:26,600
‫لطالما ظننت
‫أنّه ليس عليّ سوى توفير مال كاف

265
00:17:27,200 --> 00:17:28,600
‫أو العثور على الأطباء المناسبين

266
00:17:30,000 --> 00:17:31,520
‫ولكن إذا كنت تخبرني بانعدام الأمل...

267
00:17:40,560 --> 00:17:42,120
‫أقدّر كل ما فعلتموه

268
00:17:43,720 --> 00:17:45,280
‫أو على الأقل ما حاولتم فعله

269
00:17:58,920 --> 00:18:02,680
‫الإصابات الناتجة عن هزّ رضيع
‫مختلفة عن الصدمة القوية

270
00:18:02,920 --> 00:18:04,320
‫هذا فظيع

271
00:18:04,480 --> 00:18:07,800
‫ولكنّه أيضاً عمل ممتع
‫كأنّك محقق في جريمة قتل غامضة

272
00:18:08,480 --> 00:18:10,160
‫نحمد القدير لأن الطفلة لم تمت

273
00:18:10,440 --> 00:18:12,880
‫هذا بالضبط ما قالته (كارلي)

274
00:18:13,400 --> 00:18:15,520
‫هي تحب حلّ الغموض الطبية

275
00:18:16,440 --> 00:18:18,640
‫هي ذكية وعنيفة جداً

276
00:18:19,360 --> 00:18:21,200
‫كيف تعاملك؟ أهي لطيفة معك؟

277
00:18:22,040 --> 00:18:26,640
‫أجل، هي لطيفة جداً
‫تريد منّي البقاء في قسمها

278
00:18:26,880 --> 00:18:28,600
‫أعتقد أننا بمثابة فريق جيد

279
00:18:29,160 --> 00:18:31,680
‫إذاً، بدو أن لديك حالة تثير اهتمامك

280
00:18:31,840 --> 00:18:34,200
‫وزميلة بالعمل تروق لك
‫وتعاملك بلطف

281
00:18:35,280 --> 00:18:37,320
‫ربما لا يكون علم الأمراض
‫بهذا السوء في نهاية الأمر

282
00:18:42,640 --> 00:18:44,040
‫لدي عمل لأؤديه

283
00:18:50,600 --> 00:18:53,280
‫بما أنّه يبدو أننا سنعمل معاً
‫لفترة أطول

284
00:18:54,240 --> 00:18:55,840
‫ربما حان الوقت لنكشف علاقتنا

285
00:18:56,880 --> 00:18:59,280
‫ربما؟ أتقول إنّك تريد فعل هذا؟

286
00:18:59,960 --> 00:19:01,360
‫أتريدين ذلك؟

287
00:19:02,040 --> 00:19:03,440
‫ربما

288
00:19:03,560 --> 00:19:06,480
‫أتخشين أن تصبح الأمور غريبة
‫عندما يرانا الناس كثنائي؟

289
00:19:06,760 --> 00:19:08,160
‫أجل، هذا واضح

290
00:19:08,960 --> 00:19:12,120
‫ولكنّي الآن أخشى
‫أننا لم نكن لنتحدث بهذا

291
00:19:12,240 --> 00:19:13,640
‫لو لم يوشك (مورفي) على كشفنا

292
00:19:15,160 --> 00:19:18,000
‫ممّا يجعلني أظن أننا لسنا مستعدين
‫لإجراء هذه المحادثة

293
00:19:22,000 --> 00:19:23,440
‫هذا مفهوم إذا لم نكن مستعدين

294
00:19:24,560 --> 00:19:26,960
‫ولكننا بدأنا علاقات ظننا أنّها ستدوم

295
00:19:29,960 --> 00:19:33,720
‫هذا مفهوم ولكن لمَ علينا الاهتمام
‫بآراء زملائنا بالعمل؟

296
00:19:36,720 --> 00:19:39,240
‫إذاً، هل يجب علينا
‫التحدث إلى (أندروز)؟

297
00:19:42,680 --> 00:19:44,520
‫ربما، ما رأيك؟

298
00:19:46,800 --> 00:19:48,200
‫ربما

299
00:19:52,040 --> 00:19:53,440
‫(ساوتشاك)

300
00:19:54,480 --> 00:19:55,920
‫- آسف على جعلك تنتظر
‫- شكراً لك

301
00:19:56,560 --> 00:19:59,600
‫المعذرة، أيستغرق كاري البط والأرز
‫40 دقيقة؟ حقاً؟

302
00:19:59,760 --> 00:20:01,880
‫أنا آسف، تأخر المطبخ قليلاً
‫ستجهز الطلبية بعد قليل

303
00:20:02,000 --> 00:20:05,800
‫أنتم لستم متأخرين فحسب
‫مَن أتوا بعدي أخذوا طعامهم

304
00:20:05,920 --> 00:20:08,440
‫وذهبوا إلى منازلهم وتناولوه
‫ويشاهدون فيلماً مرتدين ملابس النوم

305
00:20:08,560 --> 00:20:11,480
‫- أنا آسف جداً، سأتفقد الآن
‫- كاري البط

306
00:20:12,840 --> 00:20:16,000
‫- تفضل، كاري البط مع الأرز البني
‫- طلبت أرزاً أبيض

307
00:20:16,840 --> 00:20:19,240
‫- المعذرة، أهذا كاري البط مع أرز بني؟
‫- أجل

308
00:20:19,520 --> 00:20:21,520
‫- (كونيلي)
‫- هذه أنا، شكراً

309
00:20:21,640 --> 00:20:23,160
‫ماذا تفعلون في المطبخ يا رفاق؟

310
00:20:23,360 --> 00:20:25,960
‫- أنا آسف جداً يا سيدي
‫- سئمت الاعتذار

311
00:20:26,080 --> 00:20:28,880
‫- أريد طعامي فحسب!
‫- آسف، سيصل بعد دقيقة

312
00:20:29,040 --> 00:20:30,880
‫لا أريد الانتظار أكثر من هذا!

313
00:20:33,560 --> 00:20:34,960
‫أنا آسف

314
00:20:35,080 --> 00:20:38,200
‫أنا آسف، لم أقصد الصياح
‫أنا آسف جداً

315
00:20:38,880 --> 00:20:41,760
‫استمروا، استمروا، استمتعوا...

316
00:20:46,840 --> 00:20:48,960
‫تحاول دوماً التفوق علينا

317
00:20:49,720 --> 00:20:52,400
‫(مورغان)، لن تعمل لوقت متأخر
‫لأجل البحث

318
00:20:52,520 --> 00:20:55,000
‫بل تعمل لوقت متأخر ليرى (هان) ذلك

319
00:20:55,280 --> 00:20:57,160
‫هذه هي طبيعتها
‫لا تأخذي الأمر على محمل شخصي

320
00:20:59,280 --> 00:21:02,000
‫أبي معلم كبير للتايكوندو
‫كان يدربني في أثناء نشأتي

321
00:21:02,360 --> 00:21:04,800
‫لطالما كان يقول
‫"لن يستطيع أحد هزيمتك سوى نفسك"

322
00:21:05,000 --> 00:21:08,120
‫أمي مغنية في الصالات
‫وكانت تقول "تفوقي عليّ وسأضربك"

323
00:21:08,360 --> 00:21:11,920
‫يفترض بأن يضعوا في شراب الـ(بوبا)
‫شفاطات واسعة تكفي لتمرير الكرات

324
00:21:12,080 --> 00:21:15,600
‫لا أصدق أنّك تحتسين هذا المشروب
‫هذا كوضع الحلوى الهلامية بالشراب

325
00:21:19,320 --> 00:21:21,360
‫هل استسلمت؟
‫أتودين مياهاً غازية بدلاً من هذا؟

326
00:21:25,960 --> 00:21:27,360
‫أنا أراك

327
00:21:27,720 --> 00:21:29,880
‫وهو ما أظنّه هدفك الأساسي

328
00:21:31,520 --> 00:21:33,440
‫لم أعرف حتى أنّك ما زلت هنا

329
00:21:34,360 --> 00:21:36,520
‫كنت أقرأ أحدث مقالات
‫عن الورم الليفي العصبي

330
00:21:36,640 --> 00:21:40,360
‫اذهبي إلى منزلك
‫ليس بوسعك فعل شيء لـ(كيني غريم)

331
00:21:40,840 --> 00:21:42,360
‫وسيكون لديك مرضى آخرون غداً

332
00:21:46,280 --> 00:21:47,680
‫لدي فكرة

333
00:21:48,360 --> 00:21:51,680
‫إذا سددنا الأوعية الدموية الأوسع
‫الواصلة للورم قبل الجراحة

334
00:21:51,800 --> 00:21:54,520
‫يمكننا استخدام عامل التجلط بجسدك
‫للمساعدة في إغلاقها

335
00:21:54,920 --> 00:21:56,760
‫يجب أن يقلل هذا من النزيف
‫في أثناء الجراحة

336
00:21:56,880 --> 00:21:59,560
‫ويسمح لنا باستئصال الورم
‫من دون أن تنزف حتى الموت

337
00:22:00,720 --> 00:22:03,080
‫سنوجه قسطرة عبر شريان في فخذك

338
00:22:03,200 --> 00:22:06,240
‫- أجل
‫- (كيني)، دعهم يكملون حديثهم

339
00:22:07,280 --> 00:22:08,680
‫كلا، لا يجب عليّ ذلك

340
00:22:09,400 --> 00:22:13,480
‫وأجل، عليكم فعل ذلك، أجل، أجل
‫في أقرب وقت ممكن، أجل

341
00:22:16,240 --> 00:22:17,640
‫شكراً لك

342
00:22:23,080 --> 00:22:25,640
‫وصلت نتائج الفحص
‫وأكدت النتائج السابقة

343
00:22:25,800 --> 00:22:27,720
‫هذه نتائج خاطئة
‫لا بد من وجود خطأ

344
00:22:28,280 --> 00:22:30,320
‫يجب إجراء فحص آخر
‫من فضلك

345
00:22:30,560 --> 00:22:32,575
‫- عليك المجيء معنا يا سيدتي
‫- أنت بحاجة إلى المساعدة

346
00:22:32,600 --> 00:22:35,480
‫أيحدث هذا منك؟
‫أنت صديقتي وتتصلين بالشرطة؟

347
00:22:35,600 --> 00:22:39,040
‫- أذى شخص طفلتك، إن لم يكن أنت...
‫- لم يؤذ أحد طفلتي، أنت مخطئة!

348
00:22:39,400 --> 00:22:40,800
‫كيف لا تصدقينني؟

349
00:22:47,680 --> 00:22:50,160
‫نحتاج إلى إزالة بعض الفروع الأخرى
‫من الشريان الأورطي وسننتهي

350
00:22:54,760 --> 00:22:56,160
‫أحسنت أيّها الدكتور (براون)

351
00:23:01,280 --> 00:23:03,840
‫- ما حالة السائل؟
‫- الضغط الوريدي المركزي 14 ويرتفع

352
00:23:04,000 --> 00:23:06,055
‫جهزي مدرات البول، 40 ملليغراماً
‫من (لاسيكس) بالحقن الوريدي

353
00:23:06,080 --> 00:23:08,920
‫انتبهوا، إذا انخفض ضغطه بشدة
‫فلن تروى كليتاه بالدم

354
00:23:09,160 --> 00:23:11,320
‫أريد منك المحافظة على الضغط
‫الوريدي المركزي بين 8 و12

355
00:23:11,360 --> 00:23:14,160
‫لا يمكنه تحمل المزيد من هذا
‫علينا البدء بالجراحة

356
00:23:14,320 --> 00:23:17,640
‫سد أوعيته سبب انتقال
‫ثلث السوائل إلى جسده ورئتيه

357
00:23:18,400 --> 00:23:21,000
‫أنقذنا العملية ولكن أمامنا الآن
‫نصف الوقت فحسب لإنهائها

358
00:23:25,040 --> 00:23:27,800
‫- مرحباً، هل من جديد؟
‫- كلا، ليس بعد

359
00:23:28,120 --> 00:23:31,200
‫أليس هناك شخص في قسم الأشعة
‫يمكنه التعجيل بهذا؟

360
00:23:31,360 --> 00:23:32,760
‫شخص مدين لك بمعروف

361
00:23:33,000 --> 00:23:36,120
‫حتى ولو كان هناك الشخص
‫لن أستخدمه لأجلك

362
00:23:36,320 --> 00:23:38,120
‫لأنّك لست بحاجة إلى هذا

363
00:23:41,640 --> 00:23:44,120
‫أنت أحد المرضى الأكثر عناداً أعالجهم

364
00:23:44,200 --> 00:23:48,760
‫وخط النهاية اقترب جداً
‫كل ما عليك فعله هو إنهاء الأمر بنجاح

365
00:23:50,000 --> 00:23:52,400
‫إذا كان الأمر سيساعدك
‫بمجرد انتهائي من تفقد هذا المريض

366
00:23:52,920 --> 00:23:55,640
‫يمكننا التحدث أكثر
‫ويمكنني أن أصف لك دواءً

367
00:23:55,760 --> 00:23:58,360
‫يساعدك في التغلب على القلق
‫ولكن لا أظن أنّك بحاجة إليه

368
00:23:58,880 --> 00:24:00,280
‫ستنجح

369
00:24:06,200 --> 00:24:08,720
‫- امتصاص أكثر
‫- وأنا أيضاً، إسفنجات أكثر

370
00:24:14,200 --> 00:24:15,640
‫اسحبا

371
00:24:17,400 --> 00:24:18,800
‫أجل، هكذا

372
00:24:19,200 --> 00:24:20,600
‫كم يقدّر دمه المفقود؟

373
00:24:21,000 --> 00:24:22,400
‫حوالي 8 ليترات ونصف

374
00:24:23,120 --> 00:24:28,000
‫الجسم البشري بالكامل يحوي عادة
‫5 ليترات ونصف من الدم فقط

375
00:24:29,080 --> 00:24:30,560
‫أجل، أعلم ذلك

376
00:24:31,200 --> 00:24:33,280
‫لنجهز 30 وحدة أخرى
‫من خلايا الدم الحمراء المركزة

377
00:24:34,200 --> 00:24:36,600
‫أضيفي لهذا البلازما الجديدة المجمدة
‫والصفائح الدموية

378
00:24:44,720 --> 00:24:46,160
‫"مشتقات انحلال الدم"

379
00:24:47,880 --> 00:24:51,920
‫كان علينا فحص مشتقات انحلال الدم

380
00:24:52,040 --> 00:24:53,600
‫من فضلك، أحاول الانتباه لهذا

381
00:24:53,720 --> 00:24:56,640
‫لم أكن أتحدث إليك
‫أو عن هذا المريض

382
00:25:01,160 --> 00:25:04,400
‫علينا إعادة فحص عينات
‫التجلطات الدموية تحت الجافية

383
00:25:04,760 --> 00:25:07,160
‫إذا ظهر ترسّب الـ(هيموسيدرين)
‫والأغشية المزمنة

384
00:25:07,280 --> 00:25:10,520
‫بما في ذلك النسيج الليفي
‫يمكننا إثبات أنّها لم تتعرض لأذى

385
00:25:11,280 --> 00:25:14,080
‫ماذا يمكن أن يكون غير ذلك؟
‫أثبت الفحص وجود صدمة غير عرضية

386
00:25:14,520 --> 00:25:16,280
‫أجل، كانت الفحوص صحيحة

387
00:25:21,800 --> 00:25:23,400
‫الجزء المستأصل آمن

388
00:25:24,200 --> 00:25:25,920
‫- أنابيب الوريد والقسطرة المركزية؟
‫- آمنة

389
00:25:26,040 --> 00:25:28,000
‫- آمنة
‫- حسناً، استعدوا جميعاً

390
00:25:28,120 --> 00:25:29,560
‫لنقلب هذه الكعكة

391
00:25:30,160 --> 00:25:34,680
‫عند العد إلى 3
‫3,2,1

392
00:25:36,080 --> 00:25:37,480
‫مهلاً، معدل نبضه يتصاعد

393
00:25:37,640 --> 00:25:40,440
‫لنعيده إلى الخلف مجدداً
‫بلطف، بلطف

394
00:25:43,280 --> 00:25:46,080
‫- هل الأمور بخير؟
‫- أجل، مجرد وضع مؤقت

395
00:25:46,400 --> 00:25:51,000
‫مرة أخرى مع الإحساس
‫هل أنتم مستعدون؟ 3,2,1

396
00:25:55,280 --> 00:25:57,120
‫- كيف الحال؟
‫- بخير، حالته مستقرة

397
00:25:57,320 --> 00:25:58,920
‫حسناً، امسحي موقع الشق الخلفي

398
00:25:59,160 --> 00:26:00,760
‫حسناً، مشرط وإسفنجة على أداة طويلة

399
00:26:02,440 --> 00:26:04,080
‫- هو ينهار
‫- هو يتنفس بشكل جيد

400
00:26:04,200 --> 00:26:05,800
‫ليس لدينا فقدان فوري للدم ولا نزيف

401
00:26:05,960 --> 00:26:07,960
‫- تبدو أنّها صدمة توزيعية
‫- أحتاج إلى فحوص فورية

402
00:26:08,080 --> 00:26:09,480
‫وابدأوا بإنعاش الصدمة

403
00:26:14,160 --> 00:26:15,960
‫معدل خلايا الدم البيضاء مرتفع

404
00:26:16,080 --> 00:26:18,120
‫ويبدو أن هناك اندفاعاً
‫التهابياً جهازياً للسيتوكين

405
00:26:18,240 --> 00:26:20,800
‫وقف إمدادات الدم للورم
‫يسبب متلازمة ما بعد الأصمام

406
00:26:20,920 --> 00:26:24,000
‫أريد (ليدوكاين) داخل الشريان
‫130 ملليغراماً من (ميثيل بريدنيزولون)

407
00:26:24,120 --> 00:26:26,560
‫- وابدأي المضادات الحيوية
‫- أيجب علينا محاولة عكس الأصمام

408
00:26:26,680 --> 00:26:29,240
‫- واستعادة سريان الدم في الورم؟
‫- سنخاطر بأن ينزف بسرعة أكبر

409
00:26:29,360 --> 00:26:32,280
‫علينا إيقاف العملية
‫لنقطع ما استأصلناه ونترك الباقي

410
00:26:32,400 --> 00:26:34,080
‫- كلا، لا يمكننا الاستسلام
‫- نحن لا نستسلم

411
00:26:34,120 --> 00:26:36,160
‫نحن نوقف إجراءً عديم الجدوى
‫لإنقاذ المريض

412
00:26:38,520 --> 00:26:40,680
‫يجب استدعاء (مورفي) إلى هنا
‫هذه مشكلة في تدفق الدم

413
00:26:40,880 --> 00:26:43,240
‫و(مورفي) موهوب في تصوّر التشريح المعقد

414
00:26:43,360 --> 00:26:45,240
‫ليس لدينا وقت
‫علينا إيقاف متلازمة الأصمام الآن

415
00:26:45,400 --> 00:26:47,680
‫- استدعي الدكتور (مورفي)
‫- كلا، لا تستدعي الدكتور (مورفي)

416
00:26:47,720 --> 00:26:49,815
‫أفهم الأمر، أنت معجب به
‫ولكن ليس لدينا وقت لتجارب الأداء

417
00:26:49,840 --> 00:26:52,760
‫أحاول إنقاذ حياة مريضي
‫هذا مريضي ممّا يعني أنّه قراري

418
00:26:52,880 --> 00:26:56,360
‫أنا أيضاً أحاول إنقاذ حياة مريضك
‫وأحثّك على التوقف عن إضاعة الوقت

419
00:26:56,600 --> 00:26:58,879
‫استأصلنا نصفه تقريباً
‫وهذا كل ما يمكننا فعله الآن

420
00:26:58,880 --> 00:27:01,600
‫فلنقطعه ونمنحه فرصة
‫ليعيش ويحاول مرة أخرى

421
00:27:04,960 --> 00:27:07,640
‫مشتقات الانحلال تظهر أن الإصابة
‫المسببة للورم الدموي

422
00:27:07,760 --> 00:27:09,680
‫حدثت قبل 7 أسابيع على الأقل

423
00:27:10,520 --> 00:27:11,920
‫متى ولدت؟

424
00:27:12,200 --> 00:27:13,880
‫قبل 7 أسابيع بوقت قليل

425
00:27:15,480 --> 00:27:18,000
‫لكن لا بد من أن التوليد بالشفط
‫سبب نزيفاً تحت الجافية

426
00:27:18,120 --> 00:27:19,520
‫والذي نزف مجدداً منذ يومين

427
00:27:20,000 --> 00:27:22,640
‫الطفلة لم تتعرض للأذى

428
00:27:27,680 --> 00:27:29,840
‫(شون)، نحتاج إليك في غرفة العمليات

429
00:27:43,440 --> 00:27:45,120
‫ألديك أي أفكار أيّها الدكتور (مورفي)؟

430
00:27:47,840 --> 00:27:50,000
‫ليس لديكم وقت كاف

431
00:27:50,600 --> 00:27:52,840
‫لا يمكنكم رسم خارطة تامة
‫للدورة الدموية

432
00:27:52,960 --> 00:27:54,960
‫وإزالة الورم من دون قتل المريض

433
00:27:55,080 --> 00:27:56,480
‫الأمر معقد جداً

434
00:27:59,640 --> 00:28:01,480
‫على الأقل أوضح رأيه مباشرة وباختصار

435
00:28:02,160 --> 00:28:04,560
‫- والآن، أيمكننا...
‫- ليس عليكم فعل هذا بسرعة

436
00:28:06,920 --> 00:28:09,480
‫- إذا أبطأنا، سينزف حتى الموت
‫- إذا أغلقت الشريان الأورطي بمشبك

437
00:28:09,520 --> 00:28:13,320
‫فيمكنكم خفض تدفق الدم إلى الورم
‫بشكل كاف لإبطاء اندفاع السيتوكينات

438
00:28:13,480 --> 00:28:16,520
‫غلق الشريان الأورطي
‫سيقتل الأمعاء والكليتين والساقين

439
00:28:16,840 --> 00:28:19,360
‫ليس إذا فتحنا المشبك كل 10 دقائق

440
00:28:19,880 --> 00:28:23,360
‫لنطلق دماً كافياً لإيقاف السيتوكينات
‫ولكن ليس لدرجة أن ينزف حتى الموت

441
00:28:32,000 --> 00:28:33,400
‫فلنفعل هذا

442
00:28:34,240 --> 00:28:35,880
‫شكراً على الاستشارة أيّها الدكتور (مورفي)

443
00:28:38,600 --> 00:28:40,000
‫أعيدوه إلى الوضع الجانبي

444
00:28:40,360 --> 00:28:42,040
‫أمّنوا الأنابيب الوريدية
‫والقسطرة الرئيسية

445
00:28:42,840 --> 00:28:44,680
‫- آمن
‫- مشرط

446
00:28:46,000 --> 00:28:47,760
‫سأبدأ بشق البطن من المنتصف

447
00:28:49,040 --> 00:28:50,440
‫ملقط (ديباكي)

448
00:28:50,880 --> 00:28:52,680
‫سأفتح الكيس الصغير

449
00:28:53,400 --> 00:28:54,800
‫حلقات الأوعية الدموية

450
00:28:58,080 --> 00:28:59,480
‫جهزوا العاصبة

451
00:29:00,520 --> 00:29:01,920
‫أحتاج إلى شريط سري

452
00:29:13,880 --> 00:29:17,720
‫أظهر الفحص بالرنين المغناطيس
‫تغيرات مزمنة للجراحة والإشعاع

453
00:29:17,840 --> 00:29:21,720
‫ولكن ليست هناك أي علامة
‫على وجود ورم متبقي

454
00:29:22,360 --> 00:29:24,280
‫ليست هناك أي علامة، أبداً

455
00:29:25,160 --> 00:29:27,400
‫لا شيء إطلاقاً

456
00:29:34,480 --> 00:29:35,720
‫يا للروعة

457
00:29:35,800 --> 00:29:39,960
‫أجر فحصاً آخر بالرنين المغناطيسي
‫بعد 6 أشهر لتتأكد، لكنك بأمان

458
00:29:41,800 --> 00:29:43,600
‫هذا بالضبط ما أملنا حدوثه

459
00:29:44,200 --> 00:29:47,080
‫أي شيء تريد
‫فلتبتعد عنّا الأمور السيئة

460
00:30:01,240 --> 00:30:03,040
‫- شكراً لك
‫- أيّها الوغد

461
00:30:03,160 --> 00:30:05,120
‫- قلت لك
‫- قلت لي "كلا"

462
00:30:09,120 --> 00:30:10,680
‫هذه أثقل من أن تحتوي
‫على مجوهرات ماسية

463
00:30:12,040 --> 00:30:13,800
‫- أهي الكرة السحرية برقم 8؟
‫- افتحيها فحسب

464
00:30:20,840 --> 00:30:22,240
‫لا أحب البيسبول

465
00:30:23,040 --> 00:30:24,440
‫أنا أحبه

466
00:30:25,760 --> 00:30:27,520
‫أتحضر لي شيئاً تحبه أنت؟

467
00:30:28,440 --> 00:30:30,880
‫التقطت هذه الكرة برمية جزائية
‫على خط القاعدة الثالث

468
00:30:32,680 --> 00:30:34,080
‫في عيد ميلادي الـ13

469
00:30:34,831 --> 00:30:37,951
‫كان أبي مندهشاً أنّي خطفتها

470
00:30:38,820 --> 00:30:41,900
‫بعد المباراة، توجهنا إلى خارج الملعب

471
00:30:42,300 --> 00:30:46,340
‫كنت طفلاً خجولاً ولكن أبي دفعني
‫لأطلب من لاعبيّ المفضلين توقيعها

472
00:30:46,460 --> 00:30:47,860
‫وجميعهم وقّعوها

473
00:30:48,500 --> 00:30:50,260
‫(بيرت كامبانيريز)، (رولي فينغرز)

474
00:30:51,140 --> 00:30:52,860
‫و(ريجي جاكسون) و(كاتفيش هانتر)

475
00:30:55,260 --> 00:30:56,980
‫لو حدث اليوم كان ليكون مسجلاً

476
00:30:58,260 --> 00:31:02,300
‫ولكن كل ما لديّ من ذكرى
‫ذلك اليوم المذهل هو هذه الكرة

477
00:31:07,100 --> 00:31:08,980
‫أردت أن تحصلي على شيء
‫مهم بالنسبة إليّ

478
00:31:15,820 --> 00:31:18,220
‫- (أرون)، لا أستطيع
‫- بلى، تستطيعين

479
00:31:27,500 --> 00:31:28,900
‫إلى اللقاء

480
00:31:31,580 --> 00:31:33,100
‫السرطان يغيّر الناس

481
00:31:34,140 --> 00:31:38,700
‫أخبرني مرضى بأنّها نعمة
‫وبأن حياتهم أصبحت أفضل بعده

482
00:31:39,220 --> 00:31:40,860
‫هم حمقى

483
00:31:41,460 --> 00:31:42,860
‫ربما

484
00:31:46,700 --> 00:31:49,260
‫أكنت لتفكر في هدية بهذه الروعة
‫قبل 11 شهراً؟

485
00:32:16,620 --> 00:32:18,020
‫أتريد أن تحظى بهذا الشرف؟

486
00:32:27,900 --> 00:32:29,300
‫لنرفعه

487
00:33:11,940 --> 00:33:13,340
‫أنا آسفة جداً

488
00:33:15,220 --> 00:33:16,660
‫كان يجب أن أثق بك

489
00:33:21,220 --> 00:33:22,620
‫تحدثي إليّ يا (لورا) من فضلك

490
00:33:22,980 --> 00:33:24,780
‫اصرخي بوجهي إن أردت
‫أنا أستحق هذا

491
00:33:26,180 --> 00:33:27,900
‫- هذا ليس خطأك
‫- بلى، هو خطأي

492
00:33:29,220 --> 00:33:33,100
‫كان عليّ البحث أكثر
‫والبحث بجهد أكبر عن تشخيص بديل

493
00:33:33,660 --> 00:33:36,060
‫ليس خطأك وراء التصرف بهذه الطريقة

494
00:33:38,660 --> 00:33:41,340
‫لا تعرفين الحب الذي تشعر به الأم

495
00:33:43,140 --> 00:33:46,500
‫أعرف أن أمهات كثيرات يؤذين أطفالهن

496
00:33:46,820 --> 00:33:52,300
‫لا تفهمين الحب
‫لأنّك لم تستلمي قط للضعف

497
00:33:55,460 --> 00:33:59,460
‫حتى عندما تزوجت من (كاشال)
‫لم تلتزمي قط

498
00:34:01,820 --> 00:34:07,300
‫تتوقعين دوماً الأسوأ في الناس
‫لأن هذا ما ترينه في نفسك

499
00:34:21,660 --> 00:34:23,420
‫لم أشعر قط بهذا الألم الشديد

500
00:34:24,460 --> 00:34:25,860
‫ولكنّي أشعر بحال جيدة جداً

501
00:34:26,540 --> 00:34:27,940
‫سنزيد الأدوية المسكنة للآلام

502
00:34:28,060 --> 00:34:30,620
‫ما زلت بحاجة إلى رقعات للجلد
‫والأنسجة الرخوة

503
00:34:30,780 --> 00:34:32,300
‫ولكن العمل الصعب انتهى

504
00:34:32,540 --> 00:34:34,180
‫حالتك تسير بشكل ممتاز

505
00:34:34,820 --> 00:34:36,220
‫شكراً جزيلاً لكم جميعاً

506
00:34:38,180 --> 00:34:40,220
‫هل سآخذ هذا الشيء معي
‫إلى المنزل في زجاجة؟

507
00:34:40,820 --> 00:34:42,300
‫ألديكم جميعاً شيء بهذا الحجم الكبير؟

508
00:34:42,580 --> 00:34:43,980
‫هو ذكي

509
00:34:50,020 --> 00:34:52,220
‫- هل أنت متأكدة من أنّك تريدين هذا؟
‫- اصمت

510
00:35:00,020 --> 00:35:04,300
‫"الدكتور (ماركوس أندروز)
‫رئيس المستشفى"

511
00:35:11,220 --> 00:35:15,260
‫بما أنّي أنقذت حياة المريض
‫أستحق أن أكون جراحاً

512
00:35:17,220 --> 00:35:19,180
‫- أيّها الدكتور (مورفي)
‫- أيّها الدكتور (هان)

513
00:35:19,660 --> 00:35:22,700
‫أريد استعادة وظيفتي القديمة

514
00:35:26,260 --> 00:35:27,740
‫أنت تقترف خطأ

515
00:35:27,860 --> 00:35:29,460
‫- حقاً يا (شون)؟
‫- أجل

516
00:35:30,500 --> 00:35:33,060
‫لأنّه يبدو أنّك تؤدي عملاً رائعاً
‫في قسم علم الأمراض

517
00:35:33,620 --> 00:35:36,940
‫أديت عملاً رائعاً في حالة سابقة
‫وكذلك اليوم

518
00:35:37,780 --> 00:35:42,980
‫واصل عملك الرائع
‫ومع الوقت، سنوكل إليك مسؤوليات أكبر

519
00:35:52,020 --> 00:35:53,420
‫كلا

520
00:35:57,100 --> 00:35:58,780
‫أنا جراح

521
00:36:04,340 --> 00:36:08,180
‫لن أغادر مكتبك
‫حتى تعيدني إلى وظيفتي السابقة

522
00:36:14,380 --> 00:36:15,780
‫ماذا تفعل يا (شون)؟

523
00:36:15,900 --> 00:36:18,700
‫أتظن أن أمرك لي بشيء سيغير رأيي؟

524
00:36:18,940 --> 00:36:21,380
‫أتظن حقاً أنّ محاولة التنمر عليّ
‫هي فكرة سديدة؟

525
00:36:24,100 --> 00:36:26,980
‫أنا جراح

526
00:36:28,460 --> 00:36:33,020
‫- أنا جراح
‫- أتدرك أنّك تثبت رأيي؟

527
00:36:33,860 --> 00:36:37,620
‫بأنّك تتصرف بشكل غير ناضج
‫ممّا يظهر أنّك لا تجيد التواصل

528
00:36:37,820 --> 00:36:42,740
‫- ولا يمكنك التحكم بمشاعرك
‫- أنا جراح

529
00:36:42,980 --> 00:36:44,980
‫ولكنّك تملك موهبة أقدّرها

530
00:36:46,740 --> 00:36:51,420
‫لذلك، سأمنحك فرصة أخيرة
‫لحفظ كرامتك ومغادرة مكتبي

531
00:36:52,220 --> 00:36:53,660
‫الآن

532
00:36:55,820 --> 00:37:00,220
‫لأنّي إذا اضطررت إلى استدعاء رجال
‫الأمن، سأضطر أيضاً إلى فصلك من العمل

533
00:37:06,500 --> 00:37:10,020
‫أنا جراح

534
00:37:10,220 --> 00:37:13,180
‫أنا جراح

535
00:37:13,460 --> 00:37:16,220
‫أنا جراح!

536
00:37:16,340 --> 00:37:19,500
‫أنا جراح أيّها الدكتور (هان)!

537
00:37:19,700 --> 00:37:21,460
‫أنا جراح!

538
00:37:48,900 --> 00:37:52,740
‫"وأنت تصدّ الفيضان
‫في مدينة ناطحات السحاب هذه"

539
00:37:54,420 --> 00:37:59,180
‫"بذلت كل هذا العرق والدم
‫والآن تظن أنّك ستغرق"

540
00:38:00,980 --> 00:38:05,460
‫"لا يمكنك ادعاء
‫أنّك أكبر من البحر الذي يغرقك"

541
00:38:07,020 --> 00:38:11,340
‫"ولا تدري ماذا لديك
‫ولكنّك تمسك به بين أصابعك"

542
00:38:16,180 --> 00:38:17,980
‫"تملك هذا بداخلك"

543
00:38:22,620 --> 00:38:24,460
‫"تملك هذا بداخلك"

544
00:38:26,220 --> 00:38:31,140
‫"عندما تنطفئ الأضواء
‫وتتركك واقفاً في الظلام"

545
00:38:33,580 --> 00:38:37,780
‫"لم يخبرك أحد يوماً
‫بأن الأمر سيكون بهذه القساوة"

546
00:38:39,740 --> 00:38:43,620
‫"أعلم أنّك تعتقد أن نارك تخمد"

547
00:38:43,740 --> 00:38:48,660
‫"ولكنّي لا أزال أراك مشرقاً"

548
00:38:51,380 --> 00:38:53,180
‫"تملك هذا بداخلك"

549
00:39:04,660 --> 00:39:09,660
‫"عندما تنطفئ الأضواء
‫وتتركك واقفاً في الظلام"

550
00:39:11,980 --> 00:39:16,940
‫"لم يخبرك أحد يوماً
‫بأن الأمر سيكون بهذه القساوة"

551
00:39:18,220 --> 00:39:22,100
‫"أعلم أنّك تعتقد أن نارك تخمد"

552
00:39:22,300 --> 00:39:28,380
‫"ولكنّي لا أزال أراك مشرقاً"

553
00:39:29,900 --> 00:39:37,860
‫"تملك هذا بداخلك"

554
00:39:42,660 --> 00:39:50,620
‫"تملك هذا بداخلك"

555
00:39:55,500 --> 00:39:57,420
‫"تملك هذا بداخلك"

