[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.57,0:00:07.24,Default,,0,0,0,,‫[يدردشون] Dialogue: 0,0:00:16.01,0:00:17.22,Default,,0,0,0,,‫[ضحكات] Dialogue: 0,0:00:32.41,0:00:34.67,Default,,0,0,0,,‫- سأقود.\N‫- ستقتلينا. Dialogue: 0,0:00:34.84,0:00:36.38,Default,,0,0,0,,‫- انت وعدتني.\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:00:36.59,0:00:38.18,Default,,0,0,0,,‫أنا أحبك. Dialogue: 0,0:00:38.38,0:00:39.43,Default,,0,0,0,,‫نعم، أنتِ تحبيني. Dialogue: 0,0:00:44.23,0:00:45.36,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يتحرك! Dialogue: 0,0:00:45.57,0:00:47.03,Default,,0,0,0,,‫المفاتيح! أحضر لي المفاتيح. Dialogue: 0,0:00:47.74,0:00:48.78,Default,,0,0,0,,‫ابتعد عن السيارة. Dialogue: 0,0:00:50.24,0:00:52.75,Default,,0,0,0,,‫- [امرأة تصيح]: لا.\N‫- ابتعد عن السيارة! Dialogue: 0,0:00:52.96,0:00:54.63,Default,,0,0,0,,‫لا تؤذيه. Dialogue: 0,0:00:55.38,0:00:56.42,Default,,0,0,0,,‫هيا يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:00:56.59,0:00:58.17,Default,,0,0,0,,‫[تشغيل المحرك] Dialogue: 0,0:00:58.47,0:00:59.84,Default,,0,0,0,,‫"كول": انطلقي يا عزيزتي هيا! Dialogue: 0,0:01:00.05,0:01:01.10,Default,,0,0,0,,‫اربطي حزام الأمان. Dialogue: 0,0:01:07.82,0:01:09.11,Default,,0,0,0,,‫واو! Dialogue: 0,0:01:11.37,0:01:12.70,Default,,0,0,0,,‫[صوت البوق] Dialogue: 0,0:01:13.96,0:01:16.50,Default,,0,0,0,,‫[صفارات الانذار] Dialogue: 0,0:01:40.76,0:01:42.97,Default,,0,0,0,,‫[الاطارات تتمزق] Dialogue: 0,0:01:49.11,0:01:50.53,Default,,0,0,0,,‫"شرطي": أنتِ. Dialogue: 0,0:01:51.49,0:01:52.53,Default,,0,0,0,,‫مهلًا توقفي. Dialogue: 0,0:01:52.74,0:01:54.62,Default,,0,0,0,,‫"شرطة هاواي" توقفي. Dialogue: 0,0:01:57.96,0:02:01.51,Default,,0,0,0,,‫- ابتعد عني! ابتعد عني!\N‫- يداك وراء ظهرك! Dialogue: 0,0:02:01.68,0:02:03.81,Default,,0,0,0,,‫- ابتعد عني!\N‫- "شرطي": أنثى مُشتبه بها معنا. Dialogue: 0,0:02:04.68,0:02:06.94,Default,,0,0,0,,‫[صوت البوق] Dialogue: 0,0:02:21.97,0:02:23.43,Default,,0,0,0,,‫الأمر سهل للغاية، عزيزتي! Dialogue: 0,0:02:24.14,0:02:25.98,Default,,0,0,0,,‫دعونا نحتفل. Dialogue: 0,0:02:31.03,0:02:32.70,Default,,0,0,0,,‫أين هي؟ Dialogue: 0,0:02:32.91,0:02:34.99,Default,,0,0,0,,‫- ماذا حدث؟\N‫- التقطتها الكاميرا. Dialogue: 0,0:02:35.49,0:02:37.16,Default,,0,0,0,,‫طاردها رجال الشرطة. Dialogue: 0,0:02:39.75,0:02:42.13,Default,,0,0,0,,‫هذا ما يحدث عندما\N‫تدع امرأة تقود. Dialogue: 0,0:02:42.34,0:02:44.85,Default,,0,0,0,,‫- ماذا يجعلك مبتسمًا؟\N‫- "كول"، أنا فقط-- Dialogue: 0,0:02:45.93,0:02:47.06,Default,,0,0,0,,‫[همهم] Dialogue: 0,0:02:54.45,0:02:56.49,Default,,0,0,0,,‫اذهب واحضر شامى،\N‫وانهي الأمر بسرعة. Dialogue: 0,0:02:56.70,0:02:58.62,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نخرج من المدينة. Dialogue: 0,0:02:59.17,0:03:02.26,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع الخروج من المدينة. لا يزال\N‫هناك منتج لبيعه. وما زلت بحاجة إلى سيارة. Dialogue: 0,0:03:02.46,0:03:04.22,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو تحدثت؟ Dialogue: 0,0:03:06.76,0:03:08.77,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تعرف "ماري". Dialogue: 0,0:03:09.39,0:03:10.77,Default,,0,0,0,,‫[همهم] Dialogue: 0,0:03:12.19,0:03:16.16,Default,,0,0,0,,‫سطو مسلح، اعتداء بسلاح قاتل،\N‫مقاومة الاعتقال، وجناية تسكع ... Dialogue: 0,0:03:16.87,0:03:18.25,Default,,0,0,0,,‫...القيادة المتهورة. Dialogue: 0,0:03:18.45,0:03:22.25,Default,,0,0,0,,‫أتعلمين، رجل قاس بهذا الوضع\N‫سيتجاوز الخطوط الحمراء ... Dialogue: 0,0:03:22.46,0:03:23.80,Default,,0,0,0,,‫... لكنني لست رجلًا قاسيًا. Dialogue: 0,0:03:24.63,0:03:25.80,Default,,0,0,0,,‫همم. Dialogue: 0,0:03:26.64,0:03:28.81,Default,,0,0,0,,‫مكتب التحقيقات\N‫الفدرالي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:29.27,0:03:31.86,Default,,0,0,0,,‫- لا أعلم أني تشاجرت مع فدراليين.\N‫- "تشو": حبيبك... Dialogue: 0,0:03:32.07,0:03:34.36,Default,,0,0,0,,‫... "كول فوستر" يُدير\N‫حلقة سرقة سيارات فاخرة. Dialogue: 0,0:03:34.57,0:03:37.91,Default,,0,0,0,,‫الأعمال من "فينيكس" إلى "تولسا"، وعبور\N‫حدود الدولة جعل الأمر يخص الفدراليين . Dialogue: 0,0:03:38.12,0:03:39.37,Default,,0,0,0,,‫كم عُمرك يا "ماري"؟ Dialogue: 0,0:03:40.12,0:03:41.92,Default,,0,0,0,,‫من يهتم؟ Dialogue: 0,0:03:42.13,0:03:45.22,Default,,0,0,0,,‫لديكِ الكثير أمامك في الحياة.\N‫أعلم أنك لا تريدين هدرها. Dialogue: 0,0:03:45.43,0:03:49.35,Default,,0,0,0,,‫بموجب القانون الفيدرالي، يمكننا اتهامك\N‫بأنك شريكة للجاني. أتعرفين ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:03:49.85,0:03:52.36,Default,,0,0,0,,‫يعني أنك ستدفعين ثمن\N‫ما فعلتهِ وأي شيء فعله. Dialogue: 0,0:03:52.56,0:03:58.70,Default,,0,0,0,,‫ستقضين على أقل تقدير عقوبة تتراوح من 50\N‫لـ 60 عامًا. لن تحبذي الخروج بسن الـ 80. Dialogue: 0,0:03:58.91,0:04:03.71,Default,,0,0,0,,‫لذا ساعدينا وسنعمل على\N‫إزالة هذه الفوضى بشكل أسرع. Dialogue: 0,0:04:03.92,0:04:05.63,Default,,0,0,0,,‫أخبرينا أين "كول". Dialogue: 0,0:04:06.22,0:04:07.43,Default,,0,0,0,,‫[تزفر الهواء] Dialogue: 0,0:04:07.59,0:04:09.85,Default,,0,0,0,,‫سفلة Dialogue: 0,0:04:10.06,0:04:13.81,Default,,0,0,0,,‫سأذهب إلى الجحيم من أجل\N‫"كول". هل تعتقد أنني أهتم بالسجن؟ Dialogue: 0,0:04:15.90,0:04:17.36,Default,,0,0,0,,‫اعتقلني. Dialogue: 0,0:04:21.92,0:04:23.38,Default,,0,0,0,,‫خذها. Dialogue: 0,0:04:27.47,0:04:31.27,Default,,0,0,0,,‫- الخطة ب؟\N‫- حسنًا. الخطة ب. Dialogue: 0,0:04:31.85,0:04:33.90,Default,,0,0,0,,‫لا تقولي الكثير من\N‫الأكاذيب الصغيرة. Dialogue: 0,0:04:34.11,0:04:37.40,Default,,0,0,0,,‫فقط كذبة واحدة كبيرة تكفي\N‫وكل شيء آخر يبقى كما هو. Dialogue: 0,0:04:37.61,0:04:39.83,Default,,0,0,0,,‫أنت من "شيكاغو".\N‫لديك ثلاثة أشقاء. Dialogue: 0,0:04:40.03,0:04:41.40,Default,,0,0,0,,‫- أنتِ حساسة للدغدغة.\N‫- أنا لست كذلك. Dialogue: 0,0:04:41.87,0:04:45.00,Default,,0,0,0,,‫- نعم أنت كذلك.\N‫- الجميع يكون حساسًا عند دغدغته. Dialogue: 0,0:04:45.21,0:04:47.76,Default,,0,0,0,,‫إذا كنتِ تريدين أن يثق بك\N‫شخص ما، اطلبي منه معروفًا. Dialogue: 0,0:04:47.97,0:04:49.26,Default,,0,0,0,,‫ولو صغيرًا. Dialogue: 0,0:04:49.47,0:04:51.81,Default,,0,0,0,,‫- "جين"، أعرف ما أفعله.\N‫- شيء أخير. Dialogue: 0,0:04:52.64,0:04:57.53,Default,,0,0,0,,‫عندما تستحمي، عديني بهذا،\N‫أنك سترتدين النعال من فضلك. Dialogue: 0,0:04:57.74,0:05:01.33,Default,,0,0,0,,‫يجعلك تبدين أقل جاذبية، مما\N‫سنأخذه في عين الاعتبار ... Dialogue: 0,0:05:01.54,0:05:03.83,Default,,0,0,0,,‫- ... وعلى أرضية حجرية مسطحة.\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,0:05:04.04,0:05:05.08,Default,,0,0,0,,‫- حسنًا.\N‫- سأفعل ذلك. Dialogue: 0,0:05:05.29,0:05:06.34,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لكِ. Dialogue: 0,0:05:06.55,0:05:08.22,Default,,0,0,0,,‫حان الوقت. هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:05:09.30,0:05:10.80,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:05:13.18,0:05:16.90,Default,,0,0,0,,‫أخبرنا السجان حتى\N‫تشاركي الزنزانة مع "ماري". Dialogue: 0,0:05:17.11,0:05:20.03,Default,,0,0,0,,‫كلما أسرعت في جعلها تخبرك\N‫مكان "كول"، كان ذلك أفضل. Dialogue: 0,0:05:20.24,0:05:21.99,Default,,0,0,0,,‫أنا مستعده. Dialogue: 0,0:05:23.33,0:05:25.29,Default,,0,0,0,,‫كوني حذره، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:05:31.35,0:05:32.39,Default,,0,0,0,,‫سوف انتظركِ. Dialogue: 0,0:05:32.97,0:05:35.19,Default,,0,0,0,,‫صه. اذهب. Dialogue: 0,0:06:19.87,0:06:21.25,Default,,0,0,0,,‫[أزيز القفل] Dialogue: 0,0:06:21.79,0:06:24.22,Default,,0,0,0,,‫"حارسة": "ماكجريجور"،\N‫"تيريزا"، نقلت من "أماريلو". Dialogue: 0,0:06:24.38,0:06:27.14,Default,,0,0,0,,‫رقم السجينة 90026. أصحيح؟ Dialogue: 0,0:06:32.06,0:06:35.45,Default,,0,0,0,,‫لا نتسامح مع العصابات،\N‫أو المخدرات، أو العنف. Dialogue: 0,0:06:35.66,0:06:39.87,Default,,0,0,0,,‫انتهكي القواعد، وسننقلك\N‫لسجن متشدد أمنيًا. Dialogue: 0,0:06:40.08,0:06:43.09,Default,,0,0,0,,‫حافظ على السلوك الحسن\N‫وسنكون جميعًا على ما يرام. Dialogue: 0,0:06:43.63,0:06:45.47,Default,,0,0,0,,‫هذه زنزانتك. Dialogue: 0,0:06:52.36,0:06:53.90,Default,,0,0,0,,‫أنتِ. Dialogue: 0,0:06:57.28,0:07:00.08,Default,,0,0,0,,‫أنا "تيريزا ماكجريجور".\N‫أنا رفيقتك الجديدة. Dialogue: 0,0:07:09.39,0:07:10.81,Default,,0,0,0,,‫لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:07:11.02,0:07:15.44,Default,,0,0,0,,‫السطو. القاضي لن يسمح بالكفالة\N‫عند تكرار الجناية، وها أنا ذا. Dialogue: 0,0:07:15.65,0:07:16.70,Default,,0,0,0,,‫همم. Dialogue: 0,0:07:16.86,0:07:18.03,Default,,0,0,0,,‫وأنتِ؟ Dialogue: 0,0:07:18.24,0:07:22.00,Default,,0,0,0,,‫جهاز الإنذار التلقائي الكبير.\N‫حسنًا، هذا ما يتهمونني به. Dialogue: 0,0:07:22.21,0:07:24.67,Default,,0,0,0,,‫هذا من ملايين الجرائم. Dialogue: 0,0:07:25.88,0:07:27.76,Default,,0,0,0,,‫"ماكجريجور". Dialogue: 0,0:07:27.97,0:07:29.01,Default,,0,0,0,,‫هذا إيرلندي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:29.85,0:07:32.14,Default,,0,0,0,,‫جاء أجدادي من "ديري". Dialogue: 0,0:07:32.35,0:07:33.81,Default,,0,0,0,,‫هاه. Dialogue: 0,0:07:33.98,0:07:35.44,Default,,0,0,0,,‫"ماري فلاناغان". Dialogue: 0,0:07:35.61,0:07:38.41,Default,,0,0,0,,‫أمي كانت من ... Dialogue: 0,0:07:38.66,0:07:40.24,Default,,0,0,0,,‫... من مكان ما من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:07:40.45,0:07:41.70,Default,,0,0,0,,‫أنا - لا أعرف. Dialogue: 0,0:07:43.29,0:07:44.88,Default,,0,0,0,,‫هل تمانعي إذا أخذت\N‫الجزء العلوي من السرير؟ Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:46.88,Default,,0,0,0,,‫لدي القليل من الخوف\N‫من الأماكن المغلقة. Dialogue: 0,0:07:48.93,0:07:51.56,Default,,0,0,0,,‫حسنا ذلك يعتمد. هل أنت\N‫مجنونة كفاية لأخذه مني؟ Dialogue: 0,0:07:53.64,0:07:55.32,Default,,0,0,0,,‫انسى الأمر. Dialogue: 0,0:07:57.78,0:07:59.62,Default,,0,0,0,,‫ذلك ما اعتقدته. Dialogue: 0,0:08:05.84,0:08:07.26,Default,,0,0,0,,‫توقفي، توقفي، توقفي. Dialogue: 0,0:08:07.42,0:08:10.09,Default,,0,0,0,,‫- ماذا لديك هنا؟\N‫- قهوة، لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:10.47,0:08:11.51,Default,,0,0,0,,‫هذا كوب "جين". Dialogue: 0,0:08:11.97,0:08:14.35,Default,,0,0,0,,‫- حقًا؟\N‫- لقد كان خطأ مبتدئ، لا مشكلة. Dialogue: 0,0:08:14.52,0:08:17.48,Default,,0,0,0,,‫فقط اغسليه، وأعيديه،\N‫ولن يعرف أحد. Dialogue: 0,0:08:19.40,0:08:21.62,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، قد لا يعرف. Dialogue: 0,0:08:23.08,0:08:25.04,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. بالتأكيد. Dialogue: 0,0:08:28.34,0:08:31.01,Default,,0,0,0,,‫مهلا، أتعرف من هذه؟\N‫كانت هنا قبل أيام قليلة. Dialogue: 0,0:08:31.18,0:08:32.43,Default,,0,0,0,,‫آه، اسمها "كاس". Dialogue: 0,0:08:32.64,0:08:35.35,Default,,0,0,0,,‫إنها تعمل مع "وكالة المخابرات\N‫المركزية". لا أعرف لما هي هنا. Dialogue: 0,0:08:35.52,0:08:38.65,Default,,0,0,0,,‫لا لا لا. جديًا. يجب غسل ذلك. Dialogue: 0,0:08:40.86,0:08:44.54,Default,,0,0,0,,‫- عميلتك بالداخل فعلًا؟\N‫- إنها تشارك الزنزانة مع "فلاناغان". Dialogue: 0,0:08:44.75,0:08:49.13,Default,,0,0,0,,‫الخطة هي أن تحصل "لشبونة"\N‫من "ماري" علي مكان "كول فوستر". Dialogue: 0,0:08:49.34,0:08:50.93,Default,,0,0,0,,‫أتمنى ألا يستغرق\N‫الأمر وقتًا طويلًا. Dialogue: 0,0:08:51.89,0:08:53.10,Default,,0,0,0,,‫أعلم أن الأمر خطير. Dialogue: 0,0:08:53.31,0:08:55.81,Default,,0,0,0,,‫الوكالة تقدر كل ما يفعله رجالك. Dialogue: 0,0:08:55.98,0:09:00.45,Default,,0,0,0,,‫السيدة "كاس"، أنا كل شيء يتعلق\N‫بالتعاون بين الوكالات. انه لشيء رائع. Dialogue: 0,0:09:01.28,0:09:04.37,Default,,0,0,0,,‫لكن بفضلكِ، أضع أحد\N‫أفضل عملائي في خطر ... Dialogue: 0,0:09:04.87,0:09:06.79,Default,,0,0,0,,‫... للقبض على لص سيارات. Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:10.17,Default,,0,0,0,,‫ولا أعلم لماذا تهتم "وكالة\N‫المخابرات المركزية" كثيرًا. Dialogue: 0,0:09:11.84,0:09:13.22,Default,,0,0,0,,‫أيبقى الأمر بيننا؟ Dialogue: 0,0:09:14.47,0:09:15.81,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,0:09:16.60,0:09:19.61,Default,,0,0,0,,‫يبيع "فوستر" السيارات\N‫التي يسرقها بالخارج. Dialogue: 0,0:09:19.82,0:09:22.53,Default,,0,0,0,,‫مشتريه في الشرق الأوسط وأوروبا. Dialogue: 0,0:09:22.74,0:09:25.83,Default,,0,0,0,,‫لذلك هو مُرتبط بمهربين دوليين؟ Dialogue: 0,0:09:26.04,0:09:28.75,Default,,0,0,0,,‫الأشخاص الذين يهربون السيارات\N‫الفارهة يمكنهم تهريب أشياء أخرى. Dialogue: 0,0:09:28.96,0:09:31.42,Default,,0,0,0,,‫المخدرات، والمال، والقنابل. Dialogue: 0,0:09:31.63,0:09:33.59,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقدين أنه مُرتبط بإرهابيين؟ Dialogue: 0,0:09:33.80,0:09:35.52,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن الأشخاص\N‫الذين يعمل معهم كذلك. Dialogue: 0,0:09:35.72,0:09:38.44,Default,,0,0,0,,‫إذا استطعت أن تضعه في الحجز،\N‫يمكننا الحصول على هذه الأسماء. Dialogue: 0,0:09:39.94,0:09:42.11,Default,,0,0,0,,‫لماذا تلاحقينه الآن؟ Dialogue: 0,0:09:42.49,0:09:47.20,Default,,0,0,0,,‫وصل "وكالة الأمن القومي" بعض المعلومات\N‫عن خِطط لعملية هنا بـ "الولايات المتحدة" Dialogue: 0,0:09:47.41,0:09:50.63,Default,,0,0,0,,‫نعتقد أن إحد معارف "فوستر"\N‫له علاقة بهذا، وسيحدث قريبًا. Dialogue: 0,0:09:51.42,0:09:56.64,Default,,0,0,0,,‫الآن، أنا أقدر أن عميلتك في\N‫خطر، لكني أعتقد أنك ستوافق. Dialogue: 0,0:09:57.35,0:09:59.81,Default,,0,0,0,,‫الأمر يستحق المخاطرة. Dialogue: 0,0:10:07.16,0:10:09.03,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يجب أن تقوله\N‫"وكالة المخابرات المركزية"؟ Dialogue: 0,0:10:09.06,0:10:10.89,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لا شيء يستحق التكرار. Dialogue: 0,0:10:11.17,0:10:13.88,Default,,0,0,0,,‫- ما هذا؟\N‫- إنها خريطة صنعها "ويلي" لي. Dialogue: 0,0:10:14.09,0:10:16.51,Default,,0,0,0,,‫هذا طريق "ماري"\N‫أثناء مُطاردة سيارتها. Dialogue: 0,0:10:16.72,0:10:20.48,Default,,0,0,0,,‫لاحظت كيف تدور في هذا الاتجاه، ثم\N‫بهذ الطريق، ثم هذا الطريق مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:10:20.98,0:10:23.57,Default,,0,0,0,,‫- هاه. وبالتالي؟\N‫- حسنًا، عندما تُطارد ... Dialogue: 0,0:10:23.78,0:10:25.91,Default,,0,0,0,,‫... عقلك الباطن يدفعك\N‫للهرب إلى المنزل. Dialogue: 0,0:10:26.12,0:10:29.12,Default,,0,0,0,,‫لكن عقلك الواعي لا\N‫يقود مُطارديك إلى هناك ... Dialogue: 0,0:10:29.33,0:10:31.00,Default,,0,0,0,,‫... لذلك لديها، آه ... Dialogue: 0,0:10:31.54,0:10:32.75,Default,,0,0,0,,‫... طريق متعرج بطريقة ما. Dialogue: 0,0:10:32.96,0:10:35.68,Default,,0,0,0,,‫لكن إلى أين تريد حقًا\N‫الذهاب، فهذا الحي. Dialogue: 0,0:10:36.05,0:10:37.81,Default,,0,0,0,,‫ذلك منطقي. منطقة صناعية. Dialogue: 0,0:10:38.01,0:10:40.65,Default,,0,0,0,,‫أصابها الانكماش الاقتصادي بشدة.\N‫الكثير من المستودعات الفارغة. Dialogue: 0,0:10:40.85,0:10:43.07,Default,,0,0,0,,‫مُجرد مكان لإخفاء الكثير\N‫من السيارات المسروقة. Dialogue: 0,0:10:43.48,0:10:46.37,Default,,0,0,0,,‫إذا وجدنا قاعدة\N‫"كول" هناك، قد نأتي به. Dialogue: 0,0:10:46.57,0:10:49.70,Default,,0,0,0,,‫أجل ، لكن هذه مساحة 4 أميال مربعة.\N‫نحن بحاجة إلى المزيد من المراقبة. Dialogue: 0,0:10:51.25,0:10:52.71,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، في أي مستودع؟ Dialogue: 0,0:10:54.76,0:10:57.51,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لا يمكنني فعل كل شيء. Dialogue: 0,0:10:57.68,0:11:02.36,Default,,0,0,0,,‫- حسنًا، لنرى إذا كان ممكنًا تضييق النطاق.\N‫- لك ذلك. Dialogue: 0,0:11:03.40,0:11:04.44,Default,,0,0,0,,‫[يشهق] Dialogue: 0,0:11:04.61,0:11:08.37,Default,,0,0,0,,‫تضع معطر ما بعد حلاقة\N‫جديد. أعتقد أنه به عنبر. Dialogue: 0,0:11:08.58,0:11:11.54,Default,,0,0,0,,‫إنه مُكلف للغاية بالنسبة\N‫للمكتب. ما هي المناسبة الخاصة؟ Dialogue: 0,0:11:11.75,0:11:13.25,Default,,0,0,0,,‫- موعد الليلة مع الزوجة.\N‫- لطيف. Dialogue: 0,0:11:13.46,0:11:16.88,Default,,0,0,0,,‫"لينا" على قائمة من القلائل المرشحين\N‫لمنصب في وزارة التجارة بالعاصمة. Dialogue: 0,0:11:17.09,0:11:19.85,Default,,0,0,0,,‫- ... لذلك نحن نحتفل.\N‫- انقل لها مباركاتي. Dialogue: 0,0:11:20.06,0:11:23.77,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لم يُحسم الأمر\N‫بعد، لكننا متفائلون. Dialogue: 0,0:11:26.07,0:11:27.11,Default,,0,0,0,,‫"جين". Dialogue: 0,0:11:28.82,0:11:32.58,Default,,0,0,0,,‫- سوف نعيد "لشبونة" بأمان.\N‫- طبعًا سنفعل. Dialogue: 0,0:11:33.21,0:11:34.63,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:12:04.77,0:12:07.23,Default,,0,0,0,,‫- [ماري]: ما هي مشكلتك؟\N‫- [مرأة]: نعم. انا لا أطيقك. Dialogue: 0,0:12:07.40,0:12:09.61,Default,,0,0,0,,‫[ماري]: لا يهمني ذلك.\N‫عفوًا. سأستخدم الهاتف. Dialogue: 0,0:12:09.78,0:12:11.95,Default,,0,0,0,,‫- [المرأة]: يجب أن تنتظري بالصف.\N‫- [ماري]: كُنت بالصف. Dialogue: 0,0:12:12.12,0:12:14.46,Default,,0,0,0,,‫- [مرأة]: أوه حقًا؟\N‫- [ماري]: نعم. نعم. Dialogue: 0,0:12:14.62,0:12:16.64,Default,,0,0,0,,‫- [المرأة]: يا.\N‫- [المرأة 2]: شاهدي ما سأفعل، شاهدي. Dialogue: 0,0:12:16.66,0:12:17.96,Default,,0,0,0,,‫[مرأة]: لم أكن أتحدث معك. Dialogue: 0,0:12:18.02,0:12:20.53,Default,,0,0,0,,‫[ماري]: تراجعي. [مرأة]: أتنظنين\N‫أنكِ افضل من الوقوف بالصف؟ Dialogue: 0,0:12:20.59,0:12:23.18,Default,,0,0,0,,‫[ماري]: لقد كُنتِ تراقبيني\N‫منذ أن مررت من ذلك الباب. Dialogue: 0,0:12:23.35,0:12:24.94,Default,,0,0,0,,‫- ماذا يحدث هنا؟\N‫- اهتمي بشئونك. Dialogue: 0,0:12:25.15,0:12:26.23,Default,,0,0,0,,‫لا يخصك هذا. Dialogue: 0,0:12:26.98,0:12:28.03,Default,,0,0,0,,‫أنتم، انهوا الأمر. Dialogue: 0,0:12:29.03,0:12:33.37,Default,,0,0,0,,‫- لا أحاول خوض شجار.\N‫- أيتها العاهرة، من أنت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:12:33.58,0:12:37.04,Default,,0,0,0,,‫شخص لا يريد أن يُنقل\N‫لسجن متشدد أمنيًا، مثلك. Dialogue: 0,0:12:37.25,0:12:39.09,Default,,0,0,0,,‫آه، أهكذا؟ Dialogue: 0,0:12:39.59,0:12:42.60,Default,,0,0,0,,‫سنعود إلى سريرنا،\N‫وستعودين للصف ... Dialogue: 0,0:12:42.81,0:12:44.43,Default,,0,0,0,,‫... وتُجري مكالمة هاتفية. Dialogue: 0,0:12:47.90,0:12:49.90,Default,,0,0,0,,‫أنتِ. الهاتف متاح. Dialogue: 0,0:12:50.11,0:12:53.49,Default,,0,0,0,,‫- سنرجع إليك.\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,0:12:54.04,0:12:55.79,Default,,0,0,0,,‫أيا كان. Dialogue: 0,0:12:56.08,0:12:57.63,Default,,0,0,0,,‫سأراك في الجوار. Dialogue: 0,0:13:05.52,0:13:07.94,Default,,0,0,0,,‫- ما هذا بحق الجحيم؟\N‫- ربيت ثلاثة أشقاء. Dialogue: 0,0:13:08.15,0:13:12.91,Default,,0,0,0,,‫- أعلم كيف أتعامل مع العداء.\N‫- لا أحتاج مساعدتك. أستطيع تدبر أمري. Dialogue: 0,0:13:14.37,0:13:15.96,Default,,0,0,0,,‫كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:13:16.16,0:13:19.38,Default,,0,0,0,,‫- مشاكل مع شريكة الحجرة؟\N‫- الأمور ليست مستقرة. Dialogue: 0,0:13:19.59,0:13:22.22,Default,,0,0,0,,‫أتقدم خطوة واحدة للأمام،\N‫فترجع خطوة للوراء. Dialogue: 0,0:13:22.43,0:13:23.68,Default,,0,0,0,,‫هل لديها اصدقاء؟ Dialogue: 0,0:13:23.89,0:13:26.94,Default,,0,0,0,,‫إنها تحب الشجار\N‫أكثر من اللازم. وحيدة. Dialogue: 0,0:13:27.14,0:13:28.81,Default,,0,0,0,,‫أوه، حسنًا، إنها بحاجة إلى صديق. Dialogue: 0,0:13:29.23,0:13:30.99,Default,,0,0,0,,‫كلنا نحتاج لذلك. Dialogue: 0,0:13:31.70,0:13:33.49,Default,,0,0,0,,‫أنت لم تقابل هذه الفتاة. Dialogue: 0,0:13:33.70,0:13:37.16,Default,,0,0,0,,‫بسكويتة قاسية تحب إخفاء\N‫عواطفها تحت مظهر صلب؟ Dialogue: 0,0:13:38.42,0:13:40.04,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:13:40.67,0:13:43.72,Default,,0,0,0,,‫نعم، أعتقد أنني قابلت\N‫امرأة كهذه من قبل. Dialogue: 0,0:13:44.64,0:13:46.81,Default,,0,0,0,,‫هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:47.02,0:13:49.02,Default,,0,0,0,,‫أتريدين معرفة كيف\N‫تجعلينها تقلل الحذر منك؟ Dialogue: 0,0:13:49.77,0:13:51.36,Default,,0,0,0,,‫كيف؟ Dialogue: 0,0:13:51.82,0:13:54.57,Default,,0,0,0,,‫أه، قللت الحذر فيما يخصني. Dialogue: 0,0:14:03.30,0:14:04.84,Default,,0,0,0,,‫"ماري". Dialogue: 0,0:14:09.69,0:14:12.44,Default,,0,0,0,,‫- "ماري".\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:12.65,0:14:14.57,Default,,0,0,0,,‫لا استطيع النوم. Dialogue: 0,0:14:14.78,0:14:16.74,Default,,0,0,0,,‫- أنت!\N‫- لا. Dialogue: 0,0:14:16.95,0:14:20.04,Default,,0,0,0,,‫- انه الجو حار جدًا.\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:14:21.21,0:14:23.26,Default,,0,0,0,,‫اشتقت لحبيبي. Dialogue: 0,0:14:25.55,0:14:26.81,Default,,0,0,0,,‫ماذا يعمل؟ Dialogue: 0,0:14:28.77,0:14:30.94,Default,,0,0,0,,‫إنه مُحتال. Dialogue: 0,0:14:31.73,0:14:34.07,Default,,0,0,0,,‫يستخدم عقله ليتدبر أمره. Dialogue: 0,0:14:34.28,0:14:37.45,Default,,0,0,0,,‫مثل فنان مخادع. هذا رائع. Dialogue: 0,0:14:39.20,0:14:40.87,Default,,0,0,0,,‫كم من الوقت كنتم معًا؟ Dialogue: 0,0:14:41.08,0:14:43.00,Default,,0,0,0,,‫عرفنا بعضنا البعض منذ وقت طويل. Dialogue: 0,0:14:43.21,0:14:46.72,Default,,0,0,0,,‫لسنوات طوال، لكننا لم نكن معًا. Dialogue: 0,0:14:46.93,0:14:49.93,Default,,0,0,0,,‫أعني، كنا أصدقاء، لكن ... Dialogue: 0,0:14:50.31,0:14:54.32,Default,,0,0,0,,‫لم أستطع الاعتراف أن\N‫مشاعري تغيرت ناحيته. Dialogue: 0,0:14:54.61,0:14:56.70,Default,,0,0,0,,‫ولا حتى لنفسي. Dialogue: 0,0:14:58.54,0:15:00.62,Default,,0,0,0,,‫أعرف ما هذا الشعور. Dialogue: 0,0:15:02.42,0:15:04.09,Default,,0,0,0,,‫حاولت الهرب. Dialogue: 0,0:15:04.63,0:15:06.55,Default,,0,0,0,,‫التقيتُ رجلًا لطيفًا. Dialogue: 0,0:15:06.76,0:15:07.85,Default,,0,0,0,,‫كان رجلًا صالحًا... Dialogue: 0,0:15:08.05,0:15:10.60,Default,,0,0,0,,‫... لكن ليس المناسب. Dialogue: 0,0:15:11.60,0:15:13.11,Default,,0,0,0,,‫كُنت سأتزوج منه. Dialogue: 0,0:15:14.32,0:15:19.83,Default,,0,0,0,,‫ثم أخبرني "باتريك" أنه\N‫يحبني وأنه لا يريدني أن أغادر. Dialogue: 0,0:15:20.37,0:15:22.21,Default,,0,0,0,,‫ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:15:22.42,0:15:24.34,Default,,0,0,0,,‫بقيت. Dialogue: 0,0:15:25.59,0:15:29.56,Default,,0,0,0,,‫شعرت بالرضا الشديد،\N‫فلن أعيش كذبة بعد الآن. Dialogue: 0,0:15:30.06,0:15:32.14,Default,,0,0,0,,‫وشعرت بخوف شديد. Dialogue: 0,0:15:32.35,0:15:36.49,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم ما الذي سيحدث، كما\N‫تعلمين، إذا كان سيستمر أو ... Dialogue: 0,0:15:39.99,0:15:41.20,Default,,0,0,0,,‫[تنهدت ماري] Dialogue: 0,0:15:43.42,0:15:44.50,Default,,0,0,0,,‫حبيبي... Dialogue: 0,0:15:45.71,0:15:47.13,Default,,0,0,0,,‫... اسمه "كول". Dialogue: 0,0:15:48.01,0:15:50.51,Default,,0,0,0,,‫خارج عن القانون. Dialogue: 0,0:15:52.23,0:15:54.40,Default,,0,0,0,,‫أحب ذلك. Dialogue: 0,0:15:54.73,0:15:56.90,Default,,0,0,0,,‫"كول" وأنا نعيش بجموح. Dialogue: 0,0:15:57.44,0:16:01.87,Default,,0,0,0,,‫أعني، الأمر كالبرية. Dialogue: 0,0:16:02.29,0:16:04.33,Default,,0,0,0,,‫الآن، نعيش في مستودع. Dialogue: 0,0:16:04.71,0:16:06.21,Default,,0,0,0,,‫أتعيشين في مستودع؟ Dialogue: 0,0:16:06.42,0:16:08.13,Default,,0,0,0,,‫إنه في الواقع أشبه بمخبأ. Dialogue: 0,0:16:08.34,0:16:13.52,Default,,0,0,0,,‫سيارات لا يمكنك تصديقها، بملايين\N‫الدولارات، وأشياء باهظة الثمن. Dialogue: 0,0:16:13.73,0:16:17.28,Default,,0,0,0,,‫نحن نعيش بمحطة\N‫وقود "شيميتشانجا". Dialogue: 0,0:16:17.86,0:16:19.15,Default,,0,0,0,,‫إنها حياة برية. Dialogue: 0,0:16:19.36,0:16:22.70,Default,,0,0,0,,‫البرية شيء. ولا يوجد دش أيضا. Dialogue: 0,0:16:22.91,0:16:24.79,Default,,0,0,0,,‫أوه، بحق الجحيم، لدينا دش. Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:28.42,Default,,0,0,0,,‫حتى أنه سرق سلك الدش\N‫من فندق "نوتل" أسفل المبنى. Dialogue: 0,0:16:36.52,0:16:38.28,Default,,0,0,0,,‫سمعت أننا حققنا إنجازًا. Dialogue: 0,0:16:38.49,0:16:42.12,Default,,0,0,0,,‫نعم، "لشبونة" اتصلت. أخبرتها "ماري"\N‫مكان المستودع الذي تقيم فيه مع "كول". Dialogue: 0,0:16:42.49,0:16:43.62,Default,,0,0,0,,‫هل أعطتك عنوانًا؟ Dialogue: 0,0:16:43.83,0:16:46.88,Default,,0,0,0,,‫ليس عنوانًا ولكن بالبحث\N‫في الحي الذى حدده "جين" ... Dialogue: 0,0:16:47.09,0:16:51.13,Default,,0,0,0,,‫.. هناك مستودع بنفس التفاصيل التى زودتنا\N‫بها "ماري" عن محطة وقود "شيميتشانجا". Dialogue: 0,0:16:51.76,0:16:53.06,Default,,0,0,0,,‫"شيميتشانجا"! Dialogue: 0,0:16:53.26,0:16:54.77,Default,,0,0,0,,‫"وايلي": نعم - هذا ليس مهمًا. Dialogue: 0,0:16:54.98,0:16:58.07,Default,,0,0,0,,‫المهم هو أن المستودع\N‫مُستأجر من شركة وهمية. Dialogue: 0,0:16:58.27,0:17:00.99,Default,,0,0,0,,‫- يبدو مثل ما نبحث عنه.\N‫- أبوت: يكفي لأمر تفتيش. Dialogue: 0,0:17:01.45,0:17:05.12,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا تجمع فريقًا وتقوده\N‫هناك وترى ما يمكن إيجاده؟ Dialogue: 0,0:17:09.21,0:17:12.85,Default,,0,0,0,,‫الكثير من الهراء. ليس لديك شيء\N‫لتدينني به. ستتحدث مع المحامي الخاص بي. Dialogue: 0,0:17:13.05,0:17:17.31,Default,,0,0,0,,‫ألقينا القبض عليك بمستودع سيارات\N‫مسروقة. يجب أن تعقد صفقة معي. Dialogue: 0,0:17:17.41,0:17:18.89,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت غبيًا جدًا\N‫لدرجة أنك لا ترى هذا، Dialogue: 0,0:17:18.92,0:17:20.69,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف قيمتك لـ"مكتب\N‫التحقيقات الفدرالية". Dialogue: 0,0:17:20.72,0:17:24.27,Default,,0,0,0,,‫هيا يا رجل. دعنا - نتحدث. Dialogue: 0,0:17:30.84,0:17:32.51,Default,,0,0,0,,‫أستخبرني أين "كول فوستر"؟ Dialogue: 0,0:17:33.76,0:17:38.10,Default,,0,0,0,,‫انظر، قُبض على فتاته الأسبوع\N‫الماضي، لديه ذعر بشكل كبير. Dialogue: 0,0:17:38.31,0:17:40.32,Default,,0,0,0,,‫إنه في البلدة. هذا كل ما اعرفه. Dialogue: 0,0:17:40.53,0:17:44.53,Default,,0,0,0,,‫- إذا كان مذعورًا جدًا، فلماذا يتجول؟\N‫- سؤال جيد. Dialogue: 0,0:17:44.74,0:17:46.83,Default,,0,0,0,,‫قل لي كيف يمكنني العثور عليه. Dialogue: 0,0:17:47.46,0:17:49.63,Default,,0,0,0,,‫يا رجل، ليس لدي حتى\N‫رقم الهاتف الخاص به. Dialogue: 0,0:17:49.84,0:17:52.88,Default,,0,0,0,,‫"هندريكس" هو الوحيد\N‫الذي يعرف كيف تصل إليه. Dialogue: 0,0:17:55.60,0:17:57.31,Default,,0,0,0,,‫"تشو": "رونالد هندريكس"؟ Dialogue: 0,0:17:59.65,0:18:01.11,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:18:03.03,0:18:07.12,Default,,0,0,0,,‫- "تشو": وكيف يمكنني إيجاد "هندريكس"؟\N‫- لا أدري، إنه مع كول، على ما أعتقد. Dialogue: 0,0:18:10.46,0:18:13.30,Default,,0,0,0,,‫لقد وضعنا بالفعل "بولو" لمراقبة\N‫"هندريكس". لن يؤدي هذا لشئ. Dialogue: 0,0:18:13.51,0:18:16.31,Default,,0,0,0,,‫- يمكن.\N‫- "ماري" عديمة الفائدة كمصدر للمعلومات. Dialogue: 0,0:18:17.89,0:18:19.40,Default,,0,0,0,,‫الآن، لنسحب "لشبونة". Dialogue: 0,0:18:20.86,0:18:24.66,Default,,0,0,0,,‫قد تكون "ماري" عديمة الفائدة كمصدر\N‫من المعلومات، لكنها لا تزال مفيدة. Dialogue: 0,0:18:24.86,0:18:25.95,Default,,0,0,0,,‫ما تلك الفائدة؟ Dialogue: 0,0:18:25.97,0:18:27.54,Default,,0,0,0,,‫"كول" يجب أن يغادر\N‫المدينة، لكنه لن يفعل. Dialogue: 0,0:18:27.55,0:18:29.72,Default,,0,0,0,,‫من الواضح لماذا. لا\N‫يريد أن يترك "ماري". Dialogue: 0,0:18:29.83,0:18:31.50,Default,,0,0,0,,‫لذلك نعطيها له. Dialogue: 0,0:18:32.04,0:18:33.30,Default,,0,0,0,,‫كيف؟ Dialogue: 0,0:18:33.51,0:18:35.84,Default,,0,0,0,,‫لن نسحب "لشبونة" من السجن. Dialogue: 0,0:18:36.05,0:18:38.39,Default,,0,0,0,,‫سنخرجها. Dialogue: 0,0:18:42.27,0:18:43.57,Default,,0,0,0,,‫كُنت ترتدي صديري. Dialogue: 0,0:18:43.78,0:18:45.20,Default,,0,0,0,,‫أوه ، هذا الشيء القديم؟ Dialogue: 0,0:18:45.41,0:18:47.49,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، اعتقدت أنني\N‫يجب النظر لهذا الجزء. Dialogue: 0,0:18:47.70,0:18:49.87,Default,,0,0,0,,‫احب ذلك. Dialogue: 0,0:18:52.25,0:18:54.47,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، من الجيد\N‫معرفة ذلك. كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:18:55.38,0:18:56.43,Default,,0,0,0,,‫بخير. Dialogue: 0,0:18:56.64,0:18:59.43,Default,,0,0,0,,‫الطعام ليس جيدًا\N‫سأقتل من أجل سلطة. Dialogue: 0,0:18:59.64,0:19:01.02,Default,,0,0,0,,‫همم. Dialogue: 0,0:19:02.73,0:19:04.74,Default,,0,0,0,,‫- إذن لم نحصل عليه؟\N‫- مم- مم. Dialogue: 0,0:19:04.90,0:19:06.57,Default,,0,0,0,,‫"لشبونة": ماذا الان؟ Dialogue: 0,0:19:06.78,0:19:09.66,Default,,0,0,0,,‫[يهمس] ستهربين أنتِ و"ماري"\N‫من هنا لتقودنا إلى "كول". Dialogue: 0,0:19:10.04,0:19:11.25,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:19:11.46,0:19:15.38,Default,,0,0,0,,‫ستعرضين خطة للهرب.\N‫وستوفر "ماري" الوجهة. Dialogue: 0,0:19:15.59,0:19:19.85,Default,,0,0,0,,‫- هل تعتقد أن "كول" سينتظرها؟\N‫- يُمكن. أو سيكون قريبًا جدًا. Dialogue: 0,0:19:20.81,0:19:22.31,Default,,0,0,0,,‫كيف سنهرب؟ Dialogue: 0,0:19:22.52,0:19:23.94,Default,,0,0,0,,‫أنا أعمل على خطة الآن. Dialogue: 0,0:19:24.15,0:19:26.86,Default,,0,0,0,,‫ماذا سأقول لـ"ماري"،\N‫سنخرج فقط من الزنزانة؟ Dialogue: 0,0:19:27.07,0:19:28.74,Default,,0,0,0,,‫لن تكون فكرتك.\N‫يجب أن تكون فكرتها. Dialogue: 0,0:19:28.91,0:19:31.62,Default,,0,0,0,,‫يحتاج ابن عمي "ريكي" عملية جراحية\N‫مرة أخرى. يجب استئصال مرارته. Dialogue: 0,0:19:31.83,0:19:33.25,Default,,0,0,0,,‫يقول الطبيب أنه يجب فعلها. Dialogue: 0,0:19:33.46,0:19:38.30,Default,,0,0,0,,‫ماذا يعمل، أو ماذا يفعل بلا مرارة؟\N‫هل يُمكنكِ حتى العيش بلا مرارة؟ Dialogue: 0,0:19:39.26,0:19:44.78,Default,,0,0,0,,‫عندما تغادر تلك الغرفة، سيكون الخروج\N‫هو الشيء الوحيد الذي يدور بذهنها. Dialogue: 0,0:19:46.49,0:19:48.36,Default,,0,0,0,,‫تفضلي بالجلوس. Dialogue: 0,0:19:53.58,0:19:55.30,Default,,0,0,0,,‫انصحني. Dialogue: 0,0:19:57.59,0:20:02.23,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن هذا يعني أنك لم تغيري\N‫رأيك وتخبرينا مكان "كول فوستر". Dialogue: 0,0:20:05.02,0:20:06.07,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:20:06.28,0:20:09.20,Default,,0,0,0,,‫حسنًا ، يمكنه إرسال بطاقة\N‫بريدية عندما تستقري هنا. Dialogue: 0,0:20:11.41,0:20:13.37,Default,,0,0,0,,‫ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:13.58,0:20:18.55,Default,,0,0,0,,‫هذا يعني أنني أسمح للمدعي العام\N‫لـ"هاوستون" بتوجيه الاتهامات ضدك. Dialogue: 0,0:20:18.84,0:20:21.97,Default,,0,0,0,,‫ستنقلين إلى "ماونتن فيو"\N‫بينما تنتظرين محاكمتك. Dialogue: 0,0:20:22.18,0:20:23.73,Default,,0,0,0,,‫"ماونتن فيو"؟ Dialogue: 0,0:20:23.94,0:20:26.02,Default,,0,0,0,,‫هذا سجن شديد الحراسة. Dialogue: 0,0:20:26.23,0:20:29.32,Default,,0,0,0,,‫يستغرق الأمر حوالي 48 ساعة لتخليص\N‫المهام الورقية. إذا كنتِ تريدين الذهاب. Dialogue: 0,0:20:29.49,0:20:31.08,Default,,0,0,0,,‫[تتنهد] Dialogue: 0,0:20:31.24,0:20:32.83,Default,,0,0,0,,‫مستحيل. Dialogue: 0,0:20:33.04,0:20:34.50,Default,,0,0,0,,‫"ماونتن فيو" للمجانين. Dialogue: 0,0:20:34.71,0:20:37.30,Default,,0,0,0,,‫إنها بيئة أكثر تنظيمًا. Dialogue: 0,0:20:37.50,0:20:39.59,Default,,0,0,0,,‫23 ساعة في اليوم بزنزانتك. Dialogue: 0,0:20:40.47,0:20:41.51,Default,,0,0,0,,‫إشراف مُستمر. Dialogue: 0,0:20:41.72,0:20:44.35,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك فعل ذلك. لا يمكنك. Dialogue: 0,0:20:44.56,0:20:46.27,Default,,0,0,0,,‫أنا استطيع! Dialogue: 0,0:20:46.48,0:20:49.53,Default,,0,0,0,,‫لذلك استمتعي بوقتك هنا\N‫خلال الـ 48 ساعة القادمة ... Dialogue: 0,0:20:49.74,0:20:53.20,Default,,0,0,0,,‫... لأنه أفضل ما\N‫ستحصلي عليه لفترة طويلة. Dialogue: 0,0:21:13.99,0:21:15.41,Default,,0,0,0,,‫سجن مشدد الحراسة. Dialogue: 0,0:21:16.37,0:21:21.76,Default,,0,0,0,,‫أسمع أنكِ لا تخرجين من زنزانتك حتى\N‫للاستحمام. الاستحمام مرة عند الباب-- Dialogue: 0,0:21:21.97,0:21:24.31,Default,,0,0,0,,‫لن اذهب. لن أفعل. Dialogue: 0,0:21:24.52,0:21:26.98,Default,,0,0,0,,‫لن أفعل. لن أفعل. لن اذهب. Dialogue: 0,0:21:28.90,0:21:31.36,Default,,0,0,0,,‫لا يبدو هذا جيدًا. Dialogue: 0,0:21:33.37,0:21:35.12,Default,,0,0,0,,‫لدي بعض الأخبار السيئة أيضًا Dialogue: 0,0:21:36.54,0:21:38.21,Default,,0,0,0,,‫يلاحقني المدعي العام. Dialogue: 0,0:21:38.42,0:21:40.30,Default,,0,0,0,,‫أنا أجرمت ثلاث مرات. Dialogue: 0,0:21:40.51,0:21:42.01,Default,,0,0,0,,‫أواجه 25 سنة سجن من حياتي. Dialogue: 0,0:21:42.22,0:21:43.55,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع أن أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:21:43.76,0:21:45.89,Default,,0,0,0,,‫خنازير ملعونين. Dialogue: 0,0:21:46.18,0:21:49.69,Default,,0,0,0,,‫لقد سئمت من تلقي الأوامر. إنه-- Dialogue: 0,0:21:50.82,0:21:53.41,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط أتمنى أن يكون\N‫هناك شيء ما يمكننا القيام به. Dialogue: 0,0:21:53.61,0:21:56.00,Default,,0,0,0,,‫- فقط الخروج من هنا.\N‫- هه. Dialogue: 0,0:21:56.83,0:21:59.08,Default,,0,0,0,,‫مثل الهرب؟ Dialogue: 0,0:21:59.46,0:22:01.09,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:22:01.67,0:22:05.43,Default,,0,0,0,,‫أظن. من الأسهل الخروج\N‫من هنا عن "ماونتن فيو". Dialogue: 0,0:22:07.52,0:22:11.74,Default,,0,0,0,,‫قمت بالهرب من قبل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:11.94,0:22:13.45,Default,,0,0,0,,‫ما مدى صعوبة الهرب؟ Dialogue: 0,0:22:14.07,0:22:15.70,Default,,0,0,0,,‫صعب. Dialogue: 0,0:22:16.04,0:22:17.83,Default,,0,0,0,,‫لكن هذا لا يعني أنه مستحيل. Dialogue: 0,0:22:18.17,0:22:21.34,Default,,0,0,0,,‫لكن يمكنك معرفة ذلك، أليس\N‫كذلك؟ لديك عقل، أستطيع التنفيذ. Dialogue: 0,0:22:21.55,0:22:24.18,Default,,0,0,0,,‫يمكننا، لكن إذا انتقلنا للجانب\N‫الآخر من هذا الجدار ... Dialogue: 0,0:22:24.38,0:22:28.14,Default,,0,0,0,,‫... شخص ما يجب أن يُخرجنا من الولاية.\N‫خلاف ذلك، سيُمسك بنا رجال الشرطة. Dialogue: 0,0:22:28.77,0:22:31.32,Default,,0,0,0,,‫عندي رجل يمكن أن يوصلنا\N‫إلى أي مكان نريد الذهاب إليه. Dialogue: 0,0:22:31.52,0:22:32.57,Default,,0,0,0,,‫اين تريدين الذهاب؟ Dialogue: 0,0:22:33.57,0:22:36.28,Default,,0,0,0,,‫"باتريك" في "فلوريدا".\N‫يمكنني الذهاب لرؤيته. Dialogue: 0,0:22:37.62,0:22:39.96,Default,,0,0,0,,‫لن أتعفن في سجن مشدد الحراسة. Dialogue: 0,0:22:42.09,0:22:43.63,Default,,0,0,0,,‫من رأيي أن نفعل هذا. Dialogue: 0,0:22:44.17,0:22:45.80,Default,,0,0,0,,‫موافقة. Dialogue: 0,0:22:48.93,0:22:51.19,Default,,0,0,0,,‫سأجري مكالمة هاتفية. Dialogue: 0,0:22:51.61,0:22:53.82,Default,,0,0,0,,‫كنت أعلم أنني سأعجب بك. Dialogue: 0,0:23:00.12,0:23:03.05,Default,,0,0,0,,‫لا، اسمع. لا، "مارك"\N‫، استمع إليّ لثانية. Dialogue: 0,0:23:03.25,0:23:04.38,Default,,0,0,0,,‫هل تستمع؟ Dialogue: 0,0:23:04.59,0:23:07.22,Default,,0,0,0,,‫أقسم أنه ليس لديك شيء\N‫فى أذنيك غير الشمع. Dialogue: 0,0:23:07.43,0:23:10.98,Default,,0,0,0,,‫انت اخي وانا احبك ولكنك\N‫أغبى من حفنة من الصخور. Dialogue: 0,0:23:11.19,0:23:13.61,Default,,0,0,0,,‫الآن ، سوف تهدأ\N‫فقط واستمع لدقيقة؟ Dialogue: 0,0:23:13.82,0:23:17.12,Default,,0,0,0,,‫هذه غاضبة من أخيها.\N‫إنها ليست "ماري". Dialogue: 0,0:23:17.32,0:23:18.87,Default,,0,0,0,,‫ستتصل قبل إطفاء الأنوار. Dialogue: 0,0:23:19.04,0:23:20.08,Default,,0,0,0,,‫[الهاتف الأرضي] Dialogue: 0,0:23:20.25,0:23:21.88,Default,,0,0,0,,‫مكالمة جديدة. Dialogue: 0,0:23:22.63,0:23:26.76,Default,,0,0,0,,‫إنها تريد أن تعرف\N‫من يطعم "تاكو". قطتها. Dialogue: 0,0:23:27.59,0:23:28.68,Default,,0,0,0,,‫آمل أن يكون هناك شخص ما. Dialogue: 0,0:23:28.89,0:23:30.77,Default,,0,0,0,,‫لا نحتاج لأوامر للتنصت\N‫على المكالمات الهاتفية؟ Dialogue: 0,0:23:30.94,0:23:32.65,Default,,0,0,0,,‫"وايلي": ليس للهواتف\N‫المدفوعة بالسجن. Dialogue: 0,0:23:32.86,0:23:35.40,Default,,0,0,0,,‫ابنها يطعم "تاكو". يُطعم "تاكو". Dialogue: 0,0:23:35.61,0:23:37.61,Default,,0,0,0,,‫"فيجا": جيد. مكالمة جديدة. Dialogue: 0,0:23:39.83,0:23:40.87,Default,,0,0,0,,‫إنها ليست "ماري". Dialogue: 0,0:23:41.04,0:23:42.92,Default,,0,0,0,,‫كما تعلمين، اعتدت مواعدة سجين. Dialogue: 0,0:23:44.21,0:23:48.01,Default,,0,0,0,,‫- لا لم تفعل.\N‫- اسمها كان "فيلما". "بيج فيل". Dialogue: 0,0:23:48.18,0:23:49.76,Default,,0,0,0,,‫- "فيجا": "بيج فيل"؟\N‫- مم-. نعم. Dialogue: 0,0:23:49.93,0:23:53.06,Default,,0,0,0,,‫أوه. ولماذا دخلت\N‫"بيج فيل" السجن؟ Dialogue: 0,0:23:53.48,0:23:54.65,Default,,0,0,0,,‫لصة خيول. Dialogue: 0,0:23:54.82,0:23:57.15,Default,,0,0,0,,‫ها، ها. نعم صحيح. Dialogue: 0,0:23:58.78,0:24:01.75,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، أنا-- انتظري،\N‫انتظري. مكالمة جديدة. Dialogue: 0,0:24:01.91,0:24:03.67,Default,,0,0,0,,‫- "ماري" [عبر الهاتف]: أهلًا.\N‫- أعتقد أنها هي. Dialogue: 0,0:24:03.83,0:24:05.21,Default,,0,0,0,,‫- [ماري]: إنها "ماري".\N‫- دعني أسمع. Dialogue: 0,0:24:05.42,0:24:08.34,Default,,0,0,0,,‫[ماري]: لدي بعض\N‫الأخبار. أخبار مثيرة. Dialogue: 0,0:24:08.55,0:24:11.73,Default,,0,0,0,,‫[ماري]: الأطفال عائدون\N‫إلى المنزل من المخيم غدًا. Dialogue: 0,0:24:12.02,0:24:15.11,Default,,0,0,0,,‫أنت بحاجة لاصطحاب الأطفال\N‫أسرع بقليل مما كان متوقعًا. Dialogue: 0,0:24:15.32,0:24:17.11,Default,,0,0,0,,‫[هندريكس]: حسنًا. لقد فهمت. Dialogue: 0,0:24:17.28,0:24:19.24,Default,,0,0,0,,‫- هل هذا "كول"؟\N‫- "وايلي": لا أدري. Dialogue: 0,0:24:19.61,0:24:21.41,Default,,0,0,0,,‫[هندريكس]: متى يجب علي اصطحابهم؟ Dialogue: 0,0:24:21.62,0:24:23.21,Default,,0,0,0,,‫سأتصل بك مرة أخرى قريبًا. Dialogue: 0,0:24:23.75,0:24:25.42,Default,,0,0,0,,‫كن جاهزًا. Dialogue: 0,0:24:25.63,0:24:27.63,Default,,0,0,0,,‫هل يُمكننا تتبع المكالمة؟ Dialogue: 0,0:24:29.84,0:24:33.06,Default,,0,0,0,,‫لا. لقد اتصلت بهاتف\N‫مؤقت. لا توجد فرصة لتعقبه. Dialogue: 0,0:24:35.77,0:24:38.32,Default,,0,0,0,,‫لكنه الآن سيأتي إلينا. Dialogue: 0,0:24:40.87,0:24:43.58,Default,,0,0,0,,‫حان الوقت للتخطيط\N‫للهرب من السجن. Dialogue: 0,0:24:45.67,0:24:47.71,Default,,0,0,0,,‫هذه كاميرات. Dialogue: 0,0:24:47.92,0:24:52.10,Default,,0,0,0,,‫هذه الأماكن التي بها الضباط المسئولين.\N‫وخرائط خطوط كهرباء، ومواسير، وجداول حراسة. Dialogue: 0,0:24:52.31,0:24:53.39,Default,,0,0,0,,‫المشكلة بسيطة. Dialogue: 0,0:24:53.60,0:24:57.48,Default,,0,0,0,,‫"لشبونة" و"ماري" داخل الجدار.\N‫نحن بحاجة إلى إخراجهم من الجدار. Dialogue: 0,0:24:57.69,0:25:01.53,Default,,0,0,0,,‫هناك ثلاث طرق لتجاوز\N‫الجدار. فوق، وتحت، وعبره. Dialogue: 0,0:25:01.74,0:25:03.08,Default,,0,0,0,,‫ليس لديك وقت لنفق. Dialogue: 0,0:25:03.29,0:25:05.96,Default,,0,0,0,,‫- ماذا عن خطوط الصرف الصحي؟ الصرف الرئيسي؟\N‫- سيحتاجون لأدوات لفتحه. Dialogue: 0,0:25:06.17,0:25:07.38,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنهم تجاوز الحائط؟ Dialogue: 0,0:25:07.59,0:25:10.97,Default,,0,0,0,,‫- وماذا عن أبراج الحراسة؟\N‫- "فيجا": الجنوب الغربي، الرؤية به قليلة. Dialogue: 0,0:25:11.18,0:25:13.23,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، هذا الجزء من\N‫الجدار يبلغ 30 قدمًا. Dialogue: 0,0:25:13.68,0:25:14.77,Default,,0,0,0,,‫خطافات ليصعدوا؟ Dialogue: 0,0:25:14.98,0:25:16.06,Default,,0,0,0,,‫خطافات ليصعدوا؟ Dialogue: 0,0:25:17.27,0:25:18.65,Default,,0,0,0,,‫"جين": يجب عليهم فقط العبور. Dialogue: 0,0:25:18.86,0:25:22.83,Default,,0,0,0,,‫أعني، الأشخاص الذين بنوا هذا السجن\N‫كانت لطفاء بما يكفي لوضع أبواب بالجدران. Dialogue: 0,0:25:23.03,0:25:25.75,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا يستخدمونها فقط؟\N‫أترى هناك، هذا الباب. Dialogue: 0,0:25:25.96,0:25:27.50,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يمروا عبر هذا الباب. Dialogue: 0,0:25:28.96,0:25:32.51,Default,,0,0,0,,‫سوف يحتاجون إلى ممسحة\N‫ودلو مع وجود ثقب فيه. Dialogue: 0,0:25:32.72,0:25:34.35,Default,,0,0,0,,‫"تشو": سيبدون وكأنهم ينظفون. Dialogue: 0,0:25:34.81,0:25:37.31,Default,,0,0,0,,‫- لماذا يحتاج الدلو إلى ثقب؟\N‫- "جين": نحن سنصل. Dialogue: 0,0:25:37.69,0:25:39.94,Default,,0,0,0,,‫هذا الباب هنا هو المفتاح. Dialogue: 0,0:25:40.15,0:25:43.24,Default,,0,0,0,,‫ليس كطريق هروب. إنه توجيه خاطئ. Dialogue: 0,0:26:02.82,0:26:06.45,Default,,0,0,0,,‫هذه الحدود بين عالم\N‫الحراس والسجناء. Dialogue: 0,0:26:06.66,0:26:10.17,Default,,0,0,0,,‫عند تغيير المناوبة، يجب أن\N‫تكون فارغة إلا حارس واحد. Dialogue: 0,0:26:10.38,0:26:16.27,Default,,0,0,0,,‫عندما يفرغ الدلو، ستبدأ\N‫سلسلة من ردود الفعل. الصاخبة. Dialogue: 0,0:26:31.59,0:26:35.05,Default,,0,0,0,,‫إذا رصدوا بملابس السجن\N‫على هذا الجانب، انتهى الأمر. Dialogue: 0,0:26:35.26,0:26:38.52,Default,,0,0,0,,‫ولهذا السبب عليهم التوجه مباشرة\N‫إلى غرفة خلع ملابس الموظفين. Dialogue: 0,0:26:45.07,0:26:49.08,Default,,0,0,0,,‫إذا وصلوا هناك قبل تغيير المناوبة مُباشرة،\N‫يمكنهم المغادرة مع عمال الكافتيريا. Dialogue: 0,0:26:52.63,0:26:56.72,Default,,0,0,0,,‫- ماذا لو ظن أحدهم أنهم غرباء؟\N‫- مفتاح الدخول أو الخروج من أي مكان ... Dialogue: 0,0:26:56.93,0:26:58.10,Default,,0,0,0,,‫... هو الموقف، الزخم. Dialogue: 0,0:26:58.31,0:27:01.31,Default,,0,0,0,,‫أنت تُمضي قدمًا كأنك تعرف\N‫إلى أين أنت ذاهب بالضبط. Dialogue: 0,0:27:01.52,0:27:04.53,Default,,0,0,0,,‫يرى الناس هذا النوع من\N‫الموقف ويقرروا أنك تنتمي لهم ... Dialogue: 0,0:27:04.74,0:27:07.20,Default,,0,0,0,,‫... قبل أن تفكر عقولهم\N‫الواعية حتى في الأمر. Dialogue: 0,0:27:07.87,0:27:09.87,Default,,0,0,0,,‫ثم تكون بين أيديكم. Dialogue: 0,0:27:15.47,0:27:19.27,Default,,0,0,0,,‫هذا "هندريكس" هناك. سيوصلنا\N‫لـ"كول". "كول" سيُخرجنا من الولاية. Dialogue: 0,0:27:19.47,0:27:20.52,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا. Dialogue: 0,0:27:20.73,0:27:22.69,Default,,0,0,0,,‫- هذه صديقتك؟\N‫- "تيريزا"، هذا "هندريكس". Dialogue: 0,0:27:22.90,0:27:25.70,Default,,0,0,0,,‫- مرحبًا "تيريزا".\N‫- ابعد يداك عنها. فى علاقة. Dialogue: 0,0:27:36.09,0:27:37.18,Default,,0,0,0,,‫"أبوت": نحن في الموقع. Dialogue: 0,0:27:37.39,0:27:39.22,Default,,0,0,0,,‫نراقب السيارة. Dialogue: 0,0:27:39.93,0:27:41.02,Default,,0,0,0,,‫[يشغل المُحرك] Dialogue: 0,0:27:43.23,0:27:45.99,Default,,0,0,0,,‫"فيغا"، سيارة\N‫"لشبونة" غادرت للتو. Dialogue: 0,0:27:50.33,0:27:52.12,Default,,0,0,0,,‫لا تقترب جدًا Dialogue: 0,0:27:55.25,0:27:58.26,Default,,0,0,0,,‫- "كول" ليس بالداخل. أتراهم؟\N‫- المروحية تراهم. Dialogue: 0,0:27:58.47,0:28:01.02,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت أن "كول" سيأخذهم بنفسه. Dialogue: 0,0:28:01.22,0:28:03.90,Default,,0,0,0,,‫إنه يفكر مثل حيوان\N‫مُطارد الآن. إنه يختبئ. Dialogue: 0,0:28:14.88,0:28:16.67,Default,,0,0,0,,‫"أبوت": علي رسلك. سنبطئ. Dialogue: 0,0:28:17.26,0:28:19.47,Default,,0,0,0,,‫لستُ متأكدًا مما يفعلونه. Dialogue: 0,0:28:26.48,0:28:27.78,Default,,0,0,0,,‫"فيغا"، انتبهي. Dialogue: 0,0:28:27.99,0:28:31.16,Default,,0,0,0,,‫دخلنا للتو في مرآب\N‫للسيارات يحجب أشعة الشمس. Dialogue: 0,0:28:31.99,0:28:34.37,Default,,0,0,0,,‫المروحية لا تستطيع\N‫الرؤية هنا. سنفقدها. Dialogue: 0,0:28:37.21,0:28:38.84,Default,,0,0,0,,‫[صوت البوق] Dialogue: 0,0:28:42.06,0:28:43.43,Default,,0,0,0,,‫"أبوت"، ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:28:43.64,0:28:45.65,Default,,0,0,0,,‫إنهم يبدلون السيارات.\N‫سأذهب لمتابعتها. Dialogue: 0,0:28:47.07,0:28:49.03,Default,,0,0,0,,‫راقب المخرج. Dialogue: 0,0:29:00.47,0:29:03.31,Default,,0,0,0,,‫أنتِ. أتريدين السير في طريقك\N‫الخاص، الأمر متروك لكِ. Dialogue: 0,0:29:03.64,0:29:07.36,Default,,0,0,0,,‫أريد توصيلة خارج "تكساس".\N‫كان هذا هو الإتفاق. دعنا نذهب. Dialogue: 0,0:29:20.51,0:29:22.47,Default,,0,0,0,,‫بدلوا السيارات.\N‫لا أثر لـ"لشبونة". Dialogue: 0,0:29:23.99,0:29:27.16,Default,,0,0,0,,‫"تشو" وأنا سوف نراقب الشمال\N‫والشوارع الجنوبية، على بُعد ميل. Dialogue: 0,0:29:27.37,0:29:30.79,Default,,0,0,0,,‫- سنحصل على فرق أخرى للمساعدة.\N‫- أنت لا تعرف حتى نوع السيارة التي تقودها. Dialogue: 0,0:29:31.00,0:29:32.30,Default,,0,0,0,,‫كم يبعد المرآب؟ Dialogue: 0,0:29:32.80,0:29:34.84,Default,,0,0,0,,‫- من هنا ثلاثة أميال.\N‫- "جين": حسنًا. Dialogue: 0,0:29:35.05,0:29:36.72,Default,,0,0,0,,‫عليهم مقابلة "كول" في مكان ما. Dialogue: 0,0:29:36.93,0:29:40.56,Default,,0,0,0,,‫هذا سيوفر القليل من الوقت.\N‫لنذهب. سننضم لفريق البحث. Dialogue: 0,0:29:48.41,0:29:50.17,Default,,0,0,0,,‫أخبرني "كول" أن أتصل من هنا. Dialogue: 0,0:29:50.42,0:29:52.63,Default,,0,0,0,,‫اسمحوا لي معرفة مكان مقابلته. Dialogue: 0,0:29:52.80,0:29:54.51,Default,,0,0,0,,‫قل له أن يسرع. Dialogue: 0,0:29:55.26,0:29:56.93,Default,,0,0,0,,‫- هل انت جائعة؟\N‫- بالتأكيد. Dialogue: 0,0:29:57.10,0:29:59.27,Default,,0,0,0,,‫أنا أتضور جوعًا.\N‫لنجد شيئًا لنأكله. Dialogue: 0,0:30:01.77,0:30:03.07,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:03.28,0:30:05.28,Default,,0,0,0,,‫خرجنا للتو من السجن. Dialogue: 0,0:30:05.45,0:30:06.87,Default,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:30:10.16,0:30:11.37,Default,,0,0,0,,‫هه. Dialogue: 0,0:30:17.93,0:30:20.48,Default,,0,0,0,,‫سأكل كومة كبيرة من البسكويت ... Dialogue: 0,0:30:20.64,0:30:24.32,Default,,0,0,0,,‫... والحلوى وصودا\N‫كبيرة بما يكفي لأغرق فيها. Dialogue: 0,0:30:24.53,0:30:27.49,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تريدين؟\N‫- أعتقد أنني سأحضر بعض الماء. Dialogue: 0,0:30:27.66,0:30:29.66,Default,,0,0,0,,‫"ماري": أوه، انظري\N‫لهذا. شوكولاتة. Dialogue: 0,0:30:29.83,0:30:31.66,Default,,0,0,0,,‫مم. يجب أن تكون جيدة. Dialogue: 0,0:30:32.21,0:30:33.25,Default,,0,0,0,,‫- وهذه هي--\N‫- آآه! Dialogue: 0,0:30:33.42,0:30:34.46,Default,,0,0,0,,‫[ماري شيركس] Dialogue: 0,0:30:34.63,0:30:36.84,Default,,0,0,0,,‫[ماري تضحك] Dialogue: 0,0:30:38.43,0:30:40.22,Default,,0,0,0,,‫"كول": أهلًا، يا مثيرة\N‫الشغب. "ماري": مم. Dialogue: 0,0:30:40.68,0:30:42.14,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:30:42.35,0:30:45.65,Default,,0,0,0,,‫- من هذه؟ صديقتك المفضلة الجديدة؟\N‫- "ماري": نعم. هذه "تيريزا ماكجريجور". Dialogue: 0,0:30:45.86,0:30:47.70,Default,,0,0,0,,‫"تيريزا ماكجريجور"،\N‫رحبي بـ"كول". Dialogue: 0,0:30:47.86,0:30:48.99,Default,,0,0,0,,‫"تيريزا مكجريجور"؟ Dialogue: 0,0:30:49.20,0:30:52.04,Default,,0,0,0,,‫- لا أعرفها. لماذا أحضرتها؟\N‫- وعدتها بتوصيلة. Dialogue: 0,0:30:52.25,0:30:54.21,Default,,0,0,0,,‫لم اعّد "تيريزا\N‫ماكجريجور" بتوصيلة. Dialogue: 0,0:30:54.46,0:30:57.22,Default,,0,0,0,,‫هذه ليست صدقة. كانت\N‫خطة الهرب فكرتي. Dialogue: 0,0:30:57.38,0:30:58.43,Default,,0,0,0,,‫[كول يُقلد تيريزا] Dialogue: 0,0:30:58.59,0:31:00.89,Default,,0,0,0,,‫هيا يا "كول". إنها طيبة. حقًا. Dialogue: 0,0:31:01.06,0:31:03.56,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. ما هو شعورك\N‫حيال الخروج من "تكساس"؟ Dialogue: 0,0:31:03.77,0:31:05.52,Default,,0,0,0,,‫- يبدو أمرا جيدًا لي.\N‫- "كول": حسنًا. Dialogue: 0,0:31:06.48,0:31:09.07,Default,,0,0,0,,‫نصف ميل من هذا\N‫الطريق، هناك مروحية. Dialogue: 0,0:31:09.28,0:31:10.47,Default,,0,0,0,,‫- ممتلئة الوقود.\N‫- "ماري": نعم؟ Dialogue: 0,0:31:10.62,0:31:13.62,Default,,0,0,0,,‫سوف يتجاوز هذا\N‫أي لجنة أقاموها لكما. Dialogue: 0,0:31:13.87,0:31:16.09,Default,,0,0,0,,‫"ماري": هليكوبتر؟ منذ متى\N‫وأنت تقود طائرة هليكوبتر؟ Dialogue: 0,0:31:16.25,0:31:19.59,Default,,0,0,0,,‫إنه "هندريكس" يا حمقاء. في أفغانستان.\N‫لا تزعجى رأسك الصغير الجميل. Dialogue: 0,0:31:19.80,0:31:22.77,Default,,0,0,0,,‫اشترِ ما تحتاجينه ودعينا\N‫نخرج. سأحصل على سيكسرز. Dialogue: 0,0:31:23.02,0:31:26.11,Default,,0,0,0,,‫- أحضري بعض الأسبرين. عندى صداع.\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,0:31:32.45,0:31:33.79,Default,,0,0,0,,‫"كول": أنت. Dialogue: 0,0:31:34.12,0:31:35.79,Default,,0,0,0,,‫ماذا تكتب على هذا الهاتف؟ Dialogue: 0,0:31:36.29,0:31:37.34,Default,,0,0,0,,‫عفوا؟ Dialogue: 0,0:31:37.76,0:31:39.47,Default,,0,0,0,,‫اسمح لي بأن أتحقق من هاتفك. Dialogue: 0,0:31:39.63,0:31:42.26,Default,,0,0,0,,‫دعني أرى هاتفك ما الذي تخفيه؟ Dialogue: 0,0:31:42.47,0:31:44.69,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت مجنون؟\N‫- "كول": أعطني هذا الهاتف. Dialogue: 0,0:31:44.94,0:31:46.36,Default,,0,0,0,,‫"موظف": أتريد الاتصال بالشرطة؟ Dialogue: 0,0:31:46.61,0:31:48.28,Default,,0,0,0,,‫انتظر-- Dialogue: 0,0:31:52.74,0:31:53.79,Default,,0,0,0,,‫[ماري تضحك] Dialogue: 0,0:31:53.95,0:31:55.29,Default,,0,0,0,,‫[طلق ناري] Dialogue: 0,0:31:55.46,0:31:57.50,Default,,0,0,0,,‫تعال الى هنا. Dialogue: 0,0:32:00.51,0:32:04.35,Default,,0,0,0,,‫- هل رأيته يتخبط هكذا؟\N‫-تعال الى هنا. Dialogue: 0,0:32:05.02,0:32:06.98,Default,,0,0,0,,‫تعال إلى هنا! Dialogue: 0,0:32:09.49,0:32:11.53,Default,,0,0,0,,‫- ألديك مشكلة؟\N‫- لقد أخبرتك أنها رائعة. Dialogue: 0,0:32:13.70,0:32:15.87,Default,,0,0,0,,‫لا توجد مشكلة. Dialogue: 0,0:32:19.84,0:32:20.88,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لنذهب. Dialogue: 0,0:32:21.05,0:32:23.14,Default,,0,0,0,,‫دعنا نذهب، دعونا\N‫نذهب، أناس طيبون. هيا. Dialogue: 0,0:32:25.68,0:32:27.35,Default,,0,0,0,,‫- بالخارج هنا.\N‫- "ماري": واو! Dialogue: 0,0:32:47.27,0:32:49.19,Default,,0,0,0,,‫"شُرطي": أحتاج\N‫منكم البقاء حيث أنتم. Dialogue: 0,0:32:49.40,0:32:51.79,Default,,0,0,0,,‫- هذا مسرح جريمة.\N‫- "ميشيل فيجا". "مكتب التحقيقات الفدرالي". Dialogue: 0,0:32:51.81,0:32:53.98,Default,,0,0,0,,‫سمعنا إطلاق نار\N‫على شاشة المراقبة. Dialogue: 0,0:32:53.99,0:32:57.12,Default,,0,0,0,,‫قد يكون هذا مرتبطًا بعميل\N‫مفقود. أحتاج مساعدتك. Dialogue: 0,0:32:57.29,0:32:59.46,Default,,0,0,0,,‫- نعم، سيدتي.\N‫- "فيجا": منذ متى وانت بمكان الحادث؟ Dialogue: 0,0:32:59.63,0:33:01.13,Default,,0,0,0,,‫"شُرطي": المكالمة منذ 15 دقيقة. Dialogue: 0,0:33:01.30,0:33:04.22,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت هنا منذ حوالي دقيقة.\N‫يا رفاق جئتم إلى هنا بسرعة. Dialogue: 0,0:33:05.35,0:33:06.72,Default,,0,0,0,,‫"فيجا": فرّغ شريط مسرح الجريمة. Dialogue: 0,0:33:06.93,0:33:09.73,Default,,0,0,0,,‫ألديك ضباط آخرون،\N‫أخلى محيط مسرح الجريمة. Dialogue: 0,0:33:09.94,0:33:12.49,Default,,0,0,0,,‫تحقق مما إذا كانت كاميرات\N‫المراقبة ضبطت الجريمة على الشريط. Dialogue: 0,0:33:12.74,0:33:14.03,Default,,0,0,0,,‫نعم، سيدتي. Dialogue: 0,0:33:16.99,0:33:18.04,Default,,0,0,0,,‫تلك هي. Dialogue: 0,0:33:18.67,0:33:20.75,Default,,0,0,0,,‫هذه بصمة "لشبونة". Dialogue: 0,0:33:20.96,0:33:23.51,Default,,0,0,0,,‫لذا فهي لا تزال\N‫معهم. هذا جيد حسنًا؟ Dialogue: 0,0:33:24.47,0:33:27.02,Default,,0,0,0,,‫انظري إلى الزاوية التي رسمتها\N‫بقدمها. يبدو الأمر كما لو كانت تشير. Dialogue: 0,0:33:27.27,0:33:29.77,Default,,0,0,0,,‫إنها-- إنها تشير\N‫إلينا بهذا الاتجاه. Dialogue: 0,0:33:29.98,0:33:33.78,Default,,0,0,0,,‫- أو دهست عليها بالصدفة.\N‫- لا، لن تفعل ذلك أبدًا. دعينا نذهب. Dialogue: 0,0:33:33.99,0:33:36.37,Default,,0,0,0,,‫حسنًا "جين" لا نعرف\N‫أين هم. هناك نظام هنا. Dialogue: 0,0:33:36.58,0:33:39.83,Default,,0,0,0,,‫سأتصل بـ"أبوت"، وأشرح الموقف،\N‫وأعرف إن كان قريبًا هو و"تشو". Dialogue: 0,0:33:40.04,0:33:42.84,Default,,0,0,0,,‫- اتصلي بمن تريدين.\N‫- "فيجا": لنأخذ هذه خطوة بخطوة. Dialogue: 0,0:33:43.05,0:33:44.05,Default,,0,0,0,,‫إطلاقا. Dialogue: 0,0:34:13.02,0:34:14.24,Default,,0,0,0,,‫[يشغل المحرك] Dialogue: 0,0:34:24.26,0:34:25.80,Default,,0,0,0,,‫"أبوت". Dialogue: 0,0:34:29.60,0:34:31.14,Default,,0,0,0,,‫لنُحلق، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:34:31.60,0:34:35.78,Default,,0,0,0,,‫- أعطني بعض الوقت. دعني أتحقق من شيء واحد.\N‫- متى ستقابلين رجلك؟ Dialogue: 0,0:34:36.28,0:34:39.49,Default,,0,0,0,,‫سأتصل به حالما نخرج من الولاية. Dialogue: 0,0:34:51.85,0:34:53.81,Default,,0,0,0,,‫مم. Dialogue: 0,0:34:54.02,0:34:55.86,Default,,0,0,0,,‫احبك عزيزي. Dialogue: 0,0:35:04.21,0:35:05.55,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "ميسي". Dialogue: 0,0:35:08.59,0:35:09.68,Default,,0,0,0,,‫ماذا كنتم تفعلون؟ Dialogue: 0,0:35:10.06,0:35:11.22,Default,,0,0,0,,‫لا شئ. Dialogue: 0,0:35:11.47,0:35:13.56,Default,,0,0,0,,‫"هندريكس"، امسك بندقيتك. Dialogue: 0,0:35:19.24,0:35:21.08,Default,,0,0,0,,‫ما أمرك؟ Dialogue: 0,0:35:23.08,0:35:24.54,Default,,0,0,0,,‫لماذا تحتاجين لمسدس؟ Dialogue: 0,0:35:24.75,0:35:26.75,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي فكرة عما تتحدث عنه. Dialogue: 0,0:35:26.92,0:35:28.38,Default,,0,0,0,,‫"كول": أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:35:29.55,0:35:30.73,Default,,0,0,0,,‫من أين أتيت على أي حال؟ Dialogue: 0,0:35:30.91,0:35:33.10,Default,,0,0,0,,‫"ماري": بلدي "ماسيليا"\N‫. أخبرتك من قبل. Dialogue: 0,0:35:33.31,0:35:34.65,Default,,0,0,0,,‫"كول": فلماذا تحتاجين سلاح؟ Dialogue: 0,0:35:34.90,0:35:36.15,Default,,0,0,0,,‫"ماري": كيف يجدر بي أن أعلم؟ Dialogue: 0,0:35:36.44,0:35:38.28,Default,,0,0,0,,‫"كول": لا احب هذا. Dialogue: 0,0:35:38.44,0:35:39.78,Default,,0,0,0,,‫لا يعجبني هذا. Dialogue: 0,0:35:39.95,0:35:43.62,Default,,0,0,0,,‫"ماري": حبيبي.\N‫"كول": لا يا حبيبتي. Dialogue: 0,0:35:43.91,0:35:45.83,Default,,0,0,0,,‫كانت تبحث عن البندقية.\N‫أتعتقد انها رهينة؟ Dialogue: 0,0:35:46.09,0:35:49.30,Default,,0,0,0,,‫- تعتقد أنها تستطيع خداعنا.\N‫- "ماري": لذا، ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:35:49.47,0:35:52.35,Default,,0,0,0,,‫"كول": أتريدين مني أن\N‫أضع لكِ خطة؟ أتعلمين أمرًا. Dialogue: 0,0:35:52.60,0:35:54.81,Default,,0,0,0,,‫"ماري": فقط دعني\N‫أفكر ثانية. حسنًا؟ Dialogue: 0,0:35:54.98,0:35:57.11,Default,,0,0,0,,‫"كول": هذا ليس وقت تفكير. Dialogue: 0,0:35:57.32,0:35:58.65,Default,,0,0,0,,‫حان وقت العمل. Dialogue: 0,0:36:08.84,0:36:11.39,Default,,0,0,0,,‫هيا. نحن جاهزون للذهاب. Dialogue: 0,0:36:11.84,0:36:13.14,Default,,0,0,0,,‫ليس قبل أن نتعامل معها. Dialogue: 0,0:36:13.35,0:36:16.85,Default,,0,0,0,,‫سنتأكد من ألا نتركها\N‫وراءنا. فهي تعرف خططنا. Dialogue: 0,0:36:17.61,0:36:20.03,Default,,0,0,0,,‫انظري ، هذا يترك\N‫خيارًا واحدًا فقط. Dialogue: 0,0:36:24.41,0:36:26.75,Default,,0,0,0,,‫إنها طيبة. فقط افعلها سريعًا. Dialogue: 0,0:36:26.92,0:36:28.17,Default,,0,0,0,,‫[طقطقة البندقية] Dialogue: 0,0:36:28.34,0:36:29.38,Default,,0,0,0,,‫"جين": عفوًا. Dialogue: 0,0:36:32.55,0:36:35.43,Default,,0,0,0,,‫"باتريك جين"، "مكتب التحقيقات\N‫الفدرالي". ألقوا أسلحتكم، ستأتي معي. Dialogue: 0,0:36:47.01,0:36:49.69,Default,,0,0,0,,‫المكان مغطي بالقناصين. Dialogue: 0,0:36:51.36,0:36:54.86,Default,,0,0,0,,‫أنزل سلاحك الآن، ستخرج\N‫من هنا حيا. هل سمعت ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:55.66,0:36:57.24,Default,,0,0,0,,‫انت تكذب. Dialogue: 0,0:36:57.49,0:37:00.96,Default,,0,0,0,,‫أوه حقًا؟ أتعتقد أنني\N‫سأمشي هنا أعزل بلا غطاء؟ Dialogue: 0,0:37:01.17,0:37:03.05,Default,,0,0,0,,‫- حقًا؟\N‫- "ماري": ماذا--؟ Dialogue: 0,0:37:03.21,0:37:05.05,Default,,0,0,0,,‫انا رأيتك بمكان ما Dialogue: 0,0:37:05.26,0:37:08.39,Default,,0,0,0,,‫"كول". هناك قناص في تلك\N‫الشجرة هناك أستطيع أن أرى منظاره. Dialogue: 0,0:37:11.35,0:37:12.77,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يجب أن يموت. ليس اليوم. Dialogue: 0,0:37:13.40,0:37:15.07,Default,,0,0,0,,‫أنا أعرفك. ماذا يفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:37:15.57,0:37:17.49,Default,,0,0,0,,‫- من هذا؟\N‫- انه صديقها. Dialogue: 0,0:37:17.70,0:37:21.75,Default,,0,0,0,,‫رأيته في السجن. إنه المحتال. ما\N‫هى الحيلة هنا. ماذا يحدث بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:37:27.26,0:37:29.01,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، ها نحن ذا. Dialogue: 0,0:37:32.56,0:37:36.78,Default,,0,0,0,,‫لقد خرجت من هنا لتواجهنا بنفسك بلا\N‫شيء سوى مرآة الرؤية الخلفية لتدعمك؟ Dialogue: 0,0:37:37.03,0:37:38.78,Default,,0,0,0,,‫الأمر يستحق المحاولة. Dialogue: 0,0:37:39.45,0:37:41.66,Default,,0,0,0,,‫آسف، لم أستطع\N‫التفكير في شيء آخر. Dialogue: 0,0:37:42.25,0:37:43.29,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. Dialogue: 0,0:37:49.30,0:37:51.43,Default,,0,0,0,,‫"مكتب التحقيقات الفدرالي"!\N‫أسقط سلاحك الآن! Dialogue: 0,0:37:51.60,0:37:53.52,Default,,0,0,0,,‫- ضع بندقيتك أرضًا!\N‫- "الملازم الأول": اثبت مكانك. Dialogue: 0,0:37:53.55,0:37:55.97,Default,,0,0,0,,‫"لشبونة": انبطحي.\N‫- إجثِ على ركبتيك! يداك على رأسك! Dialogue: 0,0:37:56.03,0:37:57.80,Default,,0,0,0,,‫"الملازم الأول": الأيدي\N‫حيث يمكنني رؤيتهم. Dialogue: 0,0:37:57.82,0:37:59.82,Default,,0,0,0,,‫"تشو": افعلها الآن! "الملازم\N‫الثاني": أسمعت. الآن. Dialogue: 0,0:37:59.85,0:38:00.89,Default,,0,0,0,,‫صفديها يا "فيجا". Dialogue: 0,0:38:00.96,0:38:02.30,Default,,0,0,0,,‫- نعم سيدي.\N‫- "ماري": حسنًا. Dialogue: 0,0:38:03.00,0:38:04.67,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيد للغاية لأنك\N‫قررت اللحاق بنا. Dialogue: 0,0:38:05.09,0:38:06.51,Default,,0,0,0,,‫أسقطت هذه. Dialogue: 0,0:38:06.71,0:38:07.88,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك. Dialogue: 0,0:38:08.13,0:38:09.18,Default,,0,0,0,,‫هااي. Dialogue: 0,0:38:09.34,0:38:11.85,Default,,0,0,0,,‫- هااي.\N‫- "جين": تفضلي هذا. Dialogue: 0,0:38:20.83,0:38:22.37,Default,,0,0,0,,‫أعرف ماذا تريد. Dialogue: 0,0:38:22.62,0:38:24.04,Default,,0,0,0,,‫تريد معارفي. Dialogue: 0,0:38:24.54,0:38:27.34,Default,,0,0,0,,‫مهربون دوليون.\N‫أستطيع أن أعطيهم لك. Dialogue: 0,0:38:27.88,0:38:29.01,Default,,0,0,0,,‫الكثير منهم. Dialogue: 0,0:38:29.22,0:38:31.18,Default,,0,0,0,,‫الأسماء والمواقع. Dialogue: 0,0:38:31.39,0:38:34.06,Default,,0,0,0,,‫بحق الجحيم، سأخبرك ما\N‫نوع الأطعمة المفضلة لديهم. Dialogue: 0,0:38:34.23,0:38:36.52,Default,,0,0,0,,‫لكن أولاً، ماذا ستعطيني؟ Dialogue: 0,0:38:36.73,0:38:37.90,Default,,0,0,0,,‫أنت تعطينا كل شيء ... Dialogue: 0,0:38:38.07,0:38:41.24,Default,,0,0,0,,‫... نحن لن نُشرك "ماري"\N‫بجريمة القتل التي ارتكبتها. Dialogue: 0,0:38:41.45,0:38:43.66,Default,,0,0,0,,‫سيكون لديها فرصة\N‫للحصول على نوع من الحياة. Dialogue: 0,0:38:43.87,0:38:44.92,Default,,0,0,0,,‫أتمازحني؟ Dialogue: 0,0:38:45.17,0:38:49.38,Default,,0,0,0,,‫تعتقد أنني سأضحي بفرصتى\N‫الوحيدة لتلك العاهرة المجنونة؟ Dialogue: 0,0:38:49.59,0:38:51.26,Default,,0,0,0,,‫ستفعل شيئًا من أجلي. Dialogue: 0,0:38:51.43,0:38:52.93,Default,,0,0,0,,‫قتلت رجلًا بلا سبب. Dialogue: 0,0:38:53.10,0:38:55.90,Default,,0,0,0,,‫فعلت ذلك على شريط، وقمت بذلك\N‫أمام عميل "مكتب التحقيقات الفدرالي". Dialogue: 0,0:38:56.11,0:38:58.07,Default,,0,0,0,,‫لا عقوبة إعدام. هذا هو الاتفاق. Dialogue: 0,0:38:58.28,0:39:00.07,Default,,0,0,0,,‫الآن، ستموت في السجن. Dialogue: 0,0:39:00.28,0:39:01.95,Default,,0,0,0,,‫لن يكون لفترة من\N‫الوقت فقط، هذا كل شيء. Dialogue: 0,0:39:02.45,0:39:03.58,Default,,0,0,0,,‫استغل الفرصة أو اتركها. Dialogue: 0,0:39:08.46,0:39:10.22,Default,,0,0,0,,‫سأقبلها. Dialogue: 0,0:39:16.65,0:39:18.65,Default,,0,0,0,,‫نعم. يمكننا العمل هكذا. Dialogue: 0,0:39:18.82,0:39:20.32,Default,,0,0,0,,‫"تشو": اقرأ هذا من فضلك. Dialogue: 0,0:39:20.49,0:39:23.33,Default,,0,0,0,,‫سنُرسل لكِ نسخة طبق\N‫الأصل حالما ينتهي من التوقيع. Dialogue: 0,0:39:25.66,0:39:28.00,Default,,0,0,0,,‫العميل "تشو"، هل تعتقد\N‫أننا يمكن أن نتحدث؟ Dialogue: 0,0:39:28.17,0:39:30.76,Default,,0,0,0,,‫نعم. لقد قمت بعمل جيد اليوم. Dialogue: 0,0:39:31.68,0:39:33.81,Default,,0,0,0,,‫العميل "تشو"، سيدي،\N‫هل لي أن أقول شيئًا؟ Dialogue: 0,0:39:36.19,0:39:38.86,Default,,0,0,0,,‫ليس عليك أن تناديني\N‫"سيدي" أو "العميل". Dialogue: 0,0:39:40.40,0:39:41.91,Default,,0,0,0,,‫كُنت أراقب عملك ... Dialogue: 0,0:39:42.16,0:39:44.66,Default,,0,0,0,,‫... وأنا معجبة بالطريقة\N‫التي تؤدي بها في العمل. Dialogue: 0,0:39:44.87,0:39:48.79,Default,,0,0,0,,‫هذا المكان مجنون قليلاً،\N‫لكنك عقلاني بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:39:49.42,0:39:50.92,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:39:51.17,0:39:53.43,Default,,0,0,0,,‫أرحب بهذه الفرصة للعمل معك أكثر. Dialogue: 0,0:39:53.68,0:39:56.06,Default,,0,0,0,,‫تعلم كيف تفعل الأشياء،\N‫هناك مؤشرات لهذا. Dialogue: 0,0:39:57.02,0:39:59.73,Default,,0,0,0,,‫لا أدري، سأفكر بالأمر. Dialogue: 0,0:39:59.90,0:40:03.53,Default,,0,0,0,,‫أوه. أوه، حسنًا،\N‫يبدو جيدًا. شكرًا لك. Dialogue: 0,0:40:13.93,0:40:14.93,Default,,0,0,0,,‫"جين". Dialogue: 0,0:40:15.14,0:40:16.60,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- تحدثت للتو مع "أبوت". Dialogue: 0,0:40:16.85,0:40:18.72,Default,,0,0,0,,‫اتصلت به "وكالة\N‫المخابرات المركزية" بشأن... Dialogue: 0,0:40:18.74,0:40:20.61,Default,,0,0,0,,‫الأسماء التي أفصح عنها\N‫"كول". بعض المهربين. Dialogue: 0,0:40:20.86,0:40:22.11,Default,,0,0,0,,‫رائع. هذا تقدم. Dialogue: 0,0:40:22.28,0:40:26.12,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، "الوكالة" ضغطت على "كول" لتعرف\N‫كل شئ الشركاء، والعادات، والحياة الشخصية. Dialogue: 0,0:40:26.29,0:40:27.87,Default,,0,0,0,,‫ما علاقة ذلك بنا؟ Dialogue: 0,0:40:28.08,0:40:30.67,Default,,0,0,0,,‫تبين أننا نعرف صديقة\N‫المهرب. أنت تعرفها. Dialogue: 0,0:40:31.17,0:40:32.67,Default,,0,0,0,,‫أنا أعرفها؟ Dialogue: 0,0:40:40.27,0:40:41.61,Default,,0,0,0,,‫أوه. Dialogue: 0,0:40:47.16,0:40:49.92,Default,,0,0,0,,‫"مذيع": ترقبوا\N‫مشاهدة الحلقة القادمة.