﻿1
00:00:02,238 --> 00:00:05,530
‫"٢٦ فبراير سنة ٢٠٢٠"

2
00:00:05,655 --> 00:00:09,822
‫"قبل أسبوع
‫من حالة طوارئ ولاية (كاليفورنيا)"

3
00:00:14,781 --> 00:00:16,280
‫حسناً، ٣ دولارات و٤٠ سنتاً

4
00:00:16,739 --> 00:00:18,405
‫حسناً، دعيني...

5
00:00:30,113 --> 00:00:31,573
‫- أنا آسفة جدّاً
‫- لا بأس

6
00:00:33,489 --> 00:00:34,863
‫تفضّلي

7
00:00:38,863 --> 00:00:40,781
‫- وها هو الباقي
‫- شكراً

8
00:00:40,905 --> 00:00:42,322
‫لا مشكلة

9
00:00:42,781 --> 00:00:44,155
‫- شكراً جزيلاً
‫- استمتعي بيومك

10
00:00:44,280 --> 00:00:45,697
‫وأنت أيضاً

11
00:00:54,239 --> 00:00:56,030
‫- هل رأيت شارة هويتي الشخصية؟
‫- لا

12
00:00:56,197 --> 00:00:57,697
‫كانت معي مساء أمس

13
00:00:57,822 --> 00:01:00,862
‫ربّما سقطت من حقيبتي
‫عندما دفعت ثمن البيتزا

14
00:01:00,988 --> 00:01:03,405
‫ما كان سيحدث ذلك
‫إن قضيت الليلة هنا

15
00:01:03,862 --> 00:01:05,822
‫إن تذكّرت الفترة
‫التي عشت فيها هنا

16
00:01:05,905 --> 00:01:08,405
‫ستعرف بأنّ قدرتي
‫على فقدان الأشياء ممتازة دائماً

17
00:01:08,572 --> 00:01:11,863
‫إن قضيت الليلة هنا
‫لما اضطررت للعودة إلى هنا

18
00:01:11,988 --> 00:01:13,739
‫- وثم عند إدراك...
‫- الوقت مبكّر جدّاً يا (شون)

19
00:01:14,447 --> 00:01:15,862
‫لماذا؟

20
00:01:16,572 --> 00:01:19,238
‫كنّا سننام لوقت أقل
‫إن بقيت هنا

21
00:01:19,364 --> 00:01:20,781
‫لمَ ذلك مبكّر جدّاً؟

22
00:01:21,739 --> 00:01:23,447
‫لأنّنا نتواعد منذ أسابيع قليلة

23
00:01:23,655 --> 00:01:27,822
‫ما عدد الأسابيع المطلوب
‫لتستطيعي قضاء الليلة هنا؟

24
00:01:28,072 --> 00:01:29,489
‫أجل

25
00:01:33,113 --> 00:01:36,364
‫يوم السبت
‫سأقضي الليلة هنا مساء السبت

26
00:01:46,238 --> 00:01:47,655
‫أنا مسرورة لقدومنا إلى هنا

27
00:01:48,988 --> 00:01:50,405
‫لا أريد التوقّف
‫عن القدوم إلى هنا

28
00:01:51,739 --> 00:01:53,822
‫- لمَ سنتوقّف عن ذلك؟
‫- تلك طبيعة الأمر

29
00:01:55,072 --> 00:01:57,697
‫تشعرين بالحزن وثم تبكين وتنسين

30
00:02:01,862 --> 00:02:03,238
‫لا تنسين

31
00:02:03,946 --> 00:02:07,113
‫بل تبدئين بالتقدّم بحياتك

32
00:02:11,405 --> 00:02:12,822
‫لا أريد التوقّف
‫عن القدوم إلى هنا

33
00:02:23,988 --> 00:02:26,572
‫درجة حرارتك ٣٨ درجة تقريباً
‫ما أعراضك الأخرى؟

34
00:02:27,238 --> 00:02:30,988
‫شعرت بالتهاب في الحنجرة أولاً
‫وثم شعرت بألم في جسدي

35
00:02:32,946 --> 00:02:34,364
‫وثم هذا السعال

36
00:02:35,155 --> 00:02:36,572
‫أخذت حقنة الإنفلونزا أيضاً

37
00:02:36,697 --> 00:02:39,322
‫تتحوّل الإنفلونزا باستمرار للأسف

38
00:02:39,447 --> 00:02:40,862
‫وتتأخر الحقنة بمواكبة تطورها دائماً

39
00:02:41,155 --> 00:02:42,905
‫ولكنّك ستتعافين بسرعة أكبر بفضلها
‫لحسن الحظ

40
00:02:45,364 --> 00:02:49,238
‫ابنتي قلقة جدّاً
‫من إصابتي بالفيروس من (الصين)

41
00:02:49,364 --> 00:02:51,280
‫- ما اسمه؟
‫- هل ذهبت إلى (الصين)

42
00:02:51,405 --> 00:02:53,447
‫أو كنت مع شخص
‫ذهب إلى (الصين) مؤخّراً؟

43
00:02:54,489 --> 00:02:55,863
‫هل ذهبت برحلة إلى هناك؟

44
00:02:56,405 --> 00:02:58,155
‫لا يتسبّب فيروس (كورونا)
‫بالتهاب الحنجرة

45
00:02:58,697 --> 00:03:00,072
‫هذه مجرد حالة إنفلونزا سيئة

46
00:03:00,197 --> 00:03:02,072
‫اذهبي إلى منزلك واستريحي
‫واشربي سوائل كثيرة

47
00:03:02,655 --> 00:03:04,030
‫ستكونين بخير بعد أسبوع
‫أو أسبوعين

48
00:03:07,155 --> 00:03:09,655
‫"بعد أسبوعين"

49
00:03:13,739 --> 00:03:15,572
‫"دمّر الفيروس رئتي والدتك"

50
00:03:15,862 --> 00:03:17,697
‫يناضل جسدها أكثر لتستطيع التنفس

51
00:03:17,822 --> 00:03:19,697
‫ولكن مستوى الأكسجين في دمها
‫بانخفاض مستمر

52
00:03:20,238 --> 00:03:22,113
‫هل هي مصابة بـ(كورونا) بالتأكيد؟

53
00:03:24,988 --> 00:03:26,697
‫نبذل أقصى جهدنا لمساعدتها

54
00:03:38,697 --> 00:03:42,197
‫"محور هذه الحلقة قصة مختلقة
‫عن معركة حقيقية مستمرة لليوم"

55
00:03:42,322 --> 00:03:45,988
‫"كرّموا الأبطال من الأطباء والممرضين
‫والعاملين الآخرين في مجال الصحة"

56
00:03:46,113 --> 00:03:47,530
‫"والكثيرين الذين ضحّوا بحياتهم"

57
00:03:47,655 --> 00:03:49,530
‫"أدّوا دوركم وارتدوا الكمامة"

58
00:03:50,196 --> 00:03:51,863
‫أنت مصاب بفيروس (كوفيد ١٩)

59
00:03:52,405 --> 00:03:53,905
‫ولكنّك لم تفحصني

60
00:03:54,072 --> 00:03:56,822
‫تشير صورتك بالأشعة السينية
‫لوجود زجاج مصنفر في صدرك

61
00:03:56,905 --> 00:03:58,739
‫وذلك من أعراض (كوفيد)
‫ولا أحتاج إلى فحص

62
00:03:58,988 --> 00:04:00,530
‫وذلك جيد
‫لأنّه غير متوفّر لدينا

63
00:04:00,655 --> 00:04:02,822
‫ولكنّي أعجز عن الشم
‫وقرأت عن الفيروس

64
00:04:02,905 --> 00:04:05,946
‫- وذلك ليس أحد الأعراض
‫- أعتقد بأنّه كذلك الآن

65
00:04:06,655 --> 00:04:08,030
‫أنت مصاب بفيروس (كوفيد)

66
00:04:11,572 --> 00:04:12,946
‫حسناً، ماذا الآن؟

67
00:04:13,280 --> 00:04:14,988
‫اذهب إلى المنزل

68
00:04:15,489 --> 00:04:16,863
‫- هل ذلك كل شيء؟
‫- أجل

69
00:04:16,988 --> 00:04:18,697
‫لا يوجد علاج له
‫ابتعد عن الآخرين

70
00:04:18,822 --> 00:04:20,364
‫عُد بحالة صعوبة في التنفس
‫وداعاً الآن

71
00:04:22,197 --> 00:04:24,489
‫٢٥ فحص في اليوم؟

72
00:04:25,697 --> 00:04:27,072
‫لا، أعطني أحد فحوصات الغد

73
00:04:28,405 --> 00:04:29,822
‫مرحباً؟

74
00:04:29,905 --> 00:04:31,322
‫وزارة الصحة في المقاطعة
‫ليس لدي وقت لهم

75
00:04:31,447 --> 00:04:32,862
‫ويبدو بأنّهم مشغولون أيضاً

76
00:04:33,113 --> 00:04:34,530
‫لدينا مريض

77
00:04:34,946 --> 00:04:36,863
‫- يحتاج إلى عملية استئصال للورم
‫- أجل، ولم تحدث بعد

78
00:04:36,988 --> 00:04:38,530
‫- هل ألغوا العملية الجراحية؟
‫- اعتبروها اختيارية

79
00:04:38,945 --> 00:04:40,862
‫- إنّها اختيارية حقّاً
‫- قلت إنّه بحاجة إليها

80
00:04:41,155 --> 00:04:43,405
‫ولكنّي لم أحدّد الموعد
‫يمكن تأجيلها إلى بعد الجائحة

81
00:04:45,697 --> 00:04:47,405
‫أجل، حجم المستشفى الذي لدي
‫أكبر من (سي جي) العام بضعفين

82
00:04:47,530 --> 00:04:48,905
‫يجب أن توفّروا لي
‫ضعف كمية الفحوصات

83
00:04:49,363 --> 00:04:50,781
‫إلى من سأتحدّث إذاً؟

84
00:04:51,405 --> 00:04:53,822
‫- هل تشعرين بانقطاع في التنفس؟
‫- قليلاً

85
00:04:56,781 --> 00:04:58,405
‫إن كنت مريضة
‫فهل طفلي مريض أيضاً؟

86
00:04:58,613 --> 00:05:00,905
‫لا يبدو بأنّ هذا المرض
‫يؤثر على الأطفال والرضع

87
00:05:01,030 --> 00:05:02,447
‫مثل تأثيره على الراشدين

88
00:05:02,863 --> 00:05:05,322
‫- هل علينا إدخالها؟
‫- قد تكون أكثر أماناً في المنزل

89
00:05:07,364 --> 00:05:10,280
‫ما الذي لديك في المنزل؟
‫هل لديك شخص لمساعدتك؟

90
00:05:10,405 --> 00:05:12,447
‫هل يمكن لشخص القدوم ومساعدتك
‫في حال سوء حالتك؟

91
00:05:13,529 --> 00:05:15,863
‫أنا وحدي مع الطفل

92
00:05:20,030 --> 00:05:22,530
‫أدخليها إلى غرفة
‫وزوديها بالأكسجين عبر إبرة أنفية

93
00:05:22,739 --> 00:05:24,447
‫وأعطيها بعض الـ(فانكومايسن) والـ(سيفيبيم)

94
00:05:25,781 --> 00:05:28,739
‫مرحباً (ميا)
‫لن أعود اليوم أو هذا الأسبوع

95
00:05:29,237 --> 00:05:30,655
‫وجدت مكان إقامة مؤقت هنا

96
00:05:30,822 --> 00:05:32,197
‫"توجد مستشفيات في (فينيكس) أيضاً"

97
00:05:32,322 --> 00:05:33,863
‫إن عدت إلى المنزل
‫هل ستريدين منّي السكن معك؟

98
00:05:34,197 --> 00:05:35,614
‫"بالطبع، ذلك الأمر المهم"

99
00:05:35,781 --> 00:05:37,614
‫كل ليلة بعد ١٢ ساعة
‫من التعامل مع مرضى (كوفيد)

100
00:05:37,738 --> 00:05:39,113
‫لأكون معك و(كيلين)

101
00:05:39,489 --> 00:05:40,863
‫وهو مصاب بالربو

102
00:05:42,614 --> 00:05:44,072
‫"سيكون محبطاً جدّاً"

103
00:05:44,781 --> 00:05:46,364
‫- "حفل التخريج..."
‫- شهر يونيو

104
00:05:46,613 --> 00:05:47,988
‫ستنتهي الجائحة قبل ذلك

105
00:05:49,572 --> 00:05:50,945
‫"لدى شخص معارف بالتأكيد"

106
00:05:51,154 --> 00:05:53,655
‫"في المقاطعة؟
‫مثل (فان كليك) و(وو)"

107
00:05:53,905 --> 00:05:55,946
‫- "يعمل زوج (نيون) في..."
‫- "رائع، ليتصل أحدهم بي"

108
00:05:56,197 --> 00:05:58,280
‫"لدى هيئة كل مستشفى معارف
‫وتلك هي المشكلة"

109
00:05:58,405 --> 00:06:00,364
‫"يتصلون بقطاع الصحة العامة
‫ولكن بلا نتيجة"

110
00:06:00,655 --> 00:06:02,946
‫- "ألن نفعل شيئاً إذاً؟"
‫- "لا، سنبذل أقصى جهدنا"

111
00:06:03,113 --> 00:06:05,529
‫"سنتواصل مع القنوات الرسمية"

112
00:06:05,655 --> 00:06:07,862
‫"وكل مندوب للمصانع
‫والذي يمكننا التعامل معه"

113
00:06:07,987 --> 00:06:10,489
‫"ونتحدّث إلى الشركات
‫للتأكّد من كميات غير موزّعة..."

114
00:06:10,613 --> 00:06:11,988
‫"مع المكسرات أم من دونها؟"

115
00:06:15,946 --> 00:06:19,364
‫"آسف، أنا مشغول باجتماع
‫مع الهيئة"

116
00:06:19,946 --> 00:06:23,739
‫"مرحباً جميعاً
‫سأخبز الخبز مع الموز فقط"

117
00:06:23,862 --> 00:06:26,488
‫أتعرفون؟ سآخذ استراحة قصيرة

118
00:06:26,614 --> 00:06:30,155
‫أريد قائمة بأسماء المزودين
‫لمعدات الوقاية الشخصية في المنطقة

119
00:06:30,279 --> 00:06:31,697
‫شكراً، سأعود قريباً

120
00:06:32,697 --> 00:06:35,030
‫لا أريد خبز الموز
‫بل العودة إلى المستشفى

121
00:06:35,280 --> 00:06:37,155
‫أنا الرئيس
‫ولكنّي أراقب الأحداث من المنزل

122
00:06:37,279 --> 00:06:41,364
‫أنت تؤدي عملك
‫ومهما كانت واجباتك وقراراتك

123
00:06:41,489 --> 00:06:46,030
‫- يمكن الاهتمام بها من هنا
‫- أستطيع اتخاذ الاحتياطات اللازمة

124
00:06:46,321 --> 00:06:48,489
‫كان ذلك الاجتماع
‫لتوفير معدات الوقاية الشخصية

125
00:06:48,613 --> 00:06:51,654
‫(آرون)، أنت بسن الـ٦٥
‫وأصبت بالسرطان مسبقاً

126
00:06:51,781 --> 00:06:54,322
‫ماذا سيحدث لك
‫إن أصبت بذلك الفيروس؟

127
00:06:57,530 --> 00:06:59,280
‫- لا أعرف ما أفعله
‫- أنت تتصرف بذكاء

128
00:06:59,697 --> 00:07:01,238
‫وتحافظ على سلامتك

129
00:07:01,364 --> 00:07:02,780
‫ما مشكلة ذلك؟

130
00:07:02,945 --> 00:07:06,530
‫وما مشكلة بقائنا بالمنزل معاً
‫لفترة قصيرة؟

131
00:07:10,154 --> 00:07:11,572
‫لا أعتقد بأنّ هناك مشكلات

132
00:07:11,861 --> 00:07:13,238
‫ليس لدينا خيار

133
00:07:13,988 --> 00:07:15,405
‫لنستمتع بالأمر

134
00:07:16,655 --> 00:07:18,614
‫مع المكسرات أم من دونها؟

135
00:07:20,614 --> 00:07:22,030
‫- مع المكسرات
‫- حسناً

136
00:07:26,196 --> 00:07:29,322
‫- ماذا يحدث؟
‫- انخفضت نسبة تشبّع والدتك بالأكسجين

137
00:07:29,446 --> 00:07:31,529
‫- عليها تزويدها بجهاز تنفس اصطناعي
‫- هل سيساعدها ذلك لتتحسّن؟

138
00:07:31,655 --> 00:07:34,696
‫سيبقيها على قيد الحياة
‫وربّما لفترة كافية لمقاومة الفيروس

139
00:07:34,988 --> 00:07:37,489
‫- هل الأمر خطير؟
‫- أكثر خطراً علينا

140
00:07:42,530 --> 00:07:43,905
‫إنّها مخدّرة

141
00:07:49,279 --> 00:07:50,697
‫تعاني من انتفاخات كثيرة

142
00:07:59,946 --> 00:08:04,029
‫ببطء، عليك الانتهاء بأقصى سرعة
‫ولكن من دون تحفيزها للسعال

143
00:08:23,947 --> 00:08:26,530
‫"الأسبوع الثالث من حالة الطوارئ"

144
00:08:32,531 --> 00:08:34,031
‫- مرحباً
‫- "آسف على إيقاظك"

145
00:08:34,156 --> 00:08:35,988
‫- "ظننت بأنّك ستكون مستيقظاً الآن"
‫- علي الاستيقاظ حقّاً

146
00:08:36,322 --> 00:08:38,364
‫- ضغطت على زر الغفوة مرتين
‫- "قرأت الإحصائيات"

147
00:08:38,489 --> 00:08:40,740
‫"توفى ٧ أشخاص
‫في مقاطعة (سانتا كلارا) أمس"

148
00:08:40,989 --> 00:08:44,280
‫- "هل من وفيات في مستشفاك؟"
‫- لدينا وفيات يومياً يا (كيلين)

149
00:08:44,406 --> 00:08:45,821
‫- "أعرف"
‫- "أشتاق إليك"

150
00:08:45,905 --> 00:08:47,531
‫أعرف، أخبرتني بذلك مسبقاً

151
00:08:47,655 --> 00:08:49,030
‫"أردت تعزيز وجهة نظري"

152
00:08:49,156 --> 00:08:50,822
‫أخبرتني بأنّك اشتقت إلي كثيراً

153
00:08:51,197 --> 00:08:52,613
‫ونحن معاً الآن

154
00:08:52,740 --> 00:08:55,030
‫"الأمر مختلف
‫عن كوننا معاً بنفس المكان"

155
00:08:55,156 --> 00:08:56,656
‫هل تعنين عدم قدرتنا
‫على ممارسة الجنس؟

156
00:08:58,655 --> 00:09:00,822
‫لا، لم أخضع لفحص
‫لعدم ضرورة ذلك

157
00:09:00,947 --> 00:09:03,989
‫- أنا بخير وبلا أعراض
‫- "قد تصاب به بلا أعراض"

158
00:09:04,573 --> 00:09:06,448
‫أعرف، هل تمارس التمارين؟

159
00:09:06,822 --> 00:09:08,322
‫لا تريد خسارة قوة ذراعك
‫خلال هذه الفترة

160
00:09:08,573 --> 00:09:10,739
‫"أجهز سلطة وفكّرت بإحضارها معي"

161
00:09:10,822 --> 00:09:12,323
‫"سنتناول العشاء أثناء ارتداء الكمامة"

162
00:09:12,447 --> 00:09:13,946
‫لا يمكنك تناول الطعام
‫أثناء وضع الكمامة

163
00:09:14,197 --> 00:09:16,780
‫"حسناً، سنزيلها أثناء تناول الطعام
‫ونلتف بوجوهنا إلى الخلف"

164
00:09:16,864 --> 00:09:18,740
‫يقولون إنّ الكمامات العادية
‫بلا فائدة

165
00:09:18,863 --> 00:09:20,405
‫"حسناً، أحضر واحداً لي
‫من مكان عملك"

166
00:09:20,531 --> 00:09:22,364
‫- لا
‫- "ألديكم معدات وقائية كافية؟"

167
00:09:23,988 --> 00:09:25,989
‫- ماذا تعني؟
‫- "معدّات الوقاية الشخصية يا أبي"

168
00:09:26,364 --> 00:09:28,656
‫أجريت بعض الأبحاث إذاً
‫أجل، لدينا كمية كافية

169
00:09:28,781 --> 00:09:30,156
‫وأنا حذر

170
00:09:30,698 --> 00:09:32,071
‫سمعت بأنّ والدتك انضمت
‫لناد لقراءة الكتب

171
00:09:32,406 --> 00:09:33,820
‫"هل (شون) حذر؟"

172
00:09:34,239 --> 00:09:36,156
‫أجل، أنا حذر جدّاً

173
00:09:36,280 --> 00:09:38,530
‫"وأنا أيضاً
‫ولذلك يجدر بي زيارتك"

174
00:09:38,697 --> 00:09:41,572
‫لا يمكنك زيارتي لأنّنا حذرون

175
00:09:41,698 --> 00:09:43,197
‫"ماذا عن التفاح؟
‫هل لديك كمية كافية منه؟"

176
00:09:43,323 --> 00:09:44,989
‫- "أستطيع شراء..."
‫- أجل

177
00:09:45,739 --> 00:09:47,698
‫هل ترين؟ الأمور تحت السيطرة

178
00:09:47,821 --> 00:09:49,197
‫الأمور تحت السيطرة

179
00:09:55,322 --> 00:09:58,572
‫أخبرتك بعدم العودة
‫إلاّ بحالة سوء تنفسك

180
00:09:58,904 --> 00:10:01,156
‫"لا ينام كثيراً
‫بالنسبة إلى الحمى والسعال"

181
00:10:03,488 --> 00:10:04,864
‫من قال ذلك؟

182
00:10:05,822 --> 00:10:08,780
‫أرادت زوجتي مرافقتي
‫ولكن عليها أن تعمل

183
00:10:08,864 --> 00:10:10,280
‫إنّها موظفة أساسية

184
00:10:11,030 --> 00:10:12,530
‫"خسر ٤ كيلوغرامات ونصف من وزنه"

185
00:10:14,071 --> 00:10:16,697
‫- تنفس
‫- "كان عليك القدوم قبل أسبوع"

186
00:10:16,863 --> 00:10:18,740
‫لا تتحدّثي
‫أثناء استماعي إلى تنفسه رجاءً

187
00:10:21,280 --> 00:10:23,031
‫- تنفس
‫- "وهو يسعل أيضاً"

188
00:10:23,322 --> 00:10:25,196
‫"يسعل كثيراً
‫لم يخبرك بذلك ولكنّها الحقيقة"

189
00:10:26,781 --> 00:10:29,281
‫- أنا آسف
‫- "هل اعتذرت إليه بسببي؟"

190
00:10:29,780 --> 00:10:31,156
‫"لأنّي قلقة عليك؟"

191
00:10:31,988 --> 00:10:34,820
‫"أنا آسفة جدّاً
‫أنا زوجة قلقة على زوجها"

192
00:10:35,114 --> 00:10:38,156
‫- "سامحني، أنا شريرة"
‫- مدى إزعاجك يجعلك محظوظة جدّاً

193
00:10:39,822 --> 00:10:41,238
‫"ماذا؟"

194
00:10:41,406 --> 00:10:44,573
‫مستوى الأكسجين في دم زوجك
‫منخفض لدرجة خطيرة

195
00:10:45,988 --> 00:10:47,614
‫ذلك مستحيل

196
00:10:47,821 --> 00:10:49,531
‫لا أشعر بذلك السوء

197
00:10:49,656 --> 00:10:52,447
‫- لست بحالة جيدة ولكن تنفسي...
‫- ذلك مثير للاهتمام

198
00:10:52,572 --> 00:10:53,946
‫لا تشعر بأنّ حالتك سيئة
‫ولكنّها كذلك

199
00:10:55,405 --> 00:10:56,822
‫أدخليه إلى طابق مرضى (كوفيد)

200
00:10:56,946 --> 00:10:59,156
‫وجهزي إبرة أنفية دافئة ومرطّبة
‫بتدفق عال

201
00:10:59,281 --> 00:11:00,697
‫بسرعة ٨ لترات في الدقيقة

202
00:11:02,864 --> 00:11:04,448
‫"يمنع دخول الزوار
‫لدينا سياسة تمنع الزوار"

203
00:11:04,573 --> 00:11:06,363
‫"بسبب جائحة (كوفيد ١٩)"

204
00:11:21,406 --> 00:11:23,030
‫مستوى إنعاش القلب
‫ومستوى سرعة تنقل الخلايا الحمراء

205
00:11:23,156 --> 00:11:24,822
‫والـ(فيريتين) وبروتين دال الثنائي
‫ومستوى الأنزيمات الناقلة للأمين

206
00:11:24,946 --> 00:11:26,405
‫والـ(إنترلوكين ٦) مرتفع جدّاً

207
00:11:27,323 --> 00:11:28,739
‫جربي دواء الـ(ديكاميثازون)

208
00:11:28,822 --> 00:11:30,238
‫قرأت ضمن مجموعة للأطباء
‫عبر الإنترنت

209
00:11:30,363 --> 00:11:31,864
‫بأنّ ذلك نجح ببعض الحالات
‫في (بريطانيا)

210
00:11:35,614 --> 00:11:36,988
‫شكراً

211
00:11:37,114 --> 00:11:39,197
‫آسف، ماذا قلت؟
‫لم أسمعك مع الكمامة

212
00:11:40,447 --> 00:11:44,196
‫شكراً، سمعت بأنّك أتيت لمساعدتي
‫نيابة عن دكتور لم يأت اليوم

213
00:11:44,405 --> 00:11:47,196
‫ابني مصاب بالربو
‫ولذلك أفعل هذا منذ سنوات

214
00:11:49,071 --> 00:11:51,864
‫اشتريت خزانة ملابس ومهد

215
00:11:52,904 --> 00:11:54,323
‫ثبّتهما في الجدار

216
00:11:56,113 --> 00:11:57,531
‫أهتم بها فقط

217
00:11:58,323 --> 00:11:59,739
‫سأفعل الأمور بالطريقة الصحيحة

218
00:12:02,113 --> 00:12:03,530
‫ستكونين والدة

219
00:12:03,740 --> 00:12:05,114
‫يستحيل أن تفعلي ذلك

220
00:12:11,405 --> 00:12:14,323
‫تجارة عادلة
‫٢٠٠ فحص إضافية لفيروس (كوفيد)

221
00:12:15,530 --> 00:12:18,196
‫ما الذي تحتاج إليه؟
‫لدي الـ(هيدروكسوكلوركوين) والـ(ربافايلين)

222
00:12:19,114 --> 00:12:20,530
‫أسلاك تخطيط القلب؟

223
00:12:20,655 --> 00:12:22,822
‫لا، لا أرفض ذلك
‫سنأتي لأخذها بعد ساعتين

224
00:12:23,197 --> 00:12:24,655
‫ألدينا فائض بأسلاك تخطيط القلب؟

225
00:12:24,781 --> 00:12:27,364
‫لا، لدينا نقص فيها
‫ولكن يمكن حل المشكلة لاحقاً

226
00:12:27,530 --> 00:12:29,114
‫نسبة الأكسجين لدى (ميلدريد)
‫أقل من ٥٠

227
00:12:29,238 --> 00:12:30,739
‫لديها أعراض صدمة قلبية

228
00:12:30,822 --> 00:12:32,238
‫- أعطيها المنشطات
‫- فعلت ذلك

229
00:12:32,363 --> 00:12:34,197
‫إن زاد سوء حالتها
‫سأبدأ بأكسجة غشائية خارج الجسم

230
00:12:34,322 --> 00:12:36,030
‫- لإزالة الجهد عن قلبها ورئتيها
‫- فكرة جيدة

231
00:12:38,988 --> 00:12:41,071
‫أحتاج إلى أسلاك لتخطيط القلب
‫ما الذي تحتاج إليه؟

232
00:12:41,863 --> 00:12:43,739
‫- هل علينا وضع أنبوب له؟
‫- ليس بعد

233
00:12:43,864 --> 00:12:45,280
‫ليس قبل حاجتنا إلى ذلك

234
00:12:45,405 --> 00:12:47,781
‫انخفض إشباعه بالأكسجين بثبات

235
00:12:47,863 --> 00:12:49,281
‫- وصل إلى ٧٤ الآن
‫- إن استمر هذا...

236
00:12:49,405 --> 00:12:51,239
‫سنجعله يستلقي على معدته
‫أخبرني صديقي في (نيويورك) بنجاح ذلك

237
00:12:51,947 --> 00:12:53,363
‫أحياناً

238
00:13:07,363 --> 00:13:08,781
‫كيف حال (كلير)؟

239
00:13:10,530 --> 00:13:12,740
‫أعتقد بأنّها منهكة

240
00:13:12,947 --> 00:13:15,239
‫ذلك ليس شعوراً، بمَ تشعر؟

241
00:13:15,614 --> 00:13:17,864
‫تصعب معرفة ذلك يا (شون)
‫لأنّها تضع كمامة

242
00:13:17,988 --> 00:13:21,697
‫بالضبط، لا نعرف إن كانت سعيدة
‫أم حزينة

243
00:13:21,821 --> 00:13:24,322
‫ولا تعرفون إن كنت حزيناً
‫أم سعيداً

244
00:13:24,448 --> 00:13:27,447
‫- لا، تبدو سعيداً جدّاً يا (شون)
‫- هذا مثير، لا أفهم الآخرين

245
00:13:27,613 --> 00:13:29,031
‫ولا يمكن لأحد ذلك الآن

246
00:13:29,155 --> 00:13:31,739
‫نحن مرغمون
‫للاعتماد على مؤشرات موثوقة أكثر

247
00:13:31,988 --> 00:13:34,698
‫- مثل ما يقوله الآخرون
‫- حسناً، بما أنّك لا ترى وجهي

248
00:13:34,821 --> 00:13:36,238
‫سأستخدم كلماتي

249
00:13:36,364 --> 00:13:38,488
‫أشعر بشعور فظيع مثل البقية

250
00:13:38,614 --> 00:13:41,281
‫لأنّنا قضينا آخر ١٨ ساعة
‫ونحن نرى سوء حالة الآخرين

251
00:13:41,530 --> 00:13:43,988
‫لم نساعد أحد
‫بل أجّلنا الموت قليلاً

252
00:13:44,363 --> 00:13:47,156
‫ونشعر بالاشمئزاز من سعادتك
‫بهذا الموقف

253
00:13:47,323 --> 00:13:49,572
‫- ارأفي به
‫- تستمتعين بهذا أيضاً

254
00:13:49,947 --> 00:13:52,113
‫ألغوا جميع العمليات الاختيارية

255
00:13:52,239 --> 00:13:54,489
‫ولم نعد جراحين بعد الآن
‫وليس أنت فقط

256
00:13:54,613 --> 00:13:55,988
‫(كلير)

257
00:13:57,364 --> 00:13:59,739
‫جميعنا منهكون
‫ولن يكون الغد مختلفاً

258
00:13:59,822 --> 00:14:02,448
‫ولكن عدم كره بعضنا
‫سيكون مفيداً أثناء ذلك

259
00:15:08,989 --> 00:15:12,406
‫"أشتاق إليك
‫أتمنى بأنّ يومك جيد، أحبك"

260
00:15:40,598 --> 00:15:44,558
‫"الأسبوع الرابع من حالة الطوارئ"

261
00:15:50,181 --> 00:15:52,265
‫- هل تعملين في مستشفى؟
‫- أجل

262
00:15:53,014 --> 00:15:55,348
‫هل يمكنك انتظار المصعد التالي؟

263
00:15:59,931 --> 00:16:01,348
‫أقدّر جهدك

264
00:16:06,265 --> 00:16:07,765
‫- لا
‫- ما المشكلة؟

265
00:16:07,890 --> 00:16:09,931
‫- لا، لا
‫- ولكن كانت لديهم مناديل مرحاض

266
00:16:10,056 --> 00:16:14,306
‫- ١٢ لفافة مزدوجة
‫- لا، لا، هذه خزانة (ليا)

267
00:16:14,432 --> 00:16:16,515
‫- ولكنّها لا تستخدمها الآن
‫- يجب أن تبقى فارغة

268
00:16:16,973 --> 00:16:20,140
‫لتستخدمها عندما تعود، هذه شقتي

269
00:16:20,265 --> 00:16:23,931
‫لا يحق لك وضع الأشياء فيها
‫من دون إذني

270
00:16:36,849 --> 00:16:38,223
‫أشتاق إلى (كيلين) و(ميا) أيضاً

271
00:16:40,930 --> 00:16:42,930
‫ما صلتهما بخزانة (ليا)؟

272
00:16:43,890 --> 00:16:45,973
‫- تشتاق إليها يا (شون)
‫- لا

273
00:16:46,098 --> 00:16:48,598
‫إن قابلت (ليا)
‫قد تكون معرّضة للإصابة بـ(كوفيد)

274
00:16:48,723 --> 00:16:50,098
‫وقد تصاب بالمرض

275
00:16:50,930 --> 00:16:52,306
‫لا أريد ذلك

276
00:16:52,807 --> 00:16:54,473
‫ولكنّك تشتاق إليها برغم ذلك

277
00:17:00,265 --> 00:17:02,473
‫لمَ أريد شيئاً لا أريده؟

278
00:17:03,432 --> 00:17:05,140
‫لمَ يريد من يتبّع حمية
‫تناول البوظة؟

279
00:17:10,040 --> 00:17:11,830
‫ظننت بأنّ الأكسجة الغشائية الخارجية
‫ستساعد قلبها

280
00:17:12,248 --> 00:17:14,206
‫أزال بعض الجهد عنه

281
00:17:14,332 --> 00:17:17,290
‫ولكنّ نظام مناعتها
‫ما يزال يهاجم أعضاءها

282
00:17:17,498 --> 00:17:19,290
‫وكان يُفترض بالمنشطات إيقاف ذلك

283
00:17:19,457 --> 00:17:22,206
‫نعطيها دواء أقوى الآن
‫ونتمنّى أن يساعدها ذلك

284
00:17:25,665 --> 00:17:28,290
‫هذا من المنضدة بجوار سريرها
‫في المنزل

285
00:17:28,830 --> 00:17:30,956
‫أعطيتها إيّاه بمناسبة عيد الأم
‫عندما كنت بسن الـ١٣

286
00:17:32,623 --> 00:17:35,081
‫- هل تريدين منّي...
‫- أرجوك، هل أستطيع إعطاءها إيّاه؟

287
00:17:38,457 --> 00:17:40,790
‫آسفة يا (لاشيل)، لا أستطيع

288
00:17:40,956 --> 00:17:43,914
‫- بالأمر مجازفة كبيرة
‫- لا يهمّني ما سيحدث لي

289
00:17:44,081 --> 00:17:47,457
‫والدتي وحدها في الداخل
‫ومتصلة بجهاز

290
00:17:47,831 --> 00:17:52,498
‫أحتاج إلى رؤيتها
‫وإخبارها عن حبي لها

291
00:17:57,373 --> 00:17:58,790
‫لا أستطيع

292
00:18:22,415 --> 00:18:24,790
‫تمتلئ رئتاك بالسوائل والإفرازات

293
00:18:24,873 --> 00:18:26,290
‫أريد قسطرة امتصاص رجاءً

294
00:18:27,415 --> 00:18:30,457
‫- "هل ذلك من إصابته بـ(كوفيد)؟"
‫- أعتقد ذلك، لا أعرف

295
00:18:30,581 --> 00:18:34,665
‫يستمر بالتغيّر
‫ربّما بالإضافة لإصابته بالتهاب الرئتين

296
00:18:34,914 --> 00:18:36,914
‫"أصبته بالمرض أولاً"

297
00:18:37,623 --> 00:18:39,206
‫"وثم أرسلته إلى المستشفى حيث..."

298
00:18:39,332 --> 00:18:41,040
‫عزيزتي، لا تلومي نفسك
‫سأكون بخير

299
00:18:41,164 --> 00:18:42,707
‫أحتاج لإخراج السائل من رئتيك

300
00:18:43,040 --> 00:18:46,123
‫سأدخل الأنبوب من أنفك
‫وصولاً إلى مجرى التنفس

301
00:18:46,248 --> 00:18:47,749
‫سيكون الأمر مزعجاً

302
00:18:52,290 --> 00:18:53,830
‫أرجوك، حاول عدم التشبث بذراعي

303
00:18:57,540 --> 00:18:58,914
‫خذي نفساً عميقاً

304
00:19:08,206 --> 00:19:10,498
‫- يجب أن تستلقي على معدتها
‫- لا نستطيع ذلك، إنّها حامل

305
00:19:10,707 --> 00:19:12,206
‫ولذلك أخذت هذا من (ميشيل)
‫في قسم الأطفال

306
00:19:12,415 --> 00:19:13,830
‫تمارس التدليك للحوامل

307
00:19:29,081 --> 00:19:32,790
‫آسف، أنا مشغول باتصال آخر
‫هل يمكنك إخفاض الصوت؟

308
00:19:32,873 --> 00:19:35,165
‫- أجل، يمكنك إغلاق بابك
‫- حسناً

309
00:19:35,290 --> 00:19:38,165
‫أعد طبق الـ(تشوبينو)
‫لليلة الأسطول التجاري

310
00:19:39,914 --> 00:19:42,831
‫- من أين أحضرت المحار؟
‫- ذهبت إلى متجر (برونو)

311
00:19:43,206 --> 00:19:44,623
‫هل غادرت المنزل لشراء المحار؟

312
00:19:44,749 --> 00:19:48,373
‫أجل، ارتديت الكمامة
‫ومارسوا التباعد الاجتماعي جيداً

313
00:19:48,498 --> 00:19:53,164
‫آسف، تمنعينني من الذهاب للمستشفى
‫حيث يمكنني إنقاذ الآخرين

314
00:19:53,290 --> 00:19:56,457
‫ولكنّك ذهبت إلى متجر (برونو)
‫لشراء المحار لليلة الأسطول؟

315
00:19:56,830 --> 00:20:00,206
‫أنا أصغر منك
‫ولم أكن مصابة بأمراض خطيرة

316
00:20:00,498 --> 00:20:02,165
‫وعلى عكس المستشفى

317
00:20:02,373 --> 00:20:04,373
‫لا توجد حالات (كوفيد) كثيرة
‫في متجر (برونو)

318
00:20:04,914 --> 00:20:06,998
‫خطّطت لهذه الوجبات

319
00:20:07,415 --> 00:20:10,707
‫فكّرت بارتداء الزي الموحد
‫ويمكنك...

320
00:20:10,830 --> 00:20:12,749
‫نحن في حجر صحي
‫ولسنا في رحلة بحرية

321
00:20:12,830 --> 00:20:16,165
‫أعرف، ولكنّي أردت الاستمتاع بوقتنا
‫بما أنّنا في المنزل

322
00:20:16,290 --> 00:20:19,290
‫إنّها جائحة وليست حفلة
‫وليس لدي وقت لمناسبات العشاء

323
00:20:19,415 --> 00:20:21,790
‫وقوائم وجبات الطعام المعقّدة
‫وخميرة الخبز المتخمّر

324
00:20:25,289 --> 00:20:26,707
‫حسناً

325
00:20:27,457 --> 00:20:30,332
‫هل يمكننا ارتداء ملابس أنيقة
‫أثناء العشاء على الأقل؟

326
00:20:31,998 --> 00:20:33,414
‫أجل

327
00:20:47,290 --> 00:20:48,748
‫"هل أخرجت السائل من رئتيه؟"

328
00:20:52,665 --> 00:20:54,039
‫أجل

329
00:20:54,290 --> 00:20:56,623
‫لمَ أنت هنا؟

330
00:20:57,332 --> 00:21:00,830
‫"وجودي بالقرب من (مارتن)
‫يساعده على الاسترخاء"

331
00:21:03,123 --> 00:21:05,831
‫أتظنّين هذا يقلل
‫من افتقاد (مارتن) لكِ؟

332
00:21:08,749 --> 00:21:10,123
‫"أجل، أجل"

333
00:21:20,998 --> 00:21:22,581
‫لدى (مارتن) نفخة في القلب

334
00:21:22,748 --> 00:21:24,540
‫- "ماذا؟"
‫- (مارتن)، (مارتن)

335
00:21:25,290 --> 00:21:29,372
‫مرحباً، يسعدني استيقاظك
‫ربما لديك خراج بكتيري بصمام قلبك

336
00:21:29,623 --> 00:21:31,206
‫- يبدو هذا بغاية السوء
‫- أجل

337
00:21:31,415 --> 00:21:33,665
‫مضاعفات (كوفيد) ليست متسقة على الإطلاق

338
00:21:33,790 --> 00:21:35,165
‫وبدأت تزعجنا

339
00:21:35,290 --> 00:21:37,206
‫سأخبرك بالمزيد في طريقنا إلى العملية

340
00:21:44,831 --> 00:21:46,248
‫الأكسجة الغشائية خارج الجسم لا تنفعها

341
00:21:46,707 --> 00:21:48,790
‫توقف نبضها
‫(إيبنفرين) وعربة إنعاش

342
00:21:53,040 --> 00:21:54,457
‫أحقنها بالـ(إيبنفرين)

343
00:22:01,415 --> 00:22:02,830
‫١٢٠ جول، ابتعدا

344
00:22:05,248 --> 00:22:06,665
‫عاد الرجفان البطيني

345
00:22:08,664 --> 00:22:10,332
‫جارٍ الحقن بـ(أميودارون)

346
00:22:12,123 --> 00:22:13,623
‫مائتا جول، ابتعدا

347
00:23:19,628 --> 00:23:23,003
‫الوفيات يوم أمس ١٧ حالة
‫بمعدل ضعف اليوم السابق له

348
00:23:23,295 --> 00:23:25,379
‫"لا يمكن استنتاج شيءٍ
‫من هذه العينات الصغيرة"

349
00:23:25,461 --> 00:23:26,878
‫"كرّر لي عدد الحالات الجديدة"

350
00:23:27,461 --> 00:23:29,170
‫ارتفعت أيضاً، ١١٢ تقريباً

351
00:23:29,670 --> 00:23:31,212
‫"أيبدو لك (شون) بخير؟"

352
00:23:31,379 --> 00:23:33,379
‫- أنا بخير
‫- يبدو بخير

353
00:23:33,461 --> 00:23:35,045
‫"لم أسألك، أنت تكذب"

354
00:23:35,253 --> 00:23:36,628
‫"(كيلين)، كيف يبدو (شون)؟"

355
00:23:36,795 --> 00:23:38,212
‫أنا بخير

356
00:23:38,586 --> 00:23:40,003
‫"يبدو متعباً، أصحيح؟"

357
00:23:40,128 --> 00:23:42,212
‫أنا متعب ولكنّي بخيرٍ أيضاً

358
00:23:42,337 --> 00:23:44,795
‫(ليا)، (شون) بخير
‫يشتاق إليكِ فحسب

359
00:23:44,920 --> 00:23:47,503
‫لا، أشتاق إلى مضاجعتكِ

360
00:23:47,628 --> 00:23:49,295
‫لست وحدك، مراهق معك

361
00:23:49,420 --> 00:23:51,379
‫ألا يعرف (كيلين) معنى المضاجعة؟

362
00:23:51,461 --> 00:23:53,337
‫سيتخرج من المدرسة الثانوية بعد أسبوعين

363
00:23:53,460 --> 00:23:55,460
‫- تهانيّا يا (كيلين)
‫- "شكراً يا (شون)"

364
00:23:55,544 --> 00:23:57,711
‫إنّه يعرف
‫ولكن لا يريد سماع ممارستك لها

365
00:23:58,045 --> 00:24:00,795
‫- ولا أنا
‫- ألا يحسبني أضاجع (ليا)؟

366
00:24:01,170 --> 00:24:02,628
‫لأنّنا نفعل ذلك كثيراً

367
00:24:03,087 --> 00:24:05,795
‫- أو فعلنا
‫- بالتأكيد تفعل، جميعنا متأكدون

368
00:24:05,920 --> 00:24:08,420
‫- لا داعٍ لمناقشة الأمر
‫- العلاقة الحميمة الجنسية جميلة

369
00:24:10,003 --> 00:24:11,420
‫لن أتناول الإفطار

370
00:24:12,379 --> 00:24:13,753
‫"تشتاق إليّ"

371
00:24:15,253 --> 00:24:17,128
‫لا، نتحدث مرتين يومياً

372
00:24:17,420 --> 00:24:19,753
‫الفرق الوحيد
‫هو عدم وجود اتصال جسدي

373
00:24:19,878 --> 00:24:21,503
‫ممّا يقلل من خطر الإصابة بالعدوى

374
00:24:21,628 --> 00:24:23,878
‫لكنّي أشتاق إلى المضاجعة

375
00:24:24,420 --> 00:24:25,795
‫ماذا عنكِ؟

376
00:24:25,920 --> 00:24:27,337
‫"أنا أيضاً"

377
00:24:28,379 --> 00:24:30,128
‫لا نستطيع فعل ذلك عبر الهاتف

378
00:24:31,795 --> 00:24:33,212
‫"غير صحيح"

379
00:24:35,753 --> 00:24:39,461
‫- استمري
‫- "اتصل بي بعد العمل وأنت وحدك"

380
00:24:49,379 --> 00:24:50,753
‫أأنت صامت؟

381
00:24:52,128 --> 00:24:53,752
‫- أجل
‫- أعتذر عن إزعاجك

382
00:24:54,836 --> 00:24:57,420
‫متى تستطيع أخذ استراحة؟

383
00:24:57,753 --> 00:24:59,170
‫هلاّ تأتين بعد ساعة

384
00:24:59,295 --> 00:25:01,337
‫عليك حقاً أخذ استراحة

385
00:25:01,460 --> 00:25:03,795
‫فقط اخرج من المنزل قليلاً

386
00:25:04,170 --> 00:25:05,628
‫سيساعدك ذلك على العمل بشكلٍ أفضل

387
00:25:06,003 --> 00:25:08,878
‫عليك تمديد ساقيك وعقلك

388
00:25:09,003 --> 00:25:11,087
‫هلاّ تأتين بعد...

389
00:25:11,836 --> 00:25:15,045
‫- ويلاه
‫- أتعمل؟

390
00:25:21,711 --> 00:25:25,795
‫- من هو (غود بليس فان ٧٩٣)؟
‫- لا أعرف، ولكن أيّاً كان

391
00:25:25,920 --> 00:25:27,503
‫صار أثرى ممّا كان عليه
‫قبل ٥ دقائق

392
00:25:27,628 --> 00:25:29,836
‫أريد أن أذهب في نزهة
‫أأستطيع إنهاء هذا؟

393
00:25:29,962 --> 00:25:33,503
‫لا، لا داعٍ
‫العب مع أصدقائك قدر ما تشاء

394
00:25:42,253 --> 00:25:45,503
‫نابتة من الخراج
‫انتقلت إلى صمامك التاجي

395
00:25:45,628 --> 00:25:49,836
‫هامش ضيق لتشريح حاد
‫ترك وريقة كافية للسماح بإصلاح أولي

396
00:25:49,962 --> 00:25:51,379
‫نتوقع الشفاء الكامل للقلب

397
00:25:51,836 --> 00:25:53,253
‫القلب

398
00:25:53,503 --> 00:25:54,962
‫ماذا عن بقية جسمي؟

399
00:25:55,253 --> 00:25:57,962
‫للأسف، ما تزال رئتيك...

400
00:26:00,420 --> 00:26:01,794
‫"ما كان ذلك؟"

401
00:26:03,170 --> 00:26:04,586
‫سيخرج أحدهم

402
00:26:13,170 --> 00:26:15,503
‫رئتاك ملتهبتان ومنتفختان جداً

403
00:26:16,045 --> 00:26:18,087
‫علينا أن نضع لك
‫قناع عدم إعادة التنفس

404
00:26:18,212 --> 00:26:19,752
‫ونأمل أن يزداد لديك مستوى الأكسجين

405
00:26:20,087 --> 00:26:22,128
‫"لا يبدو هذا واعداً"

406
00:26:22,503 --> 00:26:24,170
‫"ألا يوجد شيء آخر تستطيع فعله؟"

407
00:26:24,711 --> 00:26:26,128
‫لا

408
00:26:29,503 --> 00:26:31,835
‫عليكِ استخدام غاز التنفس الصناعي
‫فسأخدّركِ

409
00:26:33,586 --> 00:26:35,003
‫إلى متى؟

410
00:26:35,252 --> 00:26:36,628
‫أيام قليلة فحسب

411
00:26:37,127 --> 00:26:38,503
‫لكن يمكن أن تكون أطول

412
00:26:40,253 --> 00:26:42,170
‫سألد بعد أسبوعين

413
00:26:42,920 --> 00:26:44,420
‫هذا أفضل لكما

414
00:26:48,460 --> 00:26:50,003
‫- إن لم أنجُ
‫- ستنجين

415
00:26:51,003 --> 00:26:54,212
‫طفلكِ بأمان
‫أنتِ شابة وقوية

416
00:27:02,586 --> 00:27:05,253
‫"لا يتعلّق الجنس باللمس فحسب"

417
00:27:05,459 --> 00:27:09,460
‫"فهو مشاعر وعواطف وتواصل"

418
00:27:09,670 --> 00:27:12,920
‫لكنّ اللمس مهم جداً

419
00:27:13,044 --> 00:27:14,962
‫"أعني أنّه سيكون هناك لمس"

420
00:27:15,170 --> 00:27:19,669
‫"لكنّي لن ألمسك ولن تلمسني"

421
00:27:20,753 --> 00:27:22,170
‫"هل أذناك بخير؟"

422
00:27:22,459 --> 00:27:25,962
‫إنّهما تؤلمانني
‫عليّ ارتداء كمامتَين بسبب (كوفيد)

423
00:27:26,086 --> 00:27:28,753
‫والأشرطة المطاطية تجرح الجلد خلف أذنيّ

424
00:27:29,003 --> 00:27:31,169
‫أستستمنين بينما أستمني؟

425
00:27:32,795 --> 00:27:35,836
‫"أجل، وسنتحدث إلى بعضنا البعض"

426
00:27:36,086 --> 00:27:37,544
‫يبدو هذا مشتتاً جداً

427
00:27:37,670 --> 00:27:40,003
‫"(شون)، سنتحدث عن الجنس"

428
00:27:41,460 --> 00:27:44,544
‫"أخبرني بما تفعله لي"

429
00:27:45,628 --> 00:27:47,836
‫أنظر إليكِ عبر حاسوبي

430
00:27:48,045 --> 00:27:50,086
‫"ماذا تتمنى أن تفعله بي؟"

431
00:27:54,379 --> 00:27:55,752
‫أقبّلكِ

432
00:27:57,170 --> 00:27:59,670
‫ولكن ماذا لو كنت مصاباً بـ(كوفيد)؟
‫حينها...

433
00:27:59,795 --> 00:28:03,379
‫- "أخلع حزامك"
‫- لا، لا تفعلين

434
00:28:03,461 --> 00:28:05,961
‫- لا أضع حزامي
‫- "حسناً، لا يوجد حزام"

435
00:28:06,212 --> 00:28:10,753
‫"(شون)، أغمض عينيك وتخيل أنّنا...

436
00:28:10,877 --> 00:28:14,086
‫إن أغمضت عينيّ
‫فلن أستطيع رؤيتكِ يا (ليا)

437
00:28:14,212 --> 00:28:16,003
‫ولا أستطيع رؤية معظمكِ بأيّ حال

438
00:28:16,128 --> 00:28:18,295
‫- "تستطيع التذكر"
‫- لا، لا، هذا غباء

439
00:28:18,503 --> 00:28:23,795
‫لا أريد التظاهر بمضاجعتكِ
‫أريد أن أكون معكِ

440
00:28:28,045 --> 00:28:29,670
‫"أشتاق إليك أيضاً يا (شون)"

441
00:28:48,737 --> 00:28:51,945
‫"حالة طوارىء، الأسبوع الخامس"

442
00:28:52,154 --> 00:28:53,570
‫ألديك سعال؟

443
00:28:54,072 --> 00:28:55,613
‫- ألديك حمّى؟
‫- لا

444
00:28:55,780 --> 00:28:58,072
‫- ألديك ضيق في التنفس؟
‫- أحلقك ملتهب أو فقدت حاسة الشم؟

445
00:28:58,196 --> 00:29:02,570
‫لا، لا شيء ممّا ذكرتِ
‫مجرد حرقة ألم بطني وإسهال

446
00:29:02,695 --> 00:29:05,030
‫أنا متأكد من أنّه الرداب القولوني

447
00:29:05,529 --> 00:29:08,029
‫شريكي في السكن
‫منغمس بالطهي في الجائحة

448
00:29:09,988 --> 00:29:12,280
‫تجنبت الدخول
‫لا أريد الإصابة بـ(كوفيد)

449
00:29:12,613 --> 00:29:14,779
‫- اجلس
‫- "طابق خالٍ من الـ(كوفيد)"

450
00:29:14,987 --> 00:29:16,571
‫(أسيتامينوفين) عبر الوريد للألم
‫ولا شيء في الفم

451
00:29:16,695 --> 00:29:18,612
‫بينما ينتظر التصوير المقطعي للبطن

452
00:29:18,863 --> 00:29:22,613
‫بلا طعام، عادةً تكون محطتي الأولى
‫مع مريض ألم البطن هي المقصف

453
00:29:23,695 --> 00:29:25,988
‫إنّها (أمبار)، التباطؤ المتأخر المتكرر
‫ستلد الطفل

454
00:29:26,112 --> 00:29:27,530
‫اذهب

455
00:29:34,112 --> 00:29:36,030
‫شكراً لكِ، أعرف أنّكِ مشغولة

456
00:29:36,780 --> 00:29:38,570
‫كيف أساعدكِ؟ أأنتِ بخير؟

457
00:29:41,653 --> 00:29:45,280
‫كانت لدى أمي قلادة صليب
‫ترتديها يومياً

458
00:29:45,570 --> 00:29:46,988
‫آمل أن أستعيدها

459
00:29:48,987 --> 00:29:53,072
‫تُحتجز جميع أغراض المرضى
‫في مكانٍ واحد

460
00:29:53,447 --> 00:29:56,570
‫لا يُفترض أن نخرجها
‫إلاّ بعد الأزمة

461
00:30:01,071 --> 00:30:02,489
‫آسفة جداً

462
00:30:04,695 --> 00:30:06,113
‫شكراً لكِ

463
00:30:10,945 --> 00:30:12,363
‫حسناً

464
00:30:14,654 --> 00:30:16,071
‫دعيني أرى إن كنت أستطيع إيجادها

465
00:30:16,569 --> 00:30:18,946
‫سأنظفها وأعيدها لكِ

466
00:30:28,112 --> 00:30:31,072
‫أردت أن أعلمك
‫أنّ المكان سيكون هادئاً هنا لفترة

467
00:30:31,196 --> 00:30:34,321
‫سأذهب للتنزه على الشاطىء مع (سوزي)

468
00:30:34,654 --> 00:30:36,653
‫سنتباعد مسافة مترين

469
00:30:36,779 --> 00:30:38,321
‫متران هو الأحد الأدنى

470
00:30:38,570 --> 00:30:40,196
‫ما يزال يُعتبر خطراً كبيراً

471
00:30:41,695 --> 00:30:44,904
‫لست فقط
‫لا تريد فعل شيءٍ معي

472
00:30:45,030 --> 00:30:47,404
‫بل ولا تريد مني الآن
‫فعل أشياءٍ مع الآخرين

473
00:30:47,530 --> 00:30:49,780
‫أريد منكِ توخي الحذر
‫كما تريدين مني ذلك

474
00:30:49,904 --> 00:30:51,613
‫لا تريد مني فعل شيء

475
00:30:51,821 --> 00:30:54,280
‫لا أستطيع التسوق أو التنزه

476
00:30:54,404 --> 00:30:57,196
‫- لا تريد قضاء الوقت معي
‫- أنا مشغول قليلاً

477
00:30:57,322 --> 00:31:00,862
‫- أنت تلعب البوكر
‫- لعب البوكر لساعة بينما كنت أعمل

478
00:31:01,113 --> 00:31:03,112
‫أقضي كل دقيقة
‫من كل يومٍ معكِ

479
00:31:03,237 --> 00:31:06,112
‫حسناً، يجدر بك أن تسعد جداً
‫لأنّي سأذهب للتنزه

480
00:31:06,862 --> 00:31:08,280
‫وستكون نزهةً طويلة

481
00:31:14,820 --> 00:31:16,653
‫- هلاّ يمكنكِ...
‫- ارتدي كمامتكِ اللعينة

482
00:31:22,945 --> 00:31:25,446
‫- (رودريغز) أو (جيتر)
‫- سهل، (جيتر)

483
00:31:25,696 --> 00:31:28,446
‫أكره (إيه رود) بشدة
‫لكنّ (جيتر) هو من هزمنا

484
00:31:29,196 --> 00:31:30,613
‫من هو الـ(يانكي) الأكثر كراهية؟

485
00:31:30,988 --> 00:31:32,696
‫لم أهتم بـ(بول ريفير) قط

486
00:31:32,863 --> 00:31:34,738
‫تحليل العد الدموي الشامل لديك
‫يظهر تغيراً ملحوظاً

487
00:31:34,862 --> 00:31:37,030
‫وهو غير نمطي للرداب القولوني

488
00:31:37,154 --> 00:31:38,569
‫سنرى ما يُظهره التصوير

489
00:31:38,653 --> 00:31:40,570
‫- هلاّ تنقلين (والتر) للتصوير المقطعي
‫- بالطبع

490
00:31:43,904 --> 00:31:46,321
‫أتتذكر عندما خسروا المباراة السابعة
‫أمام فريق (دايموندباكز)؟

491
00:31:46,529 --> 00:31:49,113
‫بكيت فرحاً

492
00:31:50,405 --> 00:31:52,113
‫- أشعر بالعجز
‫- اضغط هناك

493
00:31:53,613 --> 00:31:55,612
‫لا تكُن خجولاً
‫علينا إخراج الطفل الآن

494
00:32:01,904 --> 00:32:03,322
‫خرج الطفل

495
00:32:14,988 --> 00:32:16,489
‫كيف حالها دكتور (بارك)؟

496
00:32:17,029 --> 00:32:18,446
‫بخير

497
00:32:19,112 --> 00:32:22,155
‫إنّها وردية اللون ونشطة ونفسها منتظم

498
00:32:37,612 --> 00:32:39,862
‫المصهر الثالث على اليسار

499
00:32:39,987 --> 00:32:42,405
‫يبدو وكأنّه لم ينقلب ولكنّه انقلب

500
00:32:42,529 --> 00:32:46,571
‫أطفئيه وتراجعي فحسب

501
00:32:46,820 --> 00:32:50,569
‫- "أهذا للنّشافة؟"
‫- لا أريد منكِ استدعاء رجل صيانة

502
00:32:51,904 --> 00:32:54,071
‫فقط بسبب مصهر متعطل

503
00:32:58,695 --> 00:33:00,653
‫"النّشافة تعمل"

504
00:33:01,237 --> 00:33:02,613
‫"وستكون بخير"

505
00:33:06,780 --> 00:33:08,987
‫- أحبكِ
‫- "لا داعٍ لأن تقول ذلك"

506
00:33:09,196 --> 00:33:11,404
‫- لكنّي أريد
‫- "لا داعٍ لذلك، حسناً؟"

507
00:33:11,530 --> 00:33:12,987
‫"هذه ليست لحظةً مهمة"

508
00:33:14,570 --> 00:33:16,030
‫"ستكون بخير"

509
00:33:19,072 --> 00:33:20,488
‫(ليلي)

510
00:33:21,653 --> 00:33:24,987
‫معظم الناس الذين يُوضعون
‫على جهاز التنفس الصناعي

511
00:33:26,862 --> 00:33:28,279
‫لا ينجون

512
00:33:33,321 --> 00:33:34,695
‫"صِلني بالدكتور"

513
00:33:42,237 --> 00:33:44,154
‫"أخبره بأنّه سيكون بخير"

514
00:33:45,738 --> 00:33:48,404
‫لا أستطيع، إنّه محق

515
00:33:48,529 --> 00:33:51,112
‫غالبية مرضى (كوفيد)
‫الذين يُوضعون على جهاز التنفس الصناعي

516
00:33:51,237 --> 00:33:52,612
‫لا ينجون

517
00:33:53,237 --> 00:33:54,904
‫"صِلني بالدكتور الآخر"

518
00:33:57,238 --> 00:33:59,612
‫شباب (مارتن) النسبي إيجابي

519
00:34:01,820 --> 00:34:04,072
‫أنا آسف
‫أتمنى لو استطعت إخباركِ بالمزيد

520
00:34:44,609 --> 00:34:45,984
‫ابنتكِ جميلة

521
00:34:48,109 --> 00:34:50,984
‫وزنها ٣ كغم وطولها ٤٨ سم

522
00:34:51,192 --> 00:34:52,735
‫غير مصابة بـ(كوفيد)

523
00:34:55,359 --> 00:34:58,234
‫لديها أنفكِ

524
00:34:58,900 --> 00:35:00,318
‫تأكل كثيراً

525
00:35:00,735 --> 00:35:02,735
‫كل شخصٍ في الطابق
‫يعرف متى تكون جائعة

526
00:35:06,067 --> 00:35:07,484
‫إنّها فقط...

527
00:35:09,026 --> 00:35:11,109
‫تحتاج إليكِ لتتحسني لتحمليها

528
00:35:25,609 --> 00:35:28,192
‫"أخبار سارة حتى الآن
‫لا علامات للرداب القولوني"

529
00:35:28,318 --> 00:35:29,735
‫نحتاج فقط إلى مسح...

530
00:35:30,276 --> 00:35:31,735
‫"ماذا؟"

531
00:35:32,859 --> 00:35:34,276
‫"مسح ماذا؟"

532
00:35:39,067 --> 00:35:40,484
‫- مرحباً
‫- "ضَعي كمامة"

533
00:35:40,984 --> 00:35:42,443
‫- لكنّي في...
‫- ضَعي كمامةً الآن

534
00:35:43,984 --> 00:35:46,776
‫"التصوير المقطعي البطني لـ(والتر)
‫أظهر الجزء السفلي من رئتيه"

535
00:35:47,276 --> 00:35:49,151
‫"ليس الرداب القولوني بل (كوفيد)"

536
00:35:49,900 --> 00:35:52,609
‫"أنا وأنتِ تعرّضنا له
‫وكذلك جميع من مرّوا بذلك الرواق"

537
00:35:52,735 --> 00:35:54,151
‫"الذي جلس فيه (والتر) لساعة"

538
00:36:00,109 --> 00:36:01,816
‫تزداد حالة (أمبر) سوءاً

539
00:36:01,900 --> 00:36:04,151
‫- لا يصل إليها أكسجين كافٍ
‫- ألا يعمل جهاز تنفسها؟

540
00:36:04,276 --> 00:36:07,443
‫بلغ الحد الأقصى ولا نستطيع زيادة الضغط
‫إلاّ بالمخاطرة بتفجير رئتيها

541
00:36:07,568 --> 00:36:09,609
‫ألديها عائلة؟
‫قد يكون الوقت حان لإخطار أقاربها

542
00:36:09,735 --> 00:36:12,484
‫قرأت عن تجربة إنقاذ سريرية صغيرة
‫وهي دراسة (تشيل)

543
00:36:12,693 --> 00:36:14,859
‫إنّها مرشحة جيدة
‫ليس لديها فائض من الـ(سيتوكين)

544
00:36:15,109 --> 00:36:17,443
‫الـ(تروبونين) منخفض لديها وكذلك
‫الـ(كرياتينين) واختبارات وظائف الكبد

545
00:36:17,568 --> 00:36:19,443
‫- أعضاؤها في حالة جيدة
‫- لِمَ لا تجمدها

546
00:36:19,568 --> 00:36:21,484
‫حتى تخمل كل عضلةٍ في جسدها؟

547
00:36:22,359 --> 00:36:26,234
‫يقلل خفض درجة الحرارة
‫من ردودها الالتهابية وحاجتها إلى الأكسجين

548
00:36:26,984 --> 00:36:28,775
‫وهذا أفضل من الاتصال بأقاربها

549
00:36:29,276 --> 00:36:31,109
‫ستحتاج إلى مراقبة مستمرة

550
00:36:31,359 --> 00:36:33,483
‫- جميعنا مجهدون بالفعل
‫- سأفعلها

551
00:36:34,234 --> 00:36:35,984
‫سأتولى كامل المسؤولية تجاهها

552
00:36:44,817 --> 00:36:46,484
‫- من الطارق؟
‫- "أنا (ليا)"

553
00:36:47,151 --> 00:36:48,568
‫لا تستطيعين الدخول

554
00:36:48,693 --> 00:36:50,067
‫"أحضرت لك شيئاً"

555
00:36:50,526 --> 00:36:51,900
‫هذا مؤسف

556
00:36:52,026 --> 00:36:53,735
‫لا تستطيعين الدخول لتعطيني إيّاه

557
00:37:08,526 --> 00:37:11,858
‫"رأيت الأطباء عبر الإنترنت يستخدمون هذه
‫لمساعدتهم في كمّاماتهم"

558
00:37:12,484 --> 00:37:16,568
‫اربط شريطاً مطاطياً على كل جانب
‫حتى لا تحتك بأذنيك

559
00:37:28,776 --> 00:37:30,151
‫إنّها أفضل

560
00:37:30,567 --> 00:37:31,942
‫"شكراً لكِ"

561
00:37:33,735 --> 00:37:37,693
‫أعرف أنّي لا أستطيع الدخول ولكن...

562
00:37:38,443 --> 00:37:39,984
‫لا أريد المغادرة

563
00:37:47,609 --> 00:37:48,984
‫تستطيعين البقاء هناك

564
00:38:01,776 --> 00:38:03,442
‫ما الإفطار غداً؟

565
00:38:05,816 --> 00:38:07,442
‫سيعدّ (بارك) الفطائر المحلاّة

566
00:38:08,900 --> 00:38:10,318
‫هذا رائع

567
00:38:10,942 --> 00:38:12,359
‫أعدّها سابقاً

568
00:38:12,899 --> 00:38:14,318
‫لم تكُن لذيذة

569
00:38:15,651 --> 00:38:17,026
‫لِمَ؟

570
00:38:17,984 --> 00:38:19,817
‫لم تكُن لذيذة

571
00:38:19,942 --> 00:38:22,443
‫لا أعرف، أخبرته وقلت...

572
00:38:22,984 --> 00:38:25,318
‫"دكتور (بارك)، هذه الفطائر المحلاّة..."

573
00:39:17,817 --> 00:39:19,233
‫أهذه منضدتي؟

574
00:39:20,484 --> 00:39:21,859
‫ماذا؟

575
00:39:24,401 --> 00:39:27,984
‫بما أنّك تشعر بأنّ وقتنا معاً

576
00:39:28,651 --> 00:39:31,651
‫هو شيء أنت مجبر عليه
‫بدلاً من الاستمتاع به

577
00:39:31,776 --> 00:39:34,984
‫فقررت تسهيل ذلك عليك

578
00:39:37,817 --> 00:39:40,359
‫الأمر تعدّى حدود ما يمكنني فهمه

579
00:39:40,484 --> 00:39:45,525
‫فهلاّ تغلق الباب وتعود لغرفتك رجاءً

580
00:40:22,899 --> 00:40:24,401
‫ستكون الأمور بخير

581
00:40:33,776 --> 00:40:37,568
‫"أين أذهب عندما لا تختبئين؟"

582
00:40:38,484 --> 00:40:43,734
‫"من أكون إن لم تراني عينيكِ؟"

ArLionZ - By Mandooz