﻿1
00:00:03,225 --> 00:00:08,392
‫"سننتقل من وضعية الكوبرا
‫إلى وضعية الكلب المنحني إلى أسفل"

2
00:00:09,392 --> 00:00:10,809
‫"واثبتوا على هذه الوضعية"

3
00:00:11,142 --> 00:00:12,559
‫أتعجبك؟

4
00:00:14,099 --> 00:00:15,475
‫لست متأكداً

5
00:00:16,018 --> 00:00:17,392
‫أحب فيها حبكِ لها

6
00:00:19,934 --> 00:00:21,309
‫حان وقت العمل

7
00:00:23,559 --> 00:00:26,642
‫أظنّنا سننهي وضعيات (يوغا الفينياسا)
‫في زيارتي التالية لك

8
00:00:26,809 --> 00:00:28,183
‫يجب أن تتوقفي عن زيارتي

9
00:00:30,099 --> 00:00:31,475
‫وتنتقلي للعيش معي

10
00:00:34,350 --> 00:00:38,601
‫- الأوضاع مختلفة الآن
‫- كنتِ تعيشين هنا، فماذا اختلف؟

11
00:00:38,851 --> 00:00:40,767
‫لم يعد شيئاً كما كان

12
00:00:40,976 --> 00:00:45,350
‫كنّا حينها مجرد زميلَي سكن وصديقين
‫بينما تجمعنا الآن علاقة حب

13
00:00:45,475 --> 00:00:49,100
‫وهو وضع أفضل طبعاً
‫لكنّه أكثر تعقيداً أيضاً

14
00:00:49,225 --> 00:00:53,100
‫نحن نفس الشخصين بنفس المكان
‫ونؤدي نفس العادات

15
00:00:53,267 --> 00:00:55,267
‫الأمر أكثر تعقيداً من هذا يا (شون)

16
00:00:55,934 --> 00:00:57,309
‫يا ليته كان هينا

17
00:00:58,018 --> 00:01:01,808
‫عيشنا معاً
‫يعني درجة التزام أكبر وثقة أعمق

18
00:01:02,517 --> 00:01:05,183
‫ولا أظنّنا بلغنا هذه المرحلة بعد

19
00:01:06,309 --> 00:01:09,018
‫- ألا تثقين بي؟
‫- بلى، أثق بك

20
00:01:09,100 --> 00:01:12,726
‫أريد فحسب تعميقها أكثر

21
00:01:22,142 --> 00:01:24,267
‫(كوبيرنكس) ١، ٥، ٤، ٣

22
00:01:27,809 --> 00:01:30,183
‫هذه كلمة سر حسابي البنكي

23
00:01:42,809 --> 00:01:44,183
‫- مرحى، نلت منكِ
‫- كلاّ

24
00:01:44,309 --> 00:01:46,100
‫- انحني لملكتكِ، هيّا
‫- محال أيّتها اللعينة، كلاّ

25
00:01:50,434 --> 00:01:53,392
‫من أين لكِ بكل هذا الوقت
‫الذي اتقنتِها فيه؟

26
00:01:54,142 --> 00:01:57,684
‫أحب قضاء ليلي في هدوء واسترخاء

27
00:02:01,018 --> 00:02:03,434
‫(مورغان) تطلب مني الحضور بأسرع وقت

28
00:02:04,059 --> 00:02:06,934
‫أتظنّينها في غنى عن استدعائكِ
‫وأنّه يمكنها التصرف بنفسها

29
00:02:07,059 --> 00:02:08,976
‫كونها كانت جرّاحة مقيمة؟

30
00:02:09,309 --> 00:02:12,100
‫- كوني أنضج منها
‫- إنّها حالة نمو شعر تحت الجلد

31
00:02:16,517 --> 00:02:18,559
‫حالة نمو شعر تحت الجلد بالتأكيد

32
00:02:18,934 --> 00:02:21,809
‫للأسف الشعر النامي تحت الجلد
‫كوّن دملاً يجب شقه وتصريفه

33
00:02:22,434 --> 00:02:23,851
‫على يد جرّاح

34
00:02:25,018 --> 00:02:26,726
‫من فضلكِ اهتمي به اهتماماً خاصاً

35
00:02:27,267 --> 00:02:29,683
‫عليّ متابعة حالة أخرى
‫لكن لا تقلق سأمر عليك

36
00:02:35,183 --> 00:02:36,601
‫يا لها من امرأة ودودة

37
00:02:37,767 --> 00:02:39,725
‫إذن، كيف نتصرف؟

38
00:02:41,142 --> 00:02:43,018
‫أرى أن نفرّغ الدمّل وننظف الجرح

39
00:02:44,100 --> 00:02:45,517
‫فلتجهزا للأمر

40
00:02:46,934 --> 00:02:48,309
‫ربما علينا أخذ عينة منه

41
00:02:49,892 --> 00:02:53,225
‫قد يكون لديه شعر ملتحم بالجلد
‫أو سبيل جيبي غائر

42
00:02:53,350 --> 00:02:55,766
‫أو هجرة يرقات جلدية
‫نتيجة لعدوى طفيلية

43
00:02:58,392 --> 00:02:59,809
‫فلتعاملاه معاملة خاصة جداً

44
00:03:01,142 --> 00:03:03,434
‫آلام البطن
‫قد تكون مقلقة وقت الحمل

45
00:03:04,183 --> 00:03:06,434
‫لكنّي مطمئنة
‫فلديكِ ولدان شقيّان فحسب

46
00:03:06,601 --> 00:03:08,350
‫أدري، أشعر بهما يتصارعان بالداخل

47
00:03:09,099 --> 00:03:11,684
‫- (شون) أين طبيبتك المقيمة المتدربة؟
‫- لديّ طبيبتان مقيمتان متدربتان

48
00:03:11,809 --> 00:03:14,350
‫لكنّي لا أريد تعليمهما
‫فهما تشتتاني جداً

49
00:03:14,474 --> 00:03:18,266
‫لديكِ توأم ثنائي البيضة والمشيمة والسَلى

50
00:03:18,767 --> 00:03:21,726
‫يعني ببساطة أنّ توأميكِ متطابقان
‫وبكيسي سَلى منفصلين

51
00:03:22,018 --> 00:03:24,891
‫- أولاً ليستا مصدر تشتيت بل عطية
‫- لديها استسقاء

52
00:03:25,142 --> 00:03:27,350
‫هذا متوقع في امرأة
‫حبلى بأسبوعها الـ٢٦

53
00:03:27,725 --> 00:03:30,767
‫ستنفذان كل ما تريد
‫من مهامك الروتينية والمتابعات

54
00:03:30,892 --> 00:03:32,392
‫- وحتى ستحضران قهوتك وتغسلان ملابسك
‫- لا أحب القهوة

55
00:03:32,517 --> 00:03:34,559
‫وستحضران لك التفاح الذي تحبه
‫فعلت هذا مسبقاً

56
00:03:37,059 --> 00:03:38,892
‫- ما مستوى ضغط دمها؟
‫- طبيعي

57
00:03:39,142 --> 00:03:41,726
‫لم يعد مستوى ضغط دمها طبيعي
‫بل بات مرتفعاً

58
00:03:42,392 --> 00:03:43,809
‫ما معنى هذا يا د. (موري)؟

59
00:03:46,934 --> 00:03:49,309
‫- هل رؤيتكِ مشوشة؟
‫- قليلاً، فأنا متعبة

60
00:03:50,726 --> 00:03:52,099
‫تبدو أنّها حالة تسمم دموي

61
00:03:52,266 --> 00:03:54,182
‫إن لم نخفض ضغط دمكِ بأسرع وقت

62
00:03:54,434 --> 00:03:55,851
‫فقد تجهضين

63
00:04:07,309 --> 00:04:11,558
‫علينا إعطاؤكِ أدوية خافضة لضغط الدم
‫لكن تورمكِ يلغي خيار حقنكِ وريدياً

64
00:04:11,684 --> 00:04:13,392
‫لذا علينا تركيب قسطرة وريدية مركزية

65
00:04:17,018 --> 00:04:18,392
‫ابدئي يا د. (جاكسون)

66
00:04:35,642 --> 00:04:37,058
‫أتسمح لي بالمساعدة يا د. (مورفي)؟

67
00:04:49,601 --> 00:04:51,018
‫أتريدين مننّا الاتصال بشخص ما؟

68
00:04:52,726 --> 00:04:56,516
‫لم يقدم لي حبيبي شيئاً
‫سوى عرضة تحمّل نفقة الإجهاض

69
00:04:58,309 --> 00:05:00,559
‫يا له من شخص حنون
‫في زمن قلّ فيه هذا

70
00:05:03,392 --> 00:05:04,809
‫النبض الجنيني ينخفض

71
00:05:05,934 --> 00:05:07,308
‫لكن لأحد الجنينين فقط

72
00:05:10,809 --> 00:05:13,017
‫- أولدتِ من قبل؟
‫- كلاّ

73
00:05:13,142 --> 00:05:16,350
‫أمررتِ بإجهاض تلقائي أو خياري
‫أو ولادة جنين ميت؟

74
00:05:17,601 --> 00:05:19,391
‫أجريت إجهاضاً اختيارياً وأنا في الـ١٥

75
00:05:20,099 --> 00:05:21,474
‫لا تعاني من تسمم دموي

76
00:05:21,683 --> 00:05:25,266
‫عامل (ريزوس) موجباً لدى أحد جنينيها
‫وسالباً لديها

77
00:05:25,392 --> 00:05:29,058
‫وجسمها يصنفه على أنّه خطر
‫ويهاجمه بأجسام مضادة

78
00:05:29,309 --> 00:05:32,601
‫أجسام مضادة لا تتوافر
‫إلاّ لدى امرأة حملت من قبل

79
00:05:33,809 --> 00:05:36,224
‫أيحاول جسمي قتل أحد جنينَي؟

80
00:05:37,142 --> 00:05:38,559
‫أجل

81
00:05:44,141 --> 00:05:45,559
‫أتنتظر نتائج خزعة (بيلي)؟

82
00:05:46,517 --> 00:05:47,933
‫لتتأكد من أنّها حالة
‫نمو شعر تحت الجلد؟

83
00:05:50,808 --> 00:05:52,183
‫نشأت في أسرة تعتنق اليهودية الحسيدية
‫أليس كذلك؟

84
00:05:55,141 --> 00:05:56,559
‫كيف يعاملونك بعد أن أصبحت طبيباً؟

85
00:05:58,100 --> 00:06:00,058
‫لم أحادثهم منذ فترة

86
00:06:01,434 --> 00:06:03,142
‫منذ ٤ سنوات، باستثناء أخت واحدة

87
00:06:07,726 --> 00:06:09,683
‫اخترت ألاّ أتقيد بأفكارهم

88
00:06:10,767 --> 00:06:12,141
‫وكنت مدركاً لتبعات قراري هذا

89
00:06:13,225 --> 00:06:16,726
‫كان أبي وكيلاً عقارياً
‫مهووساً بأمرين منبتا الصلة تماماً

90
00:06:17,475 --> 00:06:20,684
‫وهما الأسنان والضرائب
‫ظنّ أنّي سأقضي حياتي أبيع شققاً

91
00:06:21,100 --> 00:06:22,516
‫لكنّي أصبحت جرّاحاً محب لركوب الأمواج

92
00:06:22,642 --> 00:06:24,058
‫ولكنّي لا أزال أستعمل
‫خيط الأسنان ٣ مرات باليوم

93
00:06:24,142 --> 00:06:25,642
‫وأدفع أقساطي بشكل ربع سنوي

94
00:06:26,434 --> 00:06:28,059
‫وبمَ احتفظت من عادات أهلي؟

95
00:06:29,308 --> 00:06:30,726
‫خوفك من بحيرة النار والكبريت

96
00:06:32,558 --> 00:06:34,726
‫في الواقع هذا مذكور بالعهد الجديد

97
00:06:36,976 --> 00:06:38,350
‫لا أعرف المقصود من الكبريت هذا

98
00:06:40,350 --> 00:06:41,767
‫كنت أعني
‫أنّك تخاف من وقوع الكوارث

99
00:06:43,601 --> 00:06:45,017
‫فتاريخ طائفتك مليء بها

100
00:06:48,099 --> 00:06:49,475
‫(بيلي) مريض بالسرطان

101
00:06:57,559 --> 00:06:58,975
‫كيف حال طبيبتيك المقيمتين المتدربتين؟

102
00:06:59,809 --> 00:07:03,017
‫(جوردن) تتحدث أكثر من اللازم
‫و(أوليفيا) تتحدث أقل من اللازم

103
00:07:03,182 --> 00:07:06,517
‫وتجهل (أوليفيا) مكان الوريد الوداجي

104
00:07:07,767 --> 00:07:09,142
‫هل اطلعت على سيرتها الذاتية؟

105
00:07:09,267 --> 00:07:12,433
‫تقديرها ودرجتها باختبار الترخيص
‫الطبي الأمريكي لا غبار عليهما

106
00:07:12,559 --> 00:07:14,934
‫إذن، الموضوع ليس موضوع جهل
‫فماذا تظنّه إذن؟

107
00:07:16,851 --> 00:07:19,684
‫أظنّ أنّ (أوليفيا) تملك اللازم
‫لتكون طبيبة ممتازة

108
00:07:19,808 --> 00:07:21,683
‫إن شجعتها وأوليتها اهتماماً إضافياً

109
00:07:22,474 --> 00:07:25,183
‫ألن يكون هذا مجحفاً لـ(جوردن)؟

110
00:07:25,350 --> 00:07:28,018
‫أكان هذا مجحفاً للمتقدم
‫الذي لم يحصل على وظيفتك

111
00:07:28,099 --> 00:07:31,474
‫لظنّ د. (غلاسمن) أنّك محتاج
‫إلى اهتمام إضافي؟

112
00:07:33,433 --> 00:07:36,266
‫تكره (أوليفيا) أن تكون محطاً للأنظار
‫هذا كل ما في الأمر

113
00:07:37,059 --> 00:07:40,600
‫لم يُذكر بسيرة (أوليفيا) الذاتية
‫كرهها لأن تكون محطاً للأنظار

114
00:07:40,766 --> 00:07:43,017
‫بالضبط، لا تثق بالسير الذاتية

115
00:07:46,808 --> 00:07:48,182
‫"حددي مكان الوريد الوداجي"

116
00:07:51,475 --> 00:07:54,224
‫أدخلي الإبرة
‫اسحبي بعض الدم من الوريد

117
00:07:54,766 --> 00:07:57,058
‫أزيلي السرنجة مع ترك الإبرة بالداخل

118
00:07:57,142 --> 00:07:59,434
‫- ثم ثبتي السلك
‫- أثبت السلك بالإبرة

119
00:08:01,684 --> 00:08:03,098
‫أسحب الإبرة

120
00:08:03,808 --> 00:08:05,725
‫أصنع شقاً في الجلد بالمشرط

121
00:08:06,141 --> 00:08:10,433
‫وأحتاط من احتمالية انسداد
‫الوريد الأجوف العلوي الشمالي

122
00:08:10,892 --> 00:08:13,934
‫الذي يعاني منه ٤٪
‫من المولودين بأمراض قلبية

123
00:08:15,141 --> 00:08:18,517
‫أزيل السلك وأخيطه بالجلد

124
00:08:19,059 --> 00:08:20,433
‫وهكذا أكون انتهيت

125
00:08:23,559 --> 00:08:26,183
‫أظنّكِ كنتِ متوترة حقاً مسبقاً

126
00:08:26,933 --> 00:08:28,350
‫ألم يصبك الهلع مع حالتك الأولى؟

127
00:08:28,851 --> 00:08:30,225
‫كلاّ

128
00:08:34,098 --> 00:08:36,098
‫التوأمان المريضان
‫يمرّان بضيق تنفس حادّ

129
00:08:44,089 --> 00:08:46,506
‫أنت مصاب بورم ميلاني

130
00:08:46,921 --> 00:08:48,297
‫أي بسرطان الجلد

131
00:08:49,130 --> 00:08:51,798
‫لكن ثمة أخبار مبشرة
‫يمكننا إزالة الورم كاملاً

132
00:08:52,631 --> 00:08:54,004
‫يمكننا إجراء العملية اليوم

133
00:08:54,714 --> 00:08:56,088
‫معذرةً، تعطلت سيارتي

134
00:08:56,423 --> 00:08:59,548
‫مرحباً يا د. (بارك)
‫نعلم (بيلي) بشأن ورمه السرطاني

135
00:09:00,881 --> 00:09:03,005
‫أعرف ميكانيكية ممتازة

136
00:09:03,172 --> 00:09:06,713
‫إن أخبرتها بأنّك من طرف (بيلي)
‫فستعاملك معاملة مخصوصة

137
00:09:07,297 --> 00:09:09,130
‫حسناً، أشكرك

138
00:09:09,423 --> 00:09:11,797
‫كم أنت إيجابي

139
00:09:12,005 --> 00:09:14,005
‫أتدري؟
‫كانت زوجتي تغيظني بهذا الشأن

140
00:09:15,798 --> 00:09:17,172
‫لقد ماتت منذ ٣ سنوات

141
00:09:18,422 --> 00:09:19,840
‫أنا آسف

142
00:09:21,297 --> 00:09:23,713
‫في موعدنا الغرامي الثاني
‫نفد الهواء من أحد إطاراتي

143
00:09:24,672 --> 00:09:27,922
‫أظنّها توقعت أنّي سأتضايق
‫لكنّي لم أقل سوى التالي

144
00:09:28,714 --> 00:09:31,797
‫"توقيت ممتاز، فثمة تخفيض
‫على الإطارات بمتجر (كوستكو)"

145
00:09:34,548 --> 00:09:37,339
‫ورشة (آدي أوتو)
‫بمحطة (لوس غاتوس) و(غيتواي)

146
00:09:44,381 --> 00:09:48,381
‫- اخترقنا الجدار الرحمي
‫- د. (جاكسون) ما خطوتنا التالية؟

147
00:09:50,089 --> 00:09:53,213
‫ننتقل إلى المبزل
‫وندفعه بعمق ١٥ ملليمتر

148
00:09:53,506 --> 00:09:56,963
‫إلى أن تنفتح القسطرة
‫ونؤكد على دخولها بالموجات فوق الصوتية

149
00:10:01,296 --> 00:10:02,714
‫بالضبط

150
00:10:02,839 --> 00:10:04,880
‫ماذا يجب أن أستعمل يا د. (جاكسون)؟

151
00:10:06,840 --> 00:10:10,881
‫أجل، صحيح
‫تلزمك قسطرة ثنائية الاتجاه

152
00:10:10,963 --> 00:10:12,381
‫وليست هذه

153
00:10:12,839 --> 00:10:14,214
‫معذرةً

154
00:10:14,755 --> 00:10:16,131
‫هذا ليس خطأكِ

155
00:10:16,588 --> 00:10:19,921
‫لو كان الطبيب المقيم المتدرب غير مهيأ
‫فاللوم على الطبيب المقيم المدرّب

156
00:10:25,296 --> 00:10:28,256
‫كيف من العدل أن ألام
‫على خطأ طبيب مقيم متدرب؟

157
00:10:28,381 --> 00:10:31,047
‫وكيف أساعد هذا المتدرب
‫من دون أن أظلم الآخر؟

158
00:10:31,171 --> 00:10:34,256
‫وكيف تكون معاملتك التفضيلية لي عادلة؟

159
00:10:34,380 --> 00:10:37,380
‫وكيف كانت عادلة
‫بالنسبة إلى الطبيب المقيم المتدرب الآخر

160
00:10:37,506 --> 00:10:39,130
‫الذي لم يُقبل بسبب مساعدتك لي؟

161
00:10:39,339 --> 00:10:42,381
‫- وكيف عادلاً...
‫- تمهل، اترك اللائحة

162
00:10:44,004 --> 00:10:45,920
‫لك ٤ أسئلة في المرة الواحدة

163
00:10:46,798 --> 00:10:48,171
‫أيّ خطأ؟

164
00:10:49,338 --> 00:10:51,840
‫برغم مراجعتي لخطوات العملية مع (أوليفيا)

165
00:10:51,921 --> 00:10:54,714
‫أعطت د. (أندروز) قسطرة أحادية

166
00:10:54,839 --> 00:10:58,089
‫بينما كان يلزمه قسطرة ثنائية
‫وقد ألقى باللوم عليّ

167
00:10:58,338 --> 00:10:59,756
‫بالفعل أنت الملام

168
00:11:00,339 --> 00:11:01,755
‫لا بد أن تساعدها أكثر

169
00:11:02,755 --> 00:11:06,088
‫- هذا غير عادل لـ(غوردن)
‫- ما علاقة العدالة بالأمر؟

170
00:11:06,338 --> 00:11:09,920
‫الأمر لا يتعلق بالمساواة
‫بل بمعرفة احتياجات كل فرد

171
00:11:10,005 --> 00:11:11,588
‫ثم تعليمهما كيف يتحصلان عليه

172
00:11:12,131 --> 00:11:14,131
‫وكيف أعرف ما تحتاجان إليه؟

173
00:11:15,797 --> 00:11:17,339
‫حسناً، شرحت لهما الجانب الطبي

174
00:11:17,964 --> 00:11:21,630
‫لذا لعل المشكلة في أمر آخر
‫ربما تكون مشكلة عاطفية

175
00:11:21,756 --> 00:11:24,046
‫إذن، لست أهلاً
‫لتزويدهما بما تحتاجان إليه

176
00:11:24,921 --> 00:11:27,505
‫- يمكنك سؤالهما
‫- أتعني عن مشاعرهما؟

177
00:11:27,630 --> 00:11:32,255
‫- أجل، اسألهما عن مشاعرهما
‫- لا أكترث لمشاعرهما

178
00:11:32,464 --> 00:11:34,172
‫وهذا هو الجميل في الأمر
‫لست مضطراً إلى الاكتراث

179
00:11:34,713 --> 00:11:37,880
‫بل يكفي أن تسألهما عن شعورهما
‫ثم ستبدآن في الحديث مباشرةً

180
00:11:38,422 --> 00:11:40,171
‫أنصت، الناس يعشقون التحدّث

181
00:11:54,338 --> 00:11:55,756
‫أكنت تمارس التمارين الرياضية؟

182
00:11:56,339 --> 00:11:57,755
‫لم أعثر إلاّ على أردية
‫متوسطة القياس

183
00:11:59,630 --> 00:12:01,880
‫أتعرف كم ثوب جراحة
‫بالمقاس الكبير اضطررت إلى إخفائه؟

184
00:12:02,046 --> 00:12:03,464
‫٣١

185
00:12:07,588 --> 00:12:08,964
‫أحقنه بالصبغة

186
00:12:15,839 --> 00:12:18,672
‫ضغط دمه ينخفض وثمة طفح جلدي
‫ويمر بصدمة حساسية

187
00:12:18,798 --> 00:12:20,673
‫- لديه حساسية من الصبغة - أريد
‫١٠ سنتمتراً مكعباً من (الأدرينالين)

188
00:12:22,505 --> 00:12:24,047
‫ضغط دمه يكاد ينعدم
‫لا بد أن نصله بأنبوب تنفس

189
00:12:24,338 --> 00:12:26,797
‫- ابدأوا بإنعاشه قلبياً
‫- أدخلوا (كانولا) بشريانه الفخذي

190
00:12:26,921 --> 00:12:28,296
‫لرفع مستوى ضغط الدم

191
00:12:29,505 --> 00:12:30,920
‫لنجري له تنبيب رغامي
‫ونصل (كانولا) بشريانه الفخذي

192
00:12:36,463 --> 00:12:39,214
‫وريده الوداجي متضخم
‫ربما لديه دعاك قلبي

193
00:12:39,338 --> 00:12:41,588
‫ناتج عن انصباب تأموري
‫لربما تلزمه عملية قلب مفتوح

194
00:12:41,921 --> 00:12:43,714
‫تشاؤمك نصفك المرة الماضية

195
00:12:43,964 --> 00:12:45,713
‫- أتظنّ أنّ الحظ سيحالفك مرتين؟
‫- ربما كلاّ

196
00:12:45,840 --> 00:12:48,297
‫لكنّي لن أقف مكتوف الأيدي أمام كارثة

197
00:12:50,839 --> 00:12:53,548
‫لنستدع (ليم)
‫حضّرا المريض لجراحة استئصال التأمور

198
00:12:55,422 --> 00:12:56,839
‫أصبت للمرة الثانية

199
00:13:08,126 --> 00:13:11,961
‫- حسناً، لا يمكنكِ أداء (اليوغا) بالعمل
‫- أؤديها في المنزل، فما الفرق؟

200
00:13:12,919 --> 00:13:15,753
‫للعمل سلوكيات مغايرة لسلوكيات المنزل

201
00:13:16,669 --> 00:13:20,170
‫- إذن، ترى أنّ السياق مهم
‫- بالطبع

202
00:13:20,836 --> 00:13:26,127
‫لهذا عيش زميلين معاً
‫يختلف عن عيش حبيبين معاً

203
00:13:26,795 --> 00:13:30,378
‫نفس الشخصين ونفس المكان
‫لكن في سياق مختلف

204
00:13:33,628 --> 00:13:37,169
‫بمجرد تغيّر عواطفنا
‫يتغيّر معها كل شيء

205
00:13:41,252 --> 00:13:43,252
‫لا يزال يراودني نفس الشعور
‫وأنا معكِ

206
00:13:44,544 --> 00:13:45,961
‫أشعر بالسعادة

207
00:13:55,753 --> 00:13:57,795
‫ضغط دم (كنزي) وتورمها تحسّنا

208
00:13:58,878 --> 00:14:01,336
‫تصوير القلب الصدوي للجنين
‫يري تحسّناً في أداء قلبه

209
00:14:02,169 --> 00:14:03,586
‫القسطرة تؤتي ثمارها

210
00:14:05,628 --> 00:14:07,045
‫كيف تشعرين؟

211
00:14:08,628 --> 00:14:10,045
‫بخير

212
00:14:10,711 --> 00:14:13,628
‫كيف تشعرين حقيقةً؟

213
00:14:17,961 --> 00:14:19,337
‫حقيقي بخير

214
00:14:24,336 --> 00:14:25,836
‫أتريد معرفة سبب توتري الدائم؟

215
00:14:31,586 --> 00:14:35,294
‫لا أدري
‫لطالما ارتعدت من المرات الأولى

216
00:14:35,919 --> 00:14:38,003
‫أول يوم بالمدرسة والمخيم والكنيسة

217
00:14:38,711 --> 00:14:41,586
‫مسألة تركيز الجميع معي وارتقابهم لإخفاقي

218
00:14:43,712 --> 00:14:46,126
‫في أول يوم بالصف الخامس
‫حين سألتني السيدة (ديلويت)

219
00:14:46,210 --> 00:14:49,169
‫عن حاصل ضرب ٦ في ٩
‫جاوبت أمام الصف بأكمله بـ٤٥

220
00:14:50,169 --> 00:14:52,502
‫لا يزال صوت ضحكهم يرن بأذنَي

221
00:14:54,544 --> 00:14:57,919
‫حلمت منذ ليلتين بأنّي كنت واقفة
‫بصف السيدة (ديلويت) ثانيةً

222
00:14:58,502 --> 00:15:01,086
‫وكنت أنتظر استيقاظي بفارغ الصبر
‫لكن حين فعلت

223
00:15:01,753 --> 00:15:03,669
‫استوعبت أنّي إن جاوبت خطأ الآن

224
00:15:03,961 --> 00:15:06,045
‫فلن يضحك أحد
‫لكن قد يموت أحدهم

225
00:15:09,836 --> 00:15:11,252
‫كان الأطفال يسخرون منّي أيضاً

226
00:15:14,126 --> 00:15:16,252
‫برغم معرفتي بأنّ حاصل ضربهما ٥٤

227
00:15:20,086 --> 00:15:22,502
‫أحد الكيسين السلويين تمزق
‫ذلك الخاص بالتوأم القوي

228
00:15:29,045 --> 00:15:31,878
‫الورم ينتقل إلى كبده، فما الحل؟

229
00:15:33,711 --> 00:15:35,377
‫نستأصله بالمنظار والترددات الراديوية

230
00:15:35,628 --> 00:15:38,252
‫تعافي سريع
‫مع احتمالية كبيرة بعودة السرطان إليه

231
00:15:38,377 --> 00:15:39,794
‫ألديك رأي آخر؟

232
00:15:41,252 --> 00:15:46,544
‫أظنّ أنّ علينا استئصال فص الكبد
‫ومعه الغدة اللمفاوية

233
00:15:46,669 --> 00:15:49,003
‫نزيل المنطقة المصابة بالكبد
‫وكل الأغشية المحيطة بها

234
00:15:49,127 --> 00:15:51,003
‫وكل غدة متورمة تقابلنا

235
00:15:51,169 --> 00:15:52,669
‫وهذا هو المنهج الجذري

236
00:15:52,836 --> 00:15:55,711
‫مدة تعافي أطول
‫مع خطر حدوث مضاعفات و...

237
00:15:56,961 --> 00:15:58,753
‫صراحةً هو أفضل حلّ
‫للتخلّص من السرطان

238
00:15:59,003 --> 00:16:01,252
‫تلك المضاعفات تتضمن كبد شبه خامل

239
00:16:01,461 --> 00:16:03,586
‫وتعرضه الدائم
‫لخطر النزف حتى الموت وآلام مزمنة

240
00:16:04,003 --> 00:16:06,127
‫خيار الاستئصال سهل عليكم بصفتكم جراحين
‫لكن بصفتي طبيبة رعايته الأولية

241
00:16:06,252 --> 00:16:08,836
‫فأستهدف طول عمره
‫مع ممارسته لحياته بشكل طبيعي

242
00:16:08,961 --> 00:16:11,210
‫الأسبوع الماضي كنت تحاولين إجراء جراحه
‫من نافذة غرفة العمليات

243
00:16:11,336 --> 00:16:12,753
‫وبتِ الآن تكرهين الجراحين فجأة

244
00:16:13,294 --> 00:16:14,711
‫اثبتي على موقف

245
00:16:14,919 --> 00:16:16,961
‫النهج التدريجي لن ينفع مع (بيلي)

246
00:16:17,252 --> 00:16:20,169
‫في كل مرة نحاول حل مشكلة
‫تظهر لنا أخرى

247
00:16:20,669 --> 00:16:22,086
‫قد تكون تركت ديانتك وراءك بـ(بروكلين)

248
00:16:22,419 --> 00:16:24,126
‫لكنّك تستمر
‫في ربط أحداث عشوائية ببعضها بعض

249
00:16:24,628 --> 00:16:26,502
‫- إنّها أحداث غير مترابطة
‫- لا أبحث عن رابط

250
00:16:26,669 --> 00:16:29,252
‫بل أبحث عن نمط
‫فربما لديه حالة صحية كامنة

251
00:16:30,711 --> 00:16:32,711
‫أوافق (آشر) الرأي، إنّها أعراض متفرقة

252
00:16:32,836 --> 00:16:34,210
‫لكن قد يكون باطنها مغاير لظاهرها

253
00:16:34,753 --> 00:16:38,127
‫إذن، أنتبع الحل الآمن إنّما الجزئي

254
00:16:38,294 --> 00:16:39,919
‫أم الحل الجذري
‫المشمول باحتمالية الوفاة؟

255
00:16:43,502 --> 00:16:44,919
‫إنّها حالتكِ يا د. (براون)

256
00:16:46,586 --> 00:16:48,003
‫فالقرار قراركِ

257
00:16:57,003 --> 00:16:58,377
‫ما شعوركِ؟

258
00:16:59,502 --> 00:17:01,878
‫لقد ضحيتِ بالكثير، بيديكِ ومهنتكِ

259
00:17:02,544 --> 00:17:05,294
‫وتنفثين غضبكِ عليّ و(كلير)
‫وعلى مهنة الجراحة كلّها

260
00:17:05,628 --> 00:17:07,461
‫وأتفهّم الوضع، إنّه مؤلم

261
00:17:09,127 --> 00:17:12,336
‫أنت مثير للشفقة
‫أيقلقك كوني لن أصبح جرّاحة أبداً؟

262
00:17:12,586 --> 00:17:16,294
‫يا للألم
‫أيقلقك استمتاعي بمضايقتك و(كلير)؟

263
00:17:16,878 --> 00:17:19,794
‫هذه هي طبيعتي
‫السؤال المهم هو مَن تكون؟

264
00:17:20,127 --> 00:17:23,502
‫تأتي متأخراً بأعذار واهية
‫وترد النقد بالنقد

265
00:17:25,003 --> 00:17:26,377
‫ما شعورك؟

266
00:17:27,461 --> 00:17:28,878
‫اعتبريني لم أسأل

267
00:17:33,045 --> 00:17:36,711
‫فقد معظم سائله السلوي
‫لن يعيش طويلاً في الرحم

268
00:17:37,960 --> 00:17:39,711
‫بينما كنّا نساعد الضعيف أضرينا القوي

269
00:17:40,461 --> 00:17:43,669
‫- أنلجأ إلى الولادة القيصرية؟
‫- لو ولدناها قيصرياً لإنقاذ الجنين القوي

270
00:17:43,794 --> 00:17:46,126
‫فهناك احتمال ٩٠٪
‫أن يموت الجنين الضعيف

271
00:17:46,252 --> 00:17:49,252
‫لكن إن أجرينا زرع للسائل السلوي
‫لإنقاذ الجنين الضعيف

272
00:17:49,377 --> 00:17:52,419
‫فستكن هناك احتمالية بنسبة ٨٥٪
‫بموت الجنين القوي

273
00:17:53,669 --> 00:17:55,086
‫وهذا هو الخيار الأفضل

274
00:17:57,086 --> 00:17:59,086
‫أنعتمد على نسبة ٥٪
‫لنقرر أيّ الجنينين يعيش؟

275
00:17:59,252 --> 00:18:01,126
‫جسم (كنزي) أخذ قراره بالفعل

276
00:18:01,377 --> 00:18:04,586
‫إن كان ثمة جنين قوي وآخر ضعيف
‫فالواجب إنقاذه بينهما واضح جداً

277
00:18:04,711 --> 00:18:06,126
‫البقاء للأصلح

278
00:18:08,628 --> 00:18:10,045
‫أعتذر، الأمر وما فيه...

279
00:18:11,294 --> 00:18:14,336
‫هذا ليس أسلوب المجتمعات المتحضرة
‫أليس كذلك؟

280
00:18:14,627 --> 00:18:16,836
‫أليس القوي ملزم أخلاقياً
‫بأن يساعد الضعيف؟

281
00:18:17,210 --> 00:18:19,878
‫وإن لم يفعل
‫ألن يكون بهذا لا يستحق البقاء؟

282
00:18:21,836 --> 00:18:24,336
‫لا داعي للتضحية بأحد الجنينين

283
00:18:26,127 --> 00:18:27,919
‫الولادة على مرحلتين

284
00:18:28,126 --> 00:18:30,877
‫نستحث المخاض ونولّد التوأم القوي

285
00:18:31,003 --> 00:18:34,502
‫ثم نوقفه ونبقي التوأم الضعيف بالرحم
‫حتى يكتمل نمو رئتيه

286
00:18:34,628 --> 00:18:37,336
‫نسبة نجاحنا
‫في وقف المخاض ضئيلة جداً

287
00:18:37,461 --> 00:18:41,210
‫هذا حقيقي، يُحتمل بنسبة ٧٠٪
‫أن يموت كلا الجنينين

288
00:18:41,460 --> 00:18:43,336
‫مما يجعله الخيار الأسوأ على الإطلاق

289
00:18:44,045 --> 00:18:45,878
‫- علينا استشارة (كنزي)
‫- كلاّ، لا بد ألاّ نفعل

290
00:18:46,711 --> 00:18:49,836
‫بمجرد سماعها لوجود فرصة ولو ضئيلة
‫لإنقاذ الجنينين

291
00:18:50,086 --> 00:18:51,668
‫فلن تستمع إلى أيّة بدائل

292
00:18:52,086 --> 00:18:54,336
‫إنّه خيار مريع إحصائياً

293
00:18:55,919 --> 00:18:57,294
‫لكنّه مع ذلك خياراً

294
00:19:08,313 --> 00:19:11,521
‫كلاّ، أيّ سؤال هذا؟

295
00:19:11,729 --> 00:19:14,895
‫أعرف أنّه وضع
‫لا يجب مرور أيّ أم به

296
00:19:15,812 --> 00:19:17,395
‫ليس لدينا خيارات مثالية

297
00:19:17,520 --> 00:19:21,687
‫لكن ثمة خيار
‫يُرجح فيه ولادتكِ لطفل معافى

298
00:19:29,228 --> 00:19:30,645
‫حسناً

299
00:19:31,936 --> 00:19:34,312
‫- جهزيها لعملية زرع السائل السلوي
‫- هل اخترتِ اسميهما؟

300
00:19:35,103 --> 00:19:36,520
‫د. (ألن)

301
00:19:44,103 --> 00:19:45,812
‫(بريدون) و...

302
00:19:47,687 --> 00:19:49,062
‫(ليندون)

303
00:19:51,354 --> 00:19:53,854
‫كلاّ، لا أستطيع فعل هذا

304
00:19:57,103 --> 00:19:59,103
‫لا بد أن تنقذوهما

305
00:20:02,687 --> 00:20:04,063
‫نحن بموقع الورم

306
00:20:04,853 --> 00:20:06,270
‫أريد ملقط أحادي القطب

307
00:20:07,729 --> 00:20:10,687
‫من الرائع أن نكتشف يوم الثلاثاء
‫إصابة (بيلي) بسرطان الجلد

308
00:20:10,812 --> 00:20:12,187
‫ونخرجه من المستشفى الخميس

309
00:20:13,562 --> 00:20:16,520
‫لنؤجل التهنئة إلى يوم الجمعة

310
00:20:16,936 --> 00:20:19,145
‫لنزد التردد إلى ٤٨٠ هرتز، رجاءً

311
00:20:21,771 --> 00:20:24,645
‫مهلاً، لدينا نزيف بقناة الصفراء

312
00:20:25,103 --> 00:20:27,228
‫آتوني بجهاز الشفط وخيط  ماصّ
‫ودباسة خطية وموقف نزيف

313
00:20:45,145 --> 00:20:47,729
‫- أرى أنّها اتخذت الخيار الصواب
‫- اتخذت الخيار الطبيعي لأيّ أم

314
00:20:47,852 --> 00:20:49,729
‫لأنّ البديل لا يُحتمل

315
00:20:50,270 --> 00:20:52,228
‫أليس هذا بالضبط
‫ما جعله الخيار الصواب

316
00:20:52,562 --> 00:20:53,936
‫فعليها التأقلم مع تبعاته

317
00:20:54,812 --> 00:20:56,687
‫الخيار الآمن ليس الخيار الأفضل دوماً

318
00:20:57,354 --> 00:20:59,895
‫لو كان الأمر هكذا
‫لكنت الآن بقاعدة عسكرية بـ(ألمانيا)

319
00:21:00,645 --> 00:21:02,645
‫متزوجة بالملازم أول (دوين باكمان)

320
00:21:10,645 --> 00:21:12,020
‫د. (أندروز)، أطلبت رؤيتي؟

321
00:21:12,852 --> 00:21:14,562
‫أجل يا د. (جاكسون)، تفضلي بالدخول

322
00:21:17,812 --> 00:21:21,562
‫د. (جاكسون)
‫لا يمكنني لفظها من دون ضحك

323
00:21:21,687 --> 00:21:23,062
‫أدري

324
00:21:24,604 --> 00:21:27,771
‫- ما الأمر؟
‫- أطمئن عليكِ فحسب يا (ليفي)

325
00:21:29,520 --> 00:21:30,895
‫أتفعل هذا
‫مع كل الأطباء المقيمين المتدربين؟

326
00:21:31,187 --> 00:21:34,852
‫إن أردتِ منّي عدم التدخل فسأفعل

327
00:21:35,479 --> 00:21:36,853
‫لكن لا يوجد ما يمنعني
‫من الاطمئنان على بنت أختي

328
00:21:39,270 --> 00:21:40,853
‫يبدو أنّكِ تتأقلمين بشكل جيد

329
00:21:41,729 --> 00:21:43,645
‫كلاّ، طريقة عرضكِ لرأيكِ بالأمس

330
00:21:44,270 --> 00:21:47,020
‫كان أمراً شائكاً ومعارضيكِ كانوا أقوياء
‫ومع ذلك أصريتِ على رأيكِ

331
00:21:47,853 --> 00:21:50,853
‫أبذل قصارى جهدي
‫د. (مورفي) كان يدعمني دوماً

332
00:21:51,645 --> 00:21:53,395
‫(مورفي)، يسعدني معرفة هذا

333
00:21:53,562 --> 00:21:54,978
‫- أجل
‫- أثق بأنّه مدركاً لمقوماتكِ

334
00:21:56,479 --> 00:22:00,354
‫لكن إن لزمكِ شيئاً
‫اطلبي مساعدة أيّ أحد غيري

335
00:22:01,437 --> 00:22:02,852
‫لن أتدخل إطلاقاً

336
00:22:11,270 --> 00:22:16,936
‫(شون)، لم أحسب حساب
‫خوضي لنقاش كهذا مع حبيبي

337
00:22:17,062 --> 00:22:20,437
‫أعني عن أهمية انتقالنا للعيش معاً
‫بالطبع هي مسألة مهمة جداً

338
00:22:20,562 --> 00:22:22,936
‫وأكيد تأخذ الأمور إلى بعد مختلف

339
00:22:26,020 --> 00:22:29,895
‫لكن من أسبابي في الارتباط بك

340
00:22:31,812 --> 00:22:33,187
‫أليك هذا السبب

341
00:22:34,062 --> 00:22:35,479
‫إنّك مختلف

342
00:22:35,645 --> 00:22:40,312
‫وأفكر في وضعنا بعد عام
‫وأتخيلنا مقيمين معاً بلا شك

343
00:22:40,437 --> 00:22:43,479
‫لذا طالما هو أمر حتمي

344
00:22:46,729 --> 00:22:48,102
‫(شون)

345
00:22:48,478 --> 00:22:50,687
‫سأنتقل للعيش معك

346
00:22:58,020 --> 00:23:02,895
‫أيعني هذا أنّكِ ترين
‫أنّ مستوى الجدية والثقة بعلاقتنا كافيين؟

347
00:23:05,062 --> 00:23:06,479
‫سأكون صريحة معك

348
00:23:08,270 --> 00:23:09,812
‫لست واثقة من هذا

349
00:23:12,851 --> 00:23:14,228
‫إذن

350
00:23:15,354 --> 00:23:18,270
‫أدافعكِ الوحيد هو أنّه أمر حتمي؟

351
00:23:20,227 --> 00:23:21,645
‫يظهر هذا الأمر بشكل مريع

352
00:23:21,852 --> 00:23:25,103
‫لكن، هذا ما أشعر به

353
00:23:25,395 --> 00:23:27,520
‫لذا، أجيب بأجل

354
00:23:32,853 --> 00:23:35,437
‫ستعودين للعيش معي

355
00:23:51,437 --> 00:23:53,228
‫ستنتقل حبيبتي للعيش معي

356
00:23:55,103 --> 00:23:57,520
‫لا بد أن نركّب قسطرة وريدية
‫لبدء الولادة المُستحثّة

357
00:23:57,812 --> 00:23:59,312
‫سأدخل قسطرة وريدية مقاس ١٦

358
00:24:00,812 --> 00:24:02,270
‫كيف تشعرين؟

359
00:24:03,437 --> 00:24:06,519
‫- بخير
‫- أدخلي قسطرة وريدية مقاس ١٦

360
00:24:08,936 --> 00:24:10,354
‫حسناً

361
00:24:19,770 --> 00:24:21,145
‫ستشعرين بوخزة

362
00:24:26,812 --> 00:24:28,187
‫ممتاز

363
00:24:31,145 --> 00:24:34,062
‫بمجرد أن نضخ هذا المحلول
‫سيولد طفل واحد على الأقل

364
00:24:42,562 --> 00:24:43,935
‫أتفهّم الأمر

365
00:24:45,437 --> 00:24:46,852
‫حسناً

366
00:25:00,810 --> 00:25:02,184
‫أين تذهبين؟

367
00:25:02,529 --> 00:25:05,738
‫قطر حوضها لا يزال ٢ سم
‫وحتى إن لم أكن جرّاحة

368
00:25:06,073 --> 00:25:08,237
‫- فلا يزال عندي أمور أخرى مهمة
‫- كنتِ مخطئة

369
00:25:08,446 --> 00:25:11,196
‫الأطباء المقيمين الجدد ليسوا هبة
‫بل هم عبء كبير

370
00:25:11,988 --> 00:25:14,655
‫- لكنّي حللت مشكلة (أوليفيا)
‫- مذهل، فلتحل مشكلة (جوردن) إذن

371
00:25:14,988 --> 00:25:18,072
‫- هي مَن لديك مشكلة معها
‫- كلاّ، هذا غير صحيح

372
00:25:18,364 --> 00:25:21,404
‫بالتأكيد لديها مشكلة معك
‫ومع كل مَن يعلوها مرتبة

373
00:25:21,780 --> 00:25:23,154
‫لا بد أن تقوّدها

374
00:25:23,447 --> 00:25:24,863
‫حسناً، وكيف أفعل هذا؟

375
00:25:25,489 --> 00:25:26,905
‫كيف حللت مشكلة (أوليفيا)؟

376
00:25:35,072 --> 00:25:36,656
‫ليس بها آثار طلاء حديث
‫أو قطع غيار جديدة

377
00:25:36,822 --> 00:25:38,322
‫يستحيل أن يكون مسّها ميكانيكي

378
00:25:38,780 --> 00:25:42,237
‫إذن، ثمة مشكلة في حياتك
‫مشكلة خاصة

379
00:25:42,364 --> 00:25:44,655
‫- مشكلة لا تهمكِ
‫- لا جدال في هذا

380
00:25:44,781 --> 00:25:47,154
‫باستثناء أنّها تفسد ألاعيبي

381
00:25:49,988 --> 00:25:53,280
‫أريد إذلالك من دون الشعور
‫بأنّي أتعامل مع شخص ضعيف

382
00:25:58,279 --> 00:25:59,780
‫كنت أنهي اجراءات طلاقي

383
00:26:02,696 --> 00:26:04,822
‫- ظننتك قد أنهيته بالفعل
‫- ليس قبل الأمس

384
00:26:05,113 --> 00:26:07,571
‫ولم نكن نريد خوض
‫إجراءات الوصاية الرسمية لـ(كالن)

385
00:26:07,780 --> 00:26:09,947
‫لكن بما أنّه بلغ الـ١٨

386
00:26:10,697 --> 00:26:12,113
‫فلا مفر منها

387
00:26:13,363 --> 00:26:16,113
‫بالفعل علاقتنا كانت منتهية منذ سنوات
‫لكن حين تنتهي رسمياً

388
00:26:19,863 --> 00:26:21,238
‫يصبح الأمر مؤلماً

389
00:26:21,656 --> 00:26:23,279
‫وأغضب من نفسي لهذا السبب

390
00:26:24,738 --> 00:26:27,738
‫يغضبني شعوري بالألم
‫كما أغضب من نفسي

391
00:26:27,864 --> 00:26:30,946
‫لاعترافي بهذا
‫إلى أكثر شخص عديم المشاعر أعرفه

392
00:26:38,153 --> 00:26:41,571
‫منزلي به غرفتَي نوم مجهزتين
‫ويخضع لقوانين الرقابة الإيجارية

393
00:26:41,697 --> 00:26:43,947
‫مما يجعله أرخص من الإقامة بفندقك

394
00:26:46,529 --> 00:26:47,946
‫لكن إقامتك معي ستكلّفك

395
00:26:48,613 --> 00:26:50,030
‫فسيتحتّم عليك الرد على هجماتي

396
00:26:51,780 --> 00:26:53,529
‫أشكركِ، لكنّي أتدبر أمري

397
00:27:04,322 --> 00:27:07,154
‫- أنفرج حوضها بقطر ١٠ سم
‫- حضروا كيس كريات دم حمراء مكدّسة

398
00:27:07,237 --> 00:27:10,197
‫في حالة لزمها نقل دم
‫حضروا المباضع والملاقيط والمقصّات

399
00:27:16,822 --> 00:27:18,613
‫كيف تشعرين، بمنتهى الصراحة؟

400
00:27:20,154 --> 00:27:21,572
‫أنا بخير

401
00:27:21,988 --> 00:27:24,072
‫ما مشكلتكِ مع الانصياع لرؤسائكِ؟

402
00:27:25,655 --> 00:27:27,072
‫هل أنت جاد؟

403
00:27:27,405 --> 00:27:29,529
‫مشكلتي هي عدم تصرفك
‫على قدر المسؤولية

404
00:27:29,946 --> 00:27:32,489
‫وعدم فعلك
‫لما ينتظره أيّ متدرب من مشرفه

405
00:27:33,153 --> 00:27:35,988
‫إن ارتكبت خطأ، لا أعني الآن
‫لن أرتكب أيّ خطأ الآن

406
00:27:37,031 --> 00:27:38,446
‫أريد أن أعرف أنّك أقلّها تلاحظني

407
00:27:39,196 --> 00:27:40,614
‫أريد أن أراك تدعمني

408
00:27:50,571 --> 00:27:53,821
‫التسرب بالقناة الصفراء لديك
‫تسبب في عدوى

409
00:27:54,113 --> 00:27:55,739
‫التي بدروها قد تسبب التهاب الصفاق

410
00:27:56,322 --> 00:27:59,196
‫نزودك بمضادات متعددة شديدة الفعالية

411
00:27:59,364 --> 00:28:02,155
‫لكن هذه العدوى سريعة الانتشار

412
00:28:03,697 --> 00:28:05,154
‫أحياناً يستغرقها الأمر بضع ساعات

413
00:28:06,072 --> 00:28:08,405
‫حسناً، أنا بخير

414
00:28:08,738 --> 00:28:10,153
‫أشعر بالخمول لكنّي بخير

415
00:28:12,655 --> 00:28:14,072
‫(بيلي)

416
00:28:14,613 --> 00:28:16,321
‫أتستوعب ما قلته لك لتوّي؟

417
00:28:16,821 --> 00:28:18,196
‫أنّي قد أموت الليلة

418
00:28:19,572 --> 00:28:20,988
‫أستوعب الأمر

419
00:28:23,155 --> 00:28:24,571
‫كيف تفعل هذا؟

420
00:28:26,529 --> 00:28:29,572
‫مررت بمواقف أصعب

421
00:28:36,988 --> 00:28:38,738
‫في اليوم التالي لوفاة (ليندا)

422
00:28:41,322 --> 00:28:42,738
‫ذهبت لشراء مسدس

423
00:28:46,113 --> 00:28:47,696
‫لم أكن قد استعملت واحداً مسبقاً

424
00:28:48,655 --> 00:28:52,946
‫لكنّي قلت في نفسي ما المعقّد
‫في وضعه بفمي والضغط على الزناد؟

425
00:28:54,196 --> 00:28:55,738
‫وفي طريقي إلى المتجر

426
00:28:57,154 --> 00:28:58,571
‫رأيت سيارة

427
00:28:59,488 --> 00:29:02,030
‫مصفوفة على جانب الطريق
‫بإطار فارغ الهواء

428
00:29:04,030 --> 00:29:08,488
‫أمامها شابين
‫يجهلان تماماً كيف يتصرفان

429
00:29:09,488 --> 00:29:13,363
‫ولسبب ما
‫أوقفت سيارتي وغيّرت إطارهما

430
00:29:13,905 --> 00:29:16,280
‫وعند مغادرتي قلت لهما التالي

431
00:29:17,321 --> 00:29:21,364
‫"توقيت ممتاز
‫(كوستكو) لديه تنزيل على الإطارات"

432
00:29:25,113 --> 00:29:27,488
‫وحينئذٍ سمعت صوت ضحكة (ليندا)

433
00:29:30,613 --> 00:29:32,030
‫"أيّها المغفل"

434
00:29:33,529 --> 00:29:37,279
‫"إن قتلت نفسك
‫فمَن سيغيّر الإطار التالي؟"

435
00:29:41,363 --> 00:29:43,072
‫هذا ما أنقذ حياتي

436
00:29:44,863 --> 00:29:46,821
‫رغبتي في مساعدة الناس

437
00:29:50,237 --> 00:29:52,030
‫هذا ما يجعل الحياة ذات قيمة

438
00:30:07,196 --> 00:30:08,614
‫(بريدي)

439
00:30:14,696 --> 00:30:18,073
‫رئتيه غير مكتملتين أيضاً
‫لا بد من إيصاله بجهاز التنفس الصناعي

440
00:30:18,404 --> 00:30:19,821
‫لنضعه بوحدة العناية
‫المركزة لحديثي الولادة

441
00:30:21,030 --> 00:30:24,072
‫سنحقنكِ بـ(كبريتات المغنسيوم) لنوقف مخاضكِ

442
00:30:24,821 --> 00:30:28,488
‫وسأخيط الحبل السري وأعيده إلى رحمكِ

443
00:30:31,363 --> 00:30:35,863
‫حسناً، عليّ التركيز على المريضة
‫و(جوردن) وعليكِ أيضاً

444
00:30:37,030 --> 00:30:38,821
‫لا أعرف كيف أفعل هذا، ملقط

445
00:30:42,153 --> 00:30:44,363
‫لا تقلق بشأني
‫أقدّر إدراكك لحاجتي إلى العون

446
00:30:44,488 --> 00:30:46,571
‫- لكنّي سأتدبر أمري
‫- لم أفعل

447
00:30:49,073 --> 00:30:52,072
‫- أهو د. (أندروس)؟
‫-  خالكِ، ناوليني خيط ماصّ

448
00:30:53,153 --> 00:30:55,738
‫- هل أخبرك؟
‫- ليس بهذا بل عرفت من (غوغل)

449
00:30:55,905 --> 00:30:57,738
‫لم أستطع الوثوق بسيرتكِ الذاتية

450
00:31:06,072 --> 00:31:08,113
‫كيف تشعرين؟

451
00:31:08,696 --> 00:31:12,237
‫أشعر بأنّ خالي لا يثق بقدراتي

452
00:31:13,946 --> 00:31:15,571
‫هذا شعور سيىء

453
00:31:17,821 --> 00:31:19,196
‫تمر بانقباض آخر

454
00:31:19,363 --> 00:31:21,321
‫سأحقنها بمرخّي لعضلات الرحم
‫وبحاصرات قنوات (الكالسيوم)

455
00:31:21,905 --> 00:31:23,279
‫هل سأفقد (ليندي)؟

456
00:31:23,821 --> 00:31:25,196
‫هل سأفقدهما؟

457
00:31:26,821 --> 00:31:28,529
‫لا أدري

458
00:31:42,112 --> 00:31:44,905
‫- ألا تزال في حالة مخاض؟
‫- قياس ضغط دمها ٩٥ على ٦٠

459
00:31:45,197 --> 00:31:48,238
‫- (كنزي)، لا بد من توليدكِ قيصرياً
‫- كلاّ، كلاّ

460
00:31:48,363 --> 00:31:51,405
‫- إن وُلد فسيموت
‫- وإن لم يفعل فستموتان

461
00:31:51,530 --> 00:31:53,238
‫- كلاّ
‫-  ٦٩ على ٤٠

462
00:31:56,405 --> 00:31:59,113
‫- سنجري ولادة قيصرية، لنجهزها للجراحة
‫- كلاّ

463
00:31:59,322 --> 00:32:03,072
‫كلاّ، مستحيل
‫يستحيل أن أفقد (ليندي)

464
00:32:03,238 --> 00:32:05,113
‫- كلاّ
‫- علينا تقييدها

465
00:32:05,655 --> 00:32:07,072
‫(ليندي) سيكون بخير

466
00:32:07,488 --> 00:32:08,905
‫- لن يكون (ليندي) بخير
‫- اصمت

467
00:32:09,280 --> 00:32:11,905
‫(كنزي)، ركزي مع كلامي فقط

468
00:32:13,488 --> 00:32:14,905
‫ما لعبتكِ اللوحية المفضلة؟

469
00:32:16,112 --> 00:32:18,112
‫كلاّ، حسناً، قيدوها، رجاءً

470
00:32:19,655 --> 00:32:21,072
‫انظري إليّ، دعكِ منهم

471
00:32:22,447 --> 00:32:23,864
‫سمّي لعبة لوحية

472
00:32:24,864 --> 00:32:27,697
‫- لعبة تكوين الكلمات
‫- لعبة تقليدية، جميل

473
00:32:28,447 --> 00:32:32,031
‫بعد ٨ سنوات سيحصد (ليندي) ٣ نقاط
‫بتكوينه لكلمة "تنفس"

474
00:32:32,822 --> 00:32:34,196
‫هيّا حاولي، تنفسي

475
00:32:35,280 --> 00:32:36,697
‫جميل

476
00:32:39,196 --> 00:32:40,614
‫ما ردة فعل (بريدي)؟

477
00:32:42,072 --> 00:32:45,864
‫إنّه حانق لتفوق أخيه عليه

478
00:32:46,238 --> 00:32:47,655
‫بالتأكيد

479
00:33:06,697 --> 00:33:08,112
‫ضغطها ١٠٠ على ٦٥

480
00:33:08,739 --> 00:33:10,113
‫الانقباضات تتوقف

481
00:33:14,447 --> 00:33:15,864
‫الكلمات التي بها حرفي (إكس) و(زي)

482
00:33:18,112 --> 00:33:19,488
‫هي طريقتكِ الوحيدة لهزيمتهما

483
00:33:21,363 --> 00:33:22,780
‫يُستحسن أن أستعيد مهاراتي

484
00:33:35,614 --> 00:33:37,031
‫"مبنى مدينة (سان خوسيه) التاريخي"

485
00:33:40,322 --> 00:33:41,947
‫توليد التوأم على مرحلتين

486
00:33:42,113 --> 00:33:43,530
‫- هذا مذهل
‫- لا أجيد التدريس

487
00:33:45,655 --> 00:33:47,655
‫- أسألت المتدربتين عن شعورهما؟
‫- أجل

488
00:33:47,822 --> 00:33:49,530
‫- إنّهما غير راضيتين
‫- حسناً، هذا جميل

489
00:33:50,696 --> 00:33:53,405
‫لا أعني عدم رضائهما
‫لكن سؤالك هذا يعزز ثقتهما بك

490
00:33:53,529 --> 00:33:54,947
‫وهذا يثري خبراتك

491
00:33:57,031 --> 00:34:01,279
‫عرفت أنّ (أوليفيا) تلزمها مساعدة فساعدتها
‫والآن تشعر بالسوء لمساعدتي لها

492
00:34:01,405 --> 00:34:03,864
‫تقول (مورغن) إنّ (جوردن) تلزمها مساعدة
‫لكنّ الأخيرة تنفي هذا

493
00:34:03,989 --> 00:34:06,072
‫ومع ذلك يغضبها عدم مساعدتي لها

494
00:34:06,905 --> 00:34:08,280
‫حسناً، هذا معقد

495
00:34:08,488 --> 00:34:09,905
‫هذا ما قصدته

496
00:34:11,113 --> 00:34:14,447
‫أتدري؟ ستجد حلاً
‫وإن عجزت هذه المرة فلا تقلق

497
00:34:14,572 --> 00:34:15,989
‫أقلّها ستكون تعلمت شيئاً

498
00:34:17,238 --> 00:34:18,989
‫وأتدري؟ أنت معلم مذهل

499
00:34:21,031 --> 00:34:22,947
‫أتعلّم منك
‫منذ أول يوم قابلتك فيه

500
00:34:38,905 --> 00:34:40,280
‫كيف حاله؟

501
00:34:42,447 --> 00:34:43,864
‫لا يستيقظ

502
00:34:44,405 --> 00:34:47,195
‫ولا يدخل في غيبوبة
‫فاقداً وعيه تدريجياً

503
00:34:49,447 --> 00:34:50,864
‫يوم رائع

504
00:35:01,655 --> 00:35:07,739
‫"كنت تسير بمفردك منذ وقت طويل"

505
00:35:11,530 --> 00:35:13,989
‫هل اتصلت بـ(آدي)
‫لتخبرها بمشكلة سيارتك؟

506
00:35:15,113 --> 00:35:17,112
‫ليس بعد، كنت مشغولاً قليلاً

507
00:35:19,405 --> 00:35:22,280
‫محبي مساعدة الآخرين لا يجيدون طلبها

508
00:35:23,655 --> 00:35:25,530
‫لكنّي سعيد أنّي فعلت

509
00:35:26,655 --> 00:35:29,529
‫"هذه المرة، أثق بأنّك ستكون بخير"

510
00:35:29,822 --> 00:35:32,155
‫"لأنّي أدعمك"

511
00:35:35,947 --> 00:35:40,111
‫- "متى شعرت بأنّك ستنهار"
‫- أهنئكما

512
00:35:40,739 --> 00:35:42,113
‫ساعدتما اليوم في إنقاذ حياة

513
00:35:42,946 --> 00:35:44,322
‫برغم تعارض أوجه نظركما

514
00:35:44,863 --> 00:35:46,780
‫معارضة الرأي الآخر أمر رائع

515
00:35:46,905 --> 00:35:49,571
‫طالما تنصت إليه فعلاً

516
00:35:50,321 --> 00:35:53,529
‫أنت محمّل برواسب تؤثر على قراراتك

517
00:35:53,989 --> 00:35:56,530
‫وقد أدركت هذا
‫لبراعتك في قراءة الأشخاص

518
00:35:57,113 --> 00:35:59,905
‫أعني مَن عداك، فلتكتشف نفسك

519
00:36:00,196 --> 00:36:04,196
‫"لكنّي أعدك بأنّ هناك خير
‫ينتظرنا بنهاية هذه الرحلة"

520
00:36:07,112 --> 00:36:10,031
‫"هذه المرة، أثق بأنّك ستكون بخير"

521
00:36:10,322 --> 00:36:12,697
‫"لأنّي أدعمك"

522
00:36:16,404 --> 00:36:20,822
‫"متى شعرت بأنّك ستنهار"

523
00:36:21,238 --> 00:36:22,821
‫"فلتتمسّك بي"

524
00:36:24,989 --> 00:36:29,363
‫"وحين تضربك الصعاب"

525
00:36:29,780 --> 00:36:31,154
‫"تمسّك بي"

526
00:36:38,321 --> 00:36:39,947
‫"تمسّك بي"

527
00:36:41,112 --> 00:36:44,112
‫إليكِ لائحة بكل ما أحسنتِ فعله
‫مع هذه الحالة

528
00:36:45,989 --> 00:36:47,363
‫أنتِ قادرة على النجاح

529
00:36:49,363 --> 00:36:52,112
‫إليكِ لائحة بما لم تصيبي فيه
‫مع هذه الحالة

530
00:36:54,195 --> 00:36:55,614
‫أنا أدعمكِ

531
00:36:59,111 --> 00:37:00,989
‫"تمسّك بي حالاً"

532
00:37:01,155 --> 00:37:03,654
‫"دعني آخذ بيدك"

533
00:37:03,905 --> 00:37:05,280
‫"تمسّك بي"

534
00:37:06,405 --> 00:37:08,322
‫ولا تتأخر وإلاّ ضربتك

535
00:37:12,113 --> 00:37:14,113
‫"هلاّ تسديني معروفاً يا (هاري)؟"

536
00:37:14,739 --> 00:37:17,031
‫- "ماذا؟"
‫- "اصمت"

537
00:37:32,697 --> 00:37:34,279
‫يسعدني أن أراكِ
‫تنتجين علامة ملابسكِ الخاصة

538
00:37:34,947 --> 00:37:36,322
‫علامة توفر مستلزمات المستسلمين

539
00:37:37,989 --> 00:37:40,112
‫حين قلت جناحاً مجهزاً
‫عنيت أنّ بدولابك حاوية قمامة

540
00:37:57,529 --> 00:37:58,947
‫مرحباً، هلاّ أقلكِ

541
00:38:05,238 --> 00:38:06,655
‫(مورفي) أخبركِ

542
00:38:18,405 --> 00:38:19,821
‫لم تعاصري قط عمتكِ الكبرى (ون)

543
00:38:20,280 --> 00:38:23,112
‫انتقلت للعيش معنا في وقت ما

544
00:38:25,112 --> 00:38:26,530
‫كنت حينها في الـ٨

545
00:38:29,196 --> 00:38:32,072
‫جدّاكِ كانا دائما الخلاف والشجار

546
00:38:33,071 --> 00:38:35,863
‫لكن متى تأزّم الوضع كثيراً

547
00:38:37,072 --> 00:38:39,739
‫كانت العمة (ون) تأخذني وأمكِ
‫إلى المطبخ

548
00:38:41,112 --> 00:38:44,322
‫لنعدّ كعكاً مكوّباً
‫أو نعد شيئاً من الورق المعجن

549
00:38:45,655 --> 00:38:47,071
‫أو لتعلّمنا لعبة بأوراق اللعب

550
00:38:50,279 --> 00:38:52,487
‫لطالما أردت أن أعاملكِ بنفس الشكل

551
00:38:57,280 --> 00:38:58,697
‫حققت هذا بالفعل

552
00:39:04,112 --> 00:39:06,196
‫أحتاج الآن إلى أن أعرف
‫أنّك تراني على قدر المسؤولية

553
00:39:06,904 --> 00:39:08,280
‫إن قبلت مساعدتك

554
00:39:10,739 --> 00:39:12,113
‫فسأشعر بأنّي فاشلة

555
00:39:14,905 --> 00:39:16,280
‫- (أوليفيا)، أنا آسف
‫- أدري

556
00:39:19,989 --> 00:39:21,363
‫أحبك أيضاً

557
00:39:23,572 --> 00:39:25,072
‫لكن عليّ  النجاح في هذا

558
00:39:52,113 --> 00:39:54,904
‫أشعر بأنّي عدت إلى منزلي، ثانيةً

559
00:39:55,780 --> 00:39:58,321
‫أجل
‫أشعر بأنّي عدت إلى منزلي أيضاً

560
00:40:00,864 --> 00:40:02,237
‫لعلّك كنت محقاً

561
00:40:02,780 --> 00:40:05,405
‫لعلّ الأوضاع لم تتغير فعلاً

562
00:40:14,614 --> 00:40:16,030
‫كلاّ

563
00:40:16,363 --> 00:40:18,154
‫كنتِ محقة، ليست كما كانت

564
00:40:21,072 --> 00:40:22,446
‫بل باتت أفضل

ArLionZ - By Mandooz