﻿1
00:00:16,738 --> 00:00:19,570
‫لا يمكننا الاستحمام معاً
‫يا (ليا)

2
00:00:19,697 --> 00:00:22,155
‫سيسد أحدنا تدفّق الماء
‫على الآخر

3
00:00:22,322 --> 00:00:26,946
‫(شون)، لا أفعل هذا للنظافة
‫بل لمعاشرتك

4
00:00:30,738 --> 00:00:34,447
‫لا، لا، سيكون ذلك مزعجاً
‫وربّما خطيراً

5
00:00:34,613 --> 00:00:36,696
‫قد يصل الصابون لمناطق صعبة

6
00:00:36,821 --> 00:00:39,280
‫وقد نصيب أنفسنا بحروق
‫إن إتكأنا على صنبور الدش

7
00:00:39,406 --> 00:00:40,780
‫وقد نفسد ترتيب القارورات

8
00:00:42,280 --> 00:00:45,073
‫- كانت مجرّد فكرة
‫- كانت فكرة سيئة

9
00:00:45,489 --> 00:00:47,697
‫أنا متفاجئ من هذا
‫لأنّك ذكية

10
00:00:49,654 --> 00:00:51,780
‫سأعيد ضبط منبهك

11
00:00:55,696 --> 00:00:57,946
‫إنّها عطلة نهاية أسبوع لـ٣ أيام
‫وقمر مكتمل

12
00:00:58,155 --> 00:00:59,571
‫وسيرتكب البعض الحماقات

13
00:00:59,654 --> 00:01:02,239
‫سأطلب من الجميع
‫استقبال اتصالات إضافية في الطوارئ

14
00:01:02,489 --> 00:01:04,156
‫كونوا متاحين للاحتياط

15
00:01:04,531 --> 00:01:05,905
‫هل من أسئلة؟

16
00:01:06,781 --> 00:01:08,197
‫كيف أصبت بكدمتك؟

17
00:01:08,323 --> 00:01:10,821
‫أول ضحايا القمر المكتمل
‫لأنّي صدمت رأسي بباب الخزانة

18
00:01:10,947 --> 00:01:13,238
‫عندما أردت الإمساك بكوب القهوة
‫هل من أسئلة أخرى؟

19
00:01:13,447 --> 00:01:15,613
‫لمَ توجد سيارة (سابورو)
‫في موقفك؟

20
00:01:16,530 --> 00:01:18,570
‫- لأنّها سيارتي
‫- هل لديك سيارة؟

21
00:01:18,821 --> 00:01:20,530
‫سترونها كثيراً لأنّي بعت دراجتي

22
00:01:20,905 --> 00:01:22,655
‫- ماذا؟ لا
‫- لم تكن عملية

23
00:01:22,780 --> 00:01:25,654
‫- هل بعتها حقّاً؟ لأنّي...
‫- اشتراها شخص عبر موقع (كريغسليست)

24
00:01:26,571 --> 00:01:29,155
‫هل من أسئلة أخرى
‫لا صلة لها بالدراجة؟

25
00:01:31,489 --> 00:01:33,030
‫لم تكن كدمة سيئة

26
00:01:33,738 --> 00:01:37,781
‫ولكن أخبرنا الدكتور بمنتجع التزلج
‫بأنّي معرّضة للإصابة بتورّم دموي

27
00:01:37,946 --> 00:01:39,821
‫ليس أمراً غير مألوف
‫ولكنّنا نحتاج إلى استنزافها

28
00:01:40,989 --> 00:01:43,738
‫أرى بأنّك شفيت من سرطان الجلد
‫قبل ٦ سنوات

29
00:01:43,863 --> 00:01:45,531
‫وتعافيت من سرطان الثدي مؤخراً

30
00:01:45,863 --> 00:01:47,280
‫ولذلك ذهبت في رحلة للتزلج

31
00:01:47,406 --> 00:01:48,780
‫أردت الاحتفال

32
00:01:49,447 --> 00:01:50,822
‫مرّت سنة بلا سرطان

33
00:01:50,946 --> 00:01:52,363
‫و٥ سنوات بلا سرطان أيضاً

34
00:01:54,363 --> 00:01:57,197
‫لا أعتقد بأنّكن ستستخدمن الإبرة الطويلة

35
00:01:57,905 --> 00:02:01,031
‫ورمك الدموي عميق جدّاً
‫ولذلك علينا استخدام إبرة طويلة

36
00:02:01,363 --> 00:02:02,739
‫ولكن الأمر سيتم بسرعة

37
00:02:03,030 --> 00:02:04,780
‫أعتذر، علي التدخّل
‫قبل أن تسوء هذه الصفقة

38
00:02:04,905 --> 00:02:06,323
‫هل تمانعين لو غادرت؟

39
00:02:08,447 --> 00:02:10,363
‫أتريدين منّا الانتظار لعودة زوجك؟

40
00:02:11,489 --> 00:02:13,197
‫لا، لنبدأ

41
00:02:17,447 --> 00:02:19,030
‫"كيف تصاب بالصقيع في (سان خوسيه)؟"

42
00:02:19,322 --> 00:02:22,198
‫حادث أثناء العلاج بالتبريد
‫بقيت في الحجرة لفترة طويلة

43
00:02:22,322 --> 00:02:24,738
‫كنت سأقف خارجاً لـ٣ دقائق
‫ولكنّه قال...

44
00:02:24,863 --> 00:02:27,738
‫قلت إنّه لا ضرورة لذلك
‫لأنّي سأضبط المنبه في هاتفي

45
00:02:27,864 --> 00:02:30,197
‫وثم انشغلت بالتفكير و...

46
00:02:30,363 --> 00:02:32,447
‫وجدته متجمداً في الداخل

47
00:02:33,072 --> 00:02:35,030
‫أنا قلق أكثر من الحمى

48
00:02:35,405 --> 00:02:36,988
‫هل أردت علاج مشكلة بالتبريد؟

49
00:02:37,197 --> 00:02:40,447
‫لا، إنّها عناية شخصية روتينية
‫وتمديد الحياة جزء من نظامنا الصحي

50
00:02:40,570 --> 00:02:42,821
‫نتناول المكملات الغذائية
‫ونمارس التأمل والتمارين

51
00:02:43,280 --> 00:02:44,988
‫اشتهرت ٣ من تطبيقاتي للألعاب

52
00:02:45,113 --> 00:02:47,697
‫وأنا محظوظ كفاية
‫لدفع تكاليف ما أريد فعله

53
00:02:47,821 --> 00:02:49,238
‫ولذلك أنفق المال على صحتي

54
00:02:49,863 --> 00:02:52,448
‫لا، ظننت بأنّي مصاب بالحمى
‫بسبب عدوى ما

55
00:02:53,155 --> 00:02:55,946
‫أعرف بأنّ الصقيع يجعلك ضعيفاً

56
00:02:56,072 --> 00:02:59,030
‫ولكنّي لم أعتقد بأنّ حالتي
‫خطيرة جدّاً لدرجة...

57
00:03:00,780 --> 00:03:02,654
‫آسف، أشعر ببعض الغثيان

58
00:03:04,197 --> 00:03:05,571
‫(وايت)

59
00:03:14,447 --> 00:03:15,946
‫أحتاج إلى فريق نقل طبي فوراً

60
00:03:16,073 --> 00:03:17,613
‫لديه ثقب في الأمعاء
‫ويحتاج إلى عملية جراحية طارئة

61
00:03:27,696 --> 00:03:29,821
‫لا، لمَ يكره الآخرون مزارع الرياح؟

62
00:03:29,988 --> 00:03:31,405
‫يعتقد الجميع بأنّها صاخبة

63
00:03:31,863 --> 00:03:34,781
‫سيجعل هذا المحرّك هادئاً
‫كهدوء قلب صفحة كتاب بالمكتبة

64
00:03:34,946 --> 00:03:36,780
‫ألا يستحق ذلك الاستثمار فيه؟
‫هل نظرت...

65
00:03:37,030 --> 00:03:39,238
‫انتظر، أتريدين إبلاغي بأمر ما؟

66
00:03:39,654 --> 00:03:41,947
‫استنزفنا الورم الدموي
‫وسنرسل عينة لمختبر علم الأمراض

67
00:03:42,072 --> 00:03:43,696
‫وذلك روتيني
‫وستعرف نتيجة الفحص غداً

68
00:03:43,863 --> 00:03:45,280
‫شكراً

69
00:03:46,280 --> 00:03:47,654
‫سمعت القليل ممّا قلته

70
00:03:48,570 --> 00:03:49,946
‫هل أنت مستثمر جريء؟

71
00:03:51,363 --> 00:03:53,280
‫الوحيدون الذين يسألونني عن ذلك

72
00:03:53,405 --> 00:03:55,530
‫يبحثون عن شخص مثلي
‫للاستثمار في مشروعهم

73
00:03:57,654 --> 00:04:01,322
‫ربّما يمكننا التحدّث
‫بعد تعافي زوجتك

74
00:04:01,614 --> 00:04:04,113
‫اتصلي بي عندما تكونين مستعدة
‫لأنّ محور حياتي الاستماع للأفكار

75
00:04:04,238 --> 00:04:05,613
‫سأخبر شريكاي عن مشروعك
‫إن كان جيداً

76
00:04:05,738 --> 00:04:08,405
‫وإن كان ممتازاً
‫سنساهم بـ٣٠٪ من رأس مال شركتك

77
00:04:11,113 --> 00:04:14,238
‫أجل، أردت منّا المشاركة
‫في التكنولوجيا الصديقة للبيئة

78
00:04:16,905 --> 00:04:18,322
‫أعتقد بأنّ شخصاً طلب مواعدتي

79
00:04:20,405 --> 00:04:22,447
‫- رائع
‫- لا، أعمل معه

80
00:04:22,571 --> 00:04:24,405
‫- لم يردعك ذلك مسبقاً
‫- أشرف عليه

81
00:04:24,530 --> 00:04:26,613
‫- نستطيع تغيير جداول العمل
‫- يحب تعدّد العلاقات

82
00:04:27,905 --> 00:04:30,030
‫إنّه مجرّد موعد
‫إلاّ إن أرسل لك خاتماً أيضاً

83
00:04:30,155 --> 00:04:31,570
‫وتحتاجين إلى الخروج أكثر

84
00:04:33,030 --> 00:04:34,447
‫وأنا أيضاً

85
00:04:40,030 --> 00:04:41,821
‫استئصل الرباط الحجابي القولوني

86
00:04:42,738 --> 00:04:45,113
‫لا تقطع الشريان المساريقي السفلي

87
00:04:45,613 --> 00:04:48,821
‫أشعر بالشريان المساريقي السفلي
‫أسفل إصبعي

88
00:04:49,363 --> 00:04:50,738
‫سأضع المكبس

89
00:04:51,696 --> 00:04:53,113
‫وثم أقطعه

90
00:04:53,946 --> 00:04:55,363
‫أصوّت على الموافقة

91
00:04:57,988 --> 00:05:00,405
‫- غير موافقة
‫- ليس لدي رأي

92
00:05:01,322 --> 00:05:02,696
‫- هل هناك استفتاء؟
‫- أجل

93
00:05:02,863 --> 00:05:04,280
‫للمعاشرة أثناء الاستحمام

94
00:05:04,570 --> 00:05:07,072
‫أعرف بأنّ مناقشة ذلك خاطئة
‫أثناء العمل

95
00:05:07,280 --> 00:05:09,530
‫- ولذلك اقترحت الاستفتاء
‫- ذلك أفضل بكثير

96
00:05:10,030 --> 00:05:13,405
‫دكتور (مورفي)، أتريد إبلاغ الآخرين
‫بتفاصيل حياتك الشخصية حقّاً؟

97
00:05:13,821 --> 00:05:16,780
‫ألا تعتقد بأنّهم اعتبروه
‫مجرّد سؤال؟

98
00:05:17,405 --> 00:05:19,738
‫لا، نعتبره أمراً
‫حدث بينك وبين (ليا)

99
00:05:19,863 --> 00:05:22,489
‫- وبأنّكما تشاجرتما
‫- قبل الساعة الـ٨ صباح اليوم

100
00:05:22,571 --> 00:05:24,280
‫وهو الوقت
‫الذي بدأت فيه الاستفتاء

101
00:05:26,113 --> 00:05:27,530
‫أنتم أذكياء جدّاً

102
00:05:27,696 --> 00:05:30,780
‫أرى تمدّداً منتشراً
‫في الأمعاء الغليظة

103
00:05:30,905 --> 00:05:32,322
‫هل ذلك طبيعي؟

104
00:05:33,113 --> 00:05:34,946
‫بعض الآفات المتكلسة

105
00:05:36,447 --> 00:05:38,571
‫- الجدار رقيق أيضاً
‫- مرض (هيرشسبرونغ)

106
00:05:38,780 --> 00:05:41,570
‫ظننت بأنّ يصيب الرضع
‫والأطفال الصغار فقط

107
00:05:41,780 --> 00:05:43,197
‫ذلك صحيح

108
00:05:43,780 --> 00:05:45,197
‫ولكنّه مصاب به

109
00:05:53,544 --> 00:05:56,876
‫عالجنا مرض (هيرشسبرونغ)
‫باستئصال الجزء المتوسع في القولون

110
00:05:57,000 --> 00:05:58,626
‫لن يؤثر على حياتك

111
00:05:58,835 --> 00:06:00,335
‫ولكنّنا نريد سماع تفسير منك

112
00:06:00,460 --> 00:06:03,293
‫لا يعني الدكتور (مورفي)
‫بأنّنا نعتبرك خبيراً بتشخيص الأمراض

113
00:06:03,418 --> 00:06:05,793
‫ولكن حالتك كانت استثنائية

114
00:06:06,377 --> 00:06:08,543
‫ولذلك إن عرفت أمراً ما

115
00:06:09,252 --> 00:06:11,460
‫هل أصيب فرد في عائلتك
‫بهذه الأعراض فجأة؟

116
00:06:14,959 --> 00:06:18,293
‫فعلت أمراً فريداً بنفسي
‫قبل ٦ أشهر

117
00:06:19,252 --> 00:06:20,625
‫عدّلت جيناتي

118
00:06:21,544 --> 00:06:24,085
‫خضعت لعملية (كريسبر)
‫بتوجيه من بعض الباحثين

119
00:06:24,210 --> 00:06:25,625
‫والذين تعرّفت عليهم أثناء عملي
‫في (الصين)

120
00:06:25,709 --> 00:06:28,210
‫جمعوا عدّة مجموعات
‫وأرسلوها إلي عبر (فيدكس)

121
00:06:28,335 --> 00:06:32,293
‫وساعدتني (صوفي) بحقني بها
‫في عظم النخاع

122
00:06:32,709 --> 00:06:35,127
‫لماذا؟ إن عرفت عملية (كريسبر)

123
00:06:35,252 --> 00:06:37,252
‫ستعرف بأنّ العبث بجيناتك
‫خطير جدّاً

124
00:06:37,377 --> 00:06:39,668
‫لا تعرف المشاكل
‫التي قد تحدث لك

125
00:06:39,960 --> 00:06:42,085
‫أردت تحسين إنزيم الـ(تيلوميراز) لدي

126
00:06:42,585 --> 00:06:44,876
‫إنّه الإنزيم المسؤول
‫عن تعديل أخطاء تكرار الخلايا

127
00:06:45,000 --> 00:06:47,293
‫- والذي يسبّب الشيخوخة بشكل أساسي
‫- لا يمكنك إيقاف التقدّم بالعمر

128
00:06:47,418 --> 00:06:49,377
‫بتغيير نشاط إنزيم الـ(تيلوميراز) لديك

129
00:06:49,502 --> 00:06:51,377
‫قد تطيل حياتك قليلاً

130
00:06:51,502 --> 00:06:55,335
‫ولكنّك تستطيع ذلك بممارسة التمارين
‫وهي أقل خطورة بكثير

131
00:06:55,544 --> 00:06:58,625
‫- قرارك غير منطقي
‫- تمديد حياتي لبضع سنوات

132
00:06:58,751 --> 00:07:00,168
‫مجرّد هدف لمدى قصير

133
00:07:00,418 --> 00:07:04,043
‫تعرف سرعة تطوّر الطب
‫وقد ننجح بالاستنساخ قريباً

134
00:07:04,168 --> 00:07:06,709
‫ونسهل عملية زراعة الأعضاء

135
00:07:07,085 --> 00:07:10,252
‫وسيتفوّق الذكاء الاصطناعي
‫بطرق لا نستطيع تنبؤها أو فهمها

136
00:07:10,377 --> 00:07:13,043
‫وستزداد المعرفة الطبية كثيراً

137
00:07:13,293 --> 00:07:15,585
‫ولد أطفال الآن
‫وسيعيشون لرؤية ذلك

138
00:07:16,043 --> 00:07:17,626
‫قد يعيشون لألف سنة

139
00:07:17,918 --> 00:07:19,335
‫وربّما أكثر من ذلك
‫ربّما إلى الأبد

140
00:07:19,876 --> 00:07:21,292
‫أو القدر الذي يريدونه على الأقل

141
00:07:21,960 --> 00:07:24,126
‫ولذلك نحتاج إلى سنة
‫لقياس مدى نجاح عملية (كريسبر)

142
00:07:24,252 --> 00:07:26,085
‫والتأكّد من نجاح تغيير الإنزيم

143
00:07:26,209 --> 00:07:27,835
‫وسنجريها لها أيضاً بعد ذلك

144
00:07:30,210 --> 00:07:33,584
‫- سنأخذ عينة من نخاع العظم
‫- لنحاول معرفة ما فعلته

145
00:07:41,460 --> 00:07:42,834
‫مرحباً

146
00:07:43,584 --> 00:07:45,625
‫لا أعتقد بأنّ الخروج
‫لشرب القهوة فكرة جيدة

147
00:07:46,709 --> 00:07:48,418
‫تعتمد حضارات كثيرة على القهوة

148
00:07:48,544 --> 00:07:50,252
‫ولكنّي لا أعتقد
‫بأنّك تقصدين الشراب نفسه

149
00:07:50,584 --> 00:07:53,210
‫لا أعتقد بأنّ فكرة المواعدة
‫بين متدربي السنة الأولى والرابعة جيدة

150
00:07:53,377 --> 00:07:56,084
‫سأشرف عليك في مرحلة ما
‫في المستقبل

151
00:07:56,502 --> 00:07:59,252
‫وستصبح الأمور معقّدة بيننا
‫ونحاول تغيير المواعيد

152
00:07:59,502 --> 00:08:01,127
‫وفي الحقيقة

153
00:08:02,252 --> 00:08:05,127
‫نجاح علاقات الزملاء في العمل
‫أمر نادر

154
00:08:05,252 --> 00:08:08,001
‫- ولذلك أقدّر تفكيرك بي
‫- ظننت بأنّه موعد

155
00:08:10,127 --> 00:08:11,544
‫ما أزال جديداً هنا

156
00:08:11,626 --> 00:08:13,751
‫وظننت بأنّها فرصة جيدة
‫للتعرّف على بعضنا

157
00:08:15,167 --> 00:08:19,085
‫والخروج لشرب القهوة ممتاز
‫لأنّه سيتطلّب أقل كمية من الالتزام

158
00:08:19,875 --> 00:08:21,293
‫لن نخرج لتناول الغداء مثلاً

159
00:08:21,876 --> 00:08:23,292
‫أخبريني إن التزمت برفض الفكرة

160
00:08:23,751 --> 00:08:25,167
‫ولكنّي سأسمح لك
‫بإعادة التفكير في إجابتك

161
00:08:28,835 --> 00:08:32,127
‫"ينفي بأنّه موعد"

162
00:08:33,626 --> 00:08:35,043
‫"إنّه موعد بالطبع"

163
00:08:39,043 --> 00:08:41,127
‫زعم بأنّه ليس موعداً
‫لحفظ كرامته فقط

164
00:08:41,751 --> 00:08:45,209
‫أو ربّما افترضت بأنّه موعد
‫ولكن لمَ افترضت ذلك؟

165
00:08:45,335 --> 00:08:49,293
‫لا أعتقد بأنّي نرجسية
‫وبأنّ الرجال يريدون التودّد إلي

166
00:08:50,418 --> 00:08:52,792
‫أو ربّما افترضنا بأنّه موعد
‫لأنّه موعد

167
00:08:53,751 --> 00:08:55,417
‫هذا ممتع
‫أحب أن أكون أعز صديقاتك

168
00:08:55,835 --> 00:08:57,252
‫هل تريدين حفلة للمبيت؟

169
00:09:02,751 --> 00:09:05,459
‫أجريت استفتاء
‫لمعرفة شعبية المعاشرة أثناء الاستحمام

170
00:09:05,585 --> 00:09:08,625
‫سمعت عن ذلك
‫أجبت على أسئلة بشأن ذلك

171
00:09:08,918 --> 00:09:13,000
‫وافق الأغلبية على الفكرة
‫ولكن لا تتحمّسي يا (ليا)

172
00:09:13,209 --> 00:09:15,335
‫نسبة النجاح ٥٨ مقابل ٣٨ فقط

173
00:09:15,459 --> 00:09:17,460
‫بالإضافة لإجابات محايدة معقّدة وكثيرة

174
00:09:17,917 --> 00:09:19,960
‫ولذلك يبدو بأنّ سلوكي منطقي

175
00:09:20,293 --> 00:09:24,210
‫ليست لدينا مساحة لجهاز التمارين

176
00:09:24,543 --> 00:09:28,292
‫أجمع قطعه لالتقاط صورة له
‫لأبيعه عبر الإنترنت

177
00:09:28,626 --> 00:09:30,209
‫لمَ لديك إيّاه إن لم تريديه؟

178
00:09:36,460 --> 00:09:38,210
‫أرسله زوجي السابق

179
00:09:40,127 --> 00:09:41,543
‫السابق؟

180
00:09:41,876 --> 00:09:43,293
‫زوجي السابق

181
00:09:45,210 --> 00:09:48,460
‫تركته في العلية
‫إلى أن أستقر بشقة كبيرة

182
00:09:48,626 --> 00:09:51,708
‫وكان ذلك قبل ١٠ سنوات
‫ولكنّه لم يسبّب مشاكل له

183
00:09:55,460 --> 00:09:59,292
‫تزوّجنا لفترة قصيرة بعد الثانوية

184
00:09:59,626 --> 00:10:01,252
‫كان جاري

185
00:10:01,376 --> 00:10:05,793
‫كبرنا معاً وتوقّع الآخرون زواجنا
‫وكان خطأ كبيراً

186
00:10:06,459 --> 00:10:08,127
‫وأدركنا ذلك بسرعة كبيرة

187
00:10:13,043 --> 00:10:14,460
‫لمَ ستريد العيش إلى الأبد؟

188
00:10:15,085 --> 00:10:16,501
‫ستشعر بالضجر

189
00:10:17,210 --> 00:10:21,835
‫تغيّرت كثيراً عمّا كنت عليه
‫وأنا بسن الـ١٤

190
00:10:23,292 --> 00:10:24,709
‫وأتغيّر أكثر كل سنة

191
00:10:26,334 --> 00:10:29,252
‫تتعلّم التفهم

192
00:10:30,624 --> 00:10:32,625
‫وتحب الكتب التي كرهتها مسبقاً

193
00:10:34,292 --> 00:10:36,418
‫وأشخاص كرهتم أيضاً أحياناً

194
00:10:37,043 --> 00:10:40,501
‫وتصبح الموسيقى التي لم تفهمها
‫سحرية فجأة

195
00:10:41,585 --> 00:10:44,875
‫وستحصل على ألف فرصة
‫وأنا متحمّس لهذه المغامرة

196
00:10:47,001 --> 00:10:49,460
‫آسف، المغامرات ليست ممتعة دائماً

197
00:10:51,127 --> 00:10:54,501
‫ظننت بأنّي سأحتاج لـ٤٠ سنة
‫أو ٥٠ سنة

198
00:10:54,624 --> 00:10:56,460
‫لنسيان تأثير والداي بي

199
00:10:56,959 --> 00:10:58,544
‫إن عشنا لفترة طويلة كفاية

200
00:10:58,625 --> 00:11:01,793
‫قد يحصل البشر على فرصة
‫للنضج أخيراً

201
00:11:09,042 --> 00:11:10,460
‫ما قياس حذائك؟

202
00:11:11,126 --> 00:11:12,544
‫٧ ونصف

203
00:11:13,417 --> 00:11:15,335
‫ضبانات الدكتورة (ألين) للسير المريح

204
00:11:15,625 --> 00:11:17,668
‫إضافة لقب الدكتور لاسم المنتج
‫استراتيجية جيدة دائماً للتسويق

205
00:11:17,960 --> 00:11:22,127
‫صمّم لتقليل الالتهابات
‫والتي ستؤدي لالتهابات اللفافة الأخمصية

206
00:11:22,459 --> 00:11:24,585
‫وتشكّل الجلد السميك والتهاب المفاصل
‫وهي مريحة جدّاً

207
00:11:25,459 --> 00:11:28,085
‫هل لها صلة بزوج مريضتنا
‫المستثمر الجريء؟

208
00:11:28,252 --> 00:11:29,625
‫أحتاج إلى توصيات

209
00:11:29,751 --> 00:11:31,167
‫نتائج فحص عينة (هانا بالمر)

210
00:11:34,293 --> 00:11:36,417
‫ألسنا مشغولين كفاية
‫بالتدرّب على مهنة الجراحة؟

211
00:11:37,252 --> 00:11:39,168
‫أتريدين التركيز على أمر تافه
‫بنفس الوقت؟

212
00:11:44,417 --> 00:11:47,085
‫هل تلوّث الرغبة بجني المال
‫نقاوة الطب؟

213
00:11:49,084 --> 00:11:50,502
‫لدي ٥ إخوة

214
00:11:50,751 --> 00:11:52,585
‫وأعتني بالآخرين طوال حياتي

215
00:11:53,084 --> 00:11:55,626
‫كان يلجأ المصابون إلي دائماً

216
00:11:56,585 --> 00:11:59,043
‫أصبحت دكتورة
‫لأنّي أردت المال مقابل خدماتي

217
00:11:59,708 --> 00:12:02,376
‫ولأنّي بارعة بالاهتمام بالآخرين أيضاً

218
00:12:02,793 --> 00:12:04,624
‫يمكننا فعل أمور
‫لأكثر من سبب واحد

219
00:12:16,001 --> 00:12:17,417
‫النتيجة سيئة

220
00:12:26,085 --> 00:12:31,834
‫توجد نسبة جيدة
‫من الخلايا الجذعية المكوّنة للدم

221
00:12:32,293 --> 00:12:34,042
‫- هل نجح؟
‫- هذا مثير للإعجاب

222
00:12:34,459 --> 00:12:39,750
‫نجح في تحسين إنزيم الـ(تيلوميراز)
‫لإضافة ١٠ سنوات إلى حياته

223
00:12:39,917 --> 00:12:42,167
‫بافتراض عدم نقص كميته
‫بنسبة ٥٠٪

224
00:12:42,293 --> 00:12:44,834
‫لديه رد فعل لنقص المناعة
‫والذي يشبه مرض (هيرشسبرونغ)

225
00:12:45,000 --> 00:12:48,544
‫- من يدري ما تسبّب به أيضاً؟
‫- ماذا إن كان عكس مناعة ذاتية؟

226
00:12:48,625 --> 00:12:51,501
‫ماذا إن قلّل مقاومته للعدوى؟

227
00:12:51,624 --> 00:12:54,917
‫سنشهد على التهابات انتهازية أخرى
‫في الرئتين والجلد إذاً

228
00:12:55,502 --> 00:12:56,959
‫إن عشت ألف سنة أخرى

229
00:12:57,085 --> 00:13:00,126
‫هل ستكون مع نفس الشريك
‫من البداية إلى النهاية؟

230
00:13:00,501 --> 00:13:01,875
‫- لا
‫- لا

231
00:13:02,751 --> 00:13:04,167
‫لا، إن أيّدت الزواج بشخص واحد

232
00:13:04,418 --> 00:13:06,085
‫سيكون ذلك ضغطاً كبيراً
‫على العلاقة

233
00:13:06,251 --> 00:13:09,502
‫هل يُفترض بك الوفاء
‫لشخص واحد لألف سنة؟

234
00:13:09,876 --> 00:13:13,502
‫أعتقد بأنّ المسيح يوافق على ذلك
‫أعني الزواج بشخص واحد

235
00:13:13,625 --> 00:13:15,834
‫نفى الزواج في النعيم

236
00:13:15,960 --> 00:13:19,001
‫لا أعتقد بأنّ البشر
‫يمكنهم الحفاظ على علاقات طويلة

237
00:13:19,251 --> 00:13:22,667
‫- هل قرأت العهد الجديد أيضاً؟
‫- والقرآن وكتب أخرى

238
00:13:22,918 --> 00:13:25,626
‫وكأنّك مترصد
‫وكأنّك حظيت بطلاق صعب مع الرب

239
00:13:26,709 --> 00:13:29,501
‫ماذا إن تسبّب بورم عصبي ليفي؟

240
00:13:30,042 --> 00:13:32,043
‫أعني تشكّل أورام مجهرية
‫على الغمد العصبي

241
00:13:32,501 --> 00:13:35,043
‫ذلك ممكن، ولكن بتلك الحالة
‫كنّا سنرى نمو خلايا (شوان)

242
00:13:35,167 --> 00:13:38,334
‫- حول القولون
‫- هل ستظل تحب زوجتك بعد ألف سنة؟

243
00:13:40,750 --> 00:13:42,418
‫حصلت على ٣ إجابات
‫ويجدر بها أن تكون كافية

244
00:13:42,708 --> 00:13:46,377
‫فشل زواج (بارك) بفترة أقل
‫ولم يحاول (إنريكيه) ذلك

245
00:13:46,501 --> 00:13:49,292
‫وطبيعة (أشر) غير معروفة

246
00:13:49,501 --> 00:13:52,001
‫أنت مرتبط ولديك نذور زواج

247
00:13:54,709 --> 00:13:58,376
‫قدّمت وعودي
‫بناءً على عمر بشري متعارف عليه

248
00:13:58,502 --> 00:13:59,875
‫يا (مورفي)

249
00:14:00,292 --> 00:14:03,210
‫اعتلال الأعصاب المناعية الذاتية
‫هو التشخيص الأكثر احتمالاً

250
00:14:03,334 --> 00:14:05,792
‫تسبّب بتلف العصب العقدي المعوي
‫ممّا تسبّب بالثقب في أمعائه

251
00:14:06,126 --> 00:14:07,834
‫أعطوه المنشطات ومثبطات المناعة

252
00:14:08,876 --> 00:14:10,292
‫دكتور (أندروز)

253
00:14:10,417 --> 00:14:13,708
‫ما كنت ستتزوّج إذاً
‫إن ظننت بأنّه زواجك سيدوم للأبد

254
00:14:13,834 --> 00:14:16,376
‫تتوقّع فشل جميع العلاقات
‫مع مرور الزمن

255
00:14:16,501 --> 00:14:17,875
‫هل هي مسألة زمن إذاً؟

256
00:14:20,043 --> 00:14:21,459
‫أحب زوجتي الآن

257
00:14:22,127 --> 00:14:24,918
‫وأنوي حبّها طالما حييت

258
00:14:26,334 --> 00:14:30,252
‫ولكن ينهار كل شيء بالنهاية

259
00:14:39,127 --> 00:14:41,377
‫ألجأ لقراءة كتب تشعرني بالراحة
‫عندما أكون في المستشفى

260
00:14:41,585 --> 00:14:45,292
‫كتب غامضة في قرى إنجليزية
‫حيث لا يحدث مكروه لشخصية نحبها

261
00:14:47,459 --> 00:14:48,834
‫حصلنا على نتائج الفحص

262
00:14:49,417 --> 00:14:51,084
‫- متى سيأتي لزوجك؟
‫- هل هو السرطان؟

263
00:14:53,959 --> 00:14:55,377
‫أجل

264
00:14:57,167 --> 00:14:58,585
‫سرطان الغدة الدرقية

265
00:14:59,502 --> 00:15:02,377
‫سنجري فحصاً كاملاً بالتصوير
‫لنعرف مدى انتشاره...

266
00:15:02,501 --> 00:15:03,876
‫ماذا عن العلاج؟

267
00:15:04,460 --> 00:15:07,501
‫عملية جراحية لاستئصال الغدة الدرقية
‫أو جزء منها

268
00:15:07,625 --> 00:15:09,209
‫هو خط الدفاع الأول بالعادة

269
00:15:09,792 --> 00:15:11,210
‫ويمكننا الانتظار أحياناً

270
00:15:11,334 --> 00:15:14,126
‫ولكن نظراً للورم الدموي
‫أعتقد بأنّ الورم تسبّب به

271
00:15:14,252 --> 00:15:15,751
‫بسبب اجتياحه للجمل الوعائية المجاورة

272
00:15:16,335 --> 00:15:18,001
‫أقترح إجراء العملية
‫خلال الأيام القليلة التالية

273
00:15:18,834 --> 00:15:20,625
‫وسنجري علاجاً بالإشعاع الأيودي لاحقاً...

274
00:15:23,459 --> 00:15:24,835
‫هل هي نوبة فزع؟

275
00:15:30,209 --> 00:15:32,377
‫انحرفت القصبة الهوائية إلى اليمين
‫ويضغط الورم عليها

276
00:15:32,501 --> 00:15:33,875
‫سنجري لها العملية الآن

277
00:15:46,294 --> 00:15:47,668
‫ماذا حدث؟
‫ذكرت الممرضة عملية جراحية

278
00:15:47,835 --> 00:15:49,253
‫هل كان الورم الدموي؟

279
00:15:50,335 --> 00:15:51,711
‫الأمر أكثر خطورة من ذلك

280
00:15:53,502 --> 00:15:56,294
‫ليس السرطان مجدّداً

281
00:15:57,461 --> 00:15:58,835
‫سرطان الغدة الدرقية

282
00:16:00,085 --> 00:16:02,335
‫أزلنا غدتها الدرقية وهي بخير

283
00:16:02,918 --> 00:16:04,419
‫نفكّر في الأسباب المحتملة

284
00:16:04,711 --> 00:16:06,127
‫قد تكون أسباب جينية
‫أو بيئية

285
00:16:06,420 --> 00:16:09,918
‫قد تكون هناك مشكلة أكبر
‫والتي يمكننا إيجادها وحلها

286
00:16:20,002 --> 00:16:21,419
‫لا أستطيع تحمّل هذا

287
00:16:23,752 --> 00:16:25,170
‫تحمّلت الأمر مسبقاً

288
00:16:26,377 --> 00:16:27,752
‫وستتحمّل هذه المرة

289
00:16:33,502 --> 00:16:36,878
‫هل تعرفين شعور الاستيقاظ
‫كل صباح

290
00:16:37,002 --> 00:16:38,544
‫ومعرفة بأنّ زوجتك
‫قد لا تنجو السنة القادمة؟

291
00:16:40,918 --> 00:16:42,877
‫كل هذه العلاجات

292
00:16:43,960 --> 00:16:49,711
‫تذكر ضرورة تناولها لها
‫لأنّها قد تموت

293
00:16:50,793 --> 00:16:53,419
‫وترينهم وهم يرتدون القفازات

294
00:16:54,169 --> 00:16:55,877
‫قبل البدء بالعلاج الكيماوي
‫هل تعرفين السبب؟

295
00:16:57,960 --> 00:16:59,378
‫لأنّه سم

296
00:17:02,003 --> 00:17:03,419
‫وتجلسين

297
00:17:04,710 --> 00:17:07,210
‫وترينهم وهم يضعون السم
‫في الشخص الذي تحبينه

298
00:17:08,377 --> 00:17:09,753
‫ولماذا؟

299
00:17:11,253 --> 00:17:12,626
‫لأنّها قد تموت

300
00:17:15,668 --> 00:17:17,793
‫نقتلها لأنّها قد تموت

301
00:17:22,627 --> 00:17:24,044
‫اذهب للجري

302
00:17:24,626 --> 00:17:26,044
‫أو الكم جداراً

303
00:17:26,626 --> 00:17:28,044
‫عليك إفراز بعض الإندورفين

304
00:17:28,169 --> 00:17:29,543
‫أفرّغ طاقتي في عملي

305
00:17:30,210 --> 00:17:31,585
‫ولذلك أحب عملي

306
00:17:31,878 --> 00:17:34,336
‫يتطلّب عملي التركيز التام

307
00:17:34,626 --> 00:17:39,169
‫وفي كل دقيقة عمل
‫لا أفكّر بخسارتها

308
00:17:44,919 --> 00:17:46,335
‫عليّ الذهاب

309
00:17:51,878 --> 00:17:55,085
‫لألمك وضعفك صلة باعتلال الأعصاب

310
00:17:55,210 --> 00:17:57,419
‫ويمكن علاجه بالمنشطات
‫وكابتات المناعة

311
00:17:57,544 --> 00:18:00,252
‫هل ما ستزال تحب (صوفي)
‫إن عشت لألف سنة؟

312
00:18:03,085 --> 00:18:05,543
‫- أجل
‫- لمَ أنت متأكّد من ذلك؟

313
00:18:05,878 --> 00:18:07,961
‫يتغيّر الأشخاص وتتوقّع التغيّر

314
00:18:09,044 --> 00:18:11,044
‫سأتغير مع (صوفي)

315
00:18:11,753 --> 00:18:13,752
‫سنخوض نفس المغامرات
‫ونتعلّم نفس الدروس

316
00:18:13,877 --> 00:18:17,543
‫ماذا إن خضتما نفس المغامرات
‫وتعلمتما دروساً مختلفة؟

317
00:18:17,961 --> 00:18:20,794
‫وإن حدث ذلك
‫وأصبحنا شخصين مختلفين

318
00:18:20,918 --> 00:18:22,419
‫ستكون (صوفي) جميلة دائماً

319
00:18:22,542 --> 00:18:24,918
‫قد تتحوّل إلى آلة
‫أو مجموعة من نقط (بكسل)

320
00:18:25,044 --> 00:18:27,794
‫أو زهرة بنفسجية ضخمة
‫ولكنّها ستبقى جميلة

321
00:18:27,918 --> 00:18:30,335
‫لأنّ ذلك جزء من طبيعتها الأساسية

322
00:18:33,836 --> 00:18:36,085
‫ولكن إن لم تعرف
‫إلى أي درجة ستتغيّران

323
00:18:36,335 --> 00:18:38,378
‫- فلن تعرف ذلك
‫- (شون)

324
00:18:40,462 --> 00:18:43,295
‫سنتركك لترتاح
‫وستشعر بتحسن بفضل المنشطات

325
00:18:50,044 --> 00:18:53,294
‫لمَ لم تخبريني
‫بأنّ لديك زوجاً سابقاً؟

326
00:18:54,585 --> 00:18:57,918
‫(شون)، لم أفكّر به منذ سنوات

327
00:18:58,542 --> 00:19:01,419
‫لم أذكره لأنّه ليس مهماً

328
00:19:02,502 --> 00:19:04,419
‫أعرف، تلك هي المشكلة

329
00:19:05,294 --> 00:19:08,668
‫شعرت بأنّه مهم جدّاً
‫في مرحلة بحياتك وتزوّجته

330
00:19:08,793 --> 00:19:10,918
‫ولا تفكّرين به الآن

331
00:19:11,793 --> 00:19:15,169
‫تكون لديك مخطّطات للمدى الطويل
‫ولديك توقّعات

332
00:19:15,294 --> 00:19:18,836
‫وثم يحدث أمر لك
‫وتصبحين مختلفة فجأة

333
00:19:21,210 --> 00:19:24,793
‫أعرف بأنّك لا تحب التغيير
‫ولكن ليست كل التغييرات سيئة

334
00:19:26,002 --> 00:19:29,502
‫تريد تغيير نفسك طوال الوقت
‫في النهاية

335
00:19:30,378 --> 00:19:33,835
‫أريد أن أكون جراحاً أفضل

336
00:19:34,377 --> 00:19:36,002
‫وحبيباً أفضل

337
00:19:36,169 --> 00:19:41,543
‫وأفضل بالأمور التي اخترتها
‫ولكن التغيير الآخر غير متوقّع

338
00:19:41,668 --> 00:19:43,794
‫لا تغيرينه بل يحدث فجأة

339
00:19:45,127 --> 00:19:47,335
‫مثل الأعاصير قبل سنة ١٨٧٣

340
00:19:47,461 --> 00:19:50,752
‫عندما وضع جيش الإشارة الأعلام
‫لتحذير الآخرين من العواصف

341
00:19:50,877 --> 00:19:53,420
‫وانهارت منازل وخسروا أرواحاً
‫قبل ذلك

342
00:19:53,542 --> 00:19:55,543
‫ولم تكن هناك طريقة
‫لتوقّع الأعاصير

343
00:19:55,918 --> 00:19:57,335
‫(شون)

344
00:19:57,793 --> 00:20:00,710
‫لن تنتهي علاقتنا بكارثة طبيعية

345
00:20:01,544 --> 00:20:02,960
‫بدأت بكارثة طبيعية

346
00:20:05,210 --> 00:20:07,294
‫سأذهب لتفقد المريض

347
00:20:09,002 --> 00:20:10,419
‫حسناً

348
00:20:16,542 --> 00:20:19,377
‫سيحدّد الدم واللعاب
‫إن كان هناك سبب جيني

349
00:20:20,085 --> 00:20:23,295
‫وستخبرنا العينات من منزلك
‫إن كان السبب بيئياً

350
00:20:25,585 --> 00:20:27,542
‫أعرف بأنّ هذه حماقة

351
00:20:28,961 --> 00:20:31,377
‫كدت أشعر بالذنب لإصابتي بالسرطان

352
00:20:31,502 --> 00:20:35,294
‫وكأنّي قررت الإصابة بالمرض
‫والتحوّل إلى شخص مزعج

353
00:20:38,044 --> 00:20:41,626
‫هل يعاملك المقرّبون منك
‫وكأنّك عبء عليهم؟

354
00:20:42,169 --> 00:20:43,543
‫تعنين (ألان)

355
00:20:45,542 --> 00:20:46,918
‫إنّه خائف

356
00:20:47,461 --> 00:20:50,626
‫يتهرّب من الأمر ويلجأ لعمله

357
00:20:51,585 --> 00:20:53,002
‫وألا تمانعين ذلك؟

358
00:21:00,377 --> 00:21:03,585
‫أقبل هذه المساومة
‫لأنّها ليست الجزء الصعب

359
00:21:03,710 --> 00:21:06,753
‫بل عدم المعرفة

360
00:21:08,836 --> 00:21:11,461
‫أقلق من الإصابات الجديدة
‫وأتساءل إن كانت النهاية

361
00:21:13,419 --> 00:21:14,793
‫هل سأخسره الآن؟

362
00:21:16,377 --> 00:21:17,752
‫هل سينهار الآن؟

363
00:21:25,169 --> 00:21:26,543
‫هذه القهوة المغلية إذاً

364
00:21:27,335 --> 00:21:28,877
‫يلقبها البعض بالقهوة التركية

365
00:21:29,085 --> 00:21:31,502
‫أو القهوة اليونانية أو المصرية

366
00:21:32,002 --> 00:21:34,294
‫لأنّنا نحتاج إلى التملّك والتصنيف

367
00:21:34,668 --> 00:21:36,085
‫أجل

368
00:21:36,377 --> 00:21:39,835
‫هل تعيش في هذا الشيء
‫وفي مرآب المستشفى حقّاً؟

369
00:21:40,044 --> 00:21:42,127
‫لمَ لا؟ ذلك مريح للعمل

370
00:21:42,461 --> 00:21:44,461
‫وعندما أريد قضاء بعض الأيام
‫على الطرق

371
00:21:44,793 --> 00:21:46,210
‫فهي مفيدة بذلك أيضاً

372
00:21:47,294 --> 00:21:49,086
‫سأنهيها بـ٣ رشفات

373
00:21:49,585 --> 00:21:51,252
‫ولكنّها ستكون ٣ رشفات رائعة

374
00:21:53,169 --> 00:21:54,543
‫أحاول عيش حياتي بتلك الطريقة

375
00:21:55,085 --> 00:21:58,710
‫أحاول تقديرها والاستمتاع بها
‫وعدم إهدارها

376
00:22:02,002 --> 00:22:03,419
‫ألذلك تحب تعدد العلاقات؟

377
00:22:05,127 --> 00:22:07,752
‫هل تنجح حقّاً
‫أم أنّها أحد نظريات الحياة

378
00:22:07,877 --> 00:22:09,294
‫التي يندم عليها الأشخاص لاحقاً؟

379
00:22:09,585 --> 00:22:12,127
‫- لم أشعر بالندم إلى الآن
‫- لا، لا أعتقد ذلك

380
00:22:12,252 --> 00:22:14,585
‫ليس وأنت يافع وتستمتع بوقتك

381
00:22:15,461 --> 00:22:18,044
‫الأمر ممتع حقّاً
‫ولكن ليس للأسباب التي تفكّرين بها

382
00:22:18,461 --> 00:22:19,835
‫ليست عن المعاشرة

383
00:22:20,626 --> 00:22:23,085
‫بل عن الالتزام والتواصل العاطفي

384
00:22:23,543 --> 00:22:26,502
‫أحصل على متعة أكبر بعلاقاتي
‫من متعة علاقاتك

385
00:22:26,668 --> 00:22:28,085
‫وأنا مضطر لأعطي المزيد

386
00:22:28,793 --> 00:22:30,210
‫ولكن لذلك أهمية أيضاً

387
00:22:33,793 --> 00:22:36,710
‫هل يمكنني طرح سؤال عليك
‫بما أنّنا نناقش أموراً شخصية؟

388
00:22:40,793 --> 00:22:42,210
‫بالتأكيد

389
00:22:42,668 --> 00:22:44,169
‫ما كلمات الأغنية الخاطئة
‫والمفضلة لديك؟

390
00:22:52,752 --> 00:22:54,169
‫هذا رائع

391
00:22:56,044 --> 00:22:57,626
‫أنا مسرورة لأنّه ليس موعداً

392
00:22:58,502 --> 00:22:59,877
‫وأنا أيضاً

393
00:23:00,085 --> 00:23:01,502
‫لا أؤمن بتلك التصنيفات

394
00:23:06,626 --> 00:23:08,502
‫أبلغ عن آلام ثنائية
‫وواسعة الانتشار

395
00:23:08,585 --> 00:23:10,543
‫وثم بدأت النوبة القلبية
‫وانخفضت معدل دقات قلبه لـ٨٠

396
00:23:10,710 --> 00:23:12,252
‫- سأطلب موسع الأوعية
‫- طلبته مسبقاً

397
00:23:12,461 --> 00:23:16,585
‫جيد، نحتاج لصور مقطعية للصدر
‫وتشخيص جديد

398
00:23:17,002 --> 00:23:19,294
‫لم يتسبّب باعتلال عصبي فقط
‫بعلاج (كريسبر)

399
00:23:19,668 --> 00:23:21,085
‫يقتله شيء آخر

400
00:23:28,896 --> 00:23:32,311
‫ماذا لو تسبّب بشيء
‫يحاكي الاعتلال العصبي السرطاني اللاإرادي؟

401
00:23:32,603 --> 00:23:34,353
‫سيفسّر ذلك انخفاض دقات القلب
‫ومشكلة الأمعاء

402
00:23:35,145 --> 00:23:37,562
‫لن يفسّر ذلك المشكلة الحسية
‫التي أصابته بالصقيع

403
00:23:41,228 --> 00:23:43,853
‫- ماذا عن اضطراب النسيج الضام؟
‫- كان سيظهر ذلك في الصور

404
00:23:43,978 --> 00:23:45,352
‫يبدو صدره طبيعياً

405
00:23:50,311 --> 00:23:52,519
‫ربّما لا نعرف الإجابة
‫لأنّه لا توجد إجابة

406
00:23:52,853 --> 00:23:55,729
‫نحاول إيجاد صلة بالفئات والأمراض
‫التي نعرفها

407
00:23:55,978 --> 00:23:58,061
‫ولكن لم يوجد هذا مسبقاً

408
00:23:58,562 --> 00:24:00,268
‫ابتكر توليفة جديدة من الجينات

409
00:24:00,352 --> 00:24:02,061
‫وذلك يعني أعراضاً جديدة

410
00:24:02,228 --> 00:24:05,770
‫ليس علينا التفكير بالتفسيرات الصحيحة
‫بل الأقرب إلى الحقيقة

411
00:24:05,895 --> 00:24:07,437
‫لنعرف طريقة علاجه على الأقل

412
00:24:07,644 --> 00:24:10,436
‫والأقرب إليه هو الداء النشواني

413
00:24:11,436 --> 00:24:13,770
‫ليس اعتلالاً عصبياً ذاتي المناعة

414
00:24:13,895 --> 00:24:16,187
‫ولذلك يهجم شيء آخر
‫على الأعصاب بالتأكيد

415
00:24:16,269 --> 00:24:19,020
‫يمكن لشيء مثل الداء النشواني
‫تخليف رواسب على امتداد الأعصاب

416
00:24:19,146 --> 00:24:20,519
‫ممّا يسبب الأعراض التي رأيناها

417
00:24:20,854 --> 00:24:22,268
‫أين سنبحث عن تلك الرواسب؟

418
00:24:23,352 --> 00:24:24,770
‫الطحال

419
00:24:30,770 --> 00:24:32,188
‫اشربيها كلها

420
00:24:32,771 --> 00:24:34,895
‫تحدّثنا وضحكنا

421
00:24:35,187 --> 00:24:36,895
‫يبدو مثل موعد بالنسبة إلي

422
00:24:37,519 --> 00:24:39,061
‫لا أعتقد بأنّ (إنريكيه) لعوب

423
00:24:39,353 --> 00:24:43,187
‫إنّه نقيض اللعوب
‫لأنّه يهتم بالصلات العاطفية

424
00:24:43,394 --> 00:24:47,187
‫يحاول عيش خيال واقعي
‫حيث الجميع لطيف ولا يغار

425
00:24:47,269 --> 00:24:49,395
‫- سأبقى بعيدة عنه
‫- بالطبع

426
00:24:49,853 --> 00:24:51,978
‫عرفت بأنّ الأمر محسوم
‫حالما سمعت التواصل العاطفي

427
00:24:52,686 --> 00:24:55,268
‫ماذا تعنين؟
‫هل أنا ضد المشاعر؟

428
00:24:56,103 --> 00:24:59,187
‫لا أستخدم وسم الفتاة القاسية
‫في وسائل التواصل الاجتماعي

429
00:24:59,436 --> 00:25:01,978
‫- إنّها دكتورة ممتازة
‫- كلّما أحببت شخصاً

430
00:25:02,103 --> 00:25:03,478
‫انتهت العلاقة بخيبة الأمل
‫أو الموت

431
00:25:03,895 --> 00:25:06,061
‫والأمرين معاً أحياناً
‫والأمر كردة فعل الآن

432
00:25:06,269 --> 00:25:09,103
‫تتوقّعين نهاية الأمور بشكل سيئ
‫ولذلك، لمَ عليك البدء بعلاقة؟

433
00:25:09,268 --> 00:25:13,021
‫إذاً، برغم الأسباب العملية الكثيرة
‫التي تمنعني من مواعدته

434
00:25:13,145 --> 00:25:14,520
‫هل أنا المشكلة؟

435
00:25:14,644 --> 00:25:16,061
‫هل ذلك خاتم ألماس؟

436
00:25:17,936 --> 00:25:20,603
‫- إنّه جميل
‫- ضبطت خطيبها وهو يخونها

437
00:25:20,728 --> 00:25:23,811
‫تشاجرا وأراد استعادة الخاتم
‫ولذلك ابتلعته

438
00:25:24,103 --> 00:25:26,269
‫- أجل
‫- لا تعرفين إن أراد مواعدتك

439
00:25:26,394 --> 00:25:29,394
‫وذلك الأمر المهم
‫وليس ما يقدّمه (إنريكيه)

440
00:25:29,519 --> 00:25:31,436
‫لن تقدمي على الأمر
‫سواء كانت صداقة أو علاقة عاطفية

441
00:25:31,895 --> 00:25:35,728
‫تبتعدين عن المجازفات
‫تهتمين بسندات الخزنة والمال فقط

442
00:25:35,853 --> 00:25:37,728
‫- لا أعرف ما تعنينه
‫- وذلك مؤسف جدّاً

443
00:25:37,853 --> 00:25:40,269
‫قد تحتاجين لشاب يضحكك الآن

444
00:25:41,478 --> 00:25:42,936
‫انتقل إلى أمعائك الغليظة

445
00:25:43,062 --> 00:25:45,061
‫خذي الكيس البلاستيكي
‫وضعيه فوق مقعد المرحاض

446
00:25:45,394 --> 00:25:47,394
‫ستكون لديك فرص كثيرة
‫لاستعادة ما تملكينه

447
00:25:51,352 --> 00:25:53,352
‫لا تهربي من فرصة للحب

448
00:25:55,436 --> 00:25:59,352
‫ربّما ذلك موعد، لا أعرف

449
00:26:02,436 --> 00:26:03,895
‫منزلها مليء بثلاثي الـ(كلورو إيثيلين)

450
00:26:04,103 --> 00:26:05,478
‫وهو أحد الأعراض الجانبية
‫من صنع الرقاقات

451
00:26:05,603 --> 00:26:07,020
‫في الأيام الأولى لـ(سيليكون فالي)

452
00:26:07,145 --> 00:26:09,020
‫عليهما الانتقال
‫من منزلهما السام إذاً

453
00:26:09,146 --> 00:26:11,436
‫- وقد تتحسّن الأمور قليلاً
‫- ليس كثيراً على الأغل

454
00:26:11,686 --> 00:26:13,436
‫لديها استعداد وراثي أيضاً

455
00:26:13,644 --> 00:26:15,061
‫هل السبب جيني وبيئي؟

456
00:26:15,352 --> 00:26:16,896
‫ليس عليها مغادرة المنزل
‫أثناء عاصفة مطرية

457
00:26:18,478 --> 00:26:20,311
‫كيف سنخبر امرأة
‫بأنّ إصابتها الثالثة بالسرطان

458
00:26:20,436 --> 00:26:21,853
‫قد لا تكون الأخيرة؟

459
00:26:25,145 --> 00:26:27,020
‫هذه لحظة تعليم للأسف

460
00:26:30,145 --> 00:26:32,603
‫دكتورة (ألان)
‫بعد مناوبة لـ١٢ ساعة

461
00:26:32,728 --> 00:26:35,145
‫أريد إبلاغك بأنّ الضبان ناجح

462
00:26:35,269 --> 00:26:36,811
‫ستجدين توصيتي في بريدك الإلكتروني

463
00:26:38,437 --> 00:26:39,853
‫(كلير)، (أوليفيا)

464
00:26:46,978 --> 00:26:48,853
‫وماذا ستفعلون إن كنتم محقّين؟

465
00:26:50,103 --> 00:26:52,187
‫سنعالج الأعراض
‫بجلسات علاج دوائية مباشرة

466
00:26:52,311 --> 00:26:54,811
‫لم نحدّد المرض لنستطيع علاجه

467
00:27:02,020 --> 00:27:03,436
‫- هل ينتقل الألم؟
‫- أجل

468
00:27:05,436 --> 00:27:07,770
‫انسى الموجات فوق الصوتية
‫سيكون إيجاد الرواسب أسهل

469
00:27:07,895 --> 00:27:09,478
‫- بعد إزالة العضو
‫- بعد...

470
00:27:09,603 --> 00:27:11,936
‫أجل، سيتمزق طحاله
‫اطلب فريق النقل

471
00:27:24,083 --> 00:27:26,875
‫إنّها متلازمة (لي فراوميني)

472
00:27:27,499 --> 00:27:30,708
‫وهي استعداد موروث
‫لتطوير مجموعة واسعة من السرطانات

473
00:27:31,333 --> 00:27:34,459
‫أجل، هناك مواد سامة بمنزلك
‫وساهمت في هذا

474
00:27:34,791 --> 00:27:36,708
‫ولكن ستكون هناك محفزات أخرى
‫في المستقبل

475
00:27:38,000 --> 00:27:41,459
‫جسمك شديد الحساسية
‫وسيستجيب للأورام لبقية حياتك

476
00:27:49,167 --> 00:27:51,124
‫أعرف بأنّ هذه صدمة

477
00:27:51,706 --> 00:27:53,082
‫ولكنّي سأخبرك بما عليك معرفته

478
00:27:54,166 --> 00:27:57,167
‫يمكن علاج أغلب أنواع السرطان
‫إن تم اكتشافها بوقت مبكّر

479
00:28:00,667 --> 00:28:03,209
‫نعرف أكثر الأنواع الشائعة
‫والمتصلة بمتلازمة (لي فراوميني)

480
00:28:03,625 --> 00:28:05,083
‫ويمكننا الإشراف عليك

481
00:28:05,706 --> 00:28:08,042
‫وإزالة أي ورم
‫قبل أن يتسبّب بمشكلة

482
00:28:10,416 --> 00:28:13,458
‫قد لا يبدو الأمر كذلك
‫ولكنّه جيد

483
00:28:14,542 --> 00:28:15,916
‫نعرف ما نتعامل معه

484
00:28:16,626 --> 00:28:18,916
‫تمّ تحذيرنا وسنكون مستعدين

485
00:28:26,833 --> 00:28:28,249
‫لن يتحمّل هذا

486
00:28:33,499 --> 00:28:35,667
‫يبدو الكبد والبنكرياس والأعضاء الأخرى
‫بحالة طبيعية

487
00:28:37,625 --> 00:28:40,458
‫ولكن توجد آفات متكلّسة
‫على امتداد هذه الأعصاب

488
00:28:40,626 --> 00:28:42,250
‫سيعاني من الألم لبقية حياته

489
00:28:42,500 --> 00:28:46,706
‫لا، قد يزداد ألمه مع الوقت

490
00:28:47,082 --> 00:28:48,790
‫أحتاج إلى مقص منحن وحاد

491
00:28:49,125 --> 00:28:50,791
‫ماذا إن استخدمنا تقنية (كريسبر)
‫لعكس الآثار؟

492
00:28:52,790 --> 00:28:55,458
‫حدّد الباحثون بروتينياً
‫في بكتيريا معينة

493
00:28:55,583 --> 00:28:56,957
‫والذي يمكنه إثباط تقنية (كريسبر)

494
00:28:57,626 --> 00:29:00,706
‫ماذا لو أدخلنا الحمض النووي
‫الذي يصنع هذا البروتين فيه؟

495
00:29:00,958 --> 00:29:02,374
‫سيثبط جينات (كريسبر)

496
00:29:02,542 --> 00:29:05,542
‫أفسدت تقنية (كريسبر) حالته للأبد
‫وتعتقد بأنّ علينا استخدامها مجدّداً

497
00:29:05,875 --> 00:29:07,291
‫لا أعرف، يحب المجازفات

498
00:29:07,584 --> 00:29:09,083
‫سنحتاج إلى طريقة للتوصيل

499
00:29:09,208 --> 00:29:10,874
‫يجب إدخال الرمز الجيني
‫عبر فيروس

500
00:29:11,417 --> 00:29:13,749
‫ويجب أن يستهدف الأعصاب بالتحديد

501
00:29:15,999 --> 00:29:17,417
‫يستهدف فيروس (بوليو) الأعصاب

502
00:29:17,626 --> 00:29:19,125
‫وكأنّ العملية ليست خطيرة كفاية

503
00:29:19,832 --> 00:29:23,249
‫فيروس (بوليو) خطير
‫لأنّه يخترق الجهاز العصبي

504
00:29:29,874 --> 00:29:31,291
‫"تسلسل الجينات"

505
00:29:33,625 --> 00:29:35,874
‫"(آرون غلاسمان)، دكتور معتمد
‫من المجلس الأمريكي لجراحة الأعصاب"

506
00:29:40,374 --> 00:29:41,749
‫دكتور (مورفي)؟

507
00:29:45,626 --> 00:29:49,542
‫هل ستبقى بهذه الحالة للأبد؟

508
00:29:50,458 --> 00:29:52,750
‫ستمر بفترات جيدة وسيئة

509
00:29:53,291 --> 00:29:55,333
‫ولكن يجب أن تحذر دائماً

510
00:29:56,917 --> 00:29:59,626
‫هل عليها الحذر منك أيضاً؟

511
00:30:01,208 --> 00:30:03,999
‫- ماذا تعنين؟
‫- تضغط الأمراض المزمنة على العلاقات

512
00:30:04,500 --> 00:30:07,707
‫وتشير الإحصائيات
‫إلى عدم تحمّل الرجال لها

513
00:30:08,041 --> 00:30:11,374
‫- لا يعنيك زواجنا
‫- تهمني صحتها

514
00:30:11,667 --> 00:30:13,291
‫ويزيد سلوكك من توترها

515
00:30:16,000 --> 00:30:18,041
‫تنظر إليها وتتخيّل موتها

516
00:30:18,583 --> 00:30:20,832
‫وذلك صعب، أفهم ذلك

517
00:30:23,209 --> 00:30:25,500
‫تفكّر بنفس الأمر عندما تنظر إليك

518
00:30:26,874 --> 00:30:29,124
‫لا أتذمّر منها أبداً
‫وأعرف بأنّه ليس خطأها

519
00:30:29,250 --> 00:30:31,583
‫ألا تعتقد بأنّها تعرف
‫عن صعوبة تحمّلك للأمر؟

520
00:30:32,125 --> 00:30:38,790
‫كلّما تصاب بمرض جديد
‫تتساءل إن كان سينهي زواجكما

521
00:30:40,541 --> 00:30:42,875
‫تجعلها تعيش بحالة شك دائمة

522
00:30:42,999 --> 00:30:44,999
‫وذلك تعريف التوتّر

523
00:30:47,333 --> 00:30:50,042
‫تخبرينني بتعديل سلوكي إذاً

524
00:30:50,833 --> 00:30:52,249
‫لا

525
00:30:53,667 --> 00:31:00,666
‫أخبرك بتحديد أفضل موعد للطلاق

526
00:31:02,458 --> 00:31:05,000
‫ستصاب (هانا) بأمراض جديدة كثيرة

527
00:31:05,249 --> 00:31:08,000
‫وإن كنت ستهجرها بأي حال
‫فعليك البدء بالتخطيط لذلك الآن

528
00:31:08,124 --> 00:31:10,166
‫- لا أريد هجر زوجتي
‫- هل تريد معرفة أفضل نصائحي؟

529
00:31:11,916 --> 00:31:14,749
‫ساعدها في هذه الجولة العلاجية
‫بأفضل شكل ممكن

530
00:31:15,874 --> 00:31:17,292
‫وثم اهجرها

531
00:31:18,625 --> 00:31:21,124
‫يصعب العيش مع شخص
‫لديه احتياجات كثيرة

532
00:31:21,916 --> 00:31:25,375
‫أعرف بأنّك تشعر بوصولك لمرحلة
‫لم يتبقّى فيه شيء

533
00:31:25,791 --> 00:31:27,208
‫ولكنّك مستعد للانهيار

534
00:31:29,082 --> 00:31:33,208
‫لا تنهار عندما تحتاج إليك

535
00:31:35,124 --> 00:31:36,666
‫انسحب قبل حدوث ذلك

536
00:31:57,905 --> 00:31:59,489
‫هل تقرأ مقالة من ٥ سنوات؟

537
00:32:00,115 --> 00:32:02,863
‫شارك الدكتور (غلاسمان) مرّة
‫في تجربة

538
00:32:02,989 --> 00:32:06,365
‫لمعالجة مرض (باركنسون) بتقنية (كريسبر)
‫ولكنّه فشل

539
00:32:06,613 --> 00:32:08,322
‫قديمة وغير ناجحة إذاً؟

540
00:32:08,448 --> 00:32:11,031
‫يحب الدكتور (غلاسمان) تثقيف الآخرين
‫في تجاربه الفاشلة

541
00:32:11,155 --> 00:32:12,655
‫ولذلك تكون مقالاته أطول

542
00:32:12,948 --> 00:32:14,947
‫هل تقلقين من خسارة أحبتك؟

543
00:32:20,864 --> 00:32:23,406
‫لأنّنا لا نستطيع التوقّف
‫عن التغير

544
00:32:23,571 --> 00:32:25,738
‫ممّا يعني بأنّنا قد نتوقّف
‫عن حب شخص ما

545
00:32:25,863 --> 00:32:28,487
‫أو قد يتوقفون عن حبنا
‫وهذا أمر سيئ جدّاً

546
00:32:30,115 --> 00:32:31,489
‫ذلك صحيح

547
00:32:33,655 --> 00:32:37,906
‫ولذلك لا نستطيع الشعور بالأمان

548
00:32:38,197 --> 00:32:41,489
‫كيف يمكنك متابعة التقدّم
‫إن لم تشعري بالأمان؟

549
00:32:46,365 --> 00:32:48,281
‫عدم التغيّر خطير أيضاً أحياناً

550
00:32:51,489 --> 00:32:54,489
‫كيف ستعرفين الوقت المناسب
‫وتحددين سلوكك إذاً؟

551
00:32:57,447 --> 00:32:59,487
‫أبلغني إن عرفت الإجابة

552
00:33:05,780 --> 00:33:07,488
‫- أعرف الإجابة
‫- أحقّاً ذلك؟

553
00:33:07,613 --> 00:33:10,198
‫استخدم الدكتور (غلاسمان)
‫فيروس جدري الماء

554
00:33:10,322 --> 00:33:12,989
‫كآلية للتوصيل ولكنّه فشل

555
00:33:13,114 --> 00:33:14,781
‫كان خياره الأول
‫فيروس الهربس البسيط

556
00:33:14,989 --> 00:33:18,197
‫ولكنّ التكنولوجيا لم تكن متطورة
‫لوضع الحمض النووي في الخلايا

557
00:33:19,155 --> 00:33:20,572
‫تحسّنت التكنولوجيا

558
00:33:20,738 --> 00:33:22,155
‫يمكننا فعل ذلك

559
00:33:28,030 --> 00:33:30,863
‫لا يمكننا مساعدتك أكثر
‫باستخدام طرق العلاج التقليدية

560
00:33:31,239 --> 00:33:33,614
‫سيكون ألمك دائماً وربّما سيزداد سوءاً

561
00:33:35,531 --> 00:33:38,365
‫لم أرد التقيّد بالطرق التقليدية

562
00:33:40,030 --> 00:33:41,488
‫نعتقد بأنّنا نستطيع عكس تأثير
‫تقنية (كريسبر)

563
00:33:41,905 --> 00:33:44,614
‫هل تريدون عكس ما فعلته
‫عندما عكست إنزيم الـ(تيلوميراز)؟

564
00:33:44,738 --> 00:33:46,197
‫يريدون إيقاف ألمك

565
00:33:46,406 --> 00:33:49,280
‫(صوف)، سيكون هذا مؤقتاً
‫وقد يدوم لـ٤٠ سنة فقط

566
00:33:49,406 --> 00:33:52,156
‫هذا غير مهم
‫حياتنا الحقيقية بانتظارنا

567
00:33:52,531 --> 00:33:54,364
‫اسمعا، طالما لن يقتلني ألمي

568
00:33:54,656 --> 00:33:57,281
‫فقد اتخذت القرار الصحيح
‫مهما ساءت الأمور

569
00:33:57,864 --> 00:33:59,280
‫لا

570
00:34:00,905 --> 00:34:04,530
‫كنت مستعدة لممارسة التمارين لساعات
‫وبسرعة أيضاً

571
00:34:04,990 --> 00:34:07,115
‫والتوقّف عن تناول السكر
‫وشرب الكحول

572
00:34:07,239 --> 00:34:10,906
‫والأمور الأخرى التي أردنا فعلها
‫لنصل إلى مستقبل

573
00:34:11,030 --> 00:34:12,822
‫عرفت بأنّه قد لا يحلّ أبداً

574
00:34:14,697 --> 00:34:17,530
‫ولكنّك تطلب منّي
‫مراقبتك وأنت تتألم الآن

575
00:34:18,738 --> 00:34:20,156
‫لبقية حياتك

576
00:34:28,905 --> 00:34:31,197
‫أنت من تتقبّل التغير

577
00:34:32,905 --> 00:34:37,030
‫ولذلك تغيّر إلى الشخص
‫الذي يمكن أن يسعد معي

578
00:34:38,613 --> 00:34:40,030
‫هنا والآن

579
00:34:48,864 --> 00:34:50,447
‫أيّها الطبيبان، أيمكنكما الانتظار خارجاً؟

580
00:34:57,239 --> 00:34:58,780
‫لمَ أرادت منّا المغادرة؟

581
00:35:00,364 --> 00:35:01,863
‫أعتقد بأنّها تحذّره

582
00:35:14,697 --> 00:35:16,114
‫هل أنت متأكّد من هذا؟

583
00:35:17,572 --> 00:35:19,989
‫يبدو بأنّي مضطر للتضحية دائماً

584
00:35:23,197 --> 00:35:25,531
‫ولكن هذا الأمر
‫ليس كالامتناع عن السكر والتدخين

585
00:35:25,906 --> 00:35:27,322
‫لن تجتاز هذا بسرعة

586
00:35:28,447 --> 00:35:29,822
‫لا

587
00:35:30,530 --> 00:35:31,948
‫ولا بعد ألف سنة

588
00:35:41,738 --> 00:35:44,114
‫- هل ستكونين بخير؟
‫- أنا بخير

589
00:35:44,655 --> 00:35:46,780
‫(ألان) في عمله
‫ولكن ستنتظرني سيارة أجرة بالتأكيد

590
00:35:47,656 --> 00:35:52,156
‫لن أودعك أيتها الدكتورة (براون)
‫لأنّي قد أراك مجدّداً قريباً

591
00:35:56,406 --> 00:35:57,780
‫طلبت من سيارة الأجرة المغادرة

592
00:35:59,197 --> 00:36:00,571
‫آسف لأنّي لم آتِ مبكراً

593
00:36:01,738 --> 00:36:04,448
‫كان علي تقديم طلب لشريكاي

594
00:36:12,364 --> 00:36:13,780
‫سأبيع لهما حصتي من الأعمال

595
00:36:18,322 --> 00:36:20,156
‫هل تريد فعل أمر آخر؟

596
00:36:22,488 --> 00:36:23,905
‫أجل

597
00:36:25,364 --> 00:36:26,738
‫أريد أن أكون زوجك

598
00:36:33,989 --> 00:36:39,905
‫أدركت بأنّي كنت خائفاً جدّاً
‫من خسارتك في المستقبل

599
00:36:43,072 --> 00:36:44,487
‫ولكنّي كنت أخسرك في الحاضر

600
00:37:11,251 --> 00:37:12,626
‫آسفة

601
00:37:12,751 --> 00:37:15,126
‫سمعت بأنّ المستثمر قرّر الاستقالة

602
00:37:17,834 --> 00:37:19,251
‫فعل الصواب

603
00:37:26,210 --> 00:37:27,584
‫أتعرفين؟

604
00:37:29,043 --> 00:37:30,543
‫تؤلمني قدماي كثيراً

605
00:37:35,210 --> 00:37:37,709
‫"أعطيني بعض الوقت"

606
00:37:38,751 --> 00:37:40,834
‫"حذّريني"

607
00:37:41,460 --> 00:37:43,251
‫"سأكون بخير يا عزيزتي"

608
00:37:44,001 --> 00:37:45,418
‫"عندما أعرف المكان"

609
00:37:45,543 --> 00:37:47,959
‫"أمهليني بعض الوقت لتجفيف دموعي"

610
00:37:48,085 --> 00:37:50,834
‫"أعطيني يوماً آخراً لأدرك"

611
00:37:52,918 --> 00:37:55,210
‫أتقبّل صداقتنا

612
00:37:56,168 --> 00:37:58,918
‫ذلك رائع
‫وأنا أتقبّل ما سيحدث

613
00:38:00,626 --> 00:38:02,043
‫سنصبح صديقين

614
00:38:03,502 --> 00:38:05,918
‫فهمت، ولكنّ الحياة عن التغير

615
00:38:06,085 --> 00:38:09,293
‫ولذلك قد تغيرين رأيك يوماً ما
‫وسأتقبل ذلك أيضاً

616
00:38:10,043 --> 00:38:11,460
‫لن يحدث ذلك

617
00:38:14,293 --> 00:38:15,667
‫حسناً

618
00:38:21,626 --> 00:38:23,043
‫"هل أنت في المنزل؟"

619
00:38:24,043 --> 00:38:26,043
‫"سأضع بيتزا في الفرن"

620
00:38:26,168 --> 00:38:27,959
‫"سأحضر النبيذ"

621
00:38:35,168 --> 00:38:37,126
‫أولاً، لن نستخدم الصابون

622
00:38:37,335 --> 00:38:39,043
‫وسيبقى كل منّا
‫عند طرف من الدش

623
00:38:39,168 --> 00:38:41,834
‫حتّى لا نرتطم بالخطأ
‫بوحدة التحكم بدرجة حرارة الماء

624
00:38:42,959 --> 00:38:44,460
‫لمَ غيّرت رأيك؟

625
00:38:45,085 --> 00:38:47,709
‫كنت أفكّر في التغيير
‫على مدى الزمن

626
00:38:48,001 --> 00:38:51,168
‫تحدّثت إلى آخرين
‫ووضعت احتمالات كثيرة لنا

627
00:38:51,293 --> 00:38:54,126
‫بوضع الوقت في المحور الأفقي
‫والتغيير في المحور العامودي

628
00:38:54,251 --> 00:38:57,043
‫وأدركت بأنّ التغيير ليس المشكلة

629
00:38:57,251 --> 00:39:00,626
‫إن تغيّرا شخصان معاً

630
00:39:01,335 --> 00:39:04,543
‫علينا إبقاء إحداثياتنا قريبة
‫لبقية حياتنا

631
00:39:06,584 --> 00:39:08,001
‫ذلك صحيح

632
00:39:08,834 --> 00:39:12,543
‫- ولكن يفترق الأشخاص أحياناً
‫- أجل

633
00:39:12,709 --> 00:39:16,584
‫تحتاجين إلى تحذير
‫عندما تريدين الانفصال عن شريكك

634
00:39:16,709 --> 00:39:18,251
‫حتّى تغيّرا مساركما قليلاً

635
00:39:18,376 --> 00:39:20,460
‫لا تريدين إدراك الأمر فجأة
‫بعد فوات الأوان

636
00:39:20,583 --> 00:39:21,959
‫المفاجآت فظيعة

637
00:39:22,085 --> 00:39:24,667
‫استخدم جيش الإشارة الأمريكي الأعلام
‫للتحذير من الأعاصير

638
00:39:24,834 --> 00:39:26,251
‫أحضرت هذا لنا

639
00:39:28,460 --> 00:39:33,376
‫- جرس؟
‫- اقرعيه إن بدأنا بالانفصال

640
00:39:33,751 --> 00:39:36,335
‫هل نحتاج إلى جرس حقّاً؟
‫ألا يمكنني إخبارك فقط؟

641
00:39:37,584 --> 00:39:40,793
‫سأكون منتبهاً عندما تقرعينه
‫وأنا أكره صوته حقّاً

642
00:39:42,168 --> 00:39:43,709
‫سأستخدمه في الحالات الطارئة فقط

643
00:39:45,001 --> 00:39:47,043
‫نقلت قوارير غسول الشعر

644
00:39:48,876 --> 00:39:50,293
‫ماذا؟

645
00:39:53,583 --> 00:39:54,959
‫هل تعني الآن؟

646
00:39:58,959 --> 00:40:00,626
‫لا تهتمي بإعادة القوارير

647
00:40:00,751 --> 00:40:02,168
‫سأفعل ذلك لاحقاً

648
00:40:02,626 --> 00:40:04,043
‫أحبك

649
00:40:04,460 --> 00:40:07,376
‫لا مشكلة، أعرف أماكنها

650
00:40:09,793 --> 00:40:12,376
‫"سيفوتنا بكلتا الحالتين"

651
00:40:15,085 --> 00:40:17,751
‫"أمهليني بعض الوقت لتجفيف دموعي"

652
00:40:17,876 --> 00:40:20,543
‫"أعطيني يوماً آخراً لأدرك"

653
00:40:20,626 --> 00:40:23,583
‫"يوجد دخان في عينينا
‫أو على مسافة بعيدة"

654
00:40:23,666 --> 00:40:26,043
‫"سيفوتنا الأمر بكلتا الحالتين"

655
00:40:26,168 --> 00:40:28,709
‫"أمهليني سنة لأحسن من نفسي"

656
00:40:28,958 --> 00:40:31,543
‫"أعطيني حياة أخرى لأكسبك مجدّداً"

657
00:40:31,667 --> 00:40:34,583
‫"الدخان في عينينا
‫أو على مسافة بعيدة"

658
00:40:34,667 --> 00:40:37,251
‫"سيفوتنا الأمر بكلتا الحالتين"

659
00:40:42,583 --> 00:40:43,959
‫"عندما يزول"

ArLionZ - By Mandooz